Author: transif
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv6923/po
Modified Files:
ru.po
Log Message:
2008-06-04 Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru> (via
andrmart(a)fedoraproject.org)
* po/ru.po: Update Russian translation
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -r1.64 -r1.65
--- ru.po 3 Jun 2008 14:50:51 -0000 1.64
+++ ru.po 4 Jun 2008 09:25:13 -0000 1.65
@@ -1,23 +1,24 @@
+# translation of release-notes-9.po to Russian
# translation of ru.po to
# translation of ru-RL.po to
-# translation of ru.po to Russian
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006.
+# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+#
+# Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006, 2008.
# Vasiliy Korchagin <rocker_mipt(a)mail.ru>, 2008.
# Gregory Sapunkov <sapunidze(a)ya.ru>, 2008.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: release-notes-9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 08:17+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-21 17:37+0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Sapunkov <sapunidze(a)ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-04 01:26+0400\n"
+"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat,com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -44,7 +45,6 @@
msgstr "������������ �������������������� ���� �������� �������������� Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
-#, fuzzy
msgid "Release notes for F9"
msgstr "������������������ �� �������������� F9"
@@ -130,12 +130,10 @@
"<application>Anaconda</application> ����������������:"
#: en_US/Xorg.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid "the graphics driver, and"
-msgstr "���������������������� ��������������"
+msgstr "���������������������� �������������� ��"
#: en_US/Xorg.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid "the keyboard map"
msgstr "������������������ ��������������������"
@@ -148,7 +146,6 @@
"������������������ ������������ ������������ �������� �������������������� ��
������������������ ��������������������������."
#: en_US/Xorg.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
@@ -162,7 +159,7 @@
"X ������������ �������������������� ������������������������ �������������� ����
�������������� ���������������������������� "
"�������������������� ������������, �� ���������������� ��������������
������������������ ������������������ �������������������� �� "
"�������������������� ������������������������ ������������ ��������������.
������������������������ ���������� ������������ "
-"���������������������� ��������������������
����������<menuchoice><guimenu>��������������</"
+"���������������������� �������������������� ����������
<menuchoice><guimenu>��������������</"
"guimenu><guisubmenu>������������������</guisubmenu><guimenuitem>��������������������
������������</"
"guimenuitem></menuchoice>, �� �������������������� ������������ ����
������������������ ������ �������������� "
"���������� �������� ������������������ ����������
<menuchoice><guimenu>��������������</"
@@ -170,14 +167,13 @@
"guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Xorg.xml:78(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is
not "
"present, X automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-"
"key US keyboard layout."
msgstr ""
"�������� �������������������������������� ��������
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> "
-"����������������������, ������ X ���������� �������������������������� ������������
�������������������� �������������� �� ������������������ "
+"����������������������, ������ X �������������������������� ������������
�������������������� �������������� �� ������������������ "
"105-������������������ ������������������ �������������������� - ������."
#: en_US/Xorg.xml:83(para)
@@ -188,6 +184,10 @@
"<computeroutput>evdev</computeroutput> driver caused errors and
warnings "
"such as the following:"
msgstr ""
+"�� ������������������ ������������������ ������������������������ ��������������
<computeroutput>evdev</computeroutput>, "
+"�������� �������� �������������� ������������������������
<computeroutput>kbd</computeroutput> �������������� �� "
+"�������������������������������� ����������
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. ���������������� ����������������
"
+"<computeroutput>evdev</computeroutput> ���������������� ��
�������������� �� �������������������������������� ��������:"
#: en_US/Xorg.xml:98(para)
msgid ""
@@ -198,6 +198,12 @@
"option> and <option>XKB_OPTIONS</option> variables can be configured
to "
"customize XKB."
msgstr ""
+"�� Fedora 9 ������������������ XKB ���������������������� ����
<filename>/etc/sysconfig/"
+"keyboard</filename>, ������ ������ ������������������������
�������������������������� �������������������� ������������������. "
+"���������������� <option>KEYTABLE</option>, ���������������� ��
<filename>/etc/sysconfig/"
+"keyboard</filename>, ���������� �������������������������� ������������������
�������������������� ������ . �������������������� <option>XKB_VARIANT</"
+"option> �� <option>XKB_OPTIONS</option> ����������
���������������������������� ������ ������������������ "
+"���������������� XKB."
#: en_US/Xorg.xml:110(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
@@ -209,6 +215,8 @@
"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">Xorg third-party drivers</ulink> page for
"
"detailed guidelines on using third-party video drivers."
msgstr ""
+"�������������������� �� ���������������� <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">���������������� ������������������
���������������������������� Xorg</ulink> ������ ������������������
������������������������ ���� �������������������������� ��������
������������������."
#: en_US/Welcome.xml:6(title)
msgid "Welcome to Fedora"
@@ -266,14 +274,12 @@
"���������� �� Fedora:"
#: en_US/Welcome.xml:53(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Overview"
-msgstr "Web-���������� Fedora"
+msgstr "���������� Fedora"
#: en_US/Welcome.xml:57(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora FAQ"
-msgstr "������������������������ ���� Fedora Core 6"
+msgstr "���������� �������������������� �������������� �� Fedora"
#: en_US/Welcome.xml:61(para)
msgid "Help and Discussions"
@@ -288,7 +294,6 @@
msgstr "������������ ���� ������������������������"
#: en_US/Welcome.xml:73(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Many links may not work properly from within the installation environment, "
"due to resource constraints. The release notes are also available post-"
@@ -297,20 +302,19 @@
"information about Fedora and the community that creates and supports it."
msgstr ""
"�������� ���� ���������������������������� ������ ������������������ ��
�������������� �� ���������������� ������������������ Fedora "
-"Core, ������������ ������������ ���� ���������� ���������������� ��������������
��������������. ������ ������������������ "
+"Core, ������������ ������������ ���� ���������� ���������������� ��������������
�������������� ����-���� ���������������������������� ����������������. ������
������������������ "
"���������������� ���������� ������������������ ���������� ����������������������
���������������� ���������������� web-����������������. "
"�������� ���� �������������������� �� ����������������, ����������������������
������ ������������ ������ ������������������ "
-"���������������������������� ���������������� �������������������� �� Fedora ��
��������������������, �������������� ���� �������������� "
-"�� ����������������������."
+"���������������������������� ���������������� �������������������� �� Fedora ��
��������������������, �������������� ���� �������������� "
+"�� ����������������������."
#: en_US/WebServers.xml:6(title)
msgid "Web Servers"
msgstr "Web-��������������"
#: en_US/WebServers.xml:19(title)
-#, fuzzy
msgid "PostgreSQL DBD Driver"
-msgstr "PostgreSQL"
+msgstr "PostgreSQL DBD ��������������"
#: en_US/WebServers.xml:21(para)
msgid ""
@@ -323,7 +327,7 @@
#: en_US/WebServers.xml:32(title)
msgid "TurboGears Applications"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� TurboGears"
#: en_US/WebServers.xml:34(para)
msgid ""
@@ -341,10 +345,8 @@
msgstr "Drupal"
#: en_US/WebServers.xml:51(para)
-msgid ""
-"Drupal has been updated from the 5.x series to 6.2. For details, refer to:"
-msgstr ""
-"������������ Drupal �������������������� �� ���������� 5.x ���� 6.2. ����
�������������������������� ����������������������:"
+msgid "Drupal has been updated from the 5.x series to 6.2. For details, refer
to:"
+msgstr "������������ Drupal �������������������� �� ���������� 5.x ���� 6.2. ����
�������������������������� ����������������������:"
#: en_US/WebServers.xml:60(para)
msgid ""
@@ -382,7 +384,7 @@
msgid ""
"As well, due to a bug, the transparent proxy does not work. This should be "
"resolved after the first update."
-msgstr ""
+msgstr "������ ����, ����-���� ������������, ���� ���������������� ����������
\"���������������������� ������������\". ������ ������������ ������������
�������� ������������������ ���������� �������������� ��������������������."
#: en_US/Virtualization.xml:6(title)
msgid "Virtualization"
@@ -398,7 +400,7 @@
#: en_US/Virtualization.xml:24(title)
msgid "Kernel Integration Improvements"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ �� �������������������� �� ����������"
#: en_US/Virtualization.xml:26(para)
msgid ""
@@ -410,6 +412,12 @@
"now makes this process unnecessary. Once paravirt ops is merged upstream, "
"Xen will no longer require a separate kernel."
msgstr ""
+"�������� Xen ������������ ������������������������ ���� paravirt ops
�������������������� ���� ���������������� ���������� ��������������������. "
+"����������, �������� Xen �������������������������� ���������� ����������������
������������ Xen ���� �������� 2.6.18 "
+"�� �������������� �������� Fedora. ������ ������������ �������������� ��
������������������ ���������� ��������������, �� �� �������������������� "
+"�������� Xen ������������������ ���� ������������������ ���������������� ����
���������������� ��������. ������������������ paravirt ops "
+"������������ �������� �������������� ����������������. ������ ������������ paravirt
ops �������� �������������������������� �� "
+"���������������� ����������, Xen ���������� ���� ��������������
�������������������� ��������."
#: en_US/Virtualization.xml:35(para)
msgid ""
@@ -417,11 +425,14 @@
"must continue to run Fedora 8. Xen Dom0 support will be added back in Fedora
"
"10."
msgstr ""
+"������ ���� ����������, �������� Xen ������������ ���� ������������������������
Dom0. ������������������������ Xen ��������/Dom0 "
+"������������ �������������������� ���������������� ���� Fedora 8.
������������������ Xen Dom0 ���������� ������������������ ���������� �� Fedora 10."
#: en_US/Virtualization.xml:39(para)
-msgid ""
-"Fully virtualized Linux guests now have 3 possible installation methods:"
+msgid "Fully virtualized Linux guests now have 3 possible installation
methods:"
msgstr ""
+"������������������ �������������������������������� Linux ����������������
�������������� ������������ ���������� "
+"3 �������������� ������������������:"
#: en_US/Virtualization.xml:46(para)
msgid "PXE boot from the network."
@@ -441,6 +452,8 @@
"kickstart files. This provides parity between Xen HVM and KVM guests in "
"terms of installation methods."
msgstr ""
+"������������������ �������������� ������������������ ������������������
������������������ ������������������������������������ ������������������ "
+"������ ������������ kickstart ������������. ������ ���������������� ��
���������������� ���������� Xen HVM �� KVM ������������������ ������������������ ��
������������ ���������������� ������������������."
#: en_US/Virtualization.xml:68(para)
msgid ""
@@ -462,6 +475,13 @@
"new storage management can create and delete storage volumes from a remote "
"host using <package>libvirt</package> ."
msgstr ""
+"����������, Fedora ���������������������� ����������������������
�������������������� �������������������� �������������������������� "
+"������������������ ���������������� ������ ������������
<package>libvirt</package>. "
+"������������������ ���������� ���������������� �������������� ��������
�������������������� ����-���� �������������������� "
+"�������������������������� ���� �������������������� ������������������
������������. �� Fedora 9 "
+"���������� ���������������������� ���� �������������������� ������������������
������������ "
+"������������������ ������������������ �� �������������� �������� ����������������
������������ �� ������������������ ������������ "
+"������ ������������ <package>libvirt</package> ."
#: en_US/Virtualization.xml:88(title)
msgid "PolicyKit Integration"
@@ -475,6 +495,11 @@
"practice. PolicyKit integration now permits running
<command>virt-manager</"
"command> as a regular user."
msgstr ""
+"���������� �������������������� <command>virt-manager</command>
���������������������� ���� ������ �������������� ������������ "
+"root ������ �������������������� ������������������ ������������������������, ��
������������������������ <command>consolehelper</command> ������
���������������� ���������������������� ������ �������������� ������������ ������
�������������� ��������������������������. "
+"������������ GTK �������������������� ������������������������������ root
���������������� ������������ ����������������. "
+"�������������������� �� PolicyKit ������������ ������������������
������������������ <command>virt-manager</"
+"command> ���� ������ ���������������� ������������������������."
#: en_US/Virtualization.xml:101(title)
msgid "Improved Remote Authentication"
@@ -488,6 +513,9 @@
"controller, or system authentication using PAM. This feature applies to all "
"tools using <package>libvirt</package> ."
msgstr ""
+"���������� Fedora ���������������������� ������������������ ����������������������
�������������������� �������������������� "
+"������ ������������ TLS/SSL �� ������������������������ x509. Fedora 9
���������������� ���������������������� ���� �������������������� ��������������������,
���������������� ������������������ ���������������� ���������������������� ������
������������ "
+"�������� ��������������, ���������������������� ������������ Kerberos ������
������������������ ���������������� ���������� PAM. ������ ����������������������
���������������� �������� ���������������� ����������
<package>libvirt</package>."
#: en_US/Virtualization.xml:114(title)
msgid "Other Improvements"
@@ -501,7 +529,7 @@
msgid ""
"a new P2V tool, shipping as a Live CD, for converting a bare-metal install "
"to a virtual guest"
-msgstr ""
+msgstr "���������� ���������������� P2V, ������������������������ �� �������� Live
CD, ������ ���������������������������� ������������������ ���� ��������������������
�������������� �� ���������������������� ���������������� ������������"
#: en_US/Virtualization.xml:128(para)
msgid ""
@@ -513,7 +541,7 @@
#: en_US/Virtualization.xml:134(para)
msgid "storage and network paravirtual-drivers for KVM guests"
-msgstr ""
+msgstr "���������������������������������������� ���������������� ������
���������������� �� �������� ������ ���������������� ������������ KVM"
#: en_US/Virtualization.xml:139(para)
msgid ""
@@ -521,6 +549,9 @@
"<package>libvirt</package> and <package>virt-top</package>
, bringing parity "
"with statistics monitoring, previously only available to Xen guests"
msgstr ""
+"������������ ������������������ ������ �������������������� ����
���������������������� �������� �� �������������� ������������������ ������ "
+"QEMU �� KVM �� <package>libvirt</package> ��
<package>virt-top</package> , ���������������������� "
+"�������������� �� ���������������������� �������������������� ����
����������������������, ���������� ������������������ ������������ ������ ����������������
������������ Xen"
#: en_US/Security.xml:6(title)
msgid "Security"
@@ -629,7 +660,6 @@
"<option>sha256</option>, <option>sha512</option> ��
<option>rounds</option>. "
"���������������������� �������������� �� man-����������������
<command>pam_unix(8)</command>."
-
#: en_US/Security.xml:91(para)
msgid ""
"New options, <option>ENCRYPT_METHOD</option>,
<option>SHA_CRYPT_MIN_ROUNDS</"
@@ -669,14 +699,12 @@
"package>, ������ ������ ������������������ �������������� ��������
�������������������� �������������������� <systemitem>"
"vasprintf</systemitem>."
-
#: en_US/Security.xml:123(title)
msgid "SELinux Enhancements"
msgstr "������������������ SELinux"
#: en_US/Security.xml:124(para)
-msgid ""
-"Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
+msgid "Different roles are now available, to allow finer-grained access
control:"
msgstr ""
"������ ���������������������� ���������������������� ����������
�������������������������������� ������������������ �������� ��������������, "
"������������������ ������������ ��������:"
@@ -727,12 +755,12 @@
"As well, browser plug-ins wrapped with
<package>nspluginwrapper</package>, "
"which is the default, now run confined."
msgstr ""
-"���������� ��������, �������������� ����������������, ������������������
<package>nspluginwrapper</package>, "
+"���������� ��������, ������������������������ ������������ ����������������,
�������������������� ���������� <package>nspluginwrapper</package>, "
"������ ���������������� ���� ������������������, ������������
���������������������� �� ������������������������ ������������������."
#: en_US/Security.xml:170(title)
msgid "Default Firewall Behavior"
-msgstr "������������������ ���������������������� ���������� ����
������������������"
+msgstr "������������������ ���������������������� ������������ ����
������������������"
#: en_US/Security.xml:171(para)
msgid ""
@@ -749,7 +777,6 @@
msgstr "���������� ��������������������"
#: en_US/Security.xml:181(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"A general introduction to the many proactive security features in Fedora, "
"current status, and policies is available at <ulink url=\"http://"
@@ -818,10 +845,8 @@
msgstr "Free IPA"
#: en_US/Security.xml:234(para)
-msgid ""
-"Free IPA is a centrally managed identity, policy, and audit installation."
-msgstr ""
-"Free IPA ������ �������������� ����������������������������������
�������������������� ������������������������ (identity), �������������������� ��
��������������."
+msgid "Free IPA is a centrally managed identity, policy, and audit
installation."
+msgstr "Free IPA ������ �������������� ����������������������������������
�������������������� ������������������������ (identity), �������������������� ��
��������������."
#: en_US/Security.xml:239(para)
msgid ""
@@ -871,15 +896,14 @@
"removal."
msgstr ""
"IPA ���� ������������������������ ������������ �������������������� Fedora
Directory Server ���� ������ ���� "
-"�������������������� ���� ���������� ����������������������, �� ������ ����������,
������������������ ������������ ����������. ������ "
+"�������������������� ���� ���������� ����������������������, �� ������ ����������,
������������������������ ������������ ����������. ������ "
"������������������ IPA �������������������� �������������� ������������
��������������������. IPA ���������� ������ �������������� ��������."
#: en_US/Security.xml:287(para)
msgid ""
"There is currently no mechanism for migrating existing users into an IPA "
"server."
-msgstr ""
-"�������� ���� �������������������� ���������������� ����������������
������������������������ ������������������������ ���� ������������ IPA."
+msgstr "�������� ���� �������������������� ���������������� ����������������
������������������������ �������������������������� ���� ������������ IPA."
#: en_US/Security.xml:292(para)
msgid ""
@@ -888,19 +912,17 @@
"resolve the issue."
msgstr ""
"������������ �������������������������� �������� �� ���������������� ��������������
������������ ��������. �������� Directory Server "
-"������ KDC ���� ������������ ���������������������� ������ ����������������������,
������������������ �������������� �� single-user ���������� "
-"������ �������������� ��������������."
+"������ KDC ���� ������������ ���������������������� ������ ������������
��������������, ������������������ �������������� ��
���������������������������������������� ���������� ������ ��������������������
��������������."
#: en_US/Security.xml:298(para)
msgid "For more information, refer to this feature page:"
-msgstr "���� ���������������������������� ����������������������
���������������������� �� ����������������:"
+msgstr "���� ���������������������������� ����������������������
�������������������� �� ����������������:"
#: en_US/ProjectOverview.xml:6(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "������������ Fedora"
#: en_US/ProjectOverview.xml:8(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to build "
"a complete, general-purpose operating system exclusively from open source "
@@ -911,15 +933,16 @@
"Fedora users and contributors, refer to <ulink
url=\"http://fedoraproject."
"org/wiki/Communicate\"/>."
msgstr ""
+"���������� �������������� Fedora Project ���������������� �������������������� ��
�������������� Linux- "
+"�������������������� ������������, ��������������������������
������������������������ ��������������, ������������������ ������������ "
+"���� ������������������������ ���������������������� �� ����������������
���������������� ����������."
"������������ Fedora ������������������������ ������������ ������������,
������������������������ �� ������ ��������������. ���� �� "
"���������������� ��������������, ������������������������, ������������
������������������������ ������ ���������������������� ������������ "
-"������������ �������� ����������. ���������������������� ���� �������������� ����
������������ <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"/>. ����������������������������
�������������������� �� �������������� "
+"������������ �������� ����������. ���������������������� ���� �������������� ����
������������ <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/join-fedora.html\"/>.
���������������������������� �������������������� �� �������������� "
"���������������������������� �������������������������� Fedora ��
�������������������� ���� �������������� ���� ���������������� "
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:21(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Project is driven by the individuals that contribute to it. As a "
"tester, developer, documenter, or translator, you can make a difference. See
"
@@ -931,8 +954,7 @@
msgstr ""
"������������ Fedora ������������������������ ������������ ������������,
������������������������ �� ������ ��������������. ���� �� "
"���������������� ��������������, ������������������������, ������������
������������������������ ������ ���������������������� ������������ "
-"������������ �������� ����������. ���������������������� ���� �������������� ����
������������ <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"/>. ����������������������������
�������������������� �� �������������� "
+"������������ �������� ����������. ���������������������� ���� �������������� ����
������������ <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/join-fedora.html\"/>.
���������������������������� �������������������� �� �������������� "
"���������������������������� �������������������������� Fedora ��
�������������������� ���� �������������� ���� ���������������� "
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>."
@@ -941,22 +963,20 @@
msgstr "������������ ������-����������, �������������������� ����������
������������������ ������������ ����������������:"
#: en_US/ProjectOverview.xml:38(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink
url=\"mailto:fedora-list@redhat.com\">fedora-list@redhat.com</ulink>,
"
"for users of Fedora releases"
msgstr ""
"<ulink
url=\"mailto:fedora-list@redhat.com\">fedora-list@redhat.com</ulink>
"
-"- ������ �������������������������� ������������ Fedora Core"
+"- ������ �������������������������� ������������ Fedora"
#: en_US/ProjectOverview.xml:44(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink
url=\"mailto:fedora-test-list@redhat.com\">fedora-test-list@redhat."
"com</ulink>, for testers of Fedora test releases"
msgstr ""
"<ulink
url=\"mailto:fedora-test-list@redhat.com\">fedora-test-list@redhat."
-"com</ulink> - ������ ���������������� �������������� ������������ Fedora
Core"
+"com</ulink> - ������ ���������������� �������������� ������������
Fedora"
#: en_US/ProjectOverview.xml:50(para)
msgid ""
@@ -975,7 +995,6 @@
"com</ulink> - ������ �������������������� ��������������
������������������������"
#: en_US/ProjectOverview.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To subscribe to any of these lists, send an email with the word
\"subscribe"
"\" in the subject to
<replaceable><listname>-request</replaceable>, "
@@ -985,14 +1004,13 @@
"\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</ulink>."
msgstr ""
"���������� ���������������������� ���� �������� ���� �������� ��������������,
������������������ ���������������� ������������������ ���� "
-"������������ \"subscribe\" �� �������� ������������������ ����
������������ <email><replaceable><"
-"listname></replaceable>-request</email> (������
<replaceable><listname>"
+"������������ \"subscribe\" �� �������� ������������������ ����
������������ <replaceable><"
+"listname>-request</replaceable> (������
<replaceable><listname>"
"</replaceable> — �������� ���� ���������������������� ��������
��������). ���������� ���� ������������ "
"���������������������� �� ���������� Web-������������������: <ulink
url=\"http://www.redhat.com/"
-"mailman/listinfo/\"/>."
+"mailman/listinfo/\">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</ulink>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:74(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. IRC
"
"is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant "
@@ -1002,17 +1020,16 @@
"to the Freenode website at <ulink
url=\"http://www.freenode.net/\">http://"
"www.freenode.net/</ulink> for more information."
msgstr ""
-"�������������� Fedora Project ���������� ���������������� ������������������
���������� IRC (Internet Relay "
+"�������������� Fedora Project ���������� ������������������ ������������������
�������������� IRC (Internet Relay "
"Chat). IRC ��� ������ ���������� �������������� �� ���������������� ��������������,
�������������� ���� �������������������� "
"������������������ (Instant Messaging), ������������������������ ������������������
������������������. ���������������������� "
"IRC ���� ������������ �������������������� �� ���������������������� ������������
���� ���������������� ������������ ������ "
"�������������������������� �� ������-���� ��������-����-��������. ����������
�������������������� �� �������������� ���������������������� "
"�������������� Fedora ���������� IRC, ������������������������ �� �������� Freenode
IRC. ���� "
"���������������������������� ���������������������� �������������������� ��
web-���������� Freenode ���� ������������ <ulink "
-"url=\"http://www.freenode.net/\"/>."
+"url=\"http://www.freenode.net/\">http://www.freenode.net/</ulink>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:86(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora Project participants frequent the #fedora channel on the Freenode "
"network, while Fedora Project developers may often be found on the #fedora-"
@@ -1021,21 +1038,19 @@
"<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
msgstr ""
-"������������������ �������������� Fedora ��� ���������������������� ������������
<systemitem>#fedora</"
-"systemitem> �������� Freenode, �� �������������������������� ��������������
���������� ���������� ���������� ���� "
-"������������ <systemitem>#fedora-devel</systemitem>. ������������������
�������������� �������������� "
+"������������������ �������������� Fedora ��� ���������������������� ������������
#fedora �������� Freenode, �� �������������������������� �������������� ����������
���������� ���������� ���� ������������ #fedora-devel. ������������������ ��������������
�������������� "
"���������� ���������� ���������� ���������������������� ������������;
�������������������� ���� �������� ���������� ���������� ���� "
"������������������ �������� ���������������� �� ���� <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Communicate\"/>."
+"Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Communicate</ulink>."
#: en_US/ProjectOverview.xml:96(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to talk on the #fedora channel, you need to register your nickname,
"
"or <firstterm>nick</firstterm>. Instructions are given when you
<command>/"
"join</command> the channel."
msgstr ""
-"������ ��������, ���������� ���������������� ���� ������������
<systemitem>#fedora</systemitem>, ������ "
+"������ ��������, ���������� ���������������� ���� ������������ #fedora, ������
"
"���������������������� �������������������������������� ������ ������������������
(<firstterm>����������������</"
"firstterm>). ������������������������������ �������������������� ����
����������������, �������������������������� "
"(<command>/join</command>) �� ������������."
@@ -1057,7 +1072,6 @@
msgstr "������������������ �� ��������������"
#: en_US/PackageNotes.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following sections contain information regarding software packages that "
"have undergone significant changes for Fedora 9. For easier access, they are
"
@@ -1065,12 +1079,12 @@
"system."
msgstr ""
"������������������ �������������� ���������������� �������������������� ��
��������������, �������������� ���������������������� "
-"������������������������ �������������������� �� Fedora Code 6. ������
���������������� ������ �������������� �� ���� ���� "
+"������������������������ �������������������� �� Fedora 9. ������ ����������������
������ �������������� �� ���� ���� "
"������������, ������ ���� ������������ �� �������������� ������������������."
#: en_US/PackageNotes.xml:26(title)
msgid "Sound Card Utility"
-msgstr ""
+msgstr "�������������� ������ ������������ �� ������������������
��������������"
#: en_US/PackageNotes.xml:27(para)
msgid ""
@@ -1086,7 +1100,7 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:33(title)
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: en_US/PackageNotes.xml:35(para)
msgid ""
@@ -1101,12 +1115,11 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:46(para)
msgid "For more information, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "���� ���������������������������� ����������������������
���������������������� ��:"
#: en_US/PackageNotes.xml:56(title)
-#, fuzzy
msgid "Yum Changes"
-msgstr "������������������ ��������������"
+msgstr "������������������ �� Yum"
#: en_US/PackageNotes.xml:58(para)
msgid ""
@@ -1118,6 +1131,13 @@
"disable the option entirely to match your preferences. More details are "
"available in the man page for <filename>yum.conf</filename>."
msgstr ""
+"�������������� ������������ <systemitem>installonlyn</systemitem>
�������� ���������������� �� "
+"������ ������������ <package>yum</package>. ������������������ "
+"<option>installonlypkgs</option> ��
<option>installonly_limit</option> "
+"������������������������ ���� ������������������ ������ ����������������������
���������� �������������� ��������, "
+"���������������� �� ��������������. ������������ 2. ���� ������������ ����
�������������� ���������������� ���������� ��������������, "
+"���������� �������������� ������ ������������������ �������� ����������������
����������. ������������������ ���������������� "
+"���������������� �� man ���������������� ����
<filename>yum.conf</filename>."
#: en_US/PackageNotes.xml:69(para)
msgid ""
@@ -1125,7 +1145,7 @@
"function is useful if a daemon is checking for updates, or if you are "
"running <command>yum</command> and one of its graphical frontends
"
"simultaneously."
-msgstr ""
+msgstr "�������������� <command>yum</command> ������������
������������������ �������������� ������������ ������������, ��������
���������������������������� ��������������������. ������ �������������� ������������,
�������� ���������� ������������������ �������������� �������������������� ������ ��������
���� �������������������� ������������������������ ������������������ ����������
<command>yum</command> ������ ����������������������������
���������������������� ������������."
#: en_US/PackageNotes.xml:76(para)
msgid ""
@@ -1135,6 +1155,10 @@
"greater or less than any other. The cost parameter defaults to 1000, with "
"lower costs given priority."
msgstr ""
+"�������������� <command>yum</command> ������������ ������������������
���������������� ������������������ �� ������������������������������ ����������,
�������������� ���������������� �������������������������� �������������������� "
+"�������������� �� ���������������������� ����. ������ ������������ ������������
������ ���������������������� ������������ "
+"���������������������� ���������� ������ ���������� �������������� ����
������������������ �� ��������������������. "
+"���������������� ������������������ ���� ������������������ ���������� 1000,
�������������������� ������������������ �������� �������������� ������������������."
#: en_US/PackageNotes.xml:85(para)
msgid ""
@@ -1152,7 +1176,7 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:104(title)
msgid "pam_mount"
-msgstr ""
+msgstr "pam_mount"
#: en_US/PackageNotes.xml:106(para)
msgid ""
@@ -1169,28 +1193,28 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:122(title)
msgid "TeXLive"
-msgstr ""
+msgstr "TeXLive"
#: en_US/PackageNotes.xml:124(para)
msgid ""
"<ulink
url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</ulink> is
a replacement "
"for the old, unmaintained TeX package. It offers new style packages and "
"fixes many security problems with the old distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<ulink
url=\"http://www.tug.org/texlive/\">TeXLive</ulink> - ������
������������ ������ �������������� �� ���������������������������������� ������������ TeX.
���� �������������������� ���������� ���������������� ������������ �� ������������������
������������������ �������������� �� �������������������������� �� ������������
��������������������������."
#: en_US/PackageNotes.xml:133(title)
msgid "LTSP"
-msgstr ""
+msgstr "LTSP"
#: en_US/PackageNotes.xml:134(para)
msgid ""
"The Linux Terminal Server Project (LTSP) has been included directly into "
"Fedora 9. Work is ongoing. For the latest news and documentation, refer to:"
-msgstr ""
+msgstr "������������ �������������������������� �������������� Linux (Linux Terminal
Server Project, LTSP) ���������� ������������������������������ �� ������������ Fedora 9.
������������ ������������������������. ���������������������������� ��������������������
�� �������������� ���� �������������� ���� ����������������:"
#: en_US/PackageNotes.xml:145(title)
msgid "Utility Packages"
-msgstr ""
+msgstr "������������������������������ ������������"
#: en_US/PackageNotes.xml:146(para)
msgid ""
@@ -1199,6 +1223,10 @@
"enable its previous behavior, which opens the resulting terminal in the "
"user's home directory, use this command:"
msgstr ""
+"���������� <package>nautilus-open-terminal</package> ������������
�������������������� �������� �� GConf "
+"������ �������������������� �������������������� ������ �������������� ������
�������������� ���� ������������ �������������� "
+"�������� ���� �������������� ����������. ������ ���������������� ��
���������������������� ������������������, ������ �������������� "
+"���������������� ���������������������� �� ���������������� ����������������
������������������������, �������������� ��������������:"
#: en_US/PackageNotes.xml:150(screen)
#, no-wrap
@@ -1206,6 +1234,8 @@
"\n"
"gconftool-2 -s /apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir --type=bool
true\n"
msgstr ""
+"\n"
+"gconftool-2 -s /apps/nautilus-open-terminal/desktop_opens_home_dir --type=bool
true\n"
#: en_US/PackageNotes.xml:155(para)
msgid ""
@@ -1213,6 +1243,8 @@
"functionality is now available through the <command>xrandr</command>
command "
"in the <package>xorg-x11-server-utils</package> package."
msgstr ""
+"���������� <package>i810switch</package> ������������. ������������
�������������������������������� ������������ ���������������� "
+"���������� �������������� <command>xrandr</command> ���� ��������������
������������ <package>xorg-x11-server-utils</package>."
#: en_US/PackageNotes.xml:162(para)
msgid ""
@@ -1220,6 +1252,8 @@
"<package>evolution-connector</package> , and provides a capability
under the "
"old name."
msgstr ""
+"���������� <package>evolution-exchange</package> ������������ ����
������������ "
+"<package>evolution-connector</package> , �� ��������������������������
���������������������� ���� �������������� ����������."
#: en_US/PackageNotes.xml:168(para)
msgid ""
@@ -1228,10 +1262,13 @@
"package> . The <package>system-config-selinux</package> package is
part of "
"the <package>policycoreutils-gui</package> package."
msgstr ""
+"������������ <package>system-config-firewall</package> ��
<package>system-config-"
+"selinux</package> ����������������
<package>system-config-security-level</"
+"package>. ���������� <package>system-config-selinux</package>
���������������� ������������ ������������
<package>policycoreutils-gui</package>."
#: en_US/PackageNotes.xml:178(title)
msgid "pilot-link and HAL/PolicyKit Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� pilot-link �� HAL/PolicyKit"
#: en_US/PackageNotes.xml:179(para)
msgid ""
@@ -1267,13 +1304,12 @@
msgstr ""
#: en_US/PackageNotes.xml:194(title)
-#, fuzzy
msgid "Legal Information"
-msgstr "���������� ��������������������"
+msgstr "���������������� ��������������������"
#: en_US/PackageNotes.xml:195(para)
msgid "The following legal information concerns some software in Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "�������� ������������������ ��������������������, ��������������
���������������������� ���������������� �������������� �� ������������������
�������������������� ���� �� Fedora."
#: en_US/PackageChanges.xml:6(title)
msgid "Package Changes"
@@ -1300,37 +1336,35 @@
msgstr "�������������������������� ���������������������� ��������������"
#: en_US/OverView.xml:19(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Tour"
-msgstr "������������������������ ���� Fedora Core 6"
+msgstr "������������������������ ���� Fedora"
#: en_US/OverView.xml:21(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You can find a tour filled with pictures and videos of this exciting new "
"release at <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora9\"/>."
msgstr ""
"������������������������ �� �������������������������� ��
�������������������������������� ���� ���������� ���������������������� ��������������
"
"���� �������������� ���� ���������������� <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tours/"
-"FedoraCore6\"/>."
+"Fedora9\"/>."
#: en_US/OverView.xml:27(title)
msgid "Release Summary"
-msgstr ""
+msgstr "�������������� ���������������� ��������������"
#: en_US/OverView.xml:28(para)
msgid ""
"For a less technical user friendly summary of the important changes in this "
"release, refer to:"
msgstr ""
+"���������� ���������������������� �� ���������� �������������� ������
������������������������ �������������� ���������������� "
+"������������ ������������������ �� �������� �������������� ���� �������������� ����
����������������:"
#: en_US/OverView.xml:38(title)
-#, fuzzy
msgid "New in Fedora"
-msgstr "���������� �� Fedora Core 6"
+msgstr "���������� �� Fedora"
#: en_US/OverView.xml:40(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release includes significant new versions of many key components and "
"technologies. The following sections provide a brief overview of major "
@@ -1338,11 +1372,11 @@
msgstr ""
"�������� ������������ ���������������� ���������������������� ����������
������������ ������������������ ���������������� ������������������ �� "
"��������������������. ������������������ �������������� ���������� ��������������
���������� ���������������� ������������������ ���� "
-"������������������ �� ������������������ ���������������� Fedora Core."
+"������������������ �� ������������������ ���������������� Fedora."
#: en_US/OverView.xml:47(title)
msgid "Spins"
-msgstr ""
+msgstr "����������"
#: en_US/OverView.xml:49(para)
msgid ""
@@ -1379,7 +1413,7 @@
#: en_US/OverView.xml:92(title)
msgid "Jigdo"
-msgstr ""
+msgstr "Jigdo"
#: en_US/OverView.xml:94(para)
msgid ""
@@ -1468,7 +1502,7 @@
#: en_US/OverView.xml:177(title)
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "����������������������"
#: en_US/OverView.xml:181(para)
#, fuzzy
@@ -1490,8 +1524,7 @@
"�� Fedora Extras."
#: en_US/OverView.xml:195(para)
-msgid ""
-"KDE 4.0.3 is available in the KDE Live image as well as the regular DVD."
+msgid "KDE 4.0.3 is available in the KDE Live image as well as the regular
DVD."
msgstr ""
#: en_US/OverView.xml:201(para)
@@ -1599,7 +1632,7 @@
#: en_US/OverView.xml:316(para)
msgid "Fedora 9 features a 2.6.25 based kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 9 ���������������� �������� �������������������� ���� 2.6.25."
#: en_US/OverView.xml:321(para)
msgid ""
@@ -1610,8 +1643,7 @@
msgstr ""
#: en_US/OverView.xml:330(para)
-msgid ""
-"Work on the start-up and shutdown in X has yielded noticeable improvements."
+msgid "Work on the start-up and shutdown in X has yielded noticeable
improvements."
msgstr ""
#: en_US/OverView.xml:340(title)
@@ -1619,7 +1651,6 @@
msgstr "�������� ������������ ������������"
#: en_US/OverView.xml:342(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink
"
"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap\"/>."
@@ -1632,7 +1663,6 @@
msgstr "����������������������"
#: en_US/Multimedia.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including "
"playback, recording, and editing. Additional packages are available through "
@@ -1641,9 +1671,9 @@
"the Fedora Project website at <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Multimedia\"/>."
msgstr ""
-"Fedora Core ���������������� �������������������� ������ ��������������
������������������ ���������������������� ����������, "
+"Fedora ���������������� �������������������� ������ ��������������
������������������ ���������������������� ����������, "
"���������� ������ ������������������������������, ������������ ��
����������������������������. ���������������������������� ������������ "
-"���������������� ���� ���������������������� Fedora Extras.
���������������������������� �������������������� �� ������������ �� "
+"���������������� ���� ���������������������� Fedora Package Collection.
���������������������������� �������������������� �� ������������ �� "
"���������������������� �� Fedora ���� �������������� �� ��������������
���������������������� web-���������� �������������� "
"Fedora ���� ������������ <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"/>."
@@ -1652,7 +1682,6 @@
msgstr "���������������������� ��������������������������"
#: en_US/Multimedia.xml:30(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The default installation of Fedora includes
<application>Rhythmbox</"
"application> and <application>Totem</application> for media
playback. The "
@@ -1662,9 +1691,9 @@
"used with a variety of formats. Third parties may offer additional programs "
"to handle other formats."
msgstr ""
-"������������������ ���� ������������������ Fedora Core ����������������
<application>Rhythmbox</"
+"������������������ ���� ������������������ Fedora ����������������
<application>Rhythmbox</"
"application> �� <application>Totem</application> ������
������������������������������. ���� "
-"�������������� ������������������ ������������ ���������������� �� Fedora Core ��
���������������������� Fedora Extras, "
+"�������������� ������������������ ������������ ���������������� ��
������������������������ Fedora, "
"�������������� �������������������� ����������
<application>XMMS</application> �� "
"<application>amaroK</application> ���� ���������� KDE. ������
���������� GNOME �� KDE "
"�������������������� ���������� ����������������������������, ��������������
���������� �������� ������������������������ ������ "
@@ -1705,7 +1734,6 @@
msgstr "�������������� Ogg �� Xiph.Org"
#: en_US/Multimedia.xml:77(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes complete support for the Ogg media container format and the "
"Vorbis audio, Theora video, Speex audio and FLAC lossless audio formats. "
@@ -1720,15 +1748,14 @@
"Theora video, Speex audio �� FLAC lossless audio. ������ ���������������� "
"�������������������������������� �������������� ���� ������������������
�������������������� ������ �������������������������� "
"��������������������������. ������ �������������������� ������������ ��
������������ ������������������������ ���������� ��������������������, "
-"������������������������ ����������������. ������������ Fedora Project
������������������������ �������������������������� "
+"������������������������ ����������������. ������������ Fedora
������������������������ �������������������������� "
"���������������� �� ���������������� ���������� ������������ ����������������������
�� ��������������������������. ���������������������������� "
"�������������������� ���� �������� ���������������� �� �� ������, ������ ����
������������������������ ���� �������������� ���� ���������� "
-"Xiph.Org Foundation <ulink
url=\"http://www.xiph.org/\"/>."
+"Xiph.Org Foundation <ulink
url=\"http://www.xiph.org/\">http://www.xiph.org/</ulink&...
#: en_US/Multimedia.xml:93(ulink)
-#, fuzzy
msgid "Xiph.Org Formats"
-msgstr "�������������� Ogg �� Xiph.Org"
+msgstr "�������������� Xiph.Org"
#: en_US/Multimedia.xml:101(title)
msgid "MP3, DVD, and Other Excluded Multimedia Formats"
@@ -1784,15 +1811,15 @@
#: en_US/Multimedia.xml:135(ulink)
msgid "MP3 Support"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ MP3"
#: en_US/Multimedia.xml:141(ulink)
msgid "DVD Support"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ DVD"
#: en_US/Multimedia.xml:147(ulink)
msgid "Flash Support"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ Flash"
#: en_US/Multimedia.xml:155(title)
msgid "CD and DVD Authoring and Burning"
@@ -1852,7 +1879,6 @@
msgstr "���������������������� ������������������ ������ ������������
plugin-��������������"
#: en_US/Multimedia.xml:190(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Most of the media players in Fedora support the use of plugins to add "
"support for additional media formats and sound output systems. Some use "
@@ -1861,23 +1887,21 @@
"these backends and for individual applications, and third parties may offer "
"additional plugins to add even greater capabilities."
msgstr ""
-"���������������������� �������������������������������������� �� Fedora Core ��
Fedora Extras ������������������������ "
+"���������������������� �������������������������������������� �� Fedora
������������������������ "
"�������������������� ������ ������������ ������������������������ ��������������
(plugins) ������ ������������������ ���������� "
"����������-���������������� �� ������������ ������������ ����������.
������������������ ���� ������ �������������������� ������������ "
"����������������, ���������� ������ <filename>gstreamer</filename>,
������ ������������ �� ������������������ �� "
"������������ ����������. ������������ ������������������������ ��������������
������ �������� �������������������� �������������������� "
-"(backends) �� ������ ���������������������������� ��������������������
���������������� �� �������������� Fedora Core �� "
-"Fedora Extras; ������������������ �������������������������� ����������
�������������������� ���������������������������� "
+"(backends) �� ������ ���������������������������� ��������������������
���������������� �� �������������� Fedora; ������������������ ��������������������������
���������� �������������������� ���������������������������� "
"������������, �������� �������������������� �������������� ���������� ������������
����������������������."
#: en_US/SystemDaemons.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "System Services"
-msgstr "������������������ ���� ������������������ ������������"
+msgstr "������������������ ������������"
#: en_US/SystemDaemons.xml:19(title)
msgid "Upstart"
-msgstr ""
+msgstr "Upstart"
#: en_US/SystemDaemons.xml:21(para)
msgid ""
@@ -1897,9 +1921,8 @@
msgstr ""
#: en_US/SystemDaemons.xml:37(title)
-#, fuzzy
msgid "NetworkManager"
-msgstr "���������������� ���� ��������"
+msgstr "NetworkManager"
#: en_US/SystemDaemons.xml:38(para)
msgid ""
@@ -1940,21 +1963,19 @@
msgstr ""
#: en_US/MailServers.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "Mail Servers"
-msgstr "Web-��������������"
+msgstr "���������������� ��������������"
#: en_US/MailServers.xml:18(para)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents
(MTAs)."
+msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents
(MTAs)."
msgstr ""
"�������� ������������ �������������������������� ���������������� ���������� ������
������������������������������ ������������������ �� "
"��������������."
#: en_US/MailServers.xml:24(title)
msgid "Sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "Sendmail"
#: en_US/MailServers.xml:26(para)
msgid ""
@@ -1974,7 +1995,7 @@
#: en_US/MailServers.xml:42(para)
msgid "Install the <package>sendmail-cf</package> package:"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� ����������
<package>sendmail-cf</package>:"
#: en_US/MailServers.xml:45(screen)
#, no-wrap
@@ -1982,11 +2003,12 @@
"\n"
"yum install sendmail-cf\n"
msgstr ""
+"\n"
+"yum install sendmail-cf\n"
#: en_US/MailServers.xml:50(para)
-#, fuzzy
msgid "Regenerate <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>:"
-msgstr "���������������� ������������ ��
<filename>/etc/fstab</filename>"
+msgstr "������������������������������
<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>:"
#: en_US/MailServers.xml:53(screen)
#, no-wrap
@@ -1994,11 +2016,12 @@
"\n"
"make -C /etc/mail\n"
msgstr ""
+"\n"
+"make -C /etc/mail\n"
#: en_US/Live.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Live Images"
-msgstr "Fedora Legacy"
+msgstr "������������ Fedora Live"
#: en_US/Live.xml:18(para)
msgid ""
@@ -2020,9 +2043,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Live.xml:41(title)
-#, fuzzy
msgid "Usage Information"
-msgstr "���������� ��������������������"
+msgstr "�������������������� ���� ��������������������������"
#: en_US/Live.xml:43(para)
msgid ""
@@ -2037,9 +2059,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Live.xml:57(title)
-#, fuzzy
msgid "Text Mode Installation"
-msgstr "���������������������� ���� ������������������"
+msgstr "������������������ �� ������������������ ������������"
#: en_US/Live.xml:59(para)
msgid ""
@@ -2048,9 +2069,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Live.xml:66(title)
-#, fuzzy
msgid "Direct Installation"
-msgstr "���������������������� ���� ������������������"
+msgstr "������������ ������������������"
#: en_US/Live.xml:68(para)
msgid ""
@@ -2061,7 +2081,7 @@
#: en_US/Live.xml:75(title)
msgid "USB Booting"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� �� USB"
#: en_US/Live.xml:77(para)
msgid ""
@@ -2085,7 +2105,7 @@
#: en_US/Live.xml:97(title)
msgid "Live USB Persistence"
-msgstr ""
+msgstr "���������������������� ������������������ ������ Live USB"
#: en_US/Live.xml:99(para)
msgid ""
@@ -2106,9 +2126,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Live.xml:124(title)
-#, fuzzy
msgid "Tool Changes"
-msgstr "������������������ ��������������"
+msgstr "������������������ ������������"
#: en_US/Live.xml:125(para)
msgid ""
@@ -2178,9 +2197,8 @@
"Legacy</ulink>."
#: en_US/Legacy.xml:20(title)
-#, fuzzy
msgid "Legacy Repo was included in Fedora Core 6"
-msgstr "���������������������� ������������������������������ ���� �� ��������������
Fedora Core 6"
+msgstr "���������������������� ������������������������������ ���� ������
���������������������� �� �������������� Fedora Core 6"
#: en_US/Legacy.xml:22(para)
#, fuzzy
@@ -2199,13 +2217,12 @@
msgstr "�������� Linux"
#: en_US/Kernel.xml:19(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.25 "
"based kernel in Fedora 9. The 2.6.25 kernel includes:"
msgstr ""
"�� �������� �������������� �������������������� ������������������ �� ������������
�������������������� �� �������� ���� ������������ "
-"2.6.18 �� �������������� Fedora Core 6. �������� 2.6.18 ����������������:"
+"2.6.25 �� �������������� Fedora 9. �������� 2.6.25 ����������������:"
#: en_US/Kernel.xml:26(para)
msgid ""
@@ -2267,17 +2284,16 @@
msgstr "������������"
#: en_US/Kernel.xml:89(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be
"
"line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla
kernel</"
"firstterm> from the
kernel.org web site:"
msgstr ""
-"Fedora Core ���������� ���������������� ���������������������������� ���������� ��
����������������������, �������������������������� "
-"������������ ������ ������������������������������ ������������������. ����
�������� �������������� �������� Fedora Core ���������� "
-"���� ������������������ ������������-��-������������ �� ������ ��������������������
<emphasis>vanilla kernel</"
-"emphasis> �� web-���������� kernel.org:"
+"Fedora ���������� ���������������� ���������������������������� ���������� ��
����������������������, �������������������������� "
+"������������ ������ ������������������������������ ������������������. ����
�������� �������������� �������� Fedora ���������� "
+"���� ������������������ ������������-��-������������ �� ������ ��������������������
<firstterm>vanilla kernel</"
+"firstterm> �� web-���������� kernel.org:"
#: en_US/Kernel.xml:101(para)
msgid ""
@@ -2298,46 +2314,40 @@
"��������������:"
#: en_US/Kernel.xml:118(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink
url="
"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/>. A short and full
diff of "
"the kernel is available from <ulink
url=\"http://kernel.org/git\"/>. The "
"Fedora version kernel is based on the Linus tree."
msgstr ""
-"�������������� ������������ ������������ ������������������ ���� ������������
���������������� ���� ������������ <ulink url="
+"�������������� ������������ ������������ ������������������ ���� ������������
���������������� ���� ������������ <ulink url="
"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\"/>. �������������� ��
������������ ������������ "
"���������������� ���������� ������������ ���������������� ���� <ulink
url=\"http://kernel.org/git\"/>. "
"������������ �������� Fedora �������������������� ���� ������������
������������."
#: en_US/Kernel.xml:126(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
"\"http://cvs.fedoraproject.org\"/>."
msgstr ""
"������������������ �� ������������������ �� ������������ ������ Fedora ����
�������������� ���� <ulink url=\"http://"
-"cvs.fedora.redhat.com\"/> ."
+"cvs.fedoraproject.org\"/> ."
#: en_US/Kernel.xml:134(title)
msgid "Kernel Flavors"
msgstr "�������������������������� ��������"
#: en_US/Kernel.xml:136(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 9 includes the following kernel builds:"
-msgstr "Fedora Core 6 ���������������� ������������������ ����������������
��������:"
+msgstr "Fedora 9 ���������������� ������������������ ����������������
��������:"
#: en_US/Kernel.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in "
"the <package>kernel-devel</package> package."
msgstr ""
"������������������������ ��������, ������ �������������������� ����
���������������������� ������������. ���������������������������� "
-"���������������� ������ ������������������ �� ������������
<filename>kernel-devel-<replaceable><"
-"������������></replaceable>.<replaceable><������></replaceable>.rpm</"
-"filename>."
+"���������������� ������ ������������������ �� ������������
<package>kernel-devel</package>."
#: en_US/Kernel.xml:148(para)
#, fuzzy
@@ -2402,25 +2412,23 @@
msgstr "�������� ���� ������������������ ���������������� ������������������
SMP"
#: en_US/Kernel.xml:195(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
"ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
msgstr ""
-"�������������������� SMP �������� ���� ������������������������ �� Fedora Core 6
������ �������������������� i386, "
-"x86_64 �� ppc64 . ���������������������������������� ������������������
���������������� �� ������������������������ ��������."
+"�������������������� SMP �������� ���� ������������������������ �� Fedora ������
�������������������� i386, "
+"x86_64 �� ppc64. ���������������������������������� ������������������
���������������� �� ������������������������ ��������."
#: en_US/Kernel.xml:203(title)
msgid "PowerPC Kernel Support"
msgstr "������������������ �������� ������ PowerPC"
#: en_US/Kernel.xml:205(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora.
"
"32-bit PowerPC does still have a separate SMP kernel."
msgstr ""
-"������ ���������������������� PowerPC �� Fedora Core 6 ������ ������������������
Xen �� kdump. 32-"
+"������ ���������������������� PowerPC �� Fedora ������ ������������������ Xen ��
kdump. 32-"
"������������������ PowerPC ������ ������ ����������������������������
�������������������� SMP ����������."
#: en_US/Kernel.xml:214(title)
@@ -2428,22 +2436,20 @@
msgstr "�������������������� �� �������������������� ��������"
#: en_US/Kernel.xml:216(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 9 does not include the <package>kernel-source</package> package
"
"provided by older versions since only the
<package>kernel-devel</package> "
"package is required now to build external modules. Configured sources are "
"available, as described in <xref
linkend=\"sn-Kernel-Flavors\"/>."
msgstr ""
-"Fedora Core 6 ���� �������������� ����������
<filename>kernel-source</filename>, �������������� "
+"Fedora 9 ���� �������������� ����������
<package>kernel-source</package>, �������������� "
"���������������������� �� �������������������� ��������������, ��.��. ������������
������ ������������ �������������� �������������� "
-"������������������ ������������ ����������
<filename>kernel-devel</filename>. �������������������������� "
-"������������������������ ���������������������������� �� ����������������������
���������������� ������. ������������ ������������ "
-"������������������������������ �� �������� ��������������."
+"������������������ ������������ ����������
<package>kernel-devel</package>. �������������������������� "
+"������������������������ ���������������������������� �� ����������������������
���������������� ������, ������ �������������� �� <xref
linkend=\"sn-Kernel-Flavors\"/>."
#: en_US/Kernel.xml:225(title)
msgid "Custom Kernel Building"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������������������������ ���������������� ��������"
#: en_US/Kernel.xml:227(para)
#, fuzzy
@@ -2459,7 +2465,6 @@
msgstr "������������������ ���� ��������������"
#: en_US/Kernel.xml:239(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Refer to <ulink
url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
"html\"/> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may
also "
@@ -2473,11 +2478,11 @@
#: en_US/Java.xml:6(title)
msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
#: en_US/Java.xml:19(title)
msgid "OpenJDK"
-msgstr ""
+msgstr "OpenJDK"
#: en_US/Java.xml:21(para)
msgid ""
@@ -2492,7 +2497,7 @@
#: en_US/Java.xml:33(title)
msgid "OpenJDK Replaces IcedTea"
-msgstr ""
+msgstr "OpenJDK �������������� IcedTea"
#: en_US/Java.xml:35(para)
msgid ""
@@ -2602,9 +2607,8 @@
msgstr ""
#: en_US/Java.xml:161(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora and JPackage"
-msgstr "Fedora �� Java ������������ JPackage"
+msgstr "Fedora �� JPackage"
#: en_US/Java.xml:163(para)
#, fuzzy
@@ -2653,9 +2657,8 @@
msgstr "������������������ ���� ������������������"
#: en_US/Installer.xml:19(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Installation Guide"
-msgstr "���������������������� ���� ������������������"
+msgstr "���������������������� ���� ������������������ Fedora"
#: en_US/Installer.xml:21(para)
msgid ""
@@ -2694,7 +2697,6 @@
msgstr "�������������������� �������������� ������������"
#: en_US/Installer.xml:48(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you intend to download the Fedora DVD ISO image, keep in mind that not "
"all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in size. "
@@ -2705,7 +2707,7 @@
"refer to <ulink
url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\">http://torrent."
"fedoraproject.org/</ulink>."
msgstr ""
-"�������� ���� ���������������� ������������������ DVD ISO-���������� Fedora Core 6,
�������������� �� ������, ������ "
+"�������� ���� ���������������� ������������������ DVD ISO-���������� Fedora,
�������������� �� ������, ������ "
"���� ������ ������������������ ���������������� ������������ ����������
���������������� �� �������������� ���������������� ������������ "
"������ 2 ������������. ������������������ ������ ���������������� ������������
<command>wget</command> ������������ "
"1.9.1-16 �� ������������, <command>curl</command> ��
<command>ncftpget</command> ���� "
@@ -2716,7 +2718,6 @@
"\"/>."
#: en_US/Installer.xml:62(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>Anaconda</application> tests the integrity of installation
"
"media by default. This function works with the CD, DVD, hard drive ISO, and "
@@ -2729,11 +2730,8 @@
"���������������� ����������������������. ������ ���������� �������������� ������
������������������ �� CD, DVD ������ ISO-"
"������������, ���������������������������� ���� �������������� ���������� ������ ��
�������� ���� NFS. ������������ Fedora "
"���������������������� ������ ������������������ ������ ����������������
���������������������� ���� ������������ ���������������� "
-"������������������, �� ���� �������������� ���������������� ���� ��������������
���������������������� (�������������� �������������������� "
-"������������ ���� ���������� �������� �������������� �� ��������������
���������������������� ��������������-��������������). ���������� "
-"���������������� ������ ����������������, ��������������
<userinput>linux\n"
-" mediacheck</userinput> �� ����������������������
<computeroutput>boot:</"
-"computeroutput>."
+"������������������, �� ���� �������������� ���������������� ���� ��������������
����������������������. �������������� �������������������� "
+"������������ ���� ���������� �������� �������������� �� ��������������
���������������������� ��������������-�������������� ������ DVD."
#: en_US/Installer.xml:72(para)
#, fuzzy
@@ -2765,14 +2763,12 @@
"������������ �������������������� ������ <option>mediacheck</option>
���������� ������������������������."
#: en_US/Installer.xml:91(title)
-#, fuzzy
msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity"
msgstr ""
-"<application>BitTorrent</application> ��������������������������
������������������ ���������������������� "
+"BitTorrent �������������������������� ������������������ ����������������������
"
"������������"
#: en_US/Installer.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you use <application>BitTorrent</application>, any files you
download are "
"automatically validated. If your file completes downloading, you do not need
"
@@ -2782,11 +2778,10 @@
"������ ��������������������������
<application>BitTorrent</application>, ������ ���������������������� "
"���������� �������������������������� ���������������������� ����
������������������������. ���� �������������������� ���������������� "
"�������������������� ������ �������������������������� ������������������ ��������.
������������, ���������� ������������ ���� �������������� "
-"����������, ������ ���� ���������������� ��������������������
�������������������������� ���������� <option>mediacheck</"
-"option>."
+"���������� ������ DVD, ������ ���� ���������������� ��������������������
�������������������������� ���������� <command>mediacheck</"
+"command>."
#: en_US/Installer.xml:102(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To perform memory testing before you install Fedora, press any key to enter "
"the boot menu, then select <guimenuitem>Memory Test</guimenuitem>. This
"
@@ -2795,27 +2790,24 @@
"<application>Memtest86</application> memory testing continues until you
"
"press the <keycap>Esc</keycap> key."
msgstr ""
-"���������� ���������� �������������������� Fedora Core ���������� ��������
������������������ ���������������� ������������, ������ "
-"���������� �������������� <userinput>memtest86</userinput> ��
���������������������� "
-"<computeroutput>boot:</computeroutput>. ������ �������� ����������
���������������� ������������������ "
+"���������� ���������� �������������������� Fedora ���������� ��������
������������������ ���������������� ������������, ������ "
+"���������� �������������� ���������� �������������� ������ ���������� �� ��������
���������������� �� ���������������� <guimenuitem>Memory Test</guimenuitem>.
������ �������� ���������� ���������������� ������������������ "
"������������������ <application>Memtest86</application>,
���������������������� ������������ ������������ "
"<application>Anaconda</application>. ���������������� ������������
<application>Memtest86</"
-"application> ���������������������� ���� �������������� ��������������
<keycap function=\"escape\">Esc</"
+"application> ���������������������� ���� �������������� ��������������
<keycap>Esc</"
"keycap>."
#: en_US/Installer.xml:113(title)
-#, fuzzy
msgid "Memtest86 Availability"
-msgstr "�������������� <application>Memtest86</application>"
+msgstr "�������������� Memtest86"
#: en_US/Installer.xml:115(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order to "
"use this feature."
msgstr ""
"���������� ������������������������ ������ ����������������������, ����
������������ ���������������������� �� �������������� ��������������-"
-"���������� ������ ���������� ����������������������������."
+"����������, DVD ���������� ������ ���������� ����������������������������."
#: en_US/Installer.xml:121(para)
#, fuzzy
@@ -2861,8 +2853,7 @@
msgstr ""
#: en_US/Installer.xml:158(para)
-msgid ""
-"Second stage installer location now independent of software package
location."
+msgid "Second stage installer location now independent of software package
location."
msgstr ""
#: en_US/Installer.xml:164(para)
@@ -2887,7 +2878,7 @@
#: en_US/Installer.xml:188(title)
msgid "IDE Device Names"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� IDE ������������������"
#: en_US/Installer.xml:190(para)
msgid ""
@@ -3485,8 +3476,7 @@
msgstr "����������������"
#: en_US/I18n.xml:296(para)
-msgid ""
-"<code>Zenkaku_Hankaku</code>, <code>Alt-`</code>, or
<code>Ctrl-Space</code>"
+msgid "<code>Zenkaku_Hankaku</code>, <code>Alt-`</code>, or
<code>Ctrl-Space</code>"
msgstr ""
#: en_US/I18n.xml:301(para)
@@ -3494,8 +3484,7 @@
msgstr "������������������"
#: en_US/I18n.xml:303(para)
-msgid ""
-"<code>Shift-Space</code>, <code>Hangul</code>, or
<code>Ctrl-Space</code>"
+msgid "<code>Shift-Space</code>, <code>Hangul</code>, or
<code>Ctrl-Space</code>"
msgstr ""
#: en_US/I18n.xml:313(title)
@@ -3979,8 +3968,7 @@
msgstr "�������������� �������� Fedora"
#: en_US/Desktop.xml:18(para)
-msgid ""
-"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop
users."
msgstr ""
"�� �������� �������������� ������������������������������ ������������������,
�������������������������� ������������������������ "
"���������������� ���������� Fedora."
@@ -4284,7 +4272,8 @@
msgid ""
"<application>Dolphin</application>, which is part of
<package>kdebase</"
"package> , replaces <package>d3lphin</package> ."
-msgstr "<application>Dolphin</application>,����������������������
��������������<package>kdebase</"
+msgstr ""
+"<application>Dolphin</application>,����������������������
��������������<package>kdebase</"
"package>,��������������������<package>d3lphin</package>."
#: en_US/Desktop.xml:325(para)
@@ -4578,8 +4567,7 @@
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:582(para)
-msgid ""
-"Run <command>mozilla-plugin-config</command> to register the flash
plugin:"
+msgid "Run <command>mozilla-plugin-config</command> to register the
flash plugin:"
msgstr ""
#: en_US/Desktop.xml:590(para)
@@ -6111,8 +6099,7 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:390(para)
#, fuzzy
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better."
-msgstr ""
-"�������������������������� ������ ��������������: ������������������ 400 ������
������������ Pentium II ������ ����������"
+msgstr "�������������������������� ������ ��������������: ������������������ 400
������ ������������ Pentium II ������ ����������"
#: en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
#, fuzzy
@@ -6174,7 +6161,8 @@
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006"
+msgstr ""
+"Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006"
"Gregory Sapunkov <sapunidze(a)ya.ru>, 2008"
#, fuzzy
@@ -10231,3 +10219,4 @@
#~ msgid "More"
#~ msgstr "���������������������������� ������������������"
+