software-management-guide/devel/en_US concepts.xml, NONE, 1.1 configuring-repositories.xml, NONE, 1.1 customizing-yum.xml, NONE, 1.1 doc-entities.ent, NONE, 1.1 doc-entities.ent~, NONE, 1.1 doc-entities.xml, NONE, 1.1 fdp-entities.ent, NONE, 1.1 fdp-info.xml, NONE, 1.1 introduction.xml, NONE, 1.1 isolated-install.xml, NONE, 1.1 manage-with-yum.xml, NONE, 1.1 pirut.xml, NONE, 1.1 pup.xml, NONE, 1.1 rpm-info.xml, NONE, 1.1 search-with-yum.xml, NONE, 1.1 software-management-guide.xml, NONE, 1.1 tools.xml, NONE
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: kwade
Update of /cvs/docs/software-management-guide/devel/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv23183/devel/en_US
Added Files:
concepts.xml configuring-repositories.xml customizing-yum.xml
doc-entities.ent doc-entities.ent~ doc-entities.xml
fdp-entities.ent fdp-info.xml introduction.xml
isolated-install.xml manage-with-yum.xml pirut.xml pup.xml
rpm-info.xml search-with-yum.xml software-management-guide.xml
tools.xml update-with-yum.xml yum-caching.xml yum-plugins.xml
yum-proxy.xml
Log Message:
branching for development; will create F-9 branch after initial XML style edit is done, where final polish work happens.
--- NEW FILE concepts.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd"
[
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-Concepts">
<title>Software Management Concepts</title>
<section id="sn-AboutPackages">
<title>About Packages</title>
<para>Fedora software and documentation is supplied in the form of
files called RPM
<firstterm>packages</firstterm>. Each package is a compressed
archive containing product information, program files, icons,
documentation and management scripts. Management applications use
these files to safely locate, install, update and remove software.
For example, the Fedora installation process uses the packages
supplied with Fedora to build or upgrade a system to your
requirements.</para>
<para>Packages also include a digital signature to prove their
source. Software management utilities verify this digital signature
by using a GPG
<firstterm>public key</firstterm>. The
<command>yum</command> and
<command>rpm</command> utilities share a common
<firstterm>keyring</firstterm> that stores all of the public keys
for approved package sources. The system administrator configures
these approved package sources.</para>
<note>
<title>All Fedora Packages are Free and Open Source
Software</title>
<para>All of the software provided by the Fedora Project is Free
and open source software. You may download and install Fedora
packages on as many systems as desired.</para>
</note>
</section>
<section id="sn-AboutRepositories">
<title>About Repositories</title>
<para>A
<firstterm>repository</firstterm> is a prepared directory or Web
site that contains software packages and index files. Software
management utilities such as
<package>yum</package> automatically locate and obtain the correct
RPM packages from these repositories. This method frees you from
having to manually find and install new applications or updates.
You may use a single command to update all system software, or
search for new software by specifying criteria.</para>
<para>A network of servers provide several repositories for each
version of Fedora. The package management utilities in Fedora are
already configured to use three of these repositories:</para>
<para>Base</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>The packages that make up a Fedora release, as it is on
disc</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Updates</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Updated versions of packages that are provided in
Base</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Extras</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Packages for a large selection of additional
software</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<warning>
<title>Fedora Development Repositories</title>
<para>Fedora also includes settings for several alternative
repositories. These provide packages for various types of test
system, and replace one or more of the standard repositories.
Only enable support for one of the following repositories if you
test or develop Fedora software:
<systemitem>fedora-devel</systemitem> (Rawhide),
<systemitem>fedora-extras-devel</systemitem>, and
<systemitem>updates-testing</systemitem>.</para>
</warning>
<para>Third-party software developers also provide repositories for
their Fedora compatible packages. To learn how to configure your
Fedora system to use third-party repositories, read
<xref linkend="sn-ConfiguringRepositories" />.</para>
<para>You may also use the
<firstterm>package groups</firstterm> provided by the Fedora
repositories to manage related packages as sets. Some third-party
repositories add packages to these groups, or provide their
packages as additional groups.</para>
<tip>
<title>Available Package Groups</title>
<para>To view a list of all of the available package groups for
your Fedora system, run the command
<command>su -c 'yum grouplist'</command>.</para>
</tip>
<para>Use repositories to ensure that you always receive current
versions of software. If several versions of the same package are
available, your management utility automatically selects the latest
version.</para>
<warning>
<title>Manually Installing Software</title>
<para>Install software using manual methods only when you are
confident there is no repository which can currently provide it.
You may have to manage that software with manual methods, instead
of with Fedora software management utilities.</para>
</warning>
<para>The
<command>yum</command> commands shown in this document use
repositories as package sources. Refer to
<xref linkend="sn-IsolatedInstall" />for details of using
<command>yum</command> to install software from a package
file.</para>
<para />
</section>
<section id="sn-AboutDependencies">
<title>About Dependencies</title>
<para>Some of the files installed on a Fedora distribution are
<firstterm>libraries</firstterm> which may provide functions to
multiple applications. When an application requires a specific
library, the package which contains that library is a
<firstterm>dependency</firstterm>. To properly install a package,
Fedora must first satisfy its dependencies. The dependency
information for a RPM package is stored within the RPM file.</para>
<para>The
<application>yum</application> utility uses package dependency data
to ensure that all of requirements for an application are met
during installation. It automatically installs the packages for any
dependencies not already present on your system. If a new
application has requirements that conflict with existing software,
<application>yum</application> aborts without making any changes to
your system.</para>
</section>
<section id="sn-UnderstandingPackageNames">
<title>Understanding Package Names</title>
<para>Each package file has a long name that indicates several key
pieces of information. For example, this is the full name of a
<package>tsclient</package> package:</para>
<para>
<filename>tsclient-0.132-6.i386.rpm</filename>
</para>
<para>Management utilities commonly refer to packages with one of
three formats:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Package name:
<literal>tsclient</literal></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Package name with version and release numbers:
<literal>tsclient-0.132-6</literal></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Package name with hardware architecture:
<literal>tsclient.i386</literal></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>For clarity,
<command>yum</command> lists packages in the format
<package>name.architecture</package>. Repositories also commonly
store packages in separate directories by architecture. In each
case, the hardware architecture specified for the package is the
<emphasis>minimum</emphasis> type of machine required to use the
package.</para>
<segmentedlist>
<segtitle>Architecture</segtitle>
<segtitle>Compatibility</segtitle>
<seglistitem>
<seg>i386</seg>
<seg>Suitable for any current Intel-compatible computer</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg>noarch</seg>
<seg>Compatible with all computer architectures</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg>ppc</seg>
<seg>Suitable for PowerPC systems, such as Apple Power
Macintosh</seg>
</seglistitem>
<seglistitem>
<seg>x86_64</seg>
<seg>Suitable for 64-bit Intel-compatible processors, such as
Opterons</seg>
</seglistitem>
</segmentedlist>
<para>Some software may be optimized for particular types of
Intel-compatible machine. Separate packages may be provided for
<systemitem>i386</systemitem>,
<systemitem>i586</systemitem>,
<systemitem>i686</systemitem> and
<systemitem>x86_64</systemitem> computers. A machine with at least
an Intel Pentium, VIA C3 or compatible CPU may use
<systemitem>i586</systemitem> packages. Computers with an Intel
Pentium Pro and above, or a current model of AMD chip, may use
<systemitem>i686</systemitem> packages.</para>
<para>Use the short name of the package for
<command>yum</command> commands. This causes
<command>yum</command> to automatically select the most recent
package in the repositories that matches the hardware architecture
of your computer.</para>
<para>Specify a package with other name formats to override the
default behavior and force
<command>yum</command> to use the package that matches that version
or architecture. Only override
<command>yum</command> when you know that the default package
selection has a bug or other fault that makes it unsuitable for
installation.</para>
<important>
<title>Package Names</title>
<para>You may use any of the following formats to specify a
package in a
<application>yum</application> operation:
<literal>name</literal>,
<literal>name.architecture</literal>,
<literal>name-version</literal>,
<literal>name-version-release</literal>,
<literal>name-version-release.architecture</literal>, and
<literal>
epoch:name-version-release.architecture</literal>.</para>
</important>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE configuring-repositories.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-ConfiguringRepositories">
<title>Configuring Access to Software Repositories</title>
<para>Fedora systems automatically use the Fedora Project
repositories. If the Fedora Project does not supply packages for a
product, the manufacturer may provide or recommend a separate
repository. Members of the community also maintain repositories to
provide packages for Fedora systems. For example,
<ulink url="http://www.jpackage.org/">
http://www.jpackage.org/</ulink> distributes popular Java software as
packages.</para>
<para />
<section id="sn-AddingRepository">
<title>Adding a Repository as a Package Source</title>
<para>To add an extra repository, place a definition file in the
<filename class="directory">/etc/yum.repos.d/</filename> directory on your system. Package
providers make the definition files for their repositories
available on their web sites.</para>
<note>
<title>Definition File Extension</title>
<para>The names of repository definition files end with
<filename class="extension">.repo</filename>.</para>
</note>
<para>You must have
<systemitem class="username">root</systemitem> access to add a file to the definitions
directory. To copy the definition file
<filename>example.repo</filename>, type this command:</para>
<para>
<command>su -c 'cp example.repo /etc/yum.repos.d/'</command>
</para>
<para>At the prompt, enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account.</para>
<para>The configuration file for each repository should include a
<literal>gpgkey</literal> setting. This setting specifies the location of
a public key that verifies the packages provided by that
repository. This public key is automatically imported the first
time that you install software from the repository. If the
configuration file provided does not include this setting, refer to
<xref linkend="sn-ManuallyAuthorizing" />.</para>
</section>
<section id="sn-ManuallyAuthorizing">
<title>Manually Authorizing Package Sources</title>
<para>To manually add a public key to your
<application>rpm</application> keyring, use the import feature of the
<application>rpm</application> utility. To import the file
<filename>GPG-PUB-KEY.asc</filename>, type the following command:</para>
<para>
<command>su -c 'rpm --import GPG-PUB-KEY.asc'</command>
</para>
<para>At the prompt, enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account.</para>
<para>You may also import public keys directly from a web site. For
example, to import the file
<filename>GPG-PUB-KEY.asc</filename> on the web site
<replaceable>www.therepository.com</replaceable>, use this
command:</para>
<para>
<command>su -c 'rpm --import
http://<replaceable>www.therepository.com</replaceable>/GPG-PUB-KEY.asc'</command>
</para>
<para>At the prompt, enter the
<systemitem class="username">root</systemitem> password.</para>
<important>
<title>Importing the Fedora Key</title>
<para>To add the Fedora public key to the
<application>rpm</application> keyring on Fedora systems, run the command
<command>su -c 'rpm --import
/usr/share/rhn/RPM-GPG-KEY-fedora'</command>.</para>
</important>
<para />
</section>
<section id="sn-UnderstandingRepositoryCompatibility">
<title>Understanding Repository Compatibility</title>
<para>The Fedora Package Collection includes several thousands of
packages which are compatible with each other. Third-party packages
should be compatible with these Fedora Project packages, unless the
provider specifically states otherwise.</para>
<para>Always read the web site of the repository for information on
package compatibility before you add it as a package source.
Separate repository providers may offer different and incompatible
versions of the same software. Third-party repositories may also
provide alternative packages for software that is included in
Fedora repositories.</para>
<para>Alternative packages may contain versions of the software
that function differently from the version in the Fedora Project
packages. Determine the benefits and potential incompatibilities
before replacing Fedora Project packages with alternative
versions.</para>
<warning>
<title>Incompatible Repositories</title>
<para>If you configure your system to use incompatible
repositories yum operations may fail.</para>
</warning>
<para>Packages built for one version of Fedora are usually not
compatible with other versions of Fedora. The web site of the
provider should specifically state which versions of Fedora they
support.</para>
<note>
<title>Old Versions of yum and Current Repositories</title>
<para>The data format for repository indexes changed with version
2.1 of
<application>yum</application>. This was the version supplied with Fedora Core
3. Repository providers should specify the versions of Fedora
that they support. To confirm that an unlabeled repository is
compatible with current versions of
<application>yum</application>, check that it has a sub-directory called
<filename class="directory">repodata/</filename>.</para>
</note>
<para />
</section>
<section id="sn-DisablingSources">
<title>Disabling or Removing Package Sources</title>
<para>Set
<literal>enable=0</literal> in a definition file to prevent
<application>yum</application> from using that repository. The
<application>yum</application> utility ignores any definition file with this
setting.</para>
<para>To completely remove access to a repository:</para>
<orderedlist numeration="arabic">
<listitem>
<para>Delete the relevant file from
<filename class="directory">/etc/yum.repos.d/</filename>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Delete the cache directory from
<filename class="directory">/var/cache/yum/</filename>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE customizing-yum.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd"
[
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-CustomizingYum">
<title>Customizing
<application>yum</application></title>
<para>To change the behavior of
<application>yum</application>, you may either edit the configuration files, or
install
<firstterm>plugins</firstterm>. Plugins enable developers to add new
features to
<application>yum</application>.</para>
<anchor id="editing_the_yum_configuration" />
<section id="sn-EditingYumConfig">
<title>Editing the yum Configuration</title>
<para>The file
<filename>/etc/yum.conf</filename> provides the main configuration for
<application>yum</application>. Settings in a repository definition file override
the main configuration for those operations that use the defined
repository.</para>
<para>To edit
<filename>/etc/yum.conf</filename>, run a text editor with
<systemitem class="username">root</systemitem> privileges. This command opens
<filename>/etc/yum.conf</filename> with
<application>gedit</application>, the default text editor
for Fedora desktop systems:</para>
<para>
<command>su -c 'gedit /etc/yum.conf'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<para>The main configuration file provides the settings that apply
to all
<application>yum</application> operations. These include caching options, and
proxy server settings. The directory
<filename class="directory">/etc/yum.repos.d/</filename> holds definition files for each
repository that
<application>yum</application> uses. Plugins use the configuration files in the
directory
<filename class="directory">/etc/yum/pluginconf.d/</filename>.</para>
<para>The following sections in this document provide further
information on configuring yum:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<xref linkend="sn-ConfiguringRepositories" />
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="sn-CustomizingYum" />
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="sn-YumCaching" />
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="sn-YumProxy" />
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<title>Further Documentation</title>
<para>Refer to the
<application>man</application> page for
<filename>yum.conf</filename> for a complete list of the configuration
options supported by
<application>yum</application>.</para>
</note>
<para>
<anchor id="working_with_yum_plugins" />
</para>
</section>
<section id="sn-YumPlugins">
<title>Working with yum Plugins</title>
<para>Each yum plugin is a single file, written in the Python
programming language. You may download plugins from the yum project
Web site, or from third-party providers. The yum project maintains
a list of plugins on the page
<ulink url="http://wiki.linux.duke.edu/YumPlugins">
http://wiki.linux.duke.edu/YumPlugins</ulink>.</para>
<note>
<title role="strong">Plugin File Extension</title>
<para>The names of
<application>yum</application> plugin files end with
<filename class="extension">.py</filename>, the standard extension for Python
scripts.</para>
</note>
<para>To install a plugin, copy it to the directory
<filename class="directory">/usr/lib/yum-plugins/</filename>. Create a configuration file for
the plugin in the directory
<filename class="directory">/etc/yum/pluginconf.d/</filename>. Save the configuration file
with the same name as the plugin, but with the extension
<filename class="extension">.conf</filename>.</para>
<note>
<title>
<systemitem class="username">root</systemitem> Privileges
Required</title>
<para>You must have
<systemitem class="username">root</systemitem> access to add files to the directories
<filename class="directory">/usr/lib/yum-plugins/</filename> and
<filename class="directory">/etc/yum/pluginconf.d/</filename>.</para>
</note>
<para>For example, to copy the plugin
<filename>exampleplugin.py</filename>, enter the command:</para>
<para>
<command>su -c 'cp exampleplugin.py
/usr/lib/yum-plugins/'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<para>You may then create a configuration file for the plugin with
a text editor. This example uses
<application>gedit</application>, the default text editor
for Fedora desktop systems:</para>
<para>
<command>su -c 'gedit
/etc/yum/pluginconf.d/exampleplugin.conf'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<para>Each plugin configuration file includes the enabled setting.
Some plugins also require additional settings. To determine the
correct settings, either refer to the documentation supplied with
the plugin, or read the plugin file itself with any text
editor.</para>
<para />
<screen>
<![CDATA[[main]
enabled=1
anotheroption=0
]]>
</screen>
</section>
<section id="sn-UsefulYumPlugins">
<title>Useful Plugins for Fedora Users</title>
<para>Yum is easily extensible through plugins and a number of
plugins have been written by many developers. These plugins advance
the core capabilities of Yum and add more features. This section
covers the plugins that are useful to Fedora users.</para>
<para />
<section id="sn-YumPluginInstallonlyn">
<title>Installonlyn Plugin</title>
<para>Usually software package updates work by removing the older
package, retaining the configuration and installing the newer
version of a package. Kernel packages are more unique since newer
versions can be installed in parallel. Every release of Fedora
usually receives a number of kernel updates during its lifecycle
due to the general policy of staying close to upstream projects.
Each of these kernel updates then occupy space and over time will
clutter the initial boot loader options. To prevent this, the
installonlyn plugin leaves "n" number of kernel packages by
default removing the oldest ones first sequentially on updates.
Fedora Core 5 onwards installs this plugin by default. In Fedora,
this plugin retains the current kernel and two latest updates.
You can disable this plugin or configure it to retain a different
number of kernels by setting the value in the file
/etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf</para>
<para />
</section>
<section id="sn-YumPluginFastestMirror">
<title>Fastest Mirror Plugin</title>
<para>Yum in Fedora uses a dynamic server side
<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/MirrorManagement">
mirror management infrastructure</ulink> that distributes the
bandwidth consumptions on each of these mirrors by automatically
directing the update to one of the geographically closest
mirrors. This mirror is automatically checked against the master
server for consistency.</para>
<para>The fastest mirror plugin enhances the speed of updates by
maintaining a local offline hostfile cache of the speed of the
mirrors. It sorts the mirror list by speed and prioritizes the
faster ones for package downloads. This plugin is not installed
by default. For installing it, use the following command or from
the
<guimenu>Applications</guimenu> menu use
<guimenuitem>Add/Remove Software"</guimenuitem>.</para>
<para><command>su -c 'yum install
yum-fastestmirror'</command></para>
<para>You can configure various settings of this plugin in the file
<filename>/etc/yum/pluginconf.d/fastestmirror.conf</filename></para>
</section>
<section>
<title>Security Plugin</title>
<para>This plugin extends yum to allow lists and updates to be limited
using security relevant criteria. This may be important to you if you
are using Fedora in a production mode and you don't want to break your
software with an untested upgrade.</para>
<para>For installing it, use the following command
<command>su -c 'yum install yum-security'</command>
or from
the<guimenu>Applications</guimenu> menu select
<guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>
</para>
<para>There are two yum commands that are used with this plugin:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>info-sec</para></listitem>
<listitem><para>list-sec</para></listitem>
</itemizedlist>
<para>Both of these commands take these sub-commands:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><advisory> [advisory...]</para>
</listitem>
<listitem><para>bugzillas</para></listitem>
<listitem><para>cves</para></listitem>
<listitem><para>security</para></listitem>
</itemizedlist>
<section>
<title>Examples</title>
<para>To list all updates that are security relevant, and get a
return code on whether there are security updates use:</para>
<para>
<command>su -c 'yum --security check-update'</command>
</para>
<para>To apply updates that are security relevant use:</para>
<para>
<command>su -c 'yum --security update'</command>
</para>
<para>To get a list of all BZs that are fixed for packages you have
installed use:</para>
<para>
<command>su -c 'yum list-sec bugzillas'</command>
</para>
<para>To get the information on advisory FEDORA-2707-4567 use:</para>
<para>
<command>su -c 'yum info-sec FEDORA-2707-4567'</command>
</para>
<para>For additional information, view the man page:</para>
<para>
<command>man yum-security</command>
</para>
</section>
</section>
<!--
<section id="sn-YumPluginDownloadonly">
<title>Downloadonly Plugin</title>
<para>FIXME: Figure out how plugin works and document
that.</para>
<para />
</section>
-->
<section id="sn-YumPluginChangelog">
<title>Changelog Plugin</title>
<para>When Fedora developers provide a update to a existing
package, they describe the changes in the new update in the
software package change log. This plugin helps you see the
package changelog before doing a update. This plugin is not
installed by default. For installing it, use the following
command or from the <guimenu>Applications
</guimenu> menu use <guimenuitem>Add/Remove
Software"</guimenuitem>.</para>
<para><command>su -c 'yum install
yum-changelog'</command></para>
<para>Sample output:</para>
<screen>
<![CDATA[su -c 'yum update frysk --changelog'
Loading "changelog" plugin
Setting up Update Process
Setting up repositories
Reading repository metadata in from local files
Resolving Dependencies
--> Populating transaction set with selected packages. Please wait.
---> Package frysk.i686 0:0.0.1.2006.12.01.rh1-1.fc6 set to be updated
--> Running transaction check
Changes in packages about to be updated:
frysk - 0.0.1.2006.12.01.rh1-1.fc6.i686
* Sat Dec 2 03:30:00 2006 Stepan Kasal <skasal(a)redhat.com> - 0.0.1.2006.12.01.rh1-1
- New upstream version.
- Resolves: #211288.
* Fri Dec 1 03:30:00 2006 Stepan Kasal <skasal(a)redhat.com> - 0.0.1.2006.11.30.rh1-1
- New upstream version.
- The stamp file for glade files has been renamed.
Dependencies Resolved
=============================================================================
Package Arch Version Repository Size
=============================================================================
Updating:
frysk i686 0.0.1.2006.12.01.rh1-1.fc6 updates 7.5 M
Transaction Summary
=============================================================================
Install 0 Package(s)
Update 1 Package(s)
Remove 0 Package(s)
Total download size: 7.5 M
Is this ok [y/N]:
]]>
</screen>
<para>By default, the package changelog is showed before doing an
update. If you prefer to see the changelog after doing an update
instead, you can change the setting from when=pre to when=post in
the file /etc/yum/pluginconf.d/changelog.conf. A sample output
after the configuration has been changed from 'pre' to
'post'</para>
<para />
<screen>
<![CDATA[su -c 'yum update frysk --changelog'
Loading "changelog" plugin
Setting up Update Process
Setting up repositories
Reading repository metadata in from local files
Resolving Dependencies
--> Populating transaction set with selected packages. Please wait.
---> Package frysk.i686 0:0.0.1.2006.12.01.rh1-1.fc6 set to be updated
--> Running transaction check
Dependencies Resolved
=============================================================================
Package Arch Version Repository Size
=============================================================================
Updating:
frysk i686 0.0.1.2006.12.01.rh1-1.fc6 updates 7.5 M
Transaction Summary
=============================================================================
Install 0 Package(s)
Update 1 Package(s)
Remove 0 Package(s)
Total download size: 7.5 M
Is this ok [y/N]: y
Downloading Packages:
(1/1): frysk-0.0.1.2006.1 100% |=========================| 7.5 MB 04:24
Running Transaction Test
Finished Transaction Test
Transaction Test Succeeded
Running Transaction
Updating : frysk ######################### [1/2]
Cleanup : frysk ######################### [2/2]
Changes in updated packages:
frysk - 0.0.1.2006.12.01.rh1-1.fc6.i686
* Sat Dec 2 03:30:00 2006 Stepan Kasal <skasal(a)redhat.com> - 0.0.1.2006.12.01.rh1-1
- New upstream version.
- Resolves: #211288.
* Fri Dec 1 03:30:00 2006 Stepan Kasal <skasal(a)redhat.com> - 0.0.1.2006.11.30.rh1-1
- New upstream version.
- The stamp file for glade files has been renamed.
Updated: frysk.i686 0:0.0.1.2006.12.01.rh1-1.fc6
Complete!
]]>
</screen>
</section>
<section id="YumPluginSkipBroken">
<title>Skip-broken Plugin</title>
<para>Yum by default checks to make all dependencies are resolved
before doing a update, however on occasions like when testing the
Fedora development tree or when there is a known dependency issue
in the software repository it is useful to skip the broken
dependencies automatically instead of having to manually specify
the exact packages to ignore in the command line or yum
configuration file. The skip-broken plugin helps do that. This
plugin is not installed by default. For installing it, use the
following command or from the
<guimenu>Applications</guimenu> menu use
<guimenuitem>Add/Remove Software".</guimenuitem></para>
<para><command>su -c 'yum install
yum-skip-broken'</command></para>
<para>You can use this plugin doing a update by specifying the
following command line argument.</para>
<para><command>su -c 'yum update --skip-broken'</command></para>
<para>You can disable this plugin by changing the option in the
file <filename>/etc/yum/pluginconf.d/skip-broken.conf</filename></para>
</section>
<section id="sn-YumPluginAllowdowngrade">
<title>Allowdowngrade Plugin</title>
<para>The core Yum package manager does not have the
functionality to let users downgrade a package. This is a design
choice to favor robustness over the additional functionality.
Unlike package updates, downgrades are not tested usually and
hence may not have the desired effect. However advanced users
would still find this feature useful to recover out of a broken
update. This plugin adds the ability to perform downgrades of
packages in Fedora. This plugin is not installed by default. For
installing it, use the following command or from the
<guimenu>Applications</guimenu> menu use
<guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>.</para>
<para><command>su -c 'yum install
yum-allowdowngrade'</command></para>
<para>You can use this plugin doing a update by specifying the
following command line argument.</para>
<para><command>su -c 'yum update
-allow-downgrade'</command></para>
<para>You can disable this plugin by changing the option in the
file <filename>/etc/yum/pluginconf.d/allowdowngrade.conf</filename></para>
</section>
<section id="sn-DisablingPlugins">
<title>Disabling All Plugins</title>
<para>If you would like to disable all the plugins while running
Yum, you can use the following command line argument</para>
<para><command>su -c 'yum update --noplugins'</command></para>
</section>
<section id="sn-DevelopingPlugins">
<title>Developing New Plugins</title>
<para>If you are interested in developing your own plugins to add
new features or change the behavior of Yum, refer to the
guidelines at
<ulink url="http://wiki.linux.duke.edu/WritingYumPlugins">
http://wiki.linux.duke.edu/WritingYumPlugins</ulink>. Join the
yum development list at
<ulink url="https://lists.dulug.duke.edu/mailman/listinfo/yum-devel">
https://lists.dulug.duke.edu/mailman/listinfo/yum-devel</ulink> to
collaborate with Yum developers.</para>
</section>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE doc-entities.ent ---
<!-- Group: Automatic Entities -->
<!ENTITY FDPCOMMONDIR "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common" > <!-- Base directory --><!ENTITY LANG "en_US" > <!-- Locale code -->
<!-- Local entities for Yum Tutorial -->
<!-- Group: Document revision markings -->
<!ENTITY DOCNAME "yum-software-management" > <!-- Document name -->
<!ENTITY DOCVERSION "2.01" > <!-- Version number -->
<!ENTITY DOCDATE "2008-01-24" > <!-- Date of last revision -->
<!ENTITY DOCID "&DOCNAME;-&DOCVERSION; (&DOCDATE;)" > <!-- Document ID -->
<!-- Group: Miscellaneous -->
<!ENTITY FCLOCALVER "8" > <!-- Local version of Fedora for this document -->
--- NEW FILE doc-entities.ent~ ---
<!-- Group: Automatic Entities -->
<!ENTITY FDPCOMMONDIR "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/docs-common/common" > <!-- Base directory --><!ENTITY LANG "en_US" > <!-- Locale code -->
<!-- Local entities for Yum Tutorial -->
<!-- Group: Document revision markings -->
<!ENTITY DOCNAME "yum-software-management" > <!-- Document name -->
<!ENTITY DOCVERSION "2.01" > <!-- Version number -->
<!ENTITY DOCDATE "2008-01-24" > <!-- Date of last revision -->
<!ENTITY DOCID "&DOCNAME;-&DOCVERSION; (&DOCDATE;)" > <!-- Document ID -->
<!-- Group: Miscellaneous -->
<!ENTITY FCLOCALVER "8" > <!-- Local version of Fedora for this document -->
--- NEW FILE doc-entities.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE entities SYSTEM "../../docs-common/common/entities/entities.dtd">
<entities>
<title>Local entities for Yum Tutorial</title>
<group name="Document revision markings">
<entity name="DOCNAME">
<comment>Document name</comment>
<text>yum-software-management</text>
</entity>
<entity name="DOCVERSION">
<comment>Version number</comment>
<text>2.01</text>
</entity>
<entity name="DOCDATE">
<comment>Date of last revision</comment>
<text>2008-01-24</text>
</entity>
<entity name="DOCID">
<comment>Document ID</comment>
<text><use entity="DOCNAME"/>-<use entity="DOCVERSION"/> (<use
entity="DOCDATE"/>)</text>
</entity>
</group>
<group name="Miscellaneous">
<entity name="FCLOCALVER">
<comment>Local version of Fedora for this document</comment>
<text>8</text>
</entity>
</group>
</entities>
--- NEW FILE fdp-entities.ent ---
<!-- Group: Automatic Entities -->
<!ENTITY FDPCOMMONDIR "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common" > <!-- Base directory --><!ENTITY LANG "en_US" > <!-- Locale code -->
<!-- These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names. -->
<!-- Group: Fedora common entries -->
<!ENTITY FED "Fedora" > <!-- Generic root term -->
<!ENTITY FEDLC "fedora" > <!-- Generic root term in lowercase -->
<!ENTITY CORE "Core" > <!-- Generic root term -->
<!ENTITY FC "&FED;" > <!-- Generic main project name -->
<!ENTITY DISTRO "&FC;" > <!-- Legacy Entity -->
<!ENTITY FCX "F" > <!-- Short project name -->
<!ENTITY FP "&FED; Project" > <!-- Generic overall project name -->
<!ENTITY FDP "&FED; Documentation Project" > <!-- Generic docs project name -->
<!ENTITY FDPX "&FED; Docs Project" > <!-- Short docs project name -->
<!ENTITY EX "Extras" > <!-- cf. Core -->
<!ENTITY FEX "&FED; &EX;" > <!-- cf. Fedora Core -->
<!ENTITY FDP-URL "<ulink url='http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject'/>" > <!-- Fedora Docs Project URL -->
<!ENTITY FP-URL "<ulink url='http://fedoraproject.org/'/>" > <!-- Fedora Project URL -->
<!ENTITY FDPDOCS-URL "<ulink url='http://docs.fedoraproject.org/'/>" > <!-- Fedora Documentation (repository) URL -->
<!ENTITY BZ "Bugzilla" > <!-- Bugzilla -->
<!ENTITY BZ-URL "<ulink url='https://bugzilla.redhat.com'/>" > <!-- Bugzilla URL -->
<!ENTITY BZ-PROD "&FED; Documentation" > <!-- Bugzilla product for Fedora Docs -->
<!-- Group: Fedora Version Numbers -->
<!ENTITY FCVER "8" > <!-- Current release version of main project -->
<!ENTITY DISTROVER "&FCVER;" > <!-- Alias for FCVER -->
<!ENTITY TESTVER "Alpha" > <!-- Current test number of main project -->
<!ENTITY FCTESTVER "9 &TESTVER;" > <!-- Current test version of main project -->
<!ENTITY DISTROTESTVER "&FCTESTVER;" > <!-- Alias for FCTESTVER -->
<!-- Group: Common version numbers -->
<!ENTITY DBVER "4.4" > <!-- DocBook version for primary use -->
<!-- Group: Other common names -->
<!ENTITY RH "Red Hat" > <!-- The generic term "Red Hat" -->
<!ENTITY FORMAL-RHI "&RH; Inc." > <!-- The generic term "Red Hat, Inc." -->
<!ENTITY RHL "&RH; Linux" > <!-- The generic term "Red Hat Linux" -->
<!ENTITY RHN "&RH; Network" > <!-- The generic term "Red Hat Network" -->
<!ENTITY RHEL "&RH; Enterprise Linux" > <!-- The generic term "Red Hat Enterprise Linux" -->
<!-- Group: Technology terms -->
<!ENTITY SEL "SELinux" > <!-- Generic technology term -->
<!-- Group: Common doc files -->
<!ENTITY LEGALNOTICE SYSTEM "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common/legalnotice-en_US.xml" > <!-- Legal notice container -->
<!ENTITY LEGALNOTICE-CONTENT SYSTEM "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common/legalnotice-content-en_US.xml" > <!-- Legal notice content -->
<!ENTITY LEGALNOTICE-OPL SYSTEM "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common/legalnotice-opl-en_US.xml" > <!-- OPL legal notice container -->
<!ENTITY LEGALNOTICE-OPL-CONTENT SYSTEM "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common/opl.xml" > <!-- OPL legal notice content -->
<!ENTITY LEGALNOTICE-RELNOTES SYSTEM "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common/legalnotice-relnotes-en_US.xml" > <!-- OPL legal notice for relnotes -->
<!ENTITY LEGALNOTICE-SECTION SYSTEM "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common/legalnotice-section-en_US.xml" > <!-- OPL legal notice for relnotes -->
<!ENTITY BUG-REPORTING SYSTEM "/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common/bugreporting-en_US.xml" > <!-- Bug reporting tip -->
<!-- Group: Common applications -->
<!-- Group: Required by build scripts -->
<!ENTITY PROJECT "&FP;" > <!-- Name of project -->
<!-- Group: Tutorial Titles -->
<!ENTITY IG "Installation Guide" > <!-- Name of installation documentation -->
<!ENTITY DOCG "Documentation Guide" > <!-- Name of documentation documentation -->
<!-- Group: Tutorial URL's -->
<!ENTITY IG-URL "<ulink url='http://docs.fedoraproject.org/install-guide/'/>" > <!-- URL for IG -->
<!ENTITY DOCG-URL "<ulink url='http://docs.fedoraproject.org/documentation-guide/'/>" > <!-- URL for DocG -->
<!-- Group: Status notices -->
<!ENTITY DRAFTNOTICE SYSTEM "draftnotice-en_US.xml" > <!-- Notice of draft content -->
<!ENTITY LEGACYNOTICE SYSTEM "legacynotice-en_US.xml" > <!-- Notice of legacy content -->
<!ENTITY OBSOLETENOTICE SYSTEM "obsoletenotice-en_US.xml" > <!-- Notice of obsolescence -->
<!ENTITY DEPRECATEDNOTICE SYSTEM "deprecatednotice-en_US.xml" > <!-- Notice of deprecation -->
--- NEW FILE fdp-info.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE articleinfo PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd">
<!--
Warning! Warning! Danger, Will Robinson!
This is a generated file, produced from information in
the "rpm-info.xml" file.
DO NOT EDIT THIS FILE DIRECTLY!
Edit "rpm-info.xml" to change this information.
-->
<articleinfo>
<title>Managing Software with yum</title>
<releaseinfo>Version 2.01 (2008-01-24)</releaseinfo>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder>Red Hat, Inc. and others</holder>
</copyright>
<authorgroup>
<author>
<surname>Christensen</surname>
<firstname>Eric</firstname>
</author>
<author>
<surname>Ellis</surname>
<firstname>Stuart</firstname>
</author>
<editor>
<surname>Frields</surname>
<firstname>Paul</firstname>
<othername>W.</othername>
</editor>
<editor>
<surname>Smith</surname>
<firstname>Jared</firstname>
<othername>K.</othername>
</editor>
</authorgroup>
<othercredit class="translator">
<surname>Menezes</surname>
<firstname>Rodrigo</firstname>
</othercredit>
<othercredit class="translator">
<surname>Cisneiros</surname>
<firstname>Hugo</firstname>
</othercredit>
<othercredit class="translator">
<surname>Pires</surname>
<firstname>Jos��</firstname>
</othercredit>
<revhistory id="rv-revhistory">
<revision>
<revnumber>2.01</revnumber>
<date>2008-01-24</date>
<authorinitials>JaredKSmith</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Import new version from Wiki, convert to DocBook.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.31</revnumber>
<date>2006-04-30</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para/>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.3</revnumber>
<date>2006-03-24</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Minor restructuring of sections.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.2</revnumber>
<date>2006-03-19</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Added sections on caching and plugins.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.1</revnumber>
<date>2006-03-13</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Updated for Fedora 5.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.0.5</revnumber>
<date>2005-11-28</date>
<authorinitials>PaulFrields</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Fixed some uses of "Fedora" to read "Fedora Core" where
appropriate.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.0.4</revnumber>
<date>2005-11-15</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Updated section on proxy servers. Fixed #166122.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.0.3</revnumber>
<date>2005-10-13</date>
<authorinitials>PaulFrields</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Fix wording (#170584).
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.0.2</revnumber>
<date>2005-08-26</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Fix localinstall information.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.0.1</revnumber>
<date>2005-08-18</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Added information on installing without repository and
manually adding keys.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>1.0</revnumber>
<date>2005-08-13</date>
<authorinitials>PaulFrields</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Publish to official project page.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>0.6</revnumber>
<date>2005-07-25</date>
<authorinitials>PaulFrields</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Edited for style and usage; BETA publication.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>0.5</revnumber>
<date>2005-07-19</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Updated for Fedora Core 4.
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision>
<revnumber>0.4</revnumber>
<date>2005-06-01</date>
<authorinitials>StuartEllis</authorinitials>
<revdescription>
<para>
Initial import into CVS.
</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="/home/kwade/Documents/projects/fedora/cvs-docs/software-management-guide/docs-common/common/legalnotice-opl-en_US.xml"/>
</articleinfo>
--- NEW FILE introduction.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd"
[
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-Introduction">
<title>Introduction</title>
<section id="sn-AboutDocument">
<title>About this Document</title>
<para>
<emphasis role="strong">Purpose</emphasis>: This document will
demonstrate how to install and update software
packages from the desktop and the Linux command-line.</para>
<para>
<emphasis role="strong">Audience</emphasis>: This document was
written for individuals who are unfamiliar with
software package management in Fedora.</para>
<para>
<emphasis role="strong">Approach</emphasis>: This document will explain
basic principles, one at a time, and will not assume familiarity with any
Linux/UNIX-specific terminology or concepts. It will compare functionality
where appropriate to what the reader may know from other operating
systems.</para>
<para>
<emphasis role="strong">Assumptions</emphasis>: This document
assumes that the reader has a default
installation of Fedora which includes the desktop components. The
reader must have a user account with the default settings. The reader
<emphasis role="strong">does</emphasis> must have access to the
<systemitem class="username">root</systemitem> password.
</para>
</section>
<section id="sn-UsingDocument">
<title>Using This Document</title>
<para>This document is a reference for managing software with
Fedora. You may wish to read some or all of the sections, depending
upon your needs and level of experience. If you are a new user,
please start with:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<xref linkend="sn-Concepts" />
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="sn-Pirut" />
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<xref linkend="sn-Pup" />
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>These guides explain basic concepts of software management in
Fedora, and introduce the various graphical interfaces for yum.
Experienced Linux users should start with
<xref linkend="sn-ManageWithYum" />.</para>
<tip>
<title>Previous Versions of Fedora</title>
<para>This document describes the configuration of
<application>yum</application> on current versions of Fedora. You must perform
the additional step noted in
<xref linkend="sn-ManuallyAuthorizing" />to enable
<application>yum</application> on earlier versions Fedora.</para>
</tip>
<warning>
<title>Warning: Avoid Logging in with the Root Account</title>
<para>You do not need to log in with the
<systemitem class="username">root</systemitem> account in order to manage your Fedora system.
All of the commands shown in this tutorial that require
<systemitem class="username">root</systemitem> access will prompt you for the
<systemitem class="username">root</systemitem> password. The example terminal commands use
<command>su -c</command> to provide this facility. Graphical
applications that require root access will automatically prompt
for the root password when launched.</para>
</warning>
<para>Most of the examples in this document use the package
<package>tsclient</package>, which is included with Fedora. The
<package>tsclient</package> package provides an application for remote
desktop access. The example commands for Fedora package groups use
the
<application>MySQL Database</application> group. To use the examples, substitute
the name of the relevant package for
<package>tsclient</package>.</para>
<para>Fedora includes a
<application>yum</application> configuration that is suitable for independent
systems with Internet access. You may use
<application>yum</application> and related software on such systems without any
additional configuration.</para>
<para>If your system is part of a managed network, consult your
network administrators for advice. You may need to configure
<application>yum</application> to use a network proxy server.
<xref linkend="sn-YumProxy" />explains how to configure
<application>yum</application> to use a proxy server. Administrators may also
suggest or require that
<application>yum</application> clients use specific package repositories. Refer to
<xref linkend="sn-ConfiguringRepositories" />for instructions on
how to configure access to repositories.</para>
<para>To improve performance and enable disconnected operations,
activate the
<application>yum</application> caches on your system. Refer to
<xref linkend="sn-YumCaching" />for more information on the caching
option.</para>
<para />
</section>
<section id="sn-AdditionalResources">
<title>Additional Resources</title>
<para>The
<application>yum</application> utility has features and options not discussed in
this document. Read the
<application>man</application> pages for
<application>yum(8)</application> and
<filename>yum.conf(5)</filename> to learn more, using the following
commands:</para>
<para>
<command>man yum</command>
</para>
<para>
<command>man yum.conf</command>
</para>
<para>Other useful
<application>yum</application> resources on the Internet include:</para>
<para>Project Web site</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://linux.duke.edu/projects/yum/">
http://linux.duke.edu/projects/yum/</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Users mailing list</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="https://lists.dulug.duke.edu/mailman/listinfo/yum/">
https://lists.dulug.duke.edu/mailman/listinfo/yum/</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Development mailing list</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<ulink url="https://lists.dulug.duke.edu/mailman/listinfo/yum-devel/">
https://lists.dulug.duke.edu/mailman/listinfo/yum-devel/</ulink>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<important>
<title>Note: Check Bugzilla First</title>
<para>If you encounter a persistent error with a specific
operation, visit
<ulink url="https://bugzilla.redhat.com">
https://bugzilla.redhat.com</ulink> and review the bug reports for
the package or packages involved. An error in a package may cause
all
<application>yum</application> operations that rely on that package to fail.
Please file bug reports for Fedora packages, including
<application>yum</application>, on this Bugzilla web site.</para>
</important>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE isolated-install.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-IsolatedInstall">
<title>Installing Software from an Isolated Package</title>
<para>Use repositories and the standard
<application>yum</application> commands to locate and install new software, unless
the software package is not available from any repository. In these
cases, use the
<literal>localinstall</literal> function to install the software from the
package file.</para>
<important>
<title>Public Key is Required</title>
<para>Ensure that the public key for the package source has been
imported before you install a package without a repository. Refer
to
<xref linkend="sn-ManuallyAuthorizing" />.</para>
</important>
<para>Enter this command to install the package
<package>tsclient-0.132-4.i386.rpm</package>:</para>
<para>
<command>su -c 'yum localinstall
tsclient-0.132-4.i386.rpm'</command>
</para>
<para>At the prompt, enter the
<systemitem class="username">root</systemitem> password.</para>
<note>
<title>Previously Installed Software is Updated</title>
<para>If the package provides a later version of software that is
already installed on your system,
<application>yum</application> updates the installed software.</para>
</note>
<para>If the package requires software that is not installed on your
system,
<application>yum</application> attempts to meet the dependencies with packages from
the configured repositories. You may need to manually download and
install additional packages in order to satisfy all of the
dependencies.</para>
<warning>
<title>Maintaining Manually Installed Software</title>
<para>If you install software that is not provided by a repository,
<command>yum update</command> cannot automatically upgrade it as new
versions become available. To ensure that you have the latest
packages, subscribe to e-mail or RSS services that notify you when
new versions are released.</para>
</warning>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE manage-with-yum.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-ManageWithYum">
<title>Managing Software with yum</title>
<para>Use the
<application>yum</application> utility to modify the software on your system in four
ways:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>install new software from package repositories</para>
</listitem>
<listitem>
<para>install new software from an individual package file</para>
</listitem>
<listitem>
<para>update existing software on your system</para>
</listitem>
<listitem>
<para>remove unwanted software from your system</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<title>Installing Software from a Package File</title>
<para>The
<application>yum</application> commands shown in this section use repositories as
package sources. Refer to
<xref linkend="sn-IsolatedInstall" />for details of using
<application>yum</application> to install software from an individual package
file.</para>
</note>
<para>To use
<application>yum</application>, specify a function and one or more packages or
package groups. Each section below gives some examples.</para>
<para>For each operation,
<application>yum</application> downloads the latest package information from the
configured repositories. If your system uses a slow network
connection yum may require several seconds to download the repository
indexes and the header files for each package.</para>
<para>The
<application>yum</application> utility searches these data files to determine the
best set of actions to produce the required result, and displays the
transaction for you to approve. The transaction may include the
installation, update, or removal of additional packages, in order to
resolve software dependencies.</para>
<para>This is an example of the transaction for installing
<package>tsclient</package>:</para>
<para />
<screen>
<![CDATA[=============================================================================
Package Arch Version Repository Size
=============================================================================
Installing:
tsclient i386 0.132-6 base 247 k
Installing for dependencies:
rdesktop i386 1.4.0-2 base 107 k
Transaction Summary
=============================================================================
Install 2 Package(s)
Update 0 Package(s)
Remove 0 Package(s)
Total download size: 355 k
Is this ok [y/N]:]]>
</screen>
<para>Review the list of changes, and then press
<keycap>Y</keycap> to accept and begin the
process. If you press
<keycap>N</keycap> or
<keycap>Enter</keycap>,
<application>yum</application> does not download or change any packages.</para>
<note>
<title>Package Versions</title>
<para>The
<application>yum</application> utility only displays and uses the newest version
of each package, unless you specify an older version.</para>
</note>
<para>The
<application>yum</application> utility also imports the repository public key if it
is not already installed on the rpm keyring.</para>
<para>This is an example of the public key import:</para>
<para />
<screen>
<![CDATA[warning: rpmts_HdrFromFdno: Header V3 DSA signature: NOKEY, key ID 4f2a6fd2
public key not available for tsclient-0.132-6.i386.rpm
Retrieving GPG key from file:///etc/pki/rpm-gpg/RPM-GPG-KEY-fedora
Importing GPG key 0x4F2A6FD2 "Fedora Project <fedora(a)redhat.com>"
Is this ok [y/N]:]]>
</screen>
<para>Check the public key, and then press
<keycap>Y</keycap> to import the key and authorize
the key for use. If you press
<keycap>N</keycap> or
<keycap>Enter</keycap>,
<application>yum</application> stops without installing any packages.</para>
<para>To ensure that downloaded packages are genuine,
<application>yum</application> verifies the digital signature of each package
against the public key of the provider. Once all of the packages
required for the transaction are successfully downloaded and
verified,
<application>yum</application> applies them to your system.</para>
<note>
<title>Transaction Log</title>
<para>Every completed transaction records the affected packages in
the log file
<filename>/var/log/yum.log</filename>. You may only read this file with
<systemitem class="username">root</systemitem> access.</para>
</note>
<para />
<section id="sn-InstallingNewSoftware">
<title>Installing New Software with yum</title>
<para>To install the package
<package>tsclient</package>, enter the command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum install tsclient'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<para>To install the package group
<package>MySQL Database</package>, enter the command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum groupinstall "MySQL Database"'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<important>
<title>New Services Require Activation</title>
<para>When you install a service, Fedora does not activate or
start it. To configure a new service to run on bootup, choose
<guimenu>System</guimenu>
<guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>
Services</guimenuitem> from the top desktop panel, or use the
<application>chkconfig</application> and
<application>service</application> command-line utilities.</para>
</important>
<anchor id="updating_software" />
</section>
<section id="UpdatingSoftware">
<title>Updating Software with yum</title>
<para>To update the
<package>tsclient</package> package to the latest version, type:</para>
<para>
<command>su -c 'yum update tsclient'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<important>
<title>New Software Versions Require Reloading</title>
<para>If a piece of software is in use when you update it, the
old version remains active until the application or service is
restarted. Kernel updates take effect when you reboot the
system.</para>
</important>
<note>
<title>Kernel Packages</title>
<para>Kernel packages remain on the system after they have been
superseded by newer versions. This enables you to boot your
system with an older kernel if an error occurs with the current
kernel. To minimize maintenance, yum automatically removes
obsolete kernel packages from your system, retaining only the
current kernel and the previous version.</para>
</note>
<para>To update all of the packages in the package group
<package>MySQL Database</package>, enter the command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum groupupdate "MySQL Database"'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<note>
<title>Updating the Entire System</title>
<para>To update all of the packages on your Fedora system, use
the commands described in
<xref linkend="sn-UpdateWithYum" />.</para>
</note>
<para />
</section>
<section id="sn-RemovingSoftware">
<title>Removing Software with yum</title>
<para>To remove software,
<application>yum</application> examines your system for both the specified
software, and any software which claims it as a dependency. The
transaction to remove the software deletes both the software and
the dependencies.</para>
<para>To remove the
<package>tsclient</package> package from your system, use the
command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum remove tsclient'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<para>To remove all of the packages in the package group
<package>MySQL Database</package>, enter the command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum groupremove "MySQL Database"'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<note>
<title>Data and Configuration File Retention</title>
<para>The removal process leaves user data in place but may
remove configuration files in some cases. If a package removal
does not include the configuration file, and you reinstall the
package later, it may reuse the old configuration file.</para>
</note>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE pirut.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-Pirut">
<title>Managing Software with Pirut</title>
<para>This section explains
<application>Pirut</application>, Fedora's graphical package
management program. It demonstrates the different search facilities
within
<application>Pirut</application> and how to install a package.
The
<application>Banshee</application> music management package is
used as an example.</para>
<para />
<section id="sn-BrowseSoftware">
<title>Browse Software</title>
<para>Start
<application>Pirut</application> by selecting the
<guimenuitem>Add/Remove Programs</guimenuitem> entry in the
<guimenu>Applications</guimenu> menu, entering your
<systemitem class="username">root</systemitem> password when prompted.</para>
<para>The program starts in
<literal>Browse</literal> view by default. This view organizes
packages into related groups, displaying top level groups on the
left and sub-categories on the right. When a tick is present next
to a sub-category, it indicates applications from that group are
installed.</para>
<para>To install
<application>Banshee</application>, select the
<literal>Sound and Video</literal> sub-category and press the
<guibutton>Optional Packages</guibutton> button. Locate
<application>Banshee</application> in the list and queue it
for installation by ticking its box with a left-click. As many
packages as desired can be queued for installation by ticking the
appropriate boxes.</para>
<para>To add packages from other groups or sub-categories to the
queue, browse to the desired group or sub-category and proceed as
before. The
<guibutton>Optional Packages</guibutton> button is only available when
the desired sub-category is ticked. Ticking a previously un-ticked
sub-category automatically queues for installation any packages
required for that sub-category.</para>
<para>To install the queued packages press the
<guibutton>Apply</guibutton> button.</para>
<note>
<title>Removing packages</title>
<para>Remove packages by un-ticking the appropriate boxes and
pressing the
<guibutton>Apply</guibutton> button.</para>
</note>
</section>
<section id="sn-Dependencies">
<title>Dependencies</title>
<para>After applying changes,
<application>Pirut</application> prompts to confirm the
packages you have selected. Proceed if the list is correct,
otherwise cancel and refine the selection.</para>
<note>
<title>Dependencies</title>
<para>Dependenices are packages that are required by another
package to function correctly.</para>
</note>
<para>
<application>Pirut</application> now resolves any
dependencies. A dialog informs you which dependencies have been
found, and are automatically marked for installation. Confirm this
list to proceed.</para>
<warning>
<title>Dependencies can be removed</title>
<para>When a package is removed it is possible other packages may
have relied on it to function correctly. If this is the case
<application>Pirut</application> also removes these other
applications. Check the dependency dialog and cancel if any of
the packages marked for removal are still needed. This can be
corrected by refining your package selection.</para>
</warning>
</section>
<section id="sn-SearchSoftware">
<title>Search Software</title>
<para>When the desired application's name is known, the
<literal>Search</literal> tab is more efficient.</para>
<para>Select the
<literal>Search</literal> tab from the top of the window and enter
<literal>Banshee</literal> into the search box.
Press enter to begin the search. Results, including related
packages, are shown in the box below. To find more information
about a package before installation, highlight it with a left-click
and press the
<literal>Package Details</literal> text below.</para>
<para>To queue a package for installation or removal, toggle its
box as appropriate. Once all the packages have been selected press
<guibutton>Apply</guibutton>.</para>
<para />
</section>
<section id="sn-ListSoftware">
<title>List Software</title>
<para>The list tab displays all available packages. Packages can be
queued for installation or removal in the same manner as before.
Once satisfied with the selections, press the
<guibutton>Apply</guibutton> button to commit the changes.</para>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE pup.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-Pup">
<title>Updating Software With Pup</title>
<para>This chapter explains how to use the
<application>Pup</application> graphical update program, and
how
<application>Puplet</application> works to provide
notifications of available updates.</para>
<para />
<section id="sn-UpdateNotifications">
<title>Update Notifications</title>
<para>
<application>Puplet</application> works constantly in the
background, checking for available software updates from the
enabled repositories. When updates become available a package icon
appears in the notification area, along with an alert which appears
for a short time and reveals the number of updates
available.</para>
<para>Once the notification tray icon is present, there are a
number of possible actions it can perform:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<literal>Refresh</literal> will check for new updates</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<literal>View Updates</literal> launches
<application>Pup</application> and allows you to find
more details about the packages to be updated, to de-select
some updates, and to start the update process</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<literal>Apply Updates</literal>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<literal>Quit</literal> closes
<application>Puplet</application> until the next time
the system starts</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para />
</section>
<section id="sn-PackageUpdater">
<title>The Package Updater</title>
<para>This program features a scrollable text window under the
heading
<literal>Updates available</literal>. In this text window all of
the available updates are listed, and all are selected by default.
If you want to remove any of the packages queued for update, left
click the ticked box next to the relevant package.</para>
<para>Some updates have a circular arrow icon next to them,
indicating that these changes won't be applied until the next
system reboot.</para>
<para>Further information about the updates can be found by
selecting the desired package, then left clicking the
<literal>Update Details</literal> text.</para>
<para>Once satisfied with the package selection left click the
<guibutton>Apply Updates</guibutton> button. Pup checks for
dependencies, ensuring that the updated packages will have
everything required to function correctly. If dependencies are
added a dialogue will be displayed informing you which new packages
are set to be installed. Review this dialog and click
<guibutton>Continue</guibutton> if it is OK.</para>
<para>The packages will then be downloaded and installed. If a
reboot is needed for some of the changes to take place, you will be
informed of this at the end of the updates.</para>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE rpm-info.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE rpm-info SYSTEM "../../docs-common/packaging/rpm-info.dtd">
<rpm-info>
<colophon>
<worker surname="Ellis" firstname="Stuart" othername="" id="StuartEllis" email="stuart(a)elsn.org" wholename="Stuart Ellis" initials="StuartEllis"/>
<worker surname="Frields" firstname="Paul" othername="W." id="PaulWFrields" email="stickster(a)gmail.com" wholename="Paul W. Frields" initials="PaulFrields"/>
<worker surname="Menezes" firstname="Rodrigo" othername="" id="RodrigoMenezes" email="menezes(a)projetofedora.org" wholename="Rodrigo Menezes" initials="RodrigoMenezes"/>
<worker surname="Cisneiros" firstname="Hugo" othername="" id="HugoCisneiros" email="hugo(a)devin.com.br" wholename="Hugo Cisneiros" initials="HugoCisneiros"/>
<worker surname="Pires" firstname="Jos��" othername="" id="JosePires" email="jncp(a)netcabo.pt" wholename="Jos�� Pires" initials="JP"/>
<worker surname="Christensen" firstname="Eric" othername="" id="EricChristensen" email="eric(a)christensenplace.us" wholename="Eric Christensen" initials="EricChristensen"/>
<worker surname="Smith" firstname="Jared" othername="K." id="JaredKSmith" email="jaredsmith(a)jaredsmith.net" wholename="Jared K. Smith" initials="JaredKSmith"/>
</colophon>
<author worker="EricChristensen"/>
<author worker="StuartEllis"/>
<editor worker="PaulWFrields"/>
<editor worker="JaredKSmith"/>
<translator worker="RodrigoMenezes"/>
<translator worker="HugoCisneiros"/>
<translator worker="JosePires"/>
<license>
<rights>OPL</rights>
<version>1.0</version>
</license>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder>Red Hat, Inc. and others</holder>
</copyright>
<title>Managing Software with yum</title>
<desc>Documentation for the yum software management system.</desc>
<changelog order="newest-first">
<revision date="2008-01-24" number="2.01" role="doc">
<author worker="JaredKSmith"/>
<details>Import new version from Wiki, convert to DocBook.</details>
</revision>
<revision date="2006-04-30" number="1.31" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
</revision>
<revision date="2006-03-24" number="1.3" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
<details>Minor restructuring of sections.</details>
</revision>
<revision date="2006-03-19" number="1.2" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
<details>Added sections on caching and plugins.</details>
</revision>
<revision date="2006-03-13" number="1.1" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
<details>Updated for Fedora 5.</details>
</revision>
<revision date="2005-11-28" number="1.0.5" role="doc">
<author worker="PaulWFrields"/>
<details>Fixed some uses of "Fedora" to read "Fedora Core" where appropriate.</details>
</revision>
<revision date="2005-11-15" number="1.0.4" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
<details>Updated section on proxy servers. Fixed #166122.</details>
</revision>
<revision date="2005-10-13" number="1.0.3" role="doc">
<author worker="PaulWFrields"/>
<details>Fix wording (#170584).</details>
</revision>
<revision date="2005-08-26" number="1.0.2" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
<details>Fix localinstall information.</details>
</revision>
<revision date="2005-08-18" number="1.0.1" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
<details>Added information on installing without repository and manually adding
keys.</details>
</revision>
<revision date="2005-08-13" number="1.0" role="doc">
<author worker="PaulWFrields"/>
<details>Publish to official project page.</details>
</revision>
<revision date="2005-07-25" number="0.6" role="doc">
<author worker="PaulWFrields"/>
<details>Edited for style and usage; BETA publication.</details>
</revision>
<revision date="2005-07-19" number="0.5" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
<details>Updated for Fedora Core 4.</details>
</revision>
<revision date="2005-06-01" number="0.4" role="doc">
<author worker="StuartEllis"/>
<details>Initial import into CVS.</details>
</revision>
</changelog>
</rpm-info>
--- NEW FILE search-with-yum.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-SearchingForPackagesWithYum">
<title>Searching for Packages with
<application>yum</application></title>
<section id="sn-SearchingForPackages">
<title>Searching for Packages with yum</title>
<para>Use the search features of
<application>yum</application> to find software that is available from the
configured repositories, or already installed on your system.
Searches automatically include both installed and available
packages.</para>
<para>The format of the results depends upon the option. If the
query produces no information, there are no packages matching the
criteria.</para>
<para />
</section>
<section id="sn-SearchingByName">
<title>Searching by Package Name and Attributes</title>
<para>To search for a specific package by name, use the list
function. To search for the package
<package>tsclient</package>, use the command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum list tsclient'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<para>To make your queries more precise, specify packages with a
name that include other attributes, such as version or hardware
architecture. To search for version 0.132 of the application, use
the command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum list tsclient-0.132'</command>
</para>
<note>
<title>Valid Package Attributes</title>
<para>Refer to
<xref linkend="sn-Concepts" />for information on package name
formats and the attributes that they include.</para>
</note>
<para />
</section>
<section id="sn-AdvancedSearches">
<title>Advanced Searches</title>
<para>If you do not know the name of the package, use the search or
provides options. Alternatively, use wild cards with any
<application>yum</application> search option to broaden the search
criteria.</para>
<para>The search option checks the names, descriptions, summaries
and listed package maintainers of all of the available packages to
find those that match. For example, to search for all packages that
relate to Palm Pilots, type:</para>
<para>
<command>su -c 'yum search PalmPilot'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<para>The provides function checks both the files included in the
packages and the functions that the software provides. This option
requires
<application>yum</application> to download and read much larger index files than
with the search option.</para>
<para>To search for all packages that include files called
<literal>libneon</literal>, type:</para>
<para>
<command>su -c 'yum provides libneon'</command>
</para>
<para>To search for all packages that either provide a MTA (Mail
Transport Agent) service, or include files with
<literal>mta</literal> in their name:</para>
<para>
<command>su -c 'yum provides MTA'</command>
</para>
<para>For each command, at the prompt enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account.</para>
<para>Use the standard wild-card characters to run any search
option with a partial word or name:
<literal>?</literal> to represent any one character, and
<literal>*</literal> to mean zero or more characters. Always add the
escape character
<literal>\</literal> before wild-cards.</para>
<para>To list all packages with names that begin with
<literal>tsc</literal>, type:</para>
<para>
<command>su -c 'yum list tsc\*'</command>
</para>
<para />
</section>
<section id="sn-UnderstandingMatches">
<title>Understanding Matches</title>
<para>Searches with
<application>yum</application> show all of the packages that match your criteria.
Packages must meet the terms of the search exactly to be considered
matches, unless you use wild-cards.</para>
<para>For example, a search query for
<literal>shadowutils</literal> or
<literal>shadow-util</literal> would not produce the package
<package>shadow-utils</package>. This package would match and be shown if
the query was
<literal>shadow-util\?</literal>, or
<literal>shadow\*</literal>.</para>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE software-management-guide.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<article id="SoftwareManagementGuide" lang="en">
<title>Software Management with YUM</title>
<xi:include href="fdp-info.xml"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./introduction.xml"
xpointer="element(sn-Introduction)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./concepts.xml"
xpointer="element(sn-Concepts)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./tools.xml"
xpointer="element(sn-Tools)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./manage-with-yum.xml"
xpointer="element(sn-ManageWithYum)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./search-with-yum.xml"
xpointer="element(sn-SearchingForPackagesWithYum)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./update-with-yum.xml"
xpointer="element(sn-UpdateWithYum)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./configuring-repositories.xml"
xpointer="element(sn-ConfiguringRepositories)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./isolated-install.xml"
xpointer="element(sn-IsolatedInstall)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./customizing-yum.xml"
xpointer="element(sn-CustomizingYum)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./pup.xml"
xpointer="element(sn-Pup)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./pirut.xml"
xpointer="element(sn-Pirut)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./yum-caching.xml"
xpointer="element(sn-YumCaching)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
<xi:include href="./yum-proxy.xml"
xpointer="element(sn-YumProxy)"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" />
</article>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE tools.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd"
[
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-Tools">
<title>Software Management Tools in Fedora</title>
<para>The
<application>yum</application> command-line utility is a complete software
management system. Fedora also includes two graphical applications
for software management that use
<application>yum</application>. The
<application>pup</application> utility provides an interface
for updating software, and the
<application>pirut</application> application enables you to
add or remove software.</para>
<para>Both graphical tools appear in the
<guimenu>Applications</guimenu> desktop menu. To update your system
with
<application>pup</application>, select
<guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>System Tools</guisubmenu>
<guimenuitem>Software Updater</guimenuitem>. To add or remove software with
<application>pirut</application>, select <guimenu>Applications</guimenu>
<guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem>.</para>
<warning>
<title>Root Access Needed</title>
<para>When using
<application>pup</application> or
<application>pirut</application> you will be asked for the
<systemitem class="username">root</systemitem> password when starting these programs.</para>
</warning>
<para>There is also
<application>puplet</application> which automatically checks
for, and alerts you to, updates for your system. It appears as an
icon in the notification area when new updates are available. Click
this icon to launch
<application>pup</application> and update your system.</para>
<para>The
<application>rpm</application> command-line utility has many functions for working
with individual RPM packages. You may use it to manually install and
remove packages from your system. If you install software with the
<application>rpm</application> utility, you must manually check and install any
dependencies. For this reason,
<application>pirut</application> and
<application>yum</application> are the recommended methods for installing
software.</para>
<warning>
<title>Current Package Versions</title>
<para>The
<application>pirut</application> and
<application>yum</application> utilities ensure that you have the most recent
version of software packages. Other methods do not guarantee that
the packages are current.</para>
</warning>
<para>For more information on <application>pup</application>, see
<xref linkend="sn-Pup"/>. For more information on
<application>pirut</application>, see <xref linkend="sn-Pirut"/>.
</para>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE update-with-yum.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-UpdateWithYum">
<title>Updating Your System with
<application>yum</application></title>
<para>Use the update option to upgrade all of your Fedora system
software to the latest version with one operation.</para>
<para>To perform a full system update, type this command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum update'</command>
</para>
<para>At the prompt, enter the
<systemitem class="username">root</systemitem> password.</para>
<para />
<section id="sn-AutoUpdates">
<title>Automatically Updating Your System</title>
<para>The
<package>yum</package> package supplied with Fedora includes scripts to
perform full system updates every day. To activate automatic daily
updates, enter this command:</para>
<para>
<command>su -c '/sbin/chkconfig --level 345 yum-updatesd on;
/sbin/service yum-updatesd start'</command>
</para>
<para>At the prompt, enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account.</para>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE yum-caching.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-YumCaching">
<title>Working with yum Caching</title>
<para>By default, current versions of
<application>yum</application> delete the data files and packages that they
download, after these have been successfully used for an operation.
This minimizes the amount of storage space that
<application>yum</application> uses. You may enable caching, so that
<application>yum</application> retains the files that it downloads in cache
directories.</para>
<para>Caches provide three advantages:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>The performance of
<application>yum</application> increases</para>
</listitem>
<listitem>
<para>You may carry out
<application>yum</application> operations without a network connection, by using
only the caches</para>
</listitem>
<listitem>
<para>You may copy packages from the caches and reuse them
elsewhere</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>By default,
<application>yum</application> stores temporary files under the directory
<filename class="directory">/var/cache/yum/</filename>, with one subdirectory for each
configured repository. The
<filename class="directory">packages/</filename> directory within each repository directory
holds the cached packages. For example, the directory
<filename
class="directory">/var/cache/yum/development/packages/</filename> holds packages
downloaded from the development repository.</para>
<note>
<title role="strong">Clearing the
<application>yum</application> Caches</title>
<para>Cached files use disk space until removed. You may wish to
periodically clear the
<application>yum</application> caches to recover capacity. Refer to
<xref linkend="sn-YumCaching" />for information on clearing the
caches.</para>
</note>
<para>If you remove a package from the cache, you do not affect the
copy of the software installed on your system.</para>
<section id="sn-EnablingCaches">
<title>Enabling the Caches</title>
<para>To configure
<application>yum</application> to retain downloaded files rather than discarding
them, set the
<literal>keepcache</literal> option in
<filename>/etc/yum.conf</filename> to
<literal>1</literal>:</para>
<screen>
<![CDATA[keepcache=1
]]>
</screen>
<para>Refer to
<xref linkend="sn-CustomizingYum" />for more information on editing
the
<application>yum</application> configuration file.</para>
<para>Once you enable caching, every
<application>yum</application> operation may download package data from the
configured repositories. To ensure that the caches have a set of
package data, carry out an operation after you enable caching. Use
a list or search query to download package data without modifying
your system.</para>
<para />
</section>
<section id="sn-CacheOnlyMode">
<title>Using yum in Cache-only Mode</title>
<para>To carry out a
<application>yum</application> command without a network connection, add the
<literal>-C</literal> option. This causes
<application>yum</application> to proceed without checking any network
repositories, and use only cached files. In this mode, yum may only
install packages that have been downloaded and cached by a previous
operation.</para>
<para>To search for the package
<package>tsclient</package> without using a network connection, enter the
command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum -C list tsclient'</command>
</para>
<para>Enter the password for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account when prompted.</para>
<note>
<title>Cache-only Mode Requires Cached Data</title>
<para>Cache-only mode requires package data to exist in the
caches. If you enable caching, every
<application>yum</application> operation may update the data files, unless
cache-only mode is specified for the operation.</para>
</note>
</section>
<section id="sn-ClearingCaches">
<title>Clearing the yum Caches</title>
<para>If you configure it to do so,
<application>yum</application> retains the packages and package data files that it
downloads, so that they may be reused in future operations without
being downloaded again. To purge the package data files, use this
command:</para>
<para>
<command>su -c 'yum clean headers'</command>
</para>
<para>Run this command to remove all of the packages held in the
caches:</para>
<para>
<command>su -c 'yum clean packages'</command>
</para>
<para>When using these commands, at the prompt, enter the password
for the
<systemitem class="username">root</systemitem> account.</para>
<para>Purging cached files causes those files to downloaded again
the next time that they are required. This increases the amount of
time required to complete the operation.</para>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE yum-plugins.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-YumPlugins">
<title>Yum Plugins</title>
<para>This chapter explains some common plugins
that <emphasis role="strong">yum</emphasis> is able to use.
These plugins extend <emphasis role="strong">yum's </emphasis>
ease of use.
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
--- NEW FILE yum-proxy.xml ---
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- $Id: -->
<!DOCTYPE section PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.4//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.4/docbookx.dtd" [
<!-- *************** COMMON FDP entities *************** -->
<!ENTITY % FDP-ENTITIES SYSTEM "fdp-entities.ent">
%FDP-ENTITIES;
]>
<section id="sn-YumProxy">
<title>Using yum with a Proxy Server</title>
<para>By default,
<application>yum</application> accesses network repositories with HTTP. All
<application>yum</application> HTTP operations use HTTP/1.1, and are compatible with
web proxy servers that support this standard. You may also access FTP
repositories, and configure
<application>yum</application> to use an FTP proxy server. The
<package>squid</package> package provides a proxy service for both HTTP/1.1
and FTP connections.</para>
<note>
<title>Modifying
<application>yum</application> for Network Compatibility</title>
<para>Refer to the
<application>man</application> page for
<filename>yum.conf</filename> for information on HTTP settings that may be
modified for compatibility with nonstandard web proxy servers.
Alternatively, configure
<application>yum</application> to use an FTP proxy server, and access repositories
that support FTP. The Fedora repositories support both HTTP and
FTP.</para>
</note>
<section id="sn-ConfiguringProxy">
<title>Configuring Proxy Server Access</title>
<para>To enable all
<application>yum</application> operations to use a proxy server, specify the proxy
server details in
<filename>/etc/yum.conf</filename>. The proxy setting must specify the
proxy server as a complete URL, including the TCP port number. If
your proxy server requires a username and password, specify these
by adding
<literal>proxy_username</literal> and
<literal>proxy_password</literal> settings.</para>
<para>The settings below enable yum to use the proxy server
<replaceable>mycache.mydomain.com</replaceable>, connecting to
port <replaceable>3128</replaceable>, with
the username
<replaceable>yum-user</replaceable> and the password
<replaceable>qwerty</replaceable>.</para>
<screen>
<![CDATA[# The proxy server - proxy server:port number
proxy=http://mycache.mydomain.com:3128
# The account details for yum connections
proxy_username=yum-user
proxy_password=qwerty
]]>
</screen>
<note>
<para>Older versions of yum may require a "/" after the port
number:
<literal>proxy=http://mycache.mydomain.com:3128/</literal></para>
</note>
<note>
<title>Global Settings</title>
<para>If you define a proxy server in
<filename>/etc/yum.conf</filename>, all users connect to the proxy server
with those details when using
<application>yum</application>.</para>
</note>
<para />
</section>
<section id="sn-ConfiguringProxyForSingleUser">
<title>Configuring Proxy Server Access for a Single User</title>
<para>To enable proxy access for a specific user, add the lines in
the example box below to the user's shell profile. For the default
<application>bash shell</application>, the profile is the file
<filename>~/.bash_profile</filename>. The settings below enable
<application>yum</application> to use the proxy server
<replaceable>mycache.mydomain.com</replaceable>, connecting to
port <replaceable>3128</replaceable>.</para>
<para />
<screen>
<![CDATA[# The Web proxy server used by this account
http_proxy="http://mycache.mydomain.com:3128"
export http_proxy
]]>
</screen>
<para>If the proxy server requires a username and password, add
these to the URL. To include the username
<replaceable>yum-user</replaceable> and the password
<replaceable>qwerty</replaceable>, add these settings:</para>
<para />
<screen>
<![CDATA[# The Web proxy server, with the username and password for this account
http_proxy="http://yum-user:qwerty@mycache.mydomain.com:3128"
export http_proxy ]]>
</screen>
<note>
<title>The
<literal>http_proxy</literal> Environment Variable</title>
<para>The
<literal>http_proxy</literal> environment variable is also used by
<application>curl</application> and other utilities. Although
<application>yum</application> itself may use
<literal>http_proxy</literal> in either upper-case or lower-case,
<application>curl</application> requires the name of the variable to be in
lower-case.</para>
</note>
</section>
</section>
<!--
Local variables:
mode: xml
fill-column: 72
End:
-->
<!--
vim: softtabstop=2:shiftwidth=2:expandtab:textwidth=72
-->
16 years, 2 months
software-management-guide/devel/po - New directory
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: kwade
Update of /cvs/docs/software-management-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv23093/devel/po
Log Message:
Directory /cvs/docs/software-management-guide/devel/po added to the repository
16 years, 2 months
software-management-guide/devel/en_US - New directory
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: kwade
Update of /cvs/docs/software-management-guide/devel/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv23093/devel/en_US
Log Message:
Directory /cvs/docs/software-management-guide/devel/en_US added to the repository
16 years, 2 months
software-management-guide/devel - New directory
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: kwade
Update of /cvs/docs/software-management-guide/devel
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22909/devel
Log Message:
Directory /cvs/docs/software-management-guide/devel added to the repository
16 years, 2 months
software-management-guide/po software-management-guide.pot, NONE, 1.1
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: kwade
Update of /cvs/docs/software-management-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22422/po
Added Files:
software-management-guide.pot
Log Message:
replacing the older yum-software-management.pot with this file; regenerated under the new module to be sure it works; the .po files may be easy to migrate by doing a search and replace.
--- NEW FILE software-management-guide.pot ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-05 14:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: en_US/doc-entities.xml:4(title)
msgid "Local entities for Yum Tutorial"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:7(comment)
msgid "Document name"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:8(text)
msgid "yum-software-management"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:11(comment)
msgid "Version number"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:12(text)
msgid "2.01"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:15(comment)
msgid "Date of last revision"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:16(text)
msgid "2008-01-24"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:19(comment)
msgid "Document ID"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:20(text)
msgid "<use entity=\"DOCNAME\"/>-<use entity=\"DOCVERSION\"/> (<use entity=\"DOCDATE\"/>)"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:26(comment)
msgid "Local version of Fedora for this document"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:27(text)
msgid "8"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:21(rights)
msgid "OPL"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:22(version)
msgid "1.0"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:25(year)
msgid "2008"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:26(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:28(title)
msgid "Managing Software with yum"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:29(desc)
msgid "Documentation for the yum software management system."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Import new version from Wiki, convert to DocBook."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:40(details)
msgid "Minor restructuring of sections."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:44(details)
msgid "Added sections on caching and plugins."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:48(details)
msgid "Updated for Fedora 5."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
msgid "Fixed some uses of \"Fedora\" to read \"Fedora Core\" where appropriate."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
msgid "Updated section on proxy servers. Fixed #166122."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
msgid "Fix wording (#170584)."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Fix localinstall information."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Added information on installing without repository and manually adding keys."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:73(details)
msgid "Publish to official project page."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:77(details)
msgid "Edited for style and usage; BETA publication."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:81(details)
msgid "Updated for Fedora Core 4."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:85(details)
msgid "Initial import into CVS."
msgstr ""
#: en_US/software-management-guide.xml:14(title)
msgid "Software Management with YUM"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/software-management-guide.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
16 years, 2 months
software-management-guide - Imported sources
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: kwade
Update of /cvs/docs/software-management-guide
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22205
Log Message:
Moving this content from the old module yum-software-management as a new check-in; refer to that older module for CVS history; this version retains the POT file from before, with a new to be generated and checked in once the module is in CVS; this version builds.
Status:
Vendor Tag: Fedora
Release Tags: V_2_01
N software-management-guide/Makefile
N software-management-guide/po/yum-software-management.pot
N software-management-guide/po/zh_CN.po
N software-management-guide/po/sr.po
N software-management-guide/po/sr_Latn.po
N software-management-guide/po/pt.po
N software-management-guide/po/pa.po
N software-management-guide/po/de.po
N software-management-guide/po/el.po
N software-management-guide/po/pt_BR.po
N software-management-guide/en_US/pirut.xml
N software-management-guide/en_US/search-with-yum.xml
N software-management-guide/en_US/yum-caching.xml
N software-management-guide/en_US/concepts.xml
N software-management-guide/en_US/update-with-yum.xml
N software-management-guide/en_US/customizing-yum.xml
N software-management-guide/en_US/software-management-guide.xml
N software-management-guide/en_US/rpm-info.xml
N software-management-guide/en_US/configuring-repositories.xml
N software-management-guide/en_US/fdp-entities.ent
N software-management-guide/en_US/doc-entities.xml
N software-management-guide/en_US/doc-entities.ent
N software-management-guide/en_US/introduction.xml
N software-management-guide/en_US/yum-proxy.xml
N software-management-guide/en_US/yum-plugins.xml
N software-management-guide/en_US/isolated-install.xml
N software-management-guide/en_US/pup.xml
N software-management-guide/en_US/tools.xml
N software-management-guide/en_US/manage-with-yum.xml
No conflicts created by this import
16 years, 2 months
translation-quick-start-guide/po nl.po,1.31,1.32
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: warrink
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv13107/po
Modified Files:
nl.po
Log Message:
translation to Dutch updated to 0.4
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/nl.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -r1.31 -r1.32
--- nl.po 2 Mar 2008 23:05:59 -0000 1.31
+++ nl.po 5 Mar 2008 19:02:27 -0000 1.32
@@ -6,12 +6,12 @@
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 00:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 15:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Bart Couvreur <couf(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling(a)nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -67,7 +67,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijzingen naar i18n.redhat.com (elvis) verwijderd"
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
msgid "Fix GPG key URL"
@@ -634,7 +634,6 @@
msgstr "Software vertalen"
#: en_US/Translating_Software.xml:16(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The translatable part of a software package is available in one or more "
"<filename class=\"extension\">po</filename> files. These files may be "
@@ -647,14 +646,8 @@
"meerdere <filename class=\"extension\">po</filename> bestanden. Deze kunnen "
"onderhouden worden in een van een aantal versie-control-systemen (VCSs) "
"afhankelijk van het project, zoals CVS, Subversion, Mercurial en git. Ze "
-"kunnen gehuisvest zijn op, of <systemitem class=\"domainname\">fedoraproject."
-"org</systemitem>, of de <systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</"
-"systemitem> server. Het <systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</"
-"systemitem> systeem is niet in staat om met de <systemitem>cvsl10n</"
-"systemitem> groep samen te werken. Om in te tekenen voor een account op "
-"<systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem>, bezoek "
-"<ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/>. Deze "
-"waarschuwing is waarschijnlijk slechts tijdelijk van toepassing."
+"kunnen gehuisvest zijn op of <systemitem class=\"domainname\">fedoraproject."
+"org</systemitem>, of andere systemen."
#: en_US/Translating_Software.xml:25(para)
msgid ""
16 years, 2 months
translation-quick-start-guide/po id.po,NONE,1.1 pl.po,1.42,1.43
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: transif
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv11157/po
Modified Files:
pl.po
Added Files:
id.po
Log Message:
added id, updated pl
--- NEW FILE id.po ---
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Docs :: Translation Quick Start Guide\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-23 11:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 17:45+0700\n"
"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian Translator <fedora-trans-id(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesian\n"
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:8(comment)
msgid "Local version of Fedora Core"
msgstr ""
#: en_US/doc-entities.xml:9(text)
msgid "6"
msgstr "6"
#: en_US/doc-entities.xml:12(comment)
msgid "Minimum version of Fedora Core to use"
msgstr "Versi minimum Fedora Core yang digunakan"
#: en_US/doc-entities.xml:13(text)
msgid "5"
msgstr "5"
#: en_US/rpm-info.xml:38(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:39(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:42(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
#: en_US/rpm-info.xml:43(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:44(year)
msgid "2007"
msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:45(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. dan lainnya"
#: en_US/rpm-info.xml:47(title)
msgid "Translation Quick Start Guide"
msgstr "Translation Quick Start Guide"
#: en_US/rpm-info.xml:48(desc)
msgid "Quick start guide to providing translations on the Fedora Project."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
msgstr "Perbaikan links ke sistem Transifex"
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
msgid "Editing for style, grammar, and clarity"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
msgid "Modified and updated all chapters to reflect latest information including usage of transifex, moved repository etc."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:64(details)
msgid "Add information on using an existing SSH key"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:68(details)
msgid "Brokeup main file into multiple files based on chapters"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:72(details)
msgid "Add information about LINGUAS and remove unnecessary admonitions"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:76(details)
msgid "Add information on branch modules and testing changes"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:80(details)
msgid "Make admonition against manual POT changes"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:84(details)
msgid "Fix CVS group membership details; shorten copyright holders list"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:88(details)
msgid "Generate new POT and PO keeping general entities"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:92(details)
msgid "Fix erroneous URL (#209900)"
msgstr "Perbaikan URL yang salah (#209900)"
#: en_US/rpm-info.xml:96(details)
msgid "Bug fixes (#198726, #204266, #205167)"
msgstr "Perbaikan Bug (#198726, #204266, #205167)"
#: en_US/rpm-info.xml:100(details)
msgid "Editorial pass, revising procedure to match proper ordering"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:104(details)
msgid "Additional information about joining the Docs Project and GPG."
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:108(details)
msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:113(details)
msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:117(details)
msgid "Add information on common entities and admonition for disabled locales"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:125(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Fix spelling (#179717)"
msgstr "Perbaikan penulisan (#179717)"
#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Add entity for bug reporting"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:137(details)
msgid "Fix hostname error"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:141(details)
msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:146(details)
msgid "First round of editing."
msgstr "Penyuntingan ronde pertama."
#: en_US/rpm-info.xml:150(details)
msgid "First draft"
msgstr "Draft pertama"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:14(title)
msgid "Translating Documentation"
msgstr "Menerjemahkan Dokumentasi"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:16(para)
msgid "To translate Fedora documentation, become a member of the <systemitem>cvsl10n</systemitem> group. For more information on account and subscriptions, refer to <xref linkend=\"sn_accounts\"/>."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:21(para)
msgid "To translate documentation, you need a Fedora 5 or later system with the following packages installed:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:26(package)
msgid "gnome-doc-utils"
msgstr "gnome-doc-utils"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:29(package)
msgid "xmlto"
msgstr "xmlto"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:32(package)
msgid "make"
msgstr "make"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:35(para)
msgid "The <package>gnome-doc-utils</package> package provides the <command>xml2po</command> command, and does not require you to install the GNOME desktop environment. The <package>xmlto</package> and <package>make</package> packages contain tools necessary for testing document builds and translations."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:40(para)
msgid "To install these packages, use the following command:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:54(title)
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:56(para)
msgid "The Fedora documentation is stored in a CVS repository under the directory <filename>docs/</filename>. To list the available modules, run the following commands:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:62(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:340(replaceable)
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:275(replaceable)
msgid "username"
msgstr "username"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:65(para)
msgid "To download a module to translate, list the current modules in the repository and then check out that module. You must also check out the <filename>docs-common</filename> module to work with some modules."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:73(command)
msgid "cvs co release-notes/"
msgstr "cvs co release-notes/"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:76(para)
msgid "Some modules are <firstterm>release specific</firstterm>, meaning that they have a <firstterm>branch</firstterm>, or subdirectory, for each release of Fedora:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:84(para)
msgid "The <filename class=\"directory\">devel/</filename> branch is used for the <emphasis>upcoming</emphasis> release of Fedora. Often translators work on this branch, and port changes back to previous branches as required."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:93(title)
msgid "Creating Common Files"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:95(para)
msgid "If you are creating the first-ever translation for a locale, you must first translate some common files used in all documents for your locale. The common files are located in <filename class=\"directory\">docs-common/common/</filename>."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:103(title)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:213(title)
msgid "Example Locale is <replaceable>pt_BR</replaceable>"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:104(para)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:214(para)
msgid "The following examples use the locale code <replaceable>pt_BR</replaceable>. Substitute your locale code in these commands as necessary."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:111(para)
msgid "Read the <filename>README.txt</filename> file in the <filename class=\"directory\">docs-common/common/entities</filename> and follow the directions to create new entities."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:119(para)
msgid "Once you have created common entities for your locale and committed the results to CVS, create locale files for the legal notices:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:126(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:127(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:143(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:144(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:155(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:164(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:165(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:166(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:251(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:261(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:271(replaceable)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:289(replaceable)
msgid "pt_BR"
msgstr "pt_BR"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:131(title)
msgid "Do Not Translate Legal Notice"
msgstr "Jangan Terjemahkan Peringatan Hukum"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:132(para)
msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
msgstr "Untuk memastikan bahwa peringatan hukum sama di semua lokalisasi, jangan terjemahkan OPL."
#: en_US/Translating_Documentation.xml:139(para)
msgid "Then commit those file to CVS also:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:148(para)
msgid "Next, build the draft watermark for your locale in the <filename class=\"directory\">docs-common/images/</filename> folder:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:157(para)
msgid "Translate the <sgmltag class=\"element\">text</sgmltag> elements in the SVG. Then add your locale's SVG file to the <filename>Makefile</filename>, produce the PNG and commit the results:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:166(command)
msgid "<![CDATA[cvs ci -m ]]>'Added <placeholder-1/> images'<![CDATA[ Makefile watermark-]]><placeholder-2/><![CDATA[*]]>"
msgstr "<![CDATA[cvs ci -m ]]>'Tambahkan <placeholder-1/> gambar'<![CDATA[ Makefile watermark-]]><placeholder-2/><![CDATA[*]]>"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:171(title)
msgid "Build Errors"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:172(para)
msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:180(title)
msgid "Using Translation Applications"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:181(para)
msgid "The <filename class=\"directory\">po/</filename> directory contains the <filename class=\"extension\">.po</filename> files used to translate content. It also contains a <filename class=\"extension\">.pot</filename> file, or PO template, which is used to create new <filename class=\"extension\">.po</filename> files when necessary."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:187(para)
msgid "If the <filename class=\"directory\">po/</filename> directory does not exist, you can create it and the translation template file with the following commands:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:199(title)
msgid "Do Not Make Manual POT Changes"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:200(para)
msgid "Authors and editors generate the POT file from the source XML files, which overwrite any manual changes to a POT file. If you find a problem in the original messages of a POT file, visit Bugzilla at <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com\"/> to file a bug against the document."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:206(para)
msgid "To work with a <filename class=\"extension\">.po</filename> editor like <application>KBabel</application> or <application>gtranslator</application>, follow these steps."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:222(title)
msgid "Change Directory"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:223(para)
msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:232(title)
msgid "Add Locale to List"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:233(para)
msgid "To add your locale, you must locate and change the appropriate locale list. Some documents are using the <filename>po/LINGUAS</filename> file, as standardized in the GNOME project, to track locales. Some documents have not been updated to this standard yet. If you find the module you are translating has not been updated, notify the Fedora Documentation Project or file a bug using Bugzilla."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:240(para)
msgid "Add your translation language code to the list in the <filename>po/LINGUAS</filename> file. <emphasis>Keep the list in alphabetical order.</emphasis>"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:245(title)
msgid "Create PO File"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:246(para)
msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:255(title)
msgid "Translate Strings"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:256(para)
msgid "To translate the file, use the same application used to translate software:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:265(title)
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:266(para)
msgid "Before committing your changes, check the integrity of the XML with the following command. This ensures a sane build for all users."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:272(para)
msgid "You can read the resulting HTML files with a Web browser."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:275(title)
msgid "Always Test Your Translation"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:276(para)
msgid "Do not go to the next step or commit changes until you test your work in this step. Erroneous changes can break documents for other users, editors, and automated applications."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:284(title)
msgid "Commit Work"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:285(para)
msgid "When you have finished your translation, commit the <filename class=\"extension\">.po</filename> file. You may note the percent complete or some other useful message at commit time."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:289(replaceable)
msgid "'Translating... 400/10/126'"
msgstr "'Translating... 400/10/126'"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:297(title)
msgid "What to Translate"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:298(para)
msgid "The most important docs modules/directories for each release are the following:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Documentation.xml:305(filename)
msgid "docs-common/common/entities"
msgstr "docs-common/common/entities"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:309(filename)
msgid "release-notes/devel"
msgstr "release-notes/devel"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:313(filename)
msgid "homepage/devel"
msgstr "homepage/devel"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:317(filename)
msgid "install-guide/devel"
msgstr "install-guide/devel"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:321(filename)
msgid "about-fedora/devel"
msgstr "about-fedora/devel"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:324(filename)
msgid "readme/devel"
msgstr "readme/devel"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:328(filename)
msgid "readme-burning-isos/devel"
msgstr "readme-burning-isos/devel"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:332(filename)
msgid "readme-live-image/devel"
msgstr "readme-live-image/devel"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:335(para)
msgid "To see all documents available in the documentation repository, run:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:14(title)
msgid "Translating Software"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:16(para)
msgid "The translatable part of a software package is available in one or more <filename class=\"extension\">po</filename> files. These files may be maintained in any of a number of version control systems (VCSs) depending on the project, such as CVS, Subversion, Mercurial, and git. They may be hosted on either <systemitem class=\"domainname\">fedoraproject.org</systemitem> or the <systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem> server. The <systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem> system is not enabled to work with the <systemitem>cvsl10n</systemitem> group. To sign up for an account on <systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem>, please visit <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/>. This warning will probably be deprecated soon."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:32(para)
msgid "This chapter explains how to translate the modules hosted on <systemitem class=\"domainname\">fedoraproject.org</systemitem>. Translators work on two interfaces, one for obtaining modules and another for committing modules. Before you start, you must first prepare the directories which hold your <filename class=\"extension\">po</filename> files."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:42(title)
msgid "File Structure"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:43(para)
msgid "To find which modules are translatable, visit the Module List at <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/>."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:48(para)
msgid "Before you download any files, prepare the structure holding those files. The described structure below is an example, and your structure can be formed differently. For example, if you want to download the <systemitem>comps</systemitem> module for translation, make the following directories:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:55(command)
msgid "mkdir -p ~/myproject/comps/"
msgstr "mkdir -p ~/myproject/comps/"
#: en_US/Translating_Software.xml:56(para)
msgid "To work on another module later, make a directory with the module name under the parent directory such as <filename class=\"directory\">myproject</filename>."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:64(title)
msgid "Obtaining and Translating Modules"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:65(para)
msgid "Now that you have prepared a directory structure, you can download a file to translate."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:71(para)
msgid "Visit <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/\"/> and select a target module. The interface will redirect you to a page for that module, such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/submit/module/comps/\"/>."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:80(para)
msgid "Scroll down the page to find the table of all <filename class=\"extension\">po</filename> files available. The <filename class=\"extension\">pot</filename> file appears at the top of the listing. Use the green download icon next to each language to download the file to the directory you created in the previous section."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:90(para)
msgid "Since the file name to commit follows the name convention of <filename>lang.po</filename>, change the name of the downloaded file. The following example uses the Japanese locale for the <filename class=\"extension\">po</filename> file:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:112(para)
msgid "Now the file is ready for translation. Translate the <filename class=\"extension\">po</filename> file for your language in a <filename class=\"extension\">po</filename> editor such as <application>KBabel</application> or <application>gtranslator</application>."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:121(para)
msgid "Check the integrity of your file before you commit it."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:124(command)
msgid "msgfmt -cvo /dev/null ja.po"
msgstr "msgfmt -cvo /dev/null ja.po"
#: en_US/Translating_Software.xml:129(para)
msgid "If any error message appears, correct it before commit."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:137(title)
msgid "Committing Modules"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:138(para)
msgid "Once you finish translation work, commit the file using a separate interface called <application>Transifex</application>. You can find detailed information about this web tool at <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/submit\"/>."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:146(para)
msgid "Visit <ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/submit\"/> and click the link <guilabel>Jump to Modules!</guilabel> to go to the <guilabel>Modules and repositories</guilabel> page. This page displays all modules to which you can commit changes. Find the module to commit from the list and select it to visit the <guilabel>Submit</guilabel> page for that module."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:157(title)
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: en_US/Translating_Software.xml:158(para)
msgid "At the bottom of the <guilabel>Submit</guilabel> page, select <guilabel>Authenticate as a translator</guilabel> to visit the <guilabel>Login</guilabel> page. Authenticate with your Fedora Account System username and password. Upon successful login, the <guilabel>Submit</guilabel> page appears."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:167(title)
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
#: en_US/Translating_Software.xml:168(para)
msgid "In the section labeled <guilabel>Local file</guilabel>, click the browse button to locate your translated file."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:174(para)
msgid "In the section labeled <guilabel>Destination file</guilabel>, click the dropdown menu labeled <guilabel>Overwrite an existing file:</guilabel> to select your language."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:179(para)
msgid "In the section labeled <guilabel>Commit message</guilabel>, enter a comment to describe your work."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:183(para)
msgid "Select the <guibutton>Preview</guibutton> button to proceed to the <guilabel>Preview submission</guilabel> page. Check the <guilabel>Differences</guilabel> section to verify your changes and select the <guibutton>Submit</guibutton> button."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:189(para)
msgid "The <guilabel>Submit</guilabel> page appears and displays the message <guilabel>Your submission was committed successfully</guilabel>. If you receive an error or some other success message, please post it to the Fedora Translation Project mailing list so it can be addressed."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:201(title)
msgid "Adding New .po file"
msgstr "Menambahkan Berkas .po Baru"
#: en_US/Translating_Software.xml:202(para)
msgid "If there is no <filename class=\"extension\">po</filename> file for your language, add it."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:208(para)
msgid "Download the <filename class=\"extension\">pot</filename> file and copy it as your own language's <filename class=\"extension\">po</filename> file."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:218(para)
msgid "Once you finish the translation, follow the same steps for verifying and committing your translation described in previous section."
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:225(para)
msgid "In the section labeled <guilabel>Destination file</guilabel>, type your new filename in the field marked <guilabel>Type the name for a new one:</guilabel>, replacing the filename with your locale:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:237(title)
msgid "Proofreading"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:239(para)
msgid "To proofread your translation as part of the software, follow these steps:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:245(para)
msgid "Change directory to the package you want to proofread:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:249(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:270(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:271(replaceable)
msgid "package_name"
msgstr "package_name"
#: en_US/Translating_Software.xml:249(command)
msgid "cd ~/myproject/<placeholder-1/>"
msgstr "cd ~/myproject/<placeholder-1/>"
#: en_US/Translating_Software.xml:253(para)
msgid "Convert the <filename class=\"extension\">.po</filename> file to a <filename class=\"extension\">.mo</filename> file with <command>msgfmt</command>:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:259(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:270(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:271(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:280(replaceable)
msgid "lang"
msgstr "lang"
#: en_US/Translating_Software.xml:259(command)
msgid "msgfmt <placeholder-1/>.po"
msgstr "msgfmt <placeholder-1/>.po"
#: en_US/Translating_Software.xml:263(para)
msgid "Overwrite the existing <filename class=\"extension\">.mo</filename> file in <filename>/usr/share/locale/<replaceable>lang</replaceable>/LC_MESSAGES/</filename>. First, back up the existing file:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:270(command)
msgid "cp /usr/share/locale/<placeholder-1/>/LC_MESSAGES/<placeholder-2/>.mo <placeholder-3/>.mo-backup"
msgstr "cp /usr/share/locale/<placeholder-1/>/LC_MESSAGES/<placeholder-2/>.mo <placeholder-3/>.mo-backup"
#: en_US/Translating_Software.xml:271(command)
msgid "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
#: en_US/Translating_Software.xml:275(para)
msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
msgstr ""
#: en_US/Translating_Software.xml:280(replaceable)
msgid "package_command"
msgstr "package_command"
#: en_US/Translating_Software.xml:280(command)
msgid "LANG=<placeholder-1/><placeholder-2/>"
msgstr "LANG=<placeholder-1/><placeholder-2/>"
#: en_US/Translating_Software.xml:284(para)
msgid "The application related to the translated package runs with the translated strings."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:14(title)
msgid "Accounts and Subscriptions"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:15(para)
msgid "To become a Fedora Translator, you must sign up for accounts and subscriptions as described in this chapter. If you have questions, post them on the fedora-trans-list, or ask for help via Internet Relay Chat, or <acronym>IRC</acronym>, at <systemitem class=\"fqdomainname\">irc.freenode.org</systemitem> on channel <systemitem>#fedora-l10n</systemitem>."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:24(title)
msgid "Subscribing to the Mailing List"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:27(para)
msgid "Visit <ulink url=\"https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list/\"/> and subscribe to the main translation mailing list."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:34(para)
msgid "Wait for the confirmation email which contains a link to confirm your subscription. Click the link to confirm your subscription."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:41(para)
msgid "Check <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/\"/> to see if there is a special mailing list for your language. If so, subscribe to that list too."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:51(title)
msgid "Making a SSH Key"
msgstr "Membuat kunci SSH"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:53(para)
msgid "If you already have an existing SSH key, you can use it for Fedora work. In that case, proceed to <xref linkend=\"st-change-permissions\"/> in the following procedure. If you do not have a SSH key yet, start with the first step below:"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:62(para)
msgid "Enter the following command:"
msgstr "Masukkan perintah berikut:"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:66(command)
msgid "ssh-keygen -t dsa"
msgstr "ssh-keygen -t dsa"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:68(para)
msgid "Accept the default location (<filename>~/.ssh/id_dsa</filename>) and enter a passphrase."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:73(title)
msgid "Remember Your Passphrase"
msgstr "Menghafalkan Passphrase Anda"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:74(para)
msgid "You must have your passphrase to access to the CVS repository. It cannot be recovered if you forget it."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:81(para)
msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:86(command)
msgid "chmod 700 ~/.ssh chmod 600 ~/.ssh/id_dsa chmod 644 ~/.ssh/id_dsa.pub"
msgstr "chmod 700 ~/.ssh chmod 600 ~/.ssh/id_dsa chmod 644 ~/.ssh/id_dsa.pub"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:92(para)
msgid "Copy and paste the SSH key in the space provided in order to complete the account application."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:101(title)
msgid "Making a GPG Key"
msgstr "Membuat kunci GPG"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:104(para)
msgid "Generate a key by typing in a command line:"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:107(command)
msgid "gpg --gen-key"
msgstr "gpg --gen-key"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:108(para)
msgid "A series of prompts guides you through the process. The default values suffice in almost all cases. Remember to choose a good password."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:114(title)
msgid "Choosing a Good Password"
msgstr "Memiliih Password yang Baik"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:115(para)
msgid "A good password:"
msgstr "Password yang baik:"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:118(para)
msgid "consists of uppercase and lowercase letters, numbers, punctuation, and other characters"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:122(para)
msgid "does not include any words or names, with or without substitutions"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:126(para)
msgid "is not the same as any other password used for other systems"
msgstr "tidaklah sama dengan password yang digunakan di sistem - sistem lain"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:133(para)
msgid "In the resulting text, find your key ID in the statement that resembles \"pub 1024D/1B2AFA1C\". Your key ID is the 8 character \"word\" after the slash (<literal>/</literal>). In the previous example, the GPG Key ID is <literal>1B2AFA1C</literal>. Write down your key ID."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:142(para)
msgid "Export your public key to a public server so that others can find it with the following command, substituting your key ID:"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:146(replaceable)
msgid "GPGKEYID"
msgstr "GPGKEYID"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:146(command)
msgid "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-keys <placeholder-1/>"
msgstr "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-keys <placeholder-1/>"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:152(title)
msgid "Applying for an Account"
msgstr "Mendaftar untuk Akun"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:155(para)
msgid "To sign up for a Fedora account, first visit <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/\"/> and select <guilabel>Apply for a new account</guilabel>."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:162(para)
msgid "Fill in the form and choose a password for your Fedora account. Enter information for your GPG key ID and SSH key in the form. In the <guilabel>Comments</guilabel> field, write the languages you plan to work on."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:173(title)
msgid "Signing the CLA"
msgstr "Tandatangani CLA"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:174(para)
msgid "You must complete the Contributors License Agreement, or <acronym>CLA</acronym>."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:180(para)
msgid "Visit <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/send-cla.cgi\"/>. Authenticate using your username and password from the previous process."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:187(para)
msgid "Wait for receipt of an email with an attachment. The attachment is an agreement you can sign and return. Save the attachment to your Desktop."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:193(para)
msgid "Double-click the file on your Desktop to open it with an editor. Add the phrase \"I agree\" and your full name."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:198(para)
msgid "Digitally sign the text file using your GPG key with the following command, providing your password when prompted:"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:202(command)
msgid "gpg -a --sign fedora-icla-{username}.txt"
msgstr "gpg -a --sign fedora-icla-{username}.txt"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:203(para)
msgid "There is now a new file on your Desktop that ends with <filename class=\"extension\">.asc</filename>. This file is the signed version of the CLA."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:209(para)
msgid "Open your email client again and reply to the CLA email. Attach the signed file which ends with <filename class=\"extension\">.asc</filename>, and send the email."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:219(title)
msgid "Joining the <systemitem>cvsl10n</systemitem> Group"
msgstr "Bergabung dengan <systemitem>cvsl10n</systemitem> Grup"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:222(para)
msgid "Visit <ulink url=\"https://admin.fedora.redhat.com/accounts/userbox.cgi?_edit=1\"/>. Select <guilabel>Add new membership</guilabel> at the bottom of the page. In the field <guilabel>Groupname</guilabel>, enter <userinput>cvsl10n</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:232(para)
msgid "An administrator is notified of your application, and offers to sponsor you. This may take between an hour and a few days."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:239(para)
msgid "The rest of the steps help you test your access and grant you privileges to all the Fedora infrastructure you might need in the near future. Language maintainers and people starting new languages should follow them. Although they are optional for translations, everyone is encouraged to follow them."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:248(para)
msgid "Some of the Fedora modules are still hosted on the <systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem> system, which is not enabled to work with the <systemitem>cvsl10n</systemitem> group. To translate modules hosted there, please visit <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup\"/>. This warning may be deprecated soon."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:261(title)
msgid "Testing Your Access"
msgstr "Coba akses Anda"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:264(para)
msgid "Install the <package>cvs</package> package, if it is not already installed, with the following command:"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:268(command)
msgid "su -c 'yum install cvs'"
msgstr "su -c 'yum install cvs'"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:271(para)
msgid "Checkout some PO files with the following command, substituting your username and providing your SSH key passphrase when prompted:"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:275(command)
msgid "export CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@cvs.fedoraproject.org:/cvs/l10n cvs co web ls web/flpweb/po"
msgstr "export CVSROOT=:ext:<placeholder-1/>@cvs.fedoraproject.org:/cvs/l10n cvs co web ls web/flpweb/po"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:283(title)
msgid "Creating a Wiki Account"
msgstr "Membuat Akun Wiki"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:286(para)
msgid "Visit <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/UserPreferences/\"/>. For your username, choose a name like 'FirstnameLastname' and select <guilabel>Create Profile</guilabel>."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:294(para)
msgid "A current wiki user can now give you Edit access on the wiki. Contact someone from the Edit Group at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EditGroup/\"/>, or add your name to the EditGroupQueue at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EditGroupQueue/\"/>, and someone will add you shortly."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:304(para)
msgid "If you are starting a new language, or want to become the maintainer of one, add your information on the L10N/Teams page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/\"/>."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:314(title)
msgid "Introducing Yourself"
msgstr "Memperkenalkan Diri"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:317(para)
msgid "Once you have edit access on the wiki, create a personal page. at a URL like this: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FirstnameLastname/\"/>. This is very useful for Fedora contributors to get to know and contact each other."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:327(para)
msgid "Post a short self introduction <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Join/SelfIntroduction/\"/> to the <systemitem>fedora-trans-list</systemitem> mailing list and to the list of your local team."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:338(title)
msgid "Create a Bugzilla account"
msgstr "Membuat Akun Bugzilla"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:339(para)
msgid "Visit <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/createaccount.cgi/\"/> to create a Bugzilla account."
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:347(title)
msgid "Checklist"
msgstr "Checklist"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:348(para)
msgid "You should now have the following:"
msgstr "Anda sekarang akan mempunyai:"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:352(para)
msgid "Subscription to fedora-trans-list mailing list and your locale-specific mailing list, if there is one"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:355(para)
msgid "A SSH key"
msgstr "Kunci SSH"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:356(para)
msgid "A GPG key"
msgstr "Kunci GPG"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:357(para)
msgid "A Fedora account"
msgstr "Akun Fedora"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:358(para)
msgid "Membership in the <systemitem>cvsl10n</systemitem> group"
msgstr "Keanggotaan dalam <systemitem>cvsl10n</systemitem> grup"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:360(para)
msgid "A wiki account"
msgstr "Akun Wiki"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:361(para)
msgid "Your language and translation team appear on <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/\"/>"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:364(para)
msgid "A Bugzilla account"
msgstr "Akun Bugzilla"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:365(para)
msgid "A personal homepage on the wiki"
msgstr ""
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:366(para)
msgid "A self-introduction sent to the mailing list"
msgstr "Kirim surat perkenalan diri ke milis"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:369(para)
msgid "Sit back and enjoy your achievement. You are now a fully recognized member of the Fedora community, capable of digitally signing documents and emails, submitting contributions to our CVS, publishing content on the wiki, submitting bugs, following the discussions of our groups and joining other Fedora teams."
msgstr ""
#: en_US/Introduction.xml:15(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Perkenalan"
#: en_US/Introduction.xml:17(para)
msgid "This guide is a fast, simple, step-by-step set of instructions for translating Fedora Project software and documents. If you are interested in better understanding the translation process involved, refer to the Translation guide or the manual of the specific translation tool."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/Introduction.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Dapid Candra <dapidc(a)gmail.com>, 2008"
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/pl.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- pl.po 4 Mar 2008 21:59:45 -0000 1.42
+++ pl.po 5 Mar 2008 00:19:18 -0000 1.43
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 00:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 03:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Dr��g <piotrdrag(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -965,7 +965,7 @@
"<placeholder-3/>.mo-backup"
msgstr ""
"cp /usr/share/locale/<placeholder-1/>/LC_MESSAGES/<placeholder-2/>.mo "
-"<placeholder-3/>.mo-kopia_zapasowa"
+"<placeholder-3/>.mo-kopiazapasowa"
#: en_US/Translating_Software.xml:264(command)
msgid "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
16 years, 2 months
docs-common/xsl html-common.xsl,1.13,1.14
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/docs-common/xsl
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2035/docs-common/xsl
Modified Files:
html-common.xsl
Log Message:
Make HTML output easier to diff when we publish, not to mention more legible overall.
Index: html-common.xsl
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/xsl/html-common.xsl,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- html-common.xsl 8 Mar 2007 02:58:27 -0000 1.13
+++ html-common.xsl 3 Mar 2008 17:48:40 -0000 1.14
@@ -12,6 +12,7 @@
<xsl:param name="admon.graphics" select="1"></xsl:param>
<xsl:param name="admon.graphics.path">./stylesheet-images/</xsl:param>
<xsl:param name="callout.graphics.path">./stylesheet-images/</xsl:param>
+<xsl:param name="chunker.output.indent" select="'yes'"/>
<!-- titles after all elements -->
16 years, 2 months
translation-quick-start-guide/po it.po,1.43,1.44
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: tombo
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv18842/translation-quick-start-guide/po
Modified Files:
it.po
Log Message:
updated
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/it.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -r1.43 -r1.44
--- it.po 2 Mar 2008 23:05:59 -0000 1.43
+++ it.po 3 Mar 2008 04:56:55 -0000 1.44
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of it.po to Italiano
-# Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>, 2006, 2007.
+# Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>, 2006, 2007, 2008.
# translation of it.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 00:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-23 21:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 05:56+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,12 +69,11 @@
#: en_US/rpm-info.xml:52(details)
msgid "Removed references to i18n.redhat.com (elvis)"
-msgstr ""
+msgstr "Rimossi riferimenti a i18n.redhat.com (elvis)"
#: en_US/rpm-info.xml:56(details)
-#, fuzzy
msgid "Fix GPG key URL"
-msgstr "Una chiave GPG"
+msgstr "Aggiornato l'URL alla chiave GPG"
#: en_US/rpm-info.xml:60(details)
msgid "Fix links to Transifex system"
@@ -145,15 +144,13 @@
"GPG."
#: en_US/rpm-info.xml:116(details)
-msgid ""
-"Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
+msgid "Remove step for translating rpm-info since this is now part of document POT"
msgstr ""
"Rimosso il passo per la traduzione dell'rpm-info poich�� �� ora parte del "
"documento POT"
#: en_US/rpm-info.xml:121(details)
-msgid ""
-"Fix doc translation procedure to include other common files translations"
+msgid "Fix doc translation procedure to include other common files translations"
msgstr ""
"Migliorata la procedura di traduzione dei documenti per includere le "
"traduzioni dei files comuni"
@@ -166,8 +163,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:129(details)
msgid "Fix procedural guide and include document-specific entities"
-msgstr ""
-"Risolta guida procedurale ed incluse entit�� specifiche per il documento"
+msgstr "Risolta guida procedurale ed incluse entit�� specifiche per il documento"
#: en_US/rpm-info.xml:133(details)
msgid "Move to DocBook XML 4.4 and use XInclude"
@@ -186,8 +182,7 @@
msgstr "Risolto errore hostname"
#: en_US/rpm-info.xml:149(details)
-msgid ""
-"Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
+msgid "Additional style editing, division of procedures into more readable sections"
msgstr ""
"Ulteriori aggiunte di stile, divisione delle procedure in sezioni pi�� "
"leggibili"
@@ -378,8 +373,7 @@
msgstr "Non tradurre le note legali"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:132(para)
-msgid ""
-"To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
+msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
msgstr ""
"Per assicurare che sia legalmente equivalente in tutte le lingue, non "
"tradurre la OPL."
@@ -419,8 +413,7 @@
msgstr "Errori di compilazione"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:172(para)
-msgid ""
-"If you do not create these common entities, building your document may fail."
+msgid "If you do not create these common entities, building your document may fail."
msgstr ""
"Se non si creano queste entit�� comuni, la compilazione del documento "
"potrebbe fallire."
@@ -485,10 +478,8 @@
msgstr "Cambiare la directory"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:223(para)
-msgid ""
-"In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
-msgstr ""
-"In un terminale, entrare nella directory del documento che si vuole tradurre:"
+msgid "In a terminal, go to the directory of the document you want to translate:"
+msgstr "In un terminale, entrare nella directory del documento che si vuole tradurre:"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:232(title)
msgid "Add Locale to List"
@@ -525,8 +516,7 @@
msgstr "Creare il file PO"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:246(para)
-msgid ""
-"Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
+msgid "Make a new <filename class=\"extension\">.po</filename> file for your locale:"
msgstr ""
"Creare un nuovo file <filename class=\"extension\">.po</filename> per la "
"lingua:"
@@ -536,8 +526,7 @@
msgstr "Tradurre le stringhe"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:256(para)
-msgid ""
-"To translate the file, use the same application used to translate software:"
+msgid "To translate the file, use the same application used to translate software:"
msgstr ""
"Per tradurre il file, usare la stessa applicazione usata per tradurre il "
"software:"
@@ -646,7 +635,6 @@
msgstr "Tradurre il software"
#: en_US/Translating_Software.xml:16(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The translatable part of a software package is available in one or more "
"<filename class=\"extension\">po</filename> files. These files may be "
@@ -660,13 +648,7 @@
"mantenuti in uno dei numerosi Version Control System (VCSs) dipendenti dal "
"progetto, come CVS, Subversion, Mercurial e git. Questi potrebbero essere "
"ospitati sul server <systemitem class=\"domainname\">fedoraproject.org</"
-"systemitem> o <systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</"
-"systemitem>. Il <systemitem class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</"
-"systemitem> non �� abilitato a lavorare con il gruppo <systemitem>cvsl10n</"
-"systemitem>. Per sottoscrivere un account su <systemitem class=\"fqdomainname"
-"\">i18n.redhat.com</systemitem>, si prega di visitare <ulink url=\"http://"
-"i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/>. Questo avviso sar�� probabilmente "
-"presto deprecato."
+"systemitem> o altri sistemi."
#: en_US/Translating_Software.xml:25(para)
msgid ""
@@ -947,10 +929,8 @@
msgstr "Correggere le bozze"
#: en_US/Translating_Software.xml:232(para)
-msgid ""
-"To proofread your translation as part of the software, follow these steps:"
-msgstr ""
-"Se si vuole verificare la traduzione nel software, seguire i seguenti passi:"
+msgid "To proofread your translation as part of the software, follow these steps:"
+msgstr "Se si vuole verificare la traduzione nel software, seguire i seguenti passi:"
#: en_US/Translating_Software.xml:238(para)
msgid "Change directory to the package you want to proofread:"
@@ -1008,8 +988,7 @@
msgstr "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
#: en_US/Translating_Software.xml:268(para)
-msgid ""
-"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
+msgid "Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
msgstr ""
"Analizzare il pacchetto con le stringhe tradotte come parte "
"dell'applicazione:"
@@ -1124,8 +1103,7 @@
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:81(para)
msgid "Change permissions to your key and <filename>.ssh</filename> directory:"
-msgstr ""
-"Cambiare i permessi alla chiave ed alla directory <filename>.ssh</filename>:"
+msgstr "Cambiare i permessi alla chiave ed alla directory <filename>.ssh</filename>:"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:86(command)
msgid "chmod 700 ~/.ssh chmod 600 ~/.ssh/id_dsa chmod 644 ~/.ssh/id_dsa.pub"
@@ -1210,9 +1188,8 @@
msgstr "GPGKEYID"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:146(command)
-#, fuzzy
msgid "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <placeholder-1/>"
-msgstr "gpg --keyserver pgp.mit.edu --send-keys <placeholder-1/>"
+msgstr "gpg --keyserver subkeys.pgp.net --send-keys <placeholder-1/>"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:152(title)
msgid "Applying for an Account"
@@ -1547,15 +1524,3 @@
"Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net> 2005, 2006Guido Caruso <g."
"caruso(a)fedoraserver.org> 2006"
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the Fedora modules are still hosted on the <systemitem class="
-#~ "\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem> system, which is not "
-#~ "enabled to work with the <systemitem>cvsl10n</systemitem> group. To "
-#~ "translate modules hosted there, please visit <ulink url=\"http://i18n."
-#~ "redhat.com/cgi-bin/i18n-signup\"/>. This warning may be deprecated soon."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alcuni dei moduli Fedora sono ancora ospitati sul sistema <systemitem "
-#~ "class=\"fqdomainname\">i18n.redhat.com</systemitem>, che non �� abilitato "
-#~ "a lavorare con il gruppo <systemitem>cvsl10n</systemitem>. Per tradurre i "
-#~ "moduli ospitati qui, visitare <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/"
-#~ "i18n-signup\"/>. Questo avviso sar�� presto deprecato."
16 years, 2 months