po/mr.po |11128 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 6341 insertions(+), 4787 deletions(-)
New commits: commit 31b324b5a45adfe61d5a03c6cf42f71858c69172 Author: swkothar swkothar@fedoraproject.org Date: Tue Nov 24 09:31:15 2009 +0000
Sending translation for Marathi
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 10c7183..a944fc0 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# translation of docs-install-guide.f12-tx.po to Marathi +# translation of IG.po to Gujarati # -# Rahul Bhalerao rahul.bhalerao@redhat.com, 2007. -# Sandeep Shedmake sshedmak@redhat.com, 2009. +# Ankit Patel ankit@redhat.com, 2004. +# Sweta Kothari swkothar@redhat.com, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx\n" +"Project-Id-Version: IG\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org%5Cn" "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:16+0530\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake sshedmak@redhat.com\n" -"Language-Team: Marathi fedora-trans-mr@redhat.com\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-24 14:58+0530\n" +"Last-Translator: Sweta Kothari swkothar@redhat.com\n" +"Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,19 +26,26 @@ msgid "" "guilabel> field to ensure it is set correctly. After you set the root " "password, select <guibutton>Next</guibutton> to proceed." msgstr "" +"<guilabel>રà«àª પટઞવરà«àª¡</guilabel> àªà«àª·à«àª€à«àª° મટઠ<systemitem class="username">root</systemitem> " +"પટઞવરà«àª¡àªšà« ઊટàªàª² àªàª°à«. Fedora ઠઞà«àª°àªà«àª·àªŸ મટàªà« àªàªžà«àªà«àª°à«àªà« ઀રà«àªà« ઠàªà«àª·àª°à«àªšà« ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà«. ઀ૠયà«àªà«àª¯ રà«àª€à« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªà« ઀ૠ" +"àªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <guilabel>àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à«</guilabel> àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª àªàª પટઞવરà«àª¡àªšà« àªàªŸàªàªª àªàª°à«. પàªà« ઀મૠ" +"રà«àª પટઞવરà«àª¡àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à«, àªàªàª³ વધવટ મટàªà« <guibutton>àªàªàª³ àªàª°à«</guibutton> બàªàªšàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# password #. Tag: primary #: Account_Configuration-common.xml:12 #, no-c-format msgid "password" -msgstr "à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡" +msgstr "પટઞવરà«àª¡"
+# setting root #. Tag: secondary #: Account_Configuration-common.xml:13 #, no-c-format msgid "setting root" -msgstr "à€°à¥à€ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "રà«àª ઞà«àª¯à«àªàªš"
+# Setting up a root account and password is one of the most important steps during your installation. Your root account is similar to the administrator account used on Windows NT machines. The root account is used to install packages, upgrade RPMs, and perform most system maintenance. Logging in as root gives you complete control over your system. #. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:15 #, fuzzy, no-c-format @@ -49,11 +56,12 @@ msgid "" "install packages, upgrade RPMs, and perform most system maintenance. Logging " "in as root gives you complete control over your system." msgstr "" -"à€°à¥à€ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€€à¥à€² à€à€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥ à€à€¹à¥. " -"à€€à¥à€®à€à¥ à€°à¥à€ à€à€Ÿà€€à¥ Windows NT à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€ à€à€Ÿà€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥ à€à€¹à¥. à€°à¥à€ à€à€Ÿà€€à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥, RPM à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥, à€à€£à€¿ à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à¥à€šà¥à€à€šà€šà¥à€ž à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. " -"à€°à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€à€°à€£à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€Šà¥à€€à¥." +"રà«àª àªàªŸàª€à« ઠચૠપટઞવરà«àª¡ ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšàªŸ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªà«àª¬ ઠàªàª€à«àª¯àªšàªŸ પàªàª²àªŸ àªà«. " +"઀મટરૠરà«àª àªàªŸàª€à« ઠWindows NT મશà«àªš પર વપરટ઀ટ ઞàªàªàªŸàª²àªàªšàªŸ àªàªŸàª€àªŸ àªà«àªµà«àª ઠàªà«. રà«àª àªàªŸàª€à« ઠપà«àªà«àªà« " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ, RPM ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ, ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà«àª પરિણટમ ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«. ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® " +"પર રà«àª ઀રà«àªà« પà«àª°àªµà«àª¶ મà«àª³àªµàªµàªŸàªšà«àª ઀મચૠપà«àª°à«àªªà«àª°à« ચિયàªàª€à«àª°àª£ àªàªªà« àªà«."
+# The root user (also known as the superuser) has complete access to the entire system; for this reason, logging in as the root user is best done <emphasis>only</emphasis> to perform system maintenance or administration. #. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:22 #, no-c-format @@ -62,16 +70,18 @@ msgid "" "entire system; for this reason, logging in as the root user is best done " "<emphasis>only</emphasis> to perform system maintenance or administration." msgstr "" -"à€°à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž (à€žà¥à€ªà€°à€¯à¥à€à€° à€®à¥à€¹à€£à¥à€šà€¹à¥ à€à€³à€à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥) à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ªà¥à€°à¥à€£ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€ à€žà€€à¥; à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€°à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€² à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€à€°à€£à¥ <emphasis>à€«à€à¥à€€</emphasis> à€®à¥à€šà¥à€à€šà€šà¥à€ž à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥ " -"à€à€€à¥à€€à€® à€à€¹à¥." +"રà«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« (શà«àª°à«àª·à«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઀રà«àªà« પણ àªàª³àªàªŸàª¯ àªà« ઀à«àªšà«) વરà«àª€àª®àªŸàªš ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª પà«àª°à«àªªà«àª°à« " +"પરવટચàªà« હà«àª¯ àªà«; ઠàªàªŸàª°àª£à«àªžàª°, રà«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઀રà«àªà« પà«àª°àªµà«àª¶ મà«àª³àªµàªµàªŸàªšà«àª ઠશà«àª°à«àª·à«àª àªà«, " +"<emphasis>મટ઀à«àª°</emphasis> ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàªŸàª³àªµàª£à« ઠથવટ ઞàªàªàªŸàª²àªš àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª."
+# Setting your root password. #. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:29 #, no-c-format msgid "Setting your root password." -msgstr "à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥." +msgstr "઀મટરટ રà«àª પટઞવરà«àª¡àªšà«àª ઞà«àª¯à«àªàªš."
+# Use the root account only for system administration. Create a non-root account for your general use and <command>su -</command> to root when you need to fix something quickly. These basic rules minimize the chances of a typo or an incorrect command doing damage to your system. #. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:35 #, no-c-format @@ -81,10 +91,12 @@ msgid "" "need to fix something quickly. These basic rules minimize the chances of a " "typo or an incorrect command doing damage to your system." msgstr "" -"à€°à¥à€ à€à€Ÿà€€à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à¥à€°-à€°à¥à€ à€à€Ÿà€€à¥ à€¬à€šà€µà€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€à€£à€¿ " -"<command>su -</command> à€°à¥à€à€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€€à¥à€µà€°à¥à€€ à€ à¥à€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà¥à€². à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€šà€¿à€¯à€® " -"à€à€Ÿà€à€ªà€¿à€à€ à€à¥à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€¹à€Ÿà€šà¥ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€¶à€à¥à€¯à€€à€Ÿ à€à€®à¥ à€à€°à€€à¥." +"રà«àª àªàªŸàª€à«àª મટ઀à«àª° ઞàªàªàªŸàª²àªšàªšàªŸ હà«àª€à« મટàªà« ઠવટપરà«. àªàª વટર ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°à«àª£ થઠàªàª¯àªŸ પàªà«, ઀મટરટ " +"ઞટમટચà«àª¯ વપરટશ મટàªà« રà«àª વàªàª°àªšà«àª àªàªŸàª€à«àª બચટવૠઠચૠàªàªàªàª àªàª¡àªªà« રà«àª€à« àªà«àªà«àªàªž àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"<command>su -</command> વટપરà«àªšà« રà«àª પરવટચàªà« મà«àª³àªµà«. ઠઞટમટચà«àª¯ ચિયમૠલàªàª€à« વàªàª€àªšà« " +"àªà«àª²à« ઠથવટ ઠયà«àªà«àª¯ àªàªŠà«àª¶à« àªà« àªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« હટચિ પહà«àªàªàªŸàª¡à« ઀à«àªšà« શàªà«àª¯àª€àªŸ àªàªàªŸàª¡à« àªà«."
+# To become root, type <command>su -</command> at the shell prompt in a terminal window and then press <keycap>Enter</keycap>. Then, enter the root password and press <keycap>Enter</keycap>. #. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:40 #, no-c-format @@ -93,9 +105,8 @@ msgid "" "terminal window and then press <keycap>Enter</keycap>. Then, enter the root " "password and press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -"à€°à¥à€ à€¬à€šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>su -</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€°à¥à€®à€¿à€šà€² à€à€¿à€¡à€à¥à€µà€° " -"à€à€£à€¿ à€®à€ <keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ. à€®à€, à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ " -"<keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ." +"રà«àª બચવટ મટàªà«, શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર <command>su -</command> લàªà« ઠચૠ<keycap>Enter</" +"keycap> àªà« ઊબટવà«. પàªà«, રà«àª પટઞવરà«àª¡ ઊટàªàª² àªàª°à« ઠચૠ<keycap>Enter</keycap> àªà« ઊબટવà«."
#. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:44 @@ -110,13 +121,15 @@ msgid "" "the next stage of the installation process without entering a root password." "</emphasis>" msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡<footnote> <para> à€°à¥à€ " -"à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ &PROD; à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€à¥à€¯ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€¹à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€²à¥à€à¥à€š " -"à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿà€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à¥à€šà¥à€à€šà€šà¥à€ž à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà¥à€². The à€°à¥à€ à€à€Ÿà€€à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€šà€¿à€°à¥à€¬à€à€§à€Ÿà€à€žà€¹ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€°à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€¬à€Šà€² à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€®à€Ÿà€šà€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." -"</para> </footnote> à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à€°à€€à¥.<emphasis>à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥à€² à€žà¥à€à¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€Šà€Ÿà€à€² à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯.</emphasis>" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઀મચૠ઀મટરૠવરà«àª€àª®àªŸàªš ઞિઞà«àªàª® મટàªà« રà«àª પટઞવરà«àª¡<footnote> <para> રà«àª " +"પટઞવરà«àª¡ ઠ઀મટરૠ&PROD; ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ઞàªàªàªŸàª²àª પટઞવરà«àª¡ àªà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞિઞà«àªàª® àªàªŸàª³àªµàª£à« મટàªà« àªàª°à«àª°à« " +"હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀મટરૠમટ઀à«àª° રà«àª ઀રà«àªà« ઠપà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°àªµà« àªà«àªàª. રà«àª àªàªŸàª€à«àª ઞટમટચà«àª¯ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªŸàª€àªŸàª " +"પર બàªàª§àªšà« હà«àª ળ àªàªŸàª® àªàª°àª€à«àª ચથà«, àªà« àªà«àª¥à« રà«àª ઀રà«àªà« àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² ફà«àª°àª«àªŸàª°à«àªšà« ઀મટરૠવરà«àª€àª®àªŸàªš ઞિઞà«àªàª® " +"મટàªà« બàªàª§àªšà« હà«àª શàªà«. </para> </footnote> ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àªà« àªà«. <emphasis>રà«àª " +"પટઞવરà«àª¡ ઊટàªàª² àªàª°à«àª¯àªŸ વિચટ ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ àªàªàª³àªšàªŸ ઀બàªà«àªàªŸàª®àªŸàª àªàªàª³ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°à« શàªàª¶à« " +"ચહિàª.</emphasis>"
+# The root password must be at least six characters long; the password you type is not echoed to the screen. You must enter the password twice; if the two passwords do not match, the installation program asks you to enter them again. #. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:53 #, no-c-format @@ -126,10 +139,11 @@ msgid "" "two passwords do not match, the installation program asks you to enter them " "again." msgstr "" -"à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€žà€¹à€Ÿ à€ à€à¥à€·à€°à¥ à€²à€Ÿà€à€¬à¥à€à€Ÿ à€ à€žà€Ÿà€µà€Ÿ; à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€à€ª à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€€ " -"à€¹à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€Šà¥à€šà€µà¥à€³à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà€Ÿ; à€à€° à€Šà¥à€š à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à¥à€³à€€ à€šà€žà€€à¥à€², à€€à€° " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€Ÿà€à€à¥à€²." +"રà«àª પટઞવરà«àª¡ àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªà« ૬ ઠàªà«àª·àª°à« àªà«àªàª²à« મà«àªà« હà«àªµà« àªà«àªàª; ઀મૠલàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« પટઞવરà«àª¡ ઞà«àªà«àª°à«àªš પર " +"ઊà«àªàªŸàª€à« ચથà«. ઀મટરૠપટઞવરà«àª¡ બૠવàªàª€ ઊટàªàª² àªàª°àªµà« ઠàªà«àªàª; àªà« બàªàªšà« પટઞવરà«àª¡ ઞરàªàªŸ ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઀મચૠબàªàªšà« ફરà«àª¥à« ઊટàªàª² àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àªà« àªà«."
+# You should make the root password something you can remember, but not something that is easy for someone else to guess. Your name, your phone number, <firstterm>qwerty</firstterm>, <firstterm>password, root</firstterm>, <firstterm>123456</firstterm>, and <firstterm>anteater</firstterm> are all examples of bad passwords. Good passwords mix numerals with upper and lower case letters and do not contain dictionary words: <firstterm>Aard387vark</firstterm> or <firstterm>420BMttNT</firstterm>, for example. Remember that the password is case-sensitive. If you write down your password, keep it in a secure place. However, it is recommended that you do not write down this or any password you create. #. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:57 #, no-c-format @@ -145,16 +159,17 @@ msgid "" "your password, keep it in a secure place. However, it is recommended that " "you do not write down this or any password you create." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€ à€žà€Ÿ à€ à¥à€µà€Ÿà€µà€Ÿ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà¥ à€¶à€à€Ÿà€², à€ªà€£ à€ à€žà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à¥ à€à¥à€£à¥ à€ à€à€Šà€Ÿà€ à€à€°à¥ " -"à€¶à€à¥à€². à€€à¥à€®à€à¥ à€šà€Ÿà€µ, à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€Šà¥à€°à€§à¥à€µà€šà¥ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€, <firstterm>qwerty</firstterm>, " -"<firstterm>password, root</firstterm>, <firstterm>123456</firstterm>, à€à€£à€¿ " -"<firstterm>anteater</firstterm> à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µ à€µà€Ÿà€à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€à€à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à¥ à€à€¹à¥à€€. à€à€Ÿà€à€à€²à¥ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ " -"à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€à€£à€¿ à€²à€¹à€Ÿà€š à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€à€à¥ à€ à€à€à€Ÿà€à€žà€¹ à€®à€¿à€¶à¥à€°à€£ à€ à€žà€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€¡à€¿à€à¥à€¶à€šà€°à¥ à€¶à€¬à¥à€Š à€šà€žà€€à€Ÿà€€: " -"<firstterm>Aard387vark</firstterm> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <firstterm>420BMttNT</firstterm>, " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€Šà€Ÿà€à€². à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à¥à€ž à€žà€à€µà¥à€Šà€šà€¶à¥à€² à€ à€žà€€à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€²à€¿à€¹à¥à€š à€ à¥à€µà€²à€Ÿ " -"à€€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€ à€¿à€à€Ÿà€£à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€¹à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€²à€¿à€¹à¥à€š " -"à€ à¥à€µà¥ à€šà€¯à¥." +"઀મૠàªà« યટઊ રટàªà« શàªà« ઀à«àªµà« રà«àª પટઞવરà«àª¡ બચટવૠશàªà« àªà«, પરàªàª€à« ઀ૠબà«àªàªŸàªšà« ધટરવટમટઠમઊઊ àªàª°à« ઀à«àªµà« " +"ચહિઠહà«àªµà« àªà«àªàª. ઀મટરૠચટમ, ઀મટરૠફà«àªš ચàªàª¬àª°, <firstterm>qwerty</firstterm>, " +"<firstterm>password, root</firstterm>, <firstterm>123456</firstterm>, ઠચૠ" +"<firstterm>anteater</firstterm> ઠàªàª°àªŸàª¬ પટઞવરà«àª¡àªšàªŸ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£à« àªà«. ઞટરૠપટઞવરà«àª¡ ઞàªàªà«àª¯àªŸàªšà« " +"મà«àªàªŸ ઠચૠચટચટ ઠàªà«àª·àª°à« ઞટથૠàªà«àªàªµà« àªà« ઠચૠàªà«àª શબà«àªŠàªà«àª·àªšàªŸ શબà«àªŠà« ઞમટવ઀ૠચથà«: " +"<firstterm>Aard387vark</firstterm> ઠથવટ <firstterm>420BMttNT</firstterm>, " +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«. યટઊ રટàªà« àªà« પટઞવરà«àª¡ àªà«àªž પà«àª°àª€à«àª¯à« ઞàªàªµà«àªŠàªšàª¶à«àª² હà«àª¯ àªà«. àªà« ઀મૠ઀મટરૠપટઞવરà«àª¡ " +"લàªà«, ઀ૠàªàªšà« ઞà«àª°àªà«àª·àª¿àª€ àªàªà«àª¯àªŸàª રટàªà«. ઀à«àª®àªàª€àªŸàª પણ, ઠધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà« àªà« ઀મૠબચટવà«àª² àªà«àªàªªàª£ " +"પટઞવરà«àª¡ લàªà« ચહિàª."
+# Do not use one of the example passwords offered in this manual. Using one of these passwords could be considered a security risk. #. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:66 #, no-c-format @@ -162,8 +177,8 @@ msgid "" "Do not use one of the example passwords offered in this manual. Using one of " "these passwords could be considered a security risk." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€®à¥à€¡à¥à€¯à¥à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€¿à€²à¥à€²à€Ÿ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€šà€à€Ÿ. à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿà€Šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥ " -"à€žà¥à€°à€à¥à€·à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€·à¥à€à¥à€šà¥ à€§à¥à€à€Ÿà€Šà€Ÿà€¯à€ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥." +"ઠમટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸàª®àªŸàª ઊરà«àª¶àªŸàªµàªŸàª¯à«àª² àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£à«àª®àªŸàªàªšà« àªà«àªàªªàª£ વટપરૠચહિàª. àªàª®àªŸàªàªšà« àªà«àª પણ પટઞવરà«àª¡ " +"વટપરવà«àª ઠઞà«àª°àªà«àª·àªŸ મટàªà« àªàª€àª°à« બચૠશàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:71 @@ -172,8 +187,8 @@ msgid "" "To change your root password after you have completed the installation, use " "the <application>Root Password Tool</application>." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <application>à€°à¥à€ " -"à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ</application>." +"઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમટપà«àª€ àªàª°à«àª¯à«àª પàªà« ઀મટરૠરà«àª પટઞવરà«àª¡ બઊલવટ મટàªà«, <application>રà«àª પટઞવરà«àª¡ " +"ઞટધચ</application> વટપરà«."
#. Tag: para #: Account_Configuration-common.xml:74 @@ -183,33 +198,37 @@ msgid "" "prompt to launch the <application>Root Password Tool</application>. If you " "are not root, it prompts you for the root password to continue." msgstr "" -"<command>system-config-rootpassword</command> à€à€Šà¥à€¶ à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ " -"<application>à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ</application> à€ªà¥à€°à€à¥à€·à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€°à¥à€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥." +"<application>રà«àª પટઞવરà«àª¡ ઞટધચ</application> લà«àªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર " +"<command>system-config-rootpassword</command> àªàªŠà«àª¶ લàªà«. àªà« ઀મૠરà«àª ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ" +"઀ૠ઀મચૠàªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« રà«àª પટઞવરà«àª¡ મટàªà« પà«àªà« àªà«."
+# Set Root Password #. Tag: title #: Account_Configuration_common-title.xml:5 #, no-c-format msgid "Set the Root Password" -msgstr "à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "રà«àª પટઞવરà«àª¡ ઞà«àª¯à«àªàªš"
+# EXACT MATCH #. Tag: application #: Adding_Partitions_common-indexterm-1.xml:9 #, no-c-format msgid "Disk Partitioner" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€" +msgstr "ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªšàªŸàª°"
+# Adding Partitions #. Tag: title #: Adding_Partitions_common-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Adding Partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàª®à«àª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# file system types #. Tag: primary #: Adding_Partitions-section-2-indexterm-1.xml:9 #, no-c-format msgid "file system types" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°" +msgstr "ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª°à«"
#. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:6 @@ -239,7 +258,7 @@ msgstr "" #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:13 #, no-c-format msgid "Btrfs is still experimental" -msgstr "" +msgstr "Btrfs ઠહàªà« પà«àª°àªŸàª¯à«àªàª¿àª àªà«"
#. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.xml:14 @@ -259,10 +278,11 @@ msgid "" "file types (regular files, directories, symbolic links, etc). It provides " "the ability to assign long file names, up to 255 characters." msgstr "" -"<guilabel>ext2</guilabel> — ext2 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à€Ÿà€šà€ Unix à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° " -"à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ (à€šà€¿à€¯à€®à€¿à€€ à€«à€Ÿà€à€²à¥, à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥, à€.). à€€à¥ à€²à€Ÿà€à€¬ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µà¥ " -"à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€·à€®à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥, ग़५५ à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€à€ªà€°à¥à€¯à€à€€." +"<guilabel>ext2</guilabel> — ext2 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àª®àªŸàª£àªà«àª€ Unix ફટàªàª² પà«àª°àªàªŸàª°à«àªšà« " +"(ચિયમિ઀ ફટàªàª²à«, ડિરà«àªà«àªàª°à«àª, ઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àª, વàªà«àª°à«) àªàª§àªŸàª° àªàªªà« àªà«. ઀ૠલટàªàª¬àªŸ ફટàªàª² ચટમà«, à«šà««à«« " +"ઠàªà«àª·àª°à« ઞà«àª§à«àªšàªŸ ઞà«àªàªªàªµàªŸàªšà« ઞàªà«àª·àª®àª€àªŸ પà«àª°à« પટડૠàªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2a.xml:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -274,14 +294,15 @@ msgid "" "faster file system checking, and more robust journalling. The ext4 file " "system is selected by default and is highly recommended." msgstr "" -"<guilabel>ext3</guilabel> — ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ ext2 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€¹à¥ à€à€£à€¿ à€€à€¿à€²à€Ÿ à€à€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€Šà€Ÿ à€à€¹à¥ — à€à€°à¥à€šà€²à€¿à€à€. à€à€°à¥à€šà€²à€¿à€à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š " -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à¥à€°à¥ à€¶à€šà€à€€à€° à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€¿à€à€µà€° à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà¥à€³ à€à€®à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€à€Ÿà€°à€£ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž " -"<command>fsck</command><footnote> <para> <command>fsck</command> à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€à€Ÿà€¡à¥à€à€Ÿ à€¯à¥à€à¥à€¯à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€šà¥ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€ à€§à€¿à€ Linux à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€°à¥à€žà¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. </para> </footnote> à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€ªà€¡à€€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥. ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€£à€¿ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥." +"<guilabel>ext3</guilabel> — ext3 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠext2 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પર " +"àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ હà«àª¯ àªà« ઠચૠ઀à«àªšà« પટઞૠàªàª મà«àªà«àª¯ ફટયઊૠ— àªàª°à«àªšàª²à«àªàª àªà«. ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª°à«àªšàª² " +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® બàªàª¡à« àªàª¯àªŸ પàªà« ઀à«àªšà« પટàªà« મà«àª³àªµàªµàªŸàªšà« ઞમય àªàªàªŸàª¡à« àªà« àªàªŸàª°àª£ àªà« ઀à«àª¯àªŸàª ફટàªàª² " +"ઞિઞà«àªàª®àªšà« <command>fsck</command><footnote> <para><command>fsck</command> " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« મà«àªà«àª¯ મટહિ઀ૠàªàªŸàª³àªµà« રટàªàªµàªŸ મટàªà« ઠચૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à« àªàª ઠથવટ વધૠ" +"Linux ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«.</para></footnote> àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«àª àªàª°à«àª° ચથà«. " +"ext3 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠમà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« પઞàªàªŠ થટય ઀à«àªšà« àªà«àª¬ àªàªà«àª°àª¹ રટàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-2.xml:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -294,13 +315,13 @@ msgid "" "metadata consistency and optionally repair one or more Linux file systems. </" "para> </footnote> the file system." msgstr "" -"<guilabel>ext3</guilabel> — ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ ext2 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€¹à¥ à€à€£à€¿ à€€à€¿à€²à€Ÿ à€à€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€Šà€Ÿ à€à€¹à¥ — à€à€°à¥à€šà€²à€¿à€à€. à€à€°à¥à€šà€²à€¿à€à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š " -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à¥à€°à¥ à€¶à€šà€à€€à€° à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€¿à€à€µà€° à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà¥à€³ à€à€®à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€à€Ÿà€°à€£ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž " -"<command>fsck</command><footnote> <para> <command>fsck</command> à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€à€Ÿà€¡à¥à€à€Ÿ à€¯à¥à€à¥à€¯à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€šà¥ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€ à€§à€¿à€ Linux à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€°à¥à€žà¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. </para> </footnote> à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€ªà€¡à€€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥. ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€£à€¿ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥." +"<guilabel>ext3</guilabel> — ext3 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠext2 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પર " +"àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ હà«àª¯ àªà« ઠચૠ઀à«àªšà« પટઞૠàªàª મà«àªà«àª¯ ફટયઊૠ— àªàª°à«àªšàª²à«àªàª àªà«. ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª°à«àªšàª² " +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® બàªàª¡à« àªàª¯àªŸ પàªà« ઀à«àªšà« પટàªà« મà«àª³àªµàªµàªŸàªšà« ઞમય àªàªàªŸàª¡à« àªà« àªàªŸàª°àª£ àªà« ઀à«àª¯àªŸàª ફટàªàª² " +"ઞિઞà«àªàª®àªšà« <command>fsck</command><footnote> <para><command>fsck</command> " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« મà«àªà«àª¯ મટહિ઀ૠàªàªŸàª³àªµà« રટàªàªµàªŸ મટàªà« ઠચૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à« àªàª ઠથવટ વધૠ" +"Linux ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«.</para></footnote> àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«àª àªàª°à«àª° ચથà«. " +"ext3 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠમà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« પઞàªàªŠ થટય ઀à«àªšà« àªà«àª¬ àªàªà«àª°àª¹ રટàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-3.xml:6 @@ -310,10 +331,10 @@ msgid "" "physical volume (LVM) partitions allows you to create an LVM logical volume. " "LVM can improve performance when using physical disks." msgstr "" -"<guilabel>à€à¥à€€à€¿à€ à€à€à€¡ (LVM)</guilabel> — à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€à¥à€€à€¿à€ à€à€à€¡ (LVM) " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž LVM à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ à€à€à€¡ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. LVM à€à€Ÿà€®à€à€¿à€°à¥ " -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥ à€¶à€à€€à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à¥à€€à€¿à€ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥. LVM à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, " -"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"<guilabel>àªà«àª€àª¿àª વà«àª²à«àª¯à«àª® (LVM)</guilabel> — àªàª ઠથવટ વધૠàªà«àª€àª¿àª વà«àª²à«àª¯à«àª® (LVM) " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટચà«àª ઀મચૠLVM લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® બચટવવટ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. LVM પà«àª°àªàªŸàªµ " +"ઞà«àª§àªŸàª°à« શàªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« àªà«àª€àª¿àª ડિઞà«àªà« વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯. LVM ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, " +"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-4.xml:6 @@ -322,7 +343,10 @@ msgid "" "<guilabel>software RAID</guilabel> — Creating two or more software " "RAID partitions allows you to create a RAID device." msgstr "" +"<guilabel>software RAID</guilabel> — બૠઠથવટ વધટરૠઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટચà«àª " +"RAID àªàªªàªàª°àª£àªšà« બચટવવટ મટàªà« ઀મચૠપરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-5.xml:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -331,10 +355,10 @@ msgid "" "virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when " "there is not enough RAM to store the data your system is processing." msgstr "" -"<guilabel>à€žà¥à€µà¥ à€ª</guilabel> — à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€à€Ÿà€žà¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€. à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€à€€, à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€²à€¿à€¹à€¿à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€žà€Ÿ RAM à€šà€žà€€à¥. <citetitle>&PROD; " -"&DCAG;</citetitle> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"<guilabel>swap</guilabel> — વરà«àªà«àª¯à«àª લ મà«àª®àª°à«àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàªµàªŸ મટàªà« ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªšà« " +"વપરટય àªà«. ઠચà«àª¯ શબà«àªŠà«àª®àªŸàª, મટહિ઀ૠઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªš પર લàªàªŸàª¯à«àª² àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀à«àª¯àªŸàª ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® àªà« " +"મટહિ઀ૠપર પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°à« રહૠહà«àª¯ ઀à«àªšà« ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ મટàªà« પà«àª°àª€à« RAM ચહિઠહà«àª¯. વધટરટચૠ" +"àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-6.xml:9 @@ -345,11 +369,11 @@ msgid "" "file system. This file system must be used for the <filename>/boot/efi/</" "filename> partition on Itanium systems." msgstr "" -"<guilabel>vfat</guilabel> — VFAT à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¹à¥ Linux à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¹à¥ " -"à€à¥ Microsoft Windows à€²à€Ÿà€à€¬ à€«à€Ÿà€à€²à€šà€Ÿà€µà¥ FAT à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² à€¶à¥ à€žà¥à€žà€à€à€€ à€à€¹à¥. à€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ <filename>/boot/efi/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠItanium " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€°." +"<guilabel>vfat</guilabel> — VFAT ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠLinux ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® àªà« àªà« àªà« " +"FAT ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પર Microsoft Windows લટàªàª¬àªŸ ફટàªàª² ચટમૠઞટથૠઞà«àªžàªàªàª€ àªà«. ઠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® " +"Itanium ઞિઞà«àªàª®à« પર <filename>/boot/efi/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« વટપરવૠઠàªà«àªàª."
+# &PROD; allows you to create different partition types, based on the file system they will use. The following is a brief description of the different file systems available, and how they can be utilized. #. Tag: para #: Adding_Partitions-section-2-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -358,9 +382,9 @@ msgid "" "system they will use. The following is a brief description of the different " "file systems available, and how they can be utilized." msgstr "" -"&PROD; à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€. à€à€Ÿà€²à¥ à€à€¹à¥ à€ à€²à¥à€ª à€µà€°à¥à€£à€š à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€¶à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥." +"&PROD; àªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« વટપરશૠ઀à«àªšàªŸ પર àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà«, ઀મચૠવિવિધ પà«àª°àªàªŸàª°àªšàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« " +"બચટવવટચૠપરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. ચà«àªà« àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ વિવિધ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à«àªšà«àª વરà«àª£àªš àªà«, ઠચૠ઀à«àª àªà«àªµà« રà«àª€à« " +"àªàª³àªµàªŸàª¯à«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Adding_Partitions-x86.xml:15 @@ -370,9 +394,10 @@ msgid "" "dialog box appears (refer to <xref linkend="fig-diskpartitioning-part-add-" "x86"/>)." msgstr "" -"à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guibutton>à€šà€µà€¿à€š</guibutton> à€¬à€à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€¬à¥à€à¥à€ž " -"à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥ (<xref linkend="fig-diskpartitioning-part-add-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ)." +"ચવૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà«, <guibutton>ચવà«àª</guibutton> બàªàªš પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઞàªàªµàªŸàªŠ બà«àªà«àªž ઊà«àªàªŸàª¯ " +"àªà« (<xref linkend="fig-diskpartitioning-part-add-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«)."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Adding_Partitions-x86.xml:22 #, no-c-format @@ -381,20 +406,22 @@ msgid "" "optionally more. For more information, refer to <xref linkend="ch-" "partitions-x86"/>." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€°à¥à€ªà€£ à€à¥à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥, à€à€£à€¿ à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€šà¥à€. " -"à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="ch-partitions-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀મટરૠàªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªà« àªàª પટરà«àªà«àª¶àªš, ઠચૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à« àªàª વધૠઞમરà«àªªàª¿àª€ àªàª°àªµà« ઠ" +"àªà«àªàª. વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="ch-partitions-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Creating a New Partition #. Tag: title #: Adding_Partitions-x86.xml:27 #, no-c-format msgid "Creating a New Partition" -msgstr "à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "ચવૠપટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટચà«àª"
+# Creating a new partition. #. Tag: para #: Adding_Partitions-x86.xml:30 #, no-c-format msgid "Creating a new partition." -msgstr "à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ચવૠપટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટચà«àª."
#. Tag: para #: Adding_Partitions-x86.xml:42 @@ -404,9 +431,9 @@ msgid "" "appropriate file system type for this partition. For more information on " "file system types, refer to <xref linkend="s3-diskpartitioning-file-x86"/>." msgstr "" -"<guilabel>à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</guilabel>: à€ªà¥à€²-à€¡à€Ÿà€à€š à€®à¥à€šà¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ " -"à€žà€®à¥à€¯à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref " -"linkend="s3-diskpartitioning-file-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"<guilabel>ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª°</guilabel>: ચà«àªà«-àªàªµàª€àªŸ મà«àªšà«àªšà« મઊઊથà«, ઠપટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« " +"યà«àªà«àª¯ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° પઞàªàªŠ àªàª°à«. ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª°à« પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref " +"linkend="s3-diskpartitioning-file-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Adding_Partitions-x86.xml:57 @@ -418,11 +445,12 @@ msgid "" "Refer to <xref linkend="s2-partitions-overview-extended-x86"/>, for more " "information." msgstr "" -"<guilabel>à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€à¥à€° à€Šà¥à€¯à€Ÿ</guilabel>: à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ªà¥à€à¥ à€à€ à€ à€žà€Ÿà€µà¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€à€° " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. <xref linkend="s2-" -"partitions-overview-extended-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ, à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"<guilabel>પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªš હà«àª¯ ઀ૠમટàªà« ઊબટણ àªàª°à«</guilabel>: પટરà«àªà«àª¶àªš àªà« àªà« ઀મટરૠ" +"હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà« ઀ૠશà«àª પà«àª°àª¥àª® àªàªŸàª° પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàªàªšà« àªàª હà«àªµà« àªà«àªàª ઀ૠ" +"પઞàªàªŠ àªàª°à«. àªà« ચહિઠપઞàªàªŠ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠબચટવà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš લà«àªà«àªàª² પટરà«àªà«àª¶àªš રહà«àª¶à«. વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« " +"મટàªà«, <xref linkend="s2-partitions-overview-extended-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-1.xml:9 #, no-c-format @@ -435,13 +463,13 @@ msgid "" "mount point should not be set - setting the filesystem type to swap is " "sufficient." msgstr "" -"<guilabel>à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥</guilabel>: à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° " -"à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥, à€€à€° <userinput>/</userinput> à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ; " -"<userinput>/boot</userinput> à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ <filename>/boot</filename> " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€£à€¿ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€šà€¹à¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿ. à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€¯à¥ - à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° swap à€µà€° " -"à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€ªà¥à€°à¥à€žà¥ à€à€¹à¥." +"<guilabel>મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«</guilabel>: પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« ઊટàªàª² àªàª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« " +"પટરà«àªà«àª¶àªš રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš હà«àªµà« àªà«àªàª, ઀ૠ<userinput>/</userinput> ઊટàªàª² àªàª°à«; " +"<filename>/boot</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« <userinput>/boot</userinput> ઊટàªàª² " +"àªàª°à«, ઠચૠàªàª પà«àª°àª®àªŸàª£à«. ઀મટરટ પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« ઞટàªà«àª મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મૠચà«àªà«-àªàªµàª€àªŸ " +"મà«àªšà«àªšà« પણ àªàªªàª¯à«àª àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# <guilabel>Allowable Drives</guilabel>: This field contains a list of the hard disks installed on your system. If a hard disk's box is highlighted, then a desired partition can be created on that hard disk. If the box is <emphasis>not</emphasis> checked, then the partition will <emphasis>never</emphasis> be created on that hard disk. By using different checkbox settings, you can have <application>Disk Druid</application> place partitions where you need them, or let <application>Disk Druid</application> decide where partitions should go. #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-2.xml:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -455,14 +483,15 @@ msgid "" "where you need them, or let <application>anaconda</application> decide where " "partitions should go." msgstr "" -"<guilabel>à€žà€à€®à€€à¥à€¯à¥à€à¥à€¯ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€</guilabel>: à€¯à€Ÿ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€¹à¥. à€à€° à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à€Ÿ à€¬à¥à€à¥à€ž à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€à€à¥à€à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥. à€à€° à€¬à¥à€à¥à€ž à€€à€ªà€Ÿà€žà€²à¥à€²à€Ÿ <emphasis>à€šà€žà¥à€²</emphasis>, à€€à€° " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° <emphasis>à€à€§à¥à€¹à¥</emphasis> à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥. à€µà¥à€à€³à¥ " -"à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€ž à€°à€à€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€²à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž " -"à€¹à€µà¥ à€€à¥à€¥à¥ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€Ÿà€à€à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€²à€Ÿà€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ " -"à€à¥à€ à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà€¿à€€ à€¹à¥ à€ à€°à€µà¥ à€Šà¥à€ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"<guilabel>àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ ડà«àª°àªŸàªàªµà«</guilabel>: ઠàªà«àª·à«àª€à«àª° ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ હટરà«àª¡ ડિઞà«àªàªšà« " +"યટઊૠઞમટવૠàªà«. àªà« હટરà«àª¡ ડિઞà«àªàªšà«àª બà«àªà«àªž પà«àª°àªàªŸàª¶àª¿àª€ હà«àª¯, ઀ૠચàªà«àªà« થયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš ઀ૠહટરà«àª¡ ડિઞà«àª " +"પર બચટવટશà«. àªà« બà«àªà«àªž પઞàªàªŠ થયà«àª² <emphasis>ચહિàª</emphasis> હà«àª¯, ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªš ઀ૠહટરà«àª¡ " +"ડિઞà«àª પર <emphasis>àªà«àª¯àªŸàª°à«àª¯ ચહિàª</emphasis> બચà«. ઠલઠàªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªž ઞà«àª¯à«àªàªšà« વટપરà«àªšà«, " +"઀મટરૠપટઞૠપટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« àªà«àª¯àªŸàª મà«àªàªµàªŸ ઀ૠમટàªà« <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> àªà«, " +"ઠથવટ <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ચૠàªàªŸàª€à« ચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ ઊૠàªà« પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« àªà«àª¯àªŸàª " +"મà«àªàªµàªŸ."
+# <guilabel>Size (MB)</guilabel>: Enter the size (in megabytes) of the partition. Note, this field starts with 100 MB; unless changed, only a 100 MB partition will be created. #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-3.xml:9 #, fuzzy, no-c-format @@ -471,10 +500,10 @@ msgid "" "partition. Note, this field starts with 200 MB; unless changed, only a 200 " "MB partition will be created." msgstr "" -"<guilabel>à€à€à€Ÿà€° (MB)</guilabel>: à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° (à€®à¥à€à€Ÿà€¬à€Ÿà€à€à¥à€ž à€®à€§à¥à€¯à¥) à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. " -"à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° 100 MB à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥; à€¬à€Šà€²à€²à¥à€¯à€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯, à€«à€à¥à€€ 100 MB à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€à€²." +"<guilabel>મટપ (MB)</guilabel>: પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ (મà«àªàªŸàª¬àªŸàªàªà«àª®àªŸàª) ઊટàªàª² àªàª°à«. ચà«àªàª§, ઠ" +"àªà«àª·à«àª€à«àª° 100 MB થૠશરૠથટય àªà«; àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« બઊલટય ચહિàª, મટ઀à«àª° 100 MB પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવટશà«."
+# <guilabel>Additional Size Options</guilabel>: Choose whether to keep this partition at a fixed size, to allow it to "grow" (fill up the available hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any remaining hard drive space available. #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml:9 #, no-c-format @@ -484,10 +513,12 @@ msgid "" "hard drive space) to a certain point, or to allow it to grow to fill any " "remaining hard drive space available." msgstr "" -"<guilabel>à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€à€Ÿà€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯</guilabel>: à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€µà€° à€ à¥à€µà€Ÿà€µà¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€¬à€¿à€à€Šà¥à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ "à€µà€Ÿà€¢à¥" à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà¥ (à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à€£à¥), à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€°à¥à€² à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€°à¥à€µà€°à¥à€€ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€¢à¥ à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà¥ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +"<guilabel>વધટરટચટ મટપ વિàªàª²à«àªªà«</guilabel>: શà«àª ઠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªà«àªà«àªàªž મટપ àªàªàª³ રટàªàªµà«àª àªà« " +"ચહિઠ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀à«àªšà« "grow" àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠમà«àª àªà«àªà«àªàªž બિàªàªŠà« ઞà«àª§à« પરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸ (àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ " +"હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ àªàªà«àª¯àªŸ àªàª°à«), ઠથવટ ઀à«àªšà« àªà«àª પણ બટàªà« રહà«àª² હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"પરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸ મટàªà«."
+# If you choose <guilabel>Fill all space up to (MB)</guilabel>, you must give size constraints in the field to the right of this option. This allows you to keep a certain amount of space free on your hard drive for future use. #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-4.xml:14 #, no-c-format @@ -496,10 +527,11 @@ msgid "" "size constraints in the field to the right of this option. This allows you " "to keep a certain amount of space free on your hard drive for future use." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <guilabel>à€žà€°à¥à€µ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à€Ÿ (MB) à€ªà€°à¥à€¯à€à€€</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿ " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€µà¥à€à€¡à¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€€ à€à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€°à¥à€¬à€à€§ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà¥. à€¹à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€¹à¥ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€µà€¿à€·à¥à€¯à€Ÿà€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€à¥à€€ à€ à¥à€ à€Šà¥à€€à¥." +"àªà« ઀મૠ<guilabel>બધૠàªàªà«àª¯àªŸ àªàªàª²àªŸ મટપ ઞà«àª§à« àªàª°à« ઊૠ(MB)</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ" +"઀મટરૠમટપ પરિમટણà«àªšà« ઠવિàªàª²à«àªªàªšà« àªàª®àª£à« બટàªà«àª ઊટàªàª² àªàª°àªµàªŸ ઠàªà«àªàª. ઠ઀મચૠઠમà«àª àªà«àªà«àªàªž àªàªà«àª¯àªŸ " +"઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àªŸàª વટપરવટ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
+# <guibutton>OK</guibutton>: Select <guibutton>OK</guibutton> once you are satisfied with the settings and wish to create the partition. #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-5.xml:9 #, no-c-format @@ -507,9 +539,10 @@ msgid "" "<guibutton>OK</guibutton>: Select <guibutton>OK</guibutton> once you are " "satisfied with the settings and wish to create the partition." msgstr "" -"<guibutton>à€ à¥à€</guibutton>: <guibutton>à€ à¥à€</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€°à€à€šà€Ÿà€à€¶à¥ à€žà€®à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥ à€à€Ÿà€²à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€²." +"<guibutton>બરટબર</guibutton>: àªàª વટર ઀મૠઞà«àª¯à«àªàªšà« ઞટથૠઞàªàª€à«àª·à«àª થઠàªàªŸàª ઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªš " +"બચટવવટ મટàªàªà« ઀ૠ<guibutton>બરટબર</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# <guibutton>Cancel</guibutton>: Select <guibutton>Cancel</guibutton> if you do not want to create the partition. #. Tag: para #: Adding_Partitions_x86_ppc-listitem-6.xml:9 #, no-c-format @@ -517,20 +550,21 @@ msgid "" "<guibutton>Cancel</guibutton>: Select <guibutton>Cancel</guibutton> if you " "do not want to create the partition." msgstr "" -"<guibutton>à€°à€Šà¥à€Š</guibutton>: <guibutton>à€°à€Šà¥à€Š</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€šà€žà¥à€²." +"<guibutton>રઊ àªàª°à«</guibutton>: àªà« ઀મૠપટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટ ચહિઠમટàªàªà« ઀ૠ" +"<guibutton>રઊ àªàª°à«</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# File System Types #. Tag: title #: Adding_Partitions_x86_ppc-title-2.xml:8 #, no-c-format msgid "File System Types" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°" +msgstr "ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª°à«"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:8 #, no-c-format msgid "Boot Options" -msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "બà«àª વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:9 @@ -540,7 +574,10 @@ msgid "" "administrators. To use boot options, enter <userinput>linux " "<replaceable>option</replaceable></userinput> at the <prompt>boot:</prompt> " "prompt." -msgstr "Fedora à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€ à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯ à€µ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à¥à€€ à€à€¹à¥. à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <prompt>à€¬à¥à€:</prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à€ªà¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ <userinput>à€²à¥à€šà€à¥à€ž<replaceable>à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯</replaceable></userinput> à€Šà¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "" +"Fedora ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª® ઠવહà«àªµàªàªàª°à«àª€àªŸàª મટàªà« વિધà«àª¯à« ઠચૠવિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞà«àª®àªŸ ચૠઞમટવૠàªà«. " +"બà«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« વટપરવટ મટàªà«, <prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર <userinput>linux " +"<replaceable>option</replaceable></userinput> ચૠઊટàªàª² àªàª°à«."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:17 @@ -548,7 +585,9 @@ msgstr "Fedora à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€ à€ªà¥ msgid "" "If you specify more than one option, separate each of the options by a " "single space. For example:" -msgstr "à€à€à€Ÿà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€Ÿà€žà¥à€€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à¥à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€žà¥à€ªà¥à€žà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà¥à€à€³à¥ à€à€°à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +msgstr "" +"àªà« ઀મૠàªàª àªàª°àª€àªŸ વધટરૠવિàªàª²à«àªªàªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« ઀à«, àªàªàª àªàªà«àª¯àªŸ ઊà«àªŠàªŸàª°àªŸ ઊરà«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઠલઠàªàª°à«. " +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ મટàªà«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:21 @@ -557,14 +596,14 @@ msgid "" "<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</" "replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>" msgstr "" -"<userinput>à€²à¥à€šà€à¥à€ž <replaceable>à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯1</replaceable> <replaceable>à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯2</" -"replaceable> <replaceable>à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯3</replaceable></userinput>" +"<userinput>linux <replaceable>option1</replaceable> <replaceable>option2</" +"replaceable> <replaceable>option3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:23 #, no-c-format msgid "Anaconda Boot Options" -msgstr "à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à€¡à€Ÿ à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "Anaconda બà«àª વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:25 @@ -573,14 +612,14 @@ msgid "" "The anaconda installer has many boot options, most are listed on the wiki " "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options%5C%22%3E</ulink>." msgstr "" -"à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à€¡à€Ÿ à€à€à€žà¥à€à¥à€²à€°à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à¥à€ª à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€¢à€³à€²à¥, à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€µà€¿à€à¥à€µà€° à€žà¥à€à¥à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥à€€ " -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options%5C%22%3E</ulink>." +"anaconda ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªŸàª° પટઞૠàªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ બà«àª વિàªàª²à«àªªà« àªà«, મà«àªàªŸàªàªŸàªàªšàªŸàª વિàªà« પર યટઊૠથયà«àª² àªà« <ulink " +"url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options%5C%22%3E</ulink>."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:31 #, no-c-format msgid "Kernel Boot Options" -msgstr "à€à€°à¥à€šà€² à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "àªàª°à«àªšàª² બà«àª વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:33 @@ -593,9 +632,9 @@ msgid "" "the kernel-doc package." msgstr "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/KernelCommonProblems%5C%22%3E</" -"ulink> à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€€ à€à¥à€ª à€à€Ÿà€žà¥à€€ à€à€°à¥à€šà€² à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€¹à¥à€€. à€à€°à¥à€šà€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à¥ à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€žà¥à€à¥ /usr/share/doc/kernel-doc-<replaceable>version</" -"replaceable>/Documentation/kernel-parameters.txt à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥, à€à¥ " -"kernel-doc à€žà€à€à¥à€²à€žà€¹ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"ulink> પટચà«àª ઠàªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ ઞટમટચà«àª¯ àªàª°à«àªšàª² બà«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« યટઊૠàªàª°à« àªà«. àªàª°à«àªšàª² વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞàªàªªà«àª°à«àª£ યટઊૠ" +"/usr/share/doc/kernel-doc-<replaceable>version</replaceable>/Documentation/" +"kernel-parameters.txt મટઠàªà«, àªà« àªà« kernel-doc પà«àªà«àª ઞટથૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:43 @@ -606,14 +645,15 @@ msgid "" "system. For more information on rescue discs and rescue mode, refer to <xref " "linkend="sn-mode-rescue"/>." msgstr "" -"Fedora à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µ <firstterm>à€°à¥à€žà€žà¥à€à¥à€¯à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€žà¥</firstterm> à€à€à€€à€° " -"<firstterm>à€°à¥à€žà€žà¥à€à¥à€¯à¥ à€®à¥à€¡</firstterm> à€žà€¹ à€²à¥à€¡ à€¹à¥à€à€², à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€²à¥à€¡ à€à€°à¥à€². à€°à€¿à€žà€žà¥à€à¥à€¯à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€žà¥ à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="sn-mode-rescue"/> à€ªà€¹à€Ÿ." +"Fedora ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠચૠ<firstterm>rescue discs</firstterm> àªà«àª¯àªŸàªàª€à« <firstterm>rescue mode</firstterm> " +"ઞટથૠબà«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«, ઠથવટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª®àªšà« લà«àª¡ àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«. rescue ડિઞà«àªà« ઠચૠrescue mode પર વધટરૠ" +"àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="sn-mode-rescue"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:51 #, no-c-format msgid "Configuring the Installation System at the Boot Menu" -msgstr "à€¬à¥à€ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "બà«àª મà«àªšà« પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª®àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:53 @@ -621,37 +661,39 @@ msgstr "à€¬à¥à€ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿ msgid "" "You can use the boot menu to specify a number of settings for the " "installation system, including:" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€ à€šà¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥:" +msgstr "" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸàªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મટરૠબà«àª મà«àªšà«àªšà« વટપરૠશàªà« àªà«, ઞમટવૠ" +"રહà«àª¯àªŸ àªà«:"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:65 #, no-c-format msgid "display resolution" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ªà€²à¥ à€°à¥à€à¥à€²à¥à€¯à¥à€¶à€š" +msgstr ""
#. Tag: para #: adminoptions.xml:70 #, no-c-format msgid "interface type" -msgstr "à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°" +msgstr "àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž પà«àª°àªàªŸàª°"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:75 #, no-c-format msgid "<para>Installation method</para>" -msgstr "<para>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€</para>" +msgstr "<para>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿</para>"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:80 #, no-c-format msgid "network settings" -msgstr "à€šà¥à€à€µà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¯à«àªàªšà«"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:87 #, no-c-format msgid "Specifying the Language" -msgstr "à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€ à€°à€µà€€ à€à€¹à¥" +msgstr "àªàªŸàª·àªŸàªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:89 @@ -661,7 +703,10 @@ msgid "" "specify the ISO code for that language with the <option>lang</option> " "option. Use the <option>keymap</option> option to configure the correct " "keyboard layout." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€µ à€²à€à¥à€·à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€žà¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <option>lang</option> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€žà€¹ ISO à€à¥à€¡ à€ à€°à€µà€Ÿ. à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€³à€«à€²à€ à€®à€Ÿà€à€¡à€£à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ<option>keymap</option> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ." +msgstr "" +"બàªàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઠચૠઠàªàª€àª¿àª® ઞિઞà«àªàª® મટàªà« àªàªŸàª·àªŸàªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <option>lang</option> " +"વિàªàª²à«àªª ઞટથૠàªàªŸàª·àªŸ મટàªà« ISO àªà«àª¡àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. યà«àªà«àª¯ àªàª¿àª¬à«àª°à«àª¡ લà«àªàªàªàªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"<option>keymap</option> વિàªàª²à«àªªàªšà« વટપરà«."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:96 @@ -670,8 +715,8 @@ msgid "" "For example, the ISO codes <userinput>el_GR</userinput> and <userinput>gr</" "userinput> identify the Greek language and the Greek keyboard layout:" msgstr "" -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, ISO à€à¥à€¡à¥à€žà¥ <userinput>el_GR</userinput> à€µ <userinput>gr</" -"userinput> à€à¥à€°à¥à€ à€µ à€à¥à€°à¥à€ à€à€³à€«à€²à€ à€®à€Ÿà€à€¡à€£à¥ à€à€³à€à€€à€Ÿà€€:" +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ મટàªà«, ISO àªà«àª¡à« <userinput>el_GR</userinput> ઠચૠ<userinput>gr</" +"userinput> ઠàªà«àª°à«àª àªàªŸàª·àªŸ ઠચૠàªà«àª°à«àª àªàª¿àª¬à«àª°à«àª¡ લà«àªàªàªàªšà« àªàª³àªà« àªà«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:101 @@ -687,7 +732,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:105 #, no-c-format msgid "Configuring the Interface" -msgstr "à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžàªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:107 @@ -699,8 +744,6 @@ msgid "" "replaceable></option> as a boot option. For example, to set the display " "resolution to 1024x768, enter:" msgstr "" -"<option>lowres</option> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à¥à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€£à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€žà€à€à€Ÿà€µà¥à€¯ à€ªà€¡à€Šà€Ÿ à€°à¥à€à¥à€²à¥à€¯à¥à€¶à€š (640x480) à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€ à€¡à€¿à€žà¥à€ªà€²à¥ à€°à¥à€à¥à€²à¥à€¯à¥à€¶à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <option>resolution=<replaceable>setting</" -"replaceable></option> à€¯à€Ÿà€à€ž à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ à€žà¥ à€ à€°à€µà€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€¡à€¿à€žà¥à€ªà€²à¥ à€°à¥à€à¥à€²à¥à€¯à¥à€¶à€š 1024x768 à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€žà¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà¥à€°à€µà€Ÿ:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:115 @@ -715,8 +758,8 @@ msgid "" "To run the installation process in <indexterm> <primary>text interface</" "primary> </indexterm> <option>text</option> mode, enter:" msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€²à€Ÿ <indexterm> <primary>à€®à€à€à¥à€° à€žà€à€µà€Ÿà€Š</" -"primary> </indexterm> <option>à€®à€à€à¥à€°</option> à€®à¥à€¡à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà¥à€°à€µà€Ÿ:" +"<indexterm> <primary>લàªàªŸàª£ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž</primary> </indexterm> <option>text</" +"option> ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà«, ઊટàªàª² àªàª°à«:"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:124 @@ -726,8 +769,8 @@ msgid "" "indexterm> serial console, enter <option>serial</option> as an additional " "option." msgstr "" -"<indexterm> <primary>à€žà€¿à€°à¥à€¯à€² à€à€à€žà¥à€²</primary> </" -"indexterm> à€žà€¿à€°à¥à€¯à€² à€à€à€žà¥à€²à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€ªà¥à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <option>à€žà€¿à€°à¥à€¯à€²</option> à€¯à€Ÿà€à€ž à€ à€à€Ÿà€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€Šà¥à€¯à€Ÿ." +"<indexterm> <primary>શà«àª°à«àª£à« àªàªšà«àªžà«àª²</primary> </indexterm> મટàªà« àªàª§àªŸàª°àªšà« " +"ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, વધટરટચટઠવિàªàª²à«àªª ઀રà«àªà« <option>serial</option> ઊટàªàª² àªàª°à«."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:133 @@ -737,7 +780,7 @@ msgid "" "display forwarding. In this command, <replaceable>ip</replaceable> should be " "replaced with the IP address of the system on which you want the display to " "appear." -msgstr "à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ªà€²à¥ à€«à¥à€°à¥à€µà€°à€¡à¥à€à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ<option>display=<replaceable>ip</replaceable>:0</option> à€ à€žà¥ à€ à€°à€µà€Ÿ. à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶à€®à€§à¥à€¯à¥, <replaceable>ip</replaceable> à€¯à€Ÿà€à€ž à€²à€à¥à€·à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à¥à€¥à¥ à€Šà¥à€·à¥à€¯ à€ à€ªà¥à€à¥à€·à¥à€€ à€à€¹à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: para #: adminoptions.xml:137 @@ -756,7 +799,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:144 #, no-c-format msgid "Updating anaconda" -msgstr "à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à€¡à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "anaconda ચૠઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:145 @@ -766,14 +809,14 @@ msgid "" "application> installation program than the one supplied on your installation " "media." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€¿à€¡à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ Fedora à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š <application>à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à€¡à€Ÿ</" -"application> à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€µà¥à€š à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€žà€¹ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"઀મટરૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ પર પà«àª°à« પટડà«àª² àªàª àªàª°àª€àªŸàª <application>anaconda</" +"application> ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« ચવૠàªàªµà«àª€à«àª€àª¿ ઞટથૠ઀મૠFedora ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:148 #, no-c-format msgid "The boot option" -msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "બà«àª વિàªàª²à«àªª"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:152 @@ -783,7 +826,7 @@ msgid "" "<application>anaconda</application> updates. You do not need to specify this " "option if you are performing a network installation and have already placed " "the updates image contents in <filename>rhupdates/</filename> on the server." -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ <application>à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à€¡à€Ÿ</application> à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à¥à€²à¥à€ªà¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥. à€šà¥à€à€µà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µ à€à€§à€¿à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿà€€à¥à€² à€ à€šà¥à€à¥à€°à€® à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€µà€°à¥à€² <filename>rhupdates/</filename> à€¯à¥à€¥à¥ à€žà¥à€¥à¥à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à¥à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥." +msgstr ""
#. Tag: para #: adminoptions.xml:155 @@ -791,7 +834,9 @@ msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ <application>à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à€¡à€Ÿ</applicat msgid "" "To load the <application>anaconda</application> updates from a network " "location instead, use:" -msgstr "à€šà¥à€à€µà€°à¥à€à€µà€°à¥à€² à€žà¥à€¥à€³à€à€µà€à¥ <application>à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à€¡à€Ÿ</application> à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€²à¥à€¡ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ:" +msgstr "" +"ચૠબઊલૠચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªàª¥à« <application>anaconda</application> ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªàªšà« લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà«, વટપરà«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:158 @@ -803,13 +848,13 @@ msgstr "<userinput>linux updates=</userinput>" #: adminoptions.xml:159 #, no-c-format msgid "followed by the URL for the location where the updates are stored." -msgstr "" +msgstr "àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª ઞàªàªà«àª°àª¹à«àª² àªà« ઀à«àª¯àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªš મટàªà« URL વડૠઠચà«àªžàª°à«àª² àªà«."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:165 #, no-c-format msgid "Specifying the Installation Method" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:167 @@ -820,6 +865,10 @@ msgid "" "also configure the installation method and network settings at the " "<prompt>boot:</prompt> prompt itself." msgstr "" +"વધટરટચટઠમà«àªšà«àªàªšà« ઊરà«àª¶àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« <option>askmethod</option> વિàªàª²à«àªªàªšà« વટપરૠàªà« àªà« " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿ ઠચૠચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મૠઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«. ઀મૠ<prompt>boot:</prompt> " +"પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પà«àª€àªŸàªšàªŸàª પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿ ઠચૠચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¯à«àªàªšàªšà« " +"પણ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« શàª.à« àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:176 @@ -829,111 +878,110 @@ msgid "" "use the <option>repo</option> option. Refer to <xref linkend="tb-" "installmethods"/> for the supported installation methods." msgstr "" -"<prompt>boot:</prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à€ªà¥à€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <option>repo</option> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ. à€žà€®à€°à¥à€¥à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à€à€°à¥à€€à€Ÿ <xref linkend="tb-" -"installmethods"/> à€ªà€¹à€Ÿ." +"<prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <option>repo</" +"option> વિàªàª²à«àªªàªšà« વટપરà«. àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿àª મટàªà« <xref linkend="tb-" +"installmethods"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:183 #, no-c-format msgid "Installation methods" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿àª"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:189 #, no-c-format msgid "<entry>Installation method</entry>" -msgstr "<entry>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€</entry>" +msgstr "<entry>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿</entry>"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:190 adminoptions.xml:581 #, no-c-format msgid "Option format" -msgstr "à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€°à¥à€ªà€£" +msgstr "વિàªàª²à«àªª બàªàª§àªŸàª°àª£"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:195 adminoptions.xml:586 #, no-c-format msgid "CD or DVD drive" -msgstr "CD à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹" +msgstr "CD ઠથવટ DVD ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# EXACT MATCH #. Tag: option #: adminoptions.xml:196 #, no-c-format msgid "repo=cdrom:<replaceable>device</replaceable>" -msgstr "repo=cdrom:<replaceable>à€à€ªà€à€°à€£</replaceable>" +msgstr "repo=cdrom:<replaceable>device</replaceable>"
+# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter> #. Tag: option #: adminoptions.xml:200 #, no-c-format msgid "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>" -msgstr "repo=hd:<replaceable>à€à€ªà€à€°à€£</replaceable>/<replaceable>à€®à€Ÿà€°à¥à€</replaceable>" +msgstr "repo=hd:<replaceable>device</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:203 adminoptions.xml:598 #, no-c-format msgid "HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "HTTP ઞરà«àªµàª°"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:204 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>" -msgstr "" -"ks=http://<replaceable><server></replaceable>/<replaceable><path>" -"</replaceable>" +msgstr "repo=http://<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:207 adminoptions.xml:602 #, no-c-format msgid "FTP Server" -msgstr "" +msgstr "FTP ઞરà«àªµàª°"
+# <parameter>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:...:<replaceable><serverN></replaceable></parameter> #. Tag: option #: adminoptions.xml:208 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "repo=ftp://<replaceable>username</replaceable>:<replaceable>password</" "replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>" msgstr "" -"url --url ftp://<replaceable><username></replaceable>:<replaceable><" -"password>@<server></replaceable>/<replaceable><dir></" -"replaceable>" +"repo=ftp://<replaceable>username</replaceable>:<replaceable>password</" +"replaceable>@<replaceable>host</replaceable>/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:211 adminoptions.xml:606 #, no-c-format msgid "NFS Server" -msgstr "" +msgstr "NFS ઞરà«àªµàª°"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:212 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>" -msgstr "" -"ks=nfs:<replaceable><server></replaceable>:/<replaceable><path></" -"replaceable>" +msgstr "repo=nfs:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable>"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:215 #, no-c-format msgid "ISO images on an NFS Server" -msgstr "" +msgstr "NFS ઞરà«àªµàª° પર ISO àªàª®à«àªà«"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:216 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</" "replaceable>" msgstr "" -"ks=nfs:<replaceable><server></replaceable>:/<replaceable><path></" +"repo=nfsiso:<replaceable>server</replaceable>:/<replaceable>path</" "replaceable>"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:223 #, no-c-format msgid "Manually Configuring the Network Settings" -msgstr "" +msgstr "àªàªŸàª€à« ઠચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:224 @@ -959,6 +1007,8 @@ msgid "" "uses the IP address <systemitem class="ipaddress">192.168.1.10</" "systemitem>:" msgstr "" +"ઠàªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« àªà« àªà« IP ઞરચટમટàªàªšà« વટપરૠàªà« " +"<systemitem class="ipaddress">192.168.1.10</systemitem>:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:245 @@ -969,12 +1019,16 @@ msgid "" "gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> " "dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>" msgstr "" +"<userinput>linux ip=<replaceable>192.168.1.10</replaceable> " +"netmask=<replaceable>255.255.255.0</replaceable> " +"gateway=<replaceable>192.168.1.1</replaceable> " +"dns=<replaceable>192.168.1.2,192.168.1.3</replaceable></userinput>"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:247 #, no-c-format msgid "Configuring the Installed System" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:249 @@ -985,12 +1039,15 @@ msgid "" "configuration"/> for more information on configuring the network settings " "for the installed system." msgstr "" +"ચવૠઞિઞà«àªàª® મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« વટપરà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"થયà«àª² ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ વધટરૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend=" +""sn-networkconfig-fedora_manual-configuration"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:259 #, no-c-format msgid "Enabling Remote Access to the Installation System" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ઊà«àª°àªžà«àª¥ વપરટશચૠઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:261 @@ -1010,19 +1067,19 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:274 #, no-c-format msgid "Installing a VNC Client on Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora પર VNC àªà«àª²àªŸàªàªšà«àªàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: primary #: adminoptions.xml:277 adminoptions.xml:299 #, no-c-format msgid "VNC (Virtual Network Computing)" -msgstr "" +msgstr "VNC (Virtual Network Computing)"
#. Tag: secondary #: adminoptions.xml:278 #, no-c-format msgid "installing client" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª²àªŸàªàªšàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:279 @@ -1032,6 +1089,9 @@ msgid "" "obtain <application>vncviewer</application>, install the <package>tigervnc</" "package> package." msgstr "" +"Fedora ઠVNC àªà«àª²àªŸàªàªšà«àª <application>vncviewer</application> ચૠઞમટવૠàªà«. " +"<application>vncviewer</application> ચૠમà«àª³àªµàªµàªŸ મટàªà«, <package>tigervnc</" +"package> પà«àªà«àªàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:285 @@ -1049,13 +1109,13 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:295 #, no-c-format msgid "Enabling Remote Access with VNC" -msgstr "" +msgstr "VNC ઞટથૠઊà«àª°àªžà«àª¥ વપરટશચૠઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: secondary #: adminoptions.xml:300 #, no-c-format msgid "enabling" -msgstr "" +msgstr "ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:301 @@ -1064,6 +1124,8 @@ msgid "" "To enable remote graphical access to the installation system, enter two " "options at the prompt:" msgstr "" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª ઊà«àª°àªžà«àª¥ àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² વપરટશચૠઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર બૠવિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઊટàªàª² " +"àªàª°à«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:305 @@ -1072,6 +1134,8 @@ msgid "" "<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></" "userinput>" msgstr "" +"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable></" +"userinput>"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:306 @@ -1081,18 +1145,21 @@ msgid "" "<option>vncpassword</option> option sets a password for remote access. The " "example shown above sets the password as <userinput>qwerty</userinput>." msgstr "" +"<option>vnc</option> વિàªàª²à«àªª ઠVNC ઞà«àªµàªŸàªšà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«. <option>vncpassword</option> " +"વિàªàª²à«àªª ઊà«àª°àªžà«àª¥ વપરટશ મટàªà« પટઞવરà«àª¡àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. àªàªªàª° બ઀ટવà«àª² àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ <userinput>qwerty</userinput> " +"઀રà«àªà« પટઞવરà«àª¡àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:314 #, no-c-format msgid "VNC Passwords" -msgstr "" +msgstr "VNC પટઞવરà«àª¡à«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:316 #, no-c-format msgid "The VNC password must be at least six characters long." -msgstr "" +msgstr "VNC પટઞવરà«àª¡ àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªà« ઠઠàªà«àª·àª°à« લટàªàª¬à« હà«àªµà« ઠàªà«àªàª."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:321 @@ -1103,6 +1170,9 @@ msgid "" "graphical interface through a VNC client. The installation system displays " "the correct connection setting for the VNC client:" msgstr "" +"ઞà«àªà«àª°à«àªšà« ઞટથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª® મટàªà« àªàªŸàª·àªŸ, àªàª¿àª¬à«àª°à«àª¡ લà«àªàªàª ઠચૠચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« àªà« ઠચà«àªžàª°à«. " +"઀મૠપàªà« VNC àªà«àª²àªŸàªàªšà«àª મટરફ઀ૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžàªšà« વટપરૠશàªà« àªà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª® VNC " +"àªà«àª²àªŸàªàªšà«àª મટàªà« યà«àªà«àª¯ àªà«àª¡àªŸàª£ ઞà«àª¯à«àªàªšàªšà« ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:328 @@ -1114,6 +1184,11 @@ msgid "" "Starting graphical installation...\n" "Press <enter> for a shell" msgstr "" +"Starting VNC...\n" +"The VNC server is now running.\n" +"Please connect to computer.mydomain.com:1 to begin the install...\n" +"Starting graphical installation...\n" +"Press <enter> for a shell"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:329 @@ -1133,7 +1208,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:344 #, no-c-format msgid "Connecting the Installation System to a VNC Listener" -msgstr "" +msgstr "VNC Listener મટઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªà«àª¡à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:346 @@ -1151,13 +1226,13 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:358 #, no-c-format msgid "<userinput>vncviewer -listen</userinput>" -msgstr "" +msgstr "<userinput>vncviewer -listen</userinput>"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:360 adminoptions.xml:504 #, no-c-format msgid "Firewall Reconfiguration Required" -msgstr "" +msgstr "ફટયરવà«àª² પà«àªš:રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàª°à«àª°à«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:362 @@ -1192,6 +1267,9 @@ msgid "" ""systemname">desktop.mydomain.com</systemitem> on the port 5500, enter the " "following at the <prompt>boot:</prompt> prompt:" msgstr "" +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ મટàªà«, પà«àª°à«àª 5500 પર ઞિઞà«àªàª® <systemitem class=" +""systemname">desktop.mydomain.com</systemitem> પર VNC àªà«àª²àªŸàªàªšà«àªàªšà« àªà«àª¡àªŸàªµàªŸ મટàªà«, " +"<prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર ચà«àªà«àªšàªŸàªàªšà« ઊટàªàª² àªàª°à«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:397 @@ -1200,12 +1278,14 @@ msgid "" "<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> " "vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>" msgstr "" +"<userinput>linux vnc vncpassword=<replaceable>qwerty</replaceable> " +"vncconnect=<replaceable>desktop.mydomain.com:5500</replaceable></userinput>"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:401 #, no-c-format msgid "Enabling Remote Access with Telnet" -msgstr "" +msgstr "Telnet ઞટથૠઊà«àª°àªžà«àª¥ વપરટશચૠઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:403 @@ -1215,12 +1295,15 @@ msgid "" "<primary>Telnet</primary> </indexterm> <option>telnet</option> option at the " "<prompt>boot:</prompt> prompt:" msgstr "" +"લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઊà«àª°àªžà«àª¥ વપરટશચૠઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <prompt>boot:</prompt> " +"પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર <indexterm> <primary>Telnet</primary> </indexterm> <option>telnet</" +"option> વિàªàª²à«àªªàªšà« વટપરà«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:413 #, no-c-format msgid "<userinput>linux text telnet</userinput>" -msgstr "" +msgstr "<userinput>linux text telnet</userinput>"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:414 @@ -1230,12 +1313,15 @@ msgid "" "command> utility. The <command>telnet</command> command requires the name or " "IP address of the installation system:" msgstr "" +"઀મૠપàªà« <command>telnet</command> àªàªªàª¯à«àªàª¿àª€àªŸ ઞટથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª® ઞટથૠ" +"àªà«àª¡àªŸàª શàªà« àªà«. <command>telnet</command> àªàªŠà«àª¶àªšà«IP ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞિઞà«àªàª®àªšà«àª " +"ચટમ ઠથવટ IP ઞરચટમટàªàªšà« àªàª°à«àª° àªà«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:420 #, no-c-format msgid "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>" -msgstr "" +msgstr "<userinput>telnet computer.mydomain.com</userinput>"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:422 @@ -1251,12 +1337,14 @@ msgid "" "<option>telnet</option> option to install systems on networks with " "restricted access." msgstr "" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« ઞà«àª°àªà«àª·àªŸàªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, મરà«àª¯àªŸàªŠàª¿àª€ થયà«àª² વપરટશ ઞટથૠચà«àªàªµàª°à«àªà« પર ઞિઞà«àªàª®à«àªšà« " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ફàªà«àª€ <option>telnet</option> ચૠવટપરà«."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:433 #, no-c-format msgid "Logging to a Remote System During the Installation" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઊà«àª°àªžà«àª¥ ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:435 @@ -1286,6 +1374,8 @@ msgid "" ""ipaddress">192.168.1.20</systemitem>, enter the following at the " "<prompt>boot:</prompt> prompt:" msgstr "" +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ મટàªà«, ઞિઞà«àªàª® <systemitem class="ipaddress">192.168.1.20</systemitem " +"પર syslog ઞà«àªµàªŸàªšà« àªà«àª¡àªŸàªµàªŸ મટàªà«, <prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર ચà«àªà«àªšàªŸàªàªšà« ઊટàªàª² àªàª°à«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:460 @@ -1294,12 +1384,14 @@ msgid "" "<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></" "userinput>" msgstr "" +"<userinput>linux syslog=<replaceable>192.168.1.20:514</replaceable></" +"userinput>"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:462 #, no-c-format msgid "Configuring a Log Server" -msgstr "" +msgstr "લà«àª ઞરà«àªµàª°àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:464 @@ -1309,6 +1401,9 @@ msgid "" "default configuration of <command>rsyslog</command> rejects messages from " "remote systems." msgstr "" +"Fedora ઠsyslog ઞà«àªµàªŸàªšà« પà«àª°à« પટડવટ મટàªà« <command>rsyslog</command> ચૠવટપરૠàªà«. " +"<command>rsyslog</command> ચà«àª મà«àª³àªà«àª€ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઊà«àª°àªžà«àª¥ ઞિઞà«àªàª®à«àª®àªŸàªàª¥à« ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàªàªšà« રઊ " +"àªàª°à« àªà«."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:471 @@ -1346,18 +1441,20 @@ msgid "" "<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n" " <computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>" msgstr "" +"<computeroutput>$ModLoad imudp.so</computeroutput>\n" +" <computeroutput>$UDPServerRun 514</computeroutput>"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:493 #, no-c-format msgid "Restart the <command>rsyslog</command> service to apply the change:" -msgstr "" +msgstr "બઊલટવચૠલટàªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>rsyslog</command> ઞà«àªµàªŸ ચૠપà«àªš:શરૠàªàª°à«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:497 #, no-c-format msgid "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>" -msgstr "" +msgstr "<userinput>su -c '/sbin/service rsyslog restart'</userinput>"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:506 @@ -1393,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:535 #, no-c-format msgid "Every Installation Produces a Kickstart File" -msgstr "" +msgstr "ઊરà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà« àªàª€à«àªªàªšà«àªš àªàª°à« àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:536 @@ -1435,6 +1532,8 @@ msgid "" "To automate the installation process with a Kickstart file, use the " "<option>ks</option> option to specify the name and location of the file:" msgstr "" +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઞટથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« àªàªªàª®à«àª³à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ફટàªàª²àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªš ઠચૠચટમ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« <option>ks</option> વિàªàª²à«àªªàªšà« વટપરà«:"
#. Tag: screen #: adminoptions.xml:566 @@ -1443,6 +1542,8 @@ msgid "" "<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></" "userinput>" msgstr "" +"<userinput>linux ks=<replaceable>location/kickstart-file.cfg</replaceable></" +"userinput>"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:567 @@ -1457,55 +1558,55 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:574 #, no-c-format msgid "Kickstart sources" -msgstr "" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª€à«àª°à«àª€à«"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:580 #, no-c-format msgid "Kickstart source" -msgstr "" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª€à«àª°à«àª€"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:587 #, no-c-format msgid "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "ks=<replaceable>cdrom:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:591 #, no-c-format msgid "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "ks=<replaceable>hd:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:594 #, no-c-format msgid "Other Device" -msgstr "" +msgstr "બà«àªàªŸ àªàªªàªàª°àª£"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:595 #, no-c-format msgid "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "ks=<replaceable>file:/device/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:599 #, no-c-format msgid "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "ks=<replaceable>http://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:603 #, no-c-format msgid "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "ks=<replaceable>ftp://server.mydomain.com/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:607 #, no-c-format msgid "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "ks=<replaceable>nfs:server.mydomain.com:/directory/ks.cfg</replaceable>"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:612 @@ -1527,12 +1628,14 @@ msgid "" "<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</" "userinput>" msgstr "" +"<userinput>linux ks=http://server.mydomain.com/kickstart.cgi kssendmac</" +"userinput>"
#. Tag: title #: adminoptions.xml:625 #, no-c-format msgid "Enhancing Hardware Support" -msgstr "" +msgstr "હટરà«àª¡àªµà«àª° àªàª§àªŸàª°àªšà« વધટરૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:627 @@ -1566,7 +1669,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:648 #, no-c-format msgid "Check the Release Notes" -msgstr "" +msgstr "પà«àª°àªàªŸàª¶àªš ચà«àªàª§à«àªšà« àªàªàªŸàªžà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:649 @@ -1574,7 +1677,7 @@ msgstr "" msgid "" "Refer to the Release Notes for information on known issues with specific " "devices." -msgstr "" +msgstr "વિશિષà«àª àªàªªàªàª°àª£à« ઞટથૠàªàªŸàª£à«àª€àªŸ મà«àªŠà«àªŠàªŸàª પર àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« પà«àª°àªàªŸàª¶àªš ચà«àªàª§à«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:654 @@ -1588,31 +1691,31 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:659 #, no-c-format msgid "Hardware Options" -msgstr "" +msgstr "હટરà«àª¡àªµà«àª° વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:665 #, no-c-format msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àªžàªàªàª€àª€àªŸ"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:666 #, no-c-format msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "વિàªàª²à«àªª"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:671 #, no-c-format msgid "Disable all hardware detection" -msgstr "" +msgstr "બધૠહટરà«àª¡àªµà«àª°àªšà« શà«àª§àªšà« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:675 #, no-c-format msgid "Disable graphics, keyboard, and mouse detection" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªà«àªž, àªàª¿àª¬à«àª°à«àª¡, ઠચૠમટàªàªž શà«àª§àªšà« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:676 @@ -1632,13 +1735,13 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:683 #, no-c-format msgid "Use basic VESA driver for video" -msgstr "" +msgstr "વિડિયૠમટàªà« મà«àª³àªà«àª€ VESA ડà«àª°àªŸàªàªµàª°àªšà« વટપરà«"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:684 #, no-c-format msgid "xdriver=vesa" -msgstr "" +msgstr "xdriver=vesa"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:687 @@ -1656,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:692 #, no-c-format msgid "acpi=off" -msgstr "" +msgstr "acpi=off"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:695 @@ -1668,7 +1771,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:696 #, no-c-format msgid "nomce" -msgstr "" +msgstr "nomce"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:699 @@ -1680,7 +1783,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:700 #, no-c-format msgid "numa-off" -msgstr "" +msgstr "numa-off"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:703 @@ -1689,24 +1792,26 @@ msgid "" "Force kernel to detect a specific amount of memory, where <replaceable>xxx</" "replaceable> is a value in megabytes" msgstr "" +"àªà«àªà«àªàªž મà«àª®àª°à«àªšàªŸàª àªàª¥à«àª¥àªŸàªšà« શà«àª§àªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àªšàª² પર ઊબટણ àªàª°à«, àªà«àª¯àªŸàª <replaceable>xxx</" +"replaceable> ચૠમà«àªàªŸàª¬àªŸàªàªà«àª®àªŸàª àªàª¿àªàª®àª€ àªà«"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:704 #, no-c-format msgid "mem=<replaceable>xxx</replaceable>m" -msgstr "" +msgstr "mem=<replaceable>xxx</replaceable>m"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:707 #, no-c-format msgid "Enable DMA only for IDE and SATA drives" -msgstr "" +msgstr "IDE ઠચૠSATA ડà«àª°àªŸàªàªµà« મટàªà« ફàªà«àª€ DMA ચૠઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«"
#. Tag: option #: adminoptions.xml:708 #, no-c-format msgid "libata.dma=1" -msgstr "" +msgstr "libata.dma=1"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:711 @@ -1718,7 +1823,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:712 #, no-c-format msgid "nodmraid" -msgstr "" +msgstr "nodmraid"
#. Tag: entry #: adminoptions.xml:715 @@ -1760,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:742 #, no-c-format msgid "Additional Screen" -msgstr "" +msgstr "વધટરટચà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªš"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:744 @@ -1837,6 +1942,9 @@ msgid "" "to the <citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> available at <ulink url=" ""http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864%5C%22%3E</ulink>." msgstr "" +"<application>Memtest86+</application> ચૠવટપરવટ પર વધટરૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <ulink " +"url="http://forum.canardpc.com/showthread.php?t=28864%5C%22%3E</ulink> પર àªàªªàª²à«àª¬àª§ " +"<citetitle>Memtest86+ FAQ</citetitle> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: adminoptions.xml:793 @@ -1850,7 +1958,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:800 #, no-c-format msgid "Verifying boot media" -msgstr "" +msgstr "બà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ ચૠàªàªàªŸàªžà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:801 @@ -1885,18 +1993,20 @@ msgid "" "select <guilabel>OK</guilabel> at the prompt to test the media before " "installation when booting from the Fedora distribution CD set or DVD" msgstr "" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પહà«àª²àªŸàª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« àªàªàªŸàªžàªµàªŸ મટàªà« પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર <guilabel>બરટબર</guilabel> ચૠપઞàªàªŠ àªàª°à« " +"àªà«àª¯àªŸàª°à« Fedora વહà«àªàªàª£à« CD ઞમà«àª¹ ઠથવટ DVD મટàªàª¥à« àªà«àª¯àªŸàª°à« બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:819 #, no-c-format msgid "boot Fedora with the option <option>mediacheck</option> option." -msgstr "" +msgstr "વિàªàª²à«àªª <option>mediacheck</option> વિàªàª²à«àªª ઞટથૠFedora ચૠબà«àª àªàª°à«."
#. Tag: title #: adminoptions.xml:827 #, no-c-format msgid "Booting Your Computer with the Rescue Mode" -msgstr "" +msgstr "Rescue Mode ઞટથૠ઀મટરટઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:831 @@ -1939,7 +2049,7 @@ msgstr "" #: adminoptions.xml:863 #, no-c-format msgid "Upgrading your computer" -msgstr "" +msgstr "઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: adminoptions.xml:865 @@ -1967,7 +2077,7 @@ msgstr "" #: Advice_on_Partitions.xml:7 #, no-c-format msgid "Advice on Partitions" -msgstr "" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà« પર ઞલટહ"
#. Tag: para #: Advice_on_Partitions.xml:8 @@ -2108,19 +2218,19 @@ msgstr "" #: Advice_on_Partitions.xml:96 Advice_on_Partitions.xml:124 #, no-c-format msgid "Partition" -msgstr "" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš"
#. Tag: entry #: Advice_on_Partitions.xml:97 Advice_on_Partitions.xml:125 #, no-c-format msgid "Size and type" -msgstr "" +msgstr "મટપ ઠચૠપà«àª°àªàªŸàª°"
#. Tag: entry #: Advice_on_Partitions.xml:103 #, no-c-format msgid "250 MB <systemitem class="filesystem">ext4</systemitem> partition" -msgstr "" +msgstr "250 MB <systemitem class="filesystem">ext4</systemitem> પટરà«àªà«àª¶àªš"
#. Tag: entry #: Advice_on_Partitions.xml:108 @@ -2158,26 +2268,28 @@ msgstr "" #: Advice_on_Partitions.xml:131 #, no-c-format msgid "13 GB ext4" -msgstr "" +msgstr "13 GB ext4"
#. Tag: entry #: Advice_on_Partitions.xml:135 #, no-c-format msgid "4 GB ext4" -msgstr "" +msgstr "4 GB ext4"
#. Tag: entry #: Advice_on_Partitions.xml:139 #, no-c-format msgid "50 GB ext4" -msgstr "" +msgstr "50 GB ext4"
+# EXACT MATCH #. Tag: corpauthor #: Author_Group.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fedora Documentation Project" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€Šà€žà¥à€€à€Ÿà€µà¥à€" +msgstr "Fedora ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£ પà«àª°à«àªà«àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml:11 #, no-c-format @@ -2187,22 +2299,24 @@ msgid "" "back up any data you wish to keep on your drive(s). Mistakes do happen and " "can result in the loss of all your data." msgstr "" -"à€¹à¥ à€šà¥à€¹à€®à¥à€ à€à€Ÿà€à€à€²à¥ à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿ à€ à€žà€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à€°à€£à¥. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€Šà¥à€¹à¥à€°à¥-à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€µà€° à€ à¥à€ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ. à€à¥à€à€Ÿ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€°à¥à€µ à€¡à¥à€à€Ÿ " -"à€à€®à€Ÿà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€°à€£ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€." +"઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®à« પર ઞàªàªà«àª°àª¹à«àª² àªà«àªàªªàª£ મટહિ઀à«àªšà« બà«àª ઠપ લà«àªµàªŸàªšà« વિàªàªŸàª° હàªàª®à«àª¶àªŸ ઞટરૠરહૠàªà«. " +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« ઀મૠઊà«àªµàª¿-બà«àª ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઠથવટ બચટવૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠ" +"઀મટરૠડà«àª°àªŸàªàªµ(àª) પર ઞટàªàªµà«àª² àªà«àªàªªàª£ મટહિ઀à«àªšà« બà«àª ઠપ લà«àªµà« àªà«àªàª àªà« àªà«àªšà« ઀મૠઞટàªàªµàªµàªŸ મટàªàªàª€àªŸ " +"હà«àª¯. àªà«àª²à« થટય àªà« ઠચૠ઀ૠ઀મટરૠબધૠમટહિ઀à«àªšàªŸ ચટશમટઠપરિણમૠશàªà« àªà«."
+# Automatic partitioning. #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-figure-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Automatic partitioning." -msgstr "à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š." +msgstr "àªàªªà«àªàªª પટરà«àªà«àª¶àªš."
+# automatic #. Tag: secondary #: Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml:11 #, no-c-format msgid "automatic" -msgstr "à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€" +msgstr "àªàªªà«àªàªª"
#. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:7 @@ -2212,11 +2326,12 @@ msgid "" "all partitions on your hard drive(s) (this includes partitions created by " "other operating systems such as Windows VFAT or NTFS partitions)." msgstr "" -"<guilabel>à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€žà€°à¥à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ</" -"guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€žà€°à¥à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€ à€µà€°à¥à€² (à€¯à€Ÿà€€ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥ à€à€žà¥ " -"Windows VFAT à€à€¿à€à€µà€Ÿ NTFS à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥)." +"<guilabel>પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² ડà«àª°àªŸàªàªµà« પરચટ બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°à« ઠચૠમà«àª³àªà«àª€ લà«àªàªàª બચટવà«</" +"guilabel> — ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ(àª) પરચટ બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª " +"પઞàªàªŠ àªàª°à« (ઠઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« àªà«àªµà« àªà« Windows VFAT ઠથવટ NTFS પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ " +"બચટવà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°à« àªà«)."
+# If you select this option, all data on the selected hard drive(s) is removed by the installation program. Do not select this option if you have information that you want to keep on the hard drive(s) where you are installing &PROD;. #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:13 #, fuzzy, no-c-format @@ -2226,9 +2341,9 @@ msgid "" "information that you want to keep on the hard drive(s) where you are " "installing Fedora." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€žà€°à¥à€µ à€¡à¥à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€šà€à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€ à¥à€ " -"à€à€à¥à€à€¿à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ à€žà¥à€² à€à¥à€¥à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€¹à€Ÿà€€." +"àªà« ઀મૠઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પરચૠબધૠમટહિ઀ૠ઀મટરટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àªàªŸàª¢à« ચàªàªàªŸàª¶à«. àªà« ઀મટરૠપટઞૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« હà«àª¯ àªà« àªà« ઀મૠ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ àªà« " +"àªà«àª¯àªŸàª ઀મૠ&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હૠ઀à«àª¯àªŸàª ઞટàªàªµàªµàªŸ મટàªàªà« ઀ૠઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:20 @@ -2239,11 +2354,12 @@ msgid "" "Linux installation). This does not remove other partitions you may have on " "your hard drive(s) (such as VFAT or FAT32 partitions)." msgstr "" -"<guilabel>à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€µà€°à¥à€² Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ " -"à€à€°à€Ÿ</guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€«à€à¥à€€ Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž (à€®à€Ÿà€à¥à€² " -"Linux à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥). à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€€à€° " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€à€Ÿà€¢à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥ (à€à€žà¥ VFAT à€à€¿à€à€µà€Ÿ FAT32 à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥)." +"<guilabel>પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² ડà«àª°àªŸàªàªµà« પરથૠLinux પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°à« ઠચૠમà«àª³àªà«àª€ લà«àªàªàª બચટવà«</" +"guilabel> — મટ઀à«àª° Linux પટરà«àªà«àª¶àªšà« (પહà«àª²àªŸàªàªšàªŸ Linux ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàª¥à« બચà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšà«) ઊà«àª° " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઠ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ(àª) પરચટ ઠચà«àª¯ પટરà«àªà«àª¶àªšà« (àªà«àª® àªà« VFAT " +"ઠથવટ FAT32 પટરà«àªà«àª¶àªšà«) ઊà«àª° àªàª°àª€à«àª ચથà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:29 #, fuzzy, no-c-format @@ -2252,9 +2368,9 @@ msgid "" "resize your current data and partitions manually and install a default " "Fedora layout in the space that is freed." msgstr "" -"<guilabel>à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€µà€°à¥à€² à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ</" -"guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà€Šà¥à€¯ à€¡à¥à€à€Ÿ à€€à€žà€Ÿà€ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¹à¥ à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à¥à€š à€à¥ " -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€° à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€¹à¥." +"<guilabel>પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² ડà«àª°àªŸàªàªµà« પરચૠમà«àªà«àª€ àªàªà«àª¯àªŸ વટપરૠઠચૠમà«àª³àªà«àª€ લà«àªàªàª બચટવà«</guilabel> " +"— ઀મટરૠવરà«àª€àª®àªŸàªš મટહિ઀ૠઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàªŸàª³àªµà« રટàªàªµàªŸ મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«, " +"઀મટરૠપટઞૠ઀મટરૠઞàªàªà«àª°àª¹ ડà«àª°àªŸàªàªµ(àª) પર પà«àª°àª€à« મà«àªà«àª€ àªàªà«àª¯àªŸ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªàª® ધટરૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª."
#. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:35 @@ -2268,6 +2384,7 @@ msgid "" "you need to leave free." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:42 #, fuzzy, no-c-format @@ -2276,9 +2393,9 @@ msgid "" "your current data and partitions, assuming you have enough free space " "available on your hard drive(s)." msgstr "" -"<guilabel>à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€µà€°à¥à€² à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ</" -"guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà€Šà¥à€¯ à€¡à¥à€à€Ÿ à€€à€žà€Ÿà€ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¹à¥ à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à¥à€š à€à¥ " -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€° à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€¹à¥." +"<guilabel>પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² ડà«àª°àªŸàªàªµà« પરચૠમà«àªà«àª€ àªàªà«àª¯àªŸ વટપરૠઠચૠમà«àª³àªà«àª€ લà«àªàªàª બચટવà«</guilabel> " +"— ઀મટરૠવરà«àª€àª®àªŸàªš મટહિ઀ૠઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàªŸàª³àªµà« રટàªàªµàªŸ મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«, " +"઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ(àª) પર ઀મટરૠપટઞૠપà«àª°àª€à« àªàªà«àª¯àªŸ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« ઀à«àª® ધટરૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª."
#. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-note-1.xml:8 @@ -2302,6 +2419,7 @@ msgid "" "resizable filesystems are available only in graphical mode and kickstart." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -2309,8 +2427,8 @@ msgid "" "Create default layout allows you to have some control concerning what data " "is removed (if any) from your system. Your options are:" msgstr "" -"à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² à€à¥à€£à€€à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€à€Ÿà€¢à€Ÿà€µà€Ÿ (à€à€Ÿà€¹à¥ à€ à€žà¥à€² à€€à€°) " -"à€¯à€Ÿà€žà€à€¬à€à€§à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥.à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€¹à¥à€€:" +"મà«àª³àªà«àª€ લà«àªàªàª બચટવવટચà«àª ઀મચૠàªàª મટહિ઀ૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàªàª¥à« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà« (àªà« àªà«àª હà«àª¯ " +"઀à«) ઀à«àªšàªŸ પર ઠમà«àª ચિયàªàª€à«àª°àª£àªšà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. ઀મટરટ વિàªàª²à«àªªà« ઠપà«àª°àª®àªŸàª£à« àªà«:"
#. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-2.xml:5 @@ -2321,10 +2439,12 @@ msgid "" "should contain this installation. Unselected drives, and any data on them, " "are not touched." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€à€Ÿ. " -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€Šà¥à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¡ à€ à€žà€€à¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ à€žà€Ÿà€µà¥ " -"à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€š à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€, à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€°à¥à€² à€¡à¥à€à€Ÿà€ž à€žà¥à€ªà€°à¥à€¶ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"઀મટરટ મટàªàªžàªšà« મઊઊથà«, ઞàªàªà«àª°àª¹ ડà«àª°àªŸàªàªµ(àª) પઞàªàªŠ àªàª°à« àªà« àªà«àªšàªŸ પર ઀મૠ&PROD; ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªàªà« àªà«. àªà« ઀મટરૠપટઞૠબૠઠથવટ વધૠડà«àª°àªŸàªàªµà« હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠપઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà« àªà« àªàª ડà«àª°àªŸàªàªµ" +"(àª) ઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમટવ઀ૠહà«àªµà« àªà«àªàª. ચહિઠપઞàªàªŠ àªàª°à«àª² ડà«àª°àªŸàªàªµà«, ઠચૠ઀à«àª®àªšàªŸ પરચૠàªà«àªàªªàª£ મટહિ઀à«, " +"ઠડàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à« ચહિàª."
+# To review and make any necessary changes to the partitions created by automatic partitioning, select the <guilabel>Review</guilabel> option. After selecting <guilabel>Review</guilabel> and clicking <guibutton>Next</guibutton> to move forward, the partitions created for you in <application>Disk Druid</application> appear. You can make modifications to these partitions if they do not meet your needs. #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-3.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -2336,19 +2456,22 @@ msgid "" "<application>anaconda</application> appear. You can make modifications to " "these partitions if they do not meet your needs." msgstr "" -"à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€£à€¿ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€¬à€Šà€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"<guilabel>à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ</guilabel> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. <guilabel>à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ</guilabel> " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° <guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ " -"à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€¿à€žà€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€€ " -"à€¬à€Šà€² à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à€à€Ÿ à€à€Ÿà€à€µà€€ à€šà€žà€€à¥à€²." +"àªàªªà«àªàªª પટરà«àªà«àª¶àªš ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ બચà«àª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« મટàªà« રà«àªµà«àª¯à« àªàª°à« ઠચૠàªàª°à«àª°à« બઊલટવૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"<guilabel>રà«àªµà«àª¯à«</guilabel> વિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«. પàªà« <guilabel>રà«àªµà«àª¯à«</guilabel> પઞàªàªŠ " +"àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« ઠચૠ<guibutton>àªàªàª³</guibutton> બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«àªšà« àªàªàª³ વધà«, ઀મટરટ મટàªà« " +"બચટવટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšà« <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> મટઠઊà«àªàªŸàª¶à«. àªà« àªàª°à«àª°à« હà«àª¯ ઀ૠ" +"઀મૠઠપટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàª àªà«àªàªªàª£ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# Click <guibutton>Next</guibutton> once you have made your selections to proceed. #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-4.xml:8 #, no-c-format msgid "" "Click <guibutton>Next</guibutton> once you have made your selections to " "proceed." -msgstr "<guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€à€°à¥à€š à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°." +msgstr "" +"઀મૠ઀મટરૠપઞàªàªŠàªà«àª àªàª°à« ઊà«àª§àªŸ પàªà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <guibutton>àªàªàª³</guibutton> પર " +"àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Automatic_Partitioning_common-para-5.xml:6 @@ -2383,6 +2506,7 @@ msgid "" "at boot time." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -2393,19 +2517,20 @@ msgid "" "on a separate hard drive. An internal hard drive is necessary to use for " "partition creation with problematic RAID cards." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€žà€Ÿà€µà€§à€Ÿà€š à€°à€¹à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ BIOS RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€à€€, <filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š RAID " -"à€ à€°à¥à€°à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥, à€à€žà¥ à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°. à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ " -"à€à€¹à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€§à€Ÿà€š RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€à€žà€¹ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà« ઀મટરૠપટઞૠRAID àªàªŸàª°à«àª¡ હà«àª¯, ઀ૠધà«àª¯àªŸàªš રટàªà« àªà« ઠમà«àª BIOS ઠRAID àªàªŸàª°à«àª¡àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª થવટચૠ" +"àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€àªŸ ચથà«. àªàªµàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, <filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš RAID àªàª°à«àªšà« " +"બહટરચટ àªàªŸàªàª®àªŸàª ઠબચવૠàªà«àªàª, àªà«àª® àªà« ઠલઠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર."
+# A <filename>/boot/</filename> partition is also necessary for software RAID setups. #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-2.xml:8 #, no-c-format msgid "" "A <filename>/boot/</filename> partition is also necessary for software RAID " "setups." -msgstr "<filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Šà¥à€à¥à€² à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID ઞà«àª¯à«àªàªšà« મટàªà« પણ àªà«àª¬ àªàª°à«àª°à« àªà«."
+# If you have chosen to automatically partition your system, you should select <guilabel>Review</guilabel> and manually edit your <filename>/boot/</filename> partition. #. Tag: para #: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml:8 #, no-c-format @@ -2414,15 +2539,15 @@ msgid "" "<guilabel>Review</guilabel> and manually edit your <filename>/boot/</" "filename> partition." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€ªà¥à€à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"<guilabel>à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿà€µà¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥ <filename>/boot/</filename> " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€Ÿà€µà¥." +"àªà« ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàªªà«àªàªª પટરà«àªà«àª¶àªš પટડવટ મટàªà« પઞàªàªŠ àªàª°à« હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠ" +"<guilabel>રà«àªµà«àª¯à«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«àªšà« àªàªŸàª€à« ઀મટરટ <filename>/boot/</filename> " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: title #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:6 #, no-c-format msgid "Cannot Install from LVM Partitions" -msgstr "" +msgstr "LVM પટરà«àªà«àª¶àªšà« મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« શàªàªŸàª€à« ચથà«"
#. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:7 @@ -2461,6 +2586,7 @@ msgid "" ""sn-welcome-x86"/>." msgstr ""
+# The <guilabel>Select Partition</guilabel> screen applies only if you are installing from a disk partition (that is, if you selected <guimenuitem>Hard Drive</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). This dialog allows you to name the disk partition and directory from which you are installing &PROD;. #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -2473,10 +2599,11 @@ msgid "" "you are installing Fedora. If you used the <literal>repo=hd</literal>boot " "option, you already specified a partition." msgstr "" -"<guilabel>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ</guilabel> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€²à€Ÿà€à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€«à€à¥à€€ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€² (à€®à¥à€¹à€£à€à¥, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <guimenuitem>à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ</guimenuitem> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ " -"à€ à€žà¥à€² <guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€</guilabel> à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥). à€¹à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€£à€¿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à¥à€¥à¥à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€¹à€Ÿà€€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž." +"<guilabel>Select Partition</guilabel> ઞà«àªà«àª°à«àªš ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠલટàªà« પડૠàªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠમટ઀à«àª° ડિઞà«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ (ઠàªà« ઀મૠ<guimenuitem>Hard Drive</" +"guimenuitem> ચૠ<guilabel>Installation Method</guilabel> ઞàªàªµàªŸàªŠàª®àªŸàª પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હà«àª¯). " +"ઠઞàªàªµàªŸàªŠ ઀મચૠડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª ચટમ àªàªªàªµàªŸ મટàªà« ઀મચૠàªàª ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàªàª¥à« ઀મૠ&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà« ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-3.xml:8 @@ -2542,126 +2669,135 @@ msgid "" " <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n" " <command>umount /mnt/point</command>" msgstr "" +"<command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop," +"ro</command>\n" +" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n" +" <command>umount /mnt/point</command>"
#. Tag: title #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:5 #, no-c-format msgid "Location of ISO images for different partition types" -msgstr "" +msgstr "વિવિધ પટરà«àªà«àª¶àªš પà«àª°àªàªŸàª°à« મટàªà« ISO àªàª®à«àªà«àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªš"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:9 #, no-c-format msgid "Partition type" -msgstr "" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš પà«àª°àªàªŸàª°"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:10 #, no-c-format msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "વà«àª²à«àª¯à«àª®"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:11 #, no-c-format msgid "Original path to files" -msgstr "" +msgstr "ફટàªàª²à« મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ પટથ"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:12 #, no-c-format msgid "Directory to use" -msgstr "" +msgstr "વટપરવટ મટàªà« ડિરà«àªà«àªàª°à«"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:17 #, no-c-format msgid "VFAT" -msgstr "" +msgstr "VFAT"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:18 #, no-c-format msgid "<entry>D:\</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>D:\</entry>"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:19 #, no-c-format msgid "D:\Downloads\F&PRODVER;" -msgstr "" +msgstr "D:\Downloads\F&PRODVER;"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:20 #, no-c-format msgid "/Downloads/F&PRODVER;" -msgstr "" +msgstr "/Downloads/F&PRODVER;"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:23 #, no-c-format msgid "ext2, ext3, ext4" -msgstr "" +msgstr "ext2, ext3, ext4"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:25 #, no-c-format msgid "/home/user1/F&PRODVER;" -msgstr "" +msgstr "/home/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: entry #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:26 #, no-c-format msgid "/user1/F&PRODVER;" -msgstr "" +msgstr "/user1/F&PRODVER;"
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Installing from a Hard Drive" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥" +msgstr "હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# Selecting Partition Dialog for Hard Drive Installation #. Tag: title #: Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Selecting Partition Dialog for Hard Drive Installation" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥" +msgstr "હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªš પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà« ઞàªàªµàªŸàªŠ"
+# Selecting partition dialog for a hard drive installation. #. Tag: para #: Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml:11 #, no-c-format msgid "Selecting partition dialog for a hard drive installation." -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥." +msgstr "હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªš પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà« ઞàªàªµàªŸàªŠ."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Beginning_Installation_Network-x86.xml:31 #, no-c-format msgid "TCP/IP Configuration" -msgstr "TCP/IP à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "TCP/IP રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Beginning_Installation_Network-x86.xml:34 #, no-c-format msgid "Configure the network device address(es) for installation." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥ à€ªà€€à¥à€€à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàªàª°àª£ ઞરચટમટ(àª) રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«."
+# TCP/IP configuration #. Tag: primary #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-2.xml:6 #, no-c-format msgid "TCP/IP configuration" -msgstr "TCP/IP à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "TCP/IP રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: primary #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:6 #, no-c-format msgid "NFS (Network File System)" -msgstr "" +msgstr "NFS (Network File System)"
#. Tag: secondary #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:7 #, no-c-format msgid "install from" -msgstr "" +msgstr "મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«"
#. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:7 @@ -2679,6 +2815,7 @@ msgid "" "begininstall-url-x86"/>." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml:5 #, no-c-format @@ -2688,10 +2825,11 @@ msgid "" "addresses. You can choose to configure the IP address and Netmask of the " "device via DHCP or manually." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° <guilabel>TCP/IP à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> " -"à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€šà¥à€à€®à€Ÿà€žà¥à€à€žà€Ÿà€ ॠDHCP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥." +"àªà« ઀મૠચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ<guilabel>Configure TCP/IP</guilabel> " +"ઞàªàªµàªŸàªŠ ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«. ઠઞàªàªµàªŸàªŠ ઀મટરટ IP ઠચૠઠચà«àª¯ ચà«àªàªµàª°à«àª ઞરચટમટઠમટàªà« પà«àªà« àªà«. ઀મૠDHCP મટરફ઀ૠ" +"ઠથવટ àªàªŸàª€à« IP ઞરચટમà«àª ઠચૠચà«àªàª®àªŸàªžà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-2.xml:5 #, no-c-format @@ -2699,8 +2837,8 @@ msgid "" "Enter the IP address you are using during installation and press " "<keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ <keycap>Enter</" -"keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઀મૠàªà« IP ઞરચટમà«àª વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀ૠઊટàªàª² àªàª°à« ઠચૠ<keycap>Enter</" +"keycap> ઊબટવà«."
#. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-3.xml:5 @@ -2740,7 +2878,7 @@ msgstr "" msgid "" "When the installation process completes, it will transfer these settings to " "your system." -msgstr "" +msgstr "àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઞમટપà«àª€ થટય àªà«, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀ૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª ઠઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« ઀ૠપરિવહચ àªàª°àª¶à«."
#. Tag: para #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5 @@ -2767,36 +2905,42 @@ msgid "" "literal>." msgstr ""
+# Performing a Network Installation #. Tag: title #: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml:7 #, no-c-format msgid "Performing a Network Installation" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# NFS Setup Dialog #. Tag: title #: Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml:8 #, no-c-format msgid "NFS Setup Dialog" -msgstr "NFS à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š" +msgstr "NFS Setup ઞàªàªµàªŸàªŠ"
+# NFS setup dialog. #. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-figure-1.xml:11 #, no-c-format msgid "NFS setup dialog." -msgstr "NFS à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š" +msgstr "NFS setup ઞàªàªµàªŸàªŠ."
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-3.xml:11 #, no-c-format msgid "<tertiary>NFS</tertiary>" msgstr "<tertiary>NFS</tertiary>"
+# server information #. Tag: tertiary #: Beginning_Installation_NFS_common-indexterm-4.xml:11 #, no-c-format msgid "server information" -msgstr "à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥" +msgstr "ઞરà«àªµàª° àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«"
+# The NFS dialog applies only if you are installing from an NFS server (if you selected <guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). #. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-para-1.xml:8 #, fuzzy, no-c-format @@ -2807,10 +2951,11 @@ msgid "" "<literal>repo=nfs</literal>boot option, you already specified a server and " "path." msgstr "" -"NFS à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€²à€Ÿà€à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€«à€à¥à€€ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€² (à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"<guimenuitem>NFS à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ</guimenuitem> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€² <guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€</" -"guilabel> à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥)." +"NFS ઞàªàªµàªŸàªŠ મટ઀à«àª° ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠલટàªà« પડૠàªà« ઀મૠNFS ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ (àªà« ઀મૠ" +"<guimenuitem>NFS Image</guimenuitem> ચૠ<guilabel>Installation Method</" +"guilabel> ઞàªàªµàªŸàªŠàª®àªŸàª પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હà«àª¯)."
+# Enter the domain name of your NFS server. For example, if you are installing from a host named <filename>eastcoast</filename> in the domain <filename>example.com</filename>, enter <filename>eastcoast.example.com</filename> in the <guilabel>NFS Server</guilabel> field. #. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-para-2.xml:8 #, no-c-format @@ -2820,10 +2965,10 @@ msgid "" "domain <filename>example.com</filename>, enter <filename>eastcoast.example." "com</filename> in the <guilabel>NFS Server</guilabel> field." msgstr "" -"à€¡à¥à€®à¥à€š à€šà€Ÿà€µ à€à€¿à€à€µà€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"<filename>eastcoast</filename> à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€² " -"<filename>example.com</filename> à€¡à¥à€®à¥à€šà€®à€§à¥à€², à€€à€° <filename>eastcoast.example." -"com</filename> à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ <guilabel>NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°</guilabel> à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥." +"઀મટરટ NFS ઞરà«àªµàª°àªšà«àª ડà«àª®à«àªàªš ચટમ ઠથવટ IP ઞરચટમૠઊટàªàª² àªàª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« ઀મૠયàªàª®àªŸàªš " +"ચટમવટળટ <filename>eastcoast</filename> ચૠ<filename>example.com</filename> " +"ડà«àª®à«àªàªšàª®àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ<filename>eastcoast.example.com</filename> ચૠ" +"<guilabel>NFS Server</guilabel> àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª ઊટàªàª² àªàª°à«."
#. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-para-4.xml:6 @@ -2834,11 +2979,12 @@ msgid "" "everything was specified properly, a message appears indicating that the " "installation program for Fedora is running." msgstr "" -"à€à€° NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€¬à€¿à€à€¬ à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€°à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€² " -"à€à€°à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€à¥ à€°à¥à€(à€®à¥à€³) à€ à€žà¥à€². à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€³ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿà€² à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€ªà¥à€¢à¥ à€à¥ à€ à€°à€µà¥à€² à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€. à€à€° à€žà€°à¥à€µà€à€Ÿà€¹à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ " -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à¥à€²à¥, à€€à€° &PROD; à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥." +"àªà« NFS ઞરà«àªµàª° ઠ&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àªšà« મà«àª°àª°àªšà« ચિàªàªŸàªž àªàª°à« રહà«àª¯à«àª હà«àª¯, ઀ૠડિરà«àªà«àªàª°à« ઊટàªàª² " +"àªàª°à« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àªšà«àª રà«àªàªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°à«. ઀મૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàª પàªà«àª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªà« ઊટàªàª² àªàª°à« શàªàª¶à« " +"àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªªàª¡àª¿àª°à«àªà«àªàª°à«àª ચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વટપરવટમટઠàªàªµàª¶à«. àªà« બધà«àª યà«àªà«àª¯ રà«àª€à« ઞà«àªªàª·à«àª " +"થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠ&PROD; મટàªà«àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàªŸàª²à« રહà«àª¯à« àªà« àªàªµà«àª ઞà«àªàªµàª€à« ઞàªàªŠà«àª¶à« ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«."
+# If the NFS server is exporting the ISO images of the &PROD; CD-ROMs, enter the directory which contains the ISO images. #. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS_common-para-5.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -2846,14 +2992,15 @@ msgid "" "If the NFS server is exporting the ISO images of the Fedora CD-ROMs, enter " "the directory which contains the ISO images." msgstr "" -"à€à€° NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° &PROD; CD-ROMs à€à¥à€¯à€Ÿ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€°à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€€ " -"ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥à€€ à€€à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ." +"àªà« NFS ઞરà«àªµàª° ઠ&PROD; CD-ROM ચૠISO àªàª®à«àªà« ચિàªàªŸàªž àªàª°à« રહૠહà«àª¯, ઀ૠડિરà«àªà«àªàª°à« ઊટàªàª² " +"àªàª°à« àªà« àªà« ISO àªàª®à«àªà« ઞમટવૠàªà«."
+# Installing via NFS #. Tag: title #: Beginning_Installation_NFS_common-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Installing via NFS" -msgstr "NFS à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "NFS મટરફ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
#. Tag: para #: Beginning_Installation_NFS-x86.xml:22 @@ -2864,22 +3011,21 @@ msgid "" "enter the directory <filename><replaceable>/export/directory/</replaceable></" "filename>." msgstr "" -"à€ªà¥à€¢à¥, à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€à¥à€€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <xref linkend="s1-steps-network-" -"installs-x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€ªà€Ÿà€³à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <filename><replaceable>/" -"export/directory/</replaceable></filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿà€² à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ " -"<filename><replaceable>variant</replaceable>/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à€¹à¥." +"àªàªàª³, ચિàªàªŸàªž àªàª°à«àª² ડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà«àª ચટમ ઊટàªàª² àªàª°à«. àªà« ઀મૠ<xref linkend="s1-steps-network-" +"installs-x86"/> મટઠવરà«àª£àªµàªŸàª¯à«àª² ઞà«àª¯à«àªàªš ઠચà«àªžàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠ<filename><replaceable>/" +"export/directory/</replaceable></filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« ઊટàªàª² àªàª°àª¶à«."
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:7 #, no-c-format msgid "Beginning the Installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr ""
#. Tag: primary #: beginninginstallation.xml:10 #, no-c-format msgid "BIOS (Basic Input/Output System)" -msgstr "BIOS (Basic Input/Output System)" +msgstr ""
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:20 @@ -2887,13 +3033,13 @@ msgstr "BIOS (Basic Input/Output System)" msgid "" "To start the installation program from minimal boot media, a Live image, or " "the distribution DVD, follow this procedure:" -msgstr "à€à€®à€Ÿà€² à€¬à¥à€ à€®à€¿à€¡à¥à€¯à€Ÿ, à€²à€Ÿà€à€µà¥à€¹ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà€¿à€€à€°à€£ DVD à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¹à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€¬à€Ÿà€³à€à€Ÿ:" +msgstr ""
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:24 #, no-c-format msgid "Power off your computer system." -msgstr "à€žà€à€à€£à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à€à€Š à€à€°à€Ÿ." +msgstr "઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° ઞિઞà«àªàª®àªšà« પટવર બàªàª§ àªàª°à«."
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:27 @@ -2902,19 +3048,19 @@ msgid "" "Disconnect any external FireWire or USB disks that you do not need for " "installation. Refer to <xref linkend="sn-partitioning-fw-usb"/> for more " "information." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€à€°à¥à€€à€Ÿ à€ à€šà€Ÿà€µà€¶à¥à€¯à€ à€à¥à€ à€²à¥à€¹à¥ à€¬à€Ÿà€¹à¥à€°à¥à€² FireWire à€à€¿à€à€µà€Ÿ USB à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€žà¥ à€à€à€¡à¥à€€ à€à€°à€Ÿ. à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="sn-partitioning-fw-usb"/> à€ªà€¹à€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:33 #, no-c-format msgid "Insert the media in your computer and turn it on." -msgstr "à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€€ à€®à€¿à€¡à¥à€¯à€Ÿ à€ à€à€€à€°à¥à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ à€µ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:42 #, no-c-format msgid "Aborting the Installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€à€¡à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« àªàªŸàª¢à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:43 @@ -2928,13 +3074,13 @@ msgid "" "screen. Fedora makes no permanent changes to your computer until that point. " "Please be aware that stopping the installation after partitioning has begun " "can leave your computer unusable." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€à€¡à¥à€€ à€à€°à€£à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€à€€à€° <keycombo><keycap>Ctrl </keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà€Ÿà€µà€° à€žà¥à€µà¥à€à¥ à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€žà€à€à€£à€ à€¬à€à€Š à€à€°à€Ÿ. <guilabel>à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€²à€¿à€¹à€Ÿ</guilabel> à€ªà€¡à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥à€² <guibutton>à€¬à€Šà€² à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€²à€¿à€¹à€Ÿ</guibutton> à€šà¥à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à¥à€ à€²à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€ªà€°à€¿à€£à€Ÿà€®à€Ÿà€à€à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€° à€š à€à€°à€€à€Ÿ, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€à€¡à¥à€€ à€à€°à€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥. à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€·à€£à€Ÿà€ªà€°à¥à€¯à€à€€ Fedora à€à¥à€ à€²à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€ à¥à€ž à€¬à€Šà€² à€²à€Ÿà€à¥ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥ à€ à€Ÿà€ªà€š à€°à¥à€à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà¥, à€€à€žà¥ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€à€£à€ à€ à€šà¥à€ªà€¯à¥à€à¥ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:56 #, no-c-format msgid "The Boot Menu" -msgstr "à€¬à¥à€ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥" +msgstr "બà«àª મà«àªšà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:57 @@ -2953,7 +3099,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:66 #, no-c-format msgid "Using Boot Options" -msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "બà«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« વટપરૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:67 @@ -2962,8 +3108,6 @@ msgid "" "For a listing and explanation of common boot options, refer to <xref linkend=" ""ap-admin-options"/>." msgstr "" -"à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à¥ à€žà¥à€à¥ à€µ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend=" -""ap-admin-options"/> à€ªà€¹à€Ÿ."
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:70 @@ -2972,13 +3116,13 @@ msgid "" "When using Fedora Live media, press any key during the initial boot " "countdown to bring up the <guilabel>Boot Options</guilabel> menu. The boot " "options include:" -msgstr "Fedora à€²à€Ÿà€à€µà¥à€¹ à€®à€¿à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€€à¥à€µà¥à€³à¥, à€ªà¥à€°à€Ÿà€°à€à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€à€Ÿà€à€à€à€¡à€Ÿà€à€šà€µà¥à€³à¥ <guilabel>à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯</guilabel> à€®à¥à€šà¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€ à€²à€¿à€¹à¥ à€à€¿ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ. à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥:" +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:76 #, no-c-format msgid "Boot" -msgstr "à€¬à¥à€" +msgstr "બà«àª"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:77 @@ -2988,13 +3132,13 @@ msgid "" "startup programs load into memory. This option takes less time to load. As " "you use programs, they are loaded from the disc, which takes more time. This " "mode can be used on machines with less total memory." -msgstr "à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à¥à€µà€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€¹à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà¥à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€«à€à¥à€€ à€à€°à¥à€šà€² à€µ à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€ à€ª à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€²à¥à€¡ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€²à¥à€¡ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€®à¥ à€µà¥à€³ à€à¥à€€à¥. à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€à€Ÿ à€à€žà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€¹à¥à€€à¥, à€€à€žà¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€²à¥à€¡ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥, à€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€à€Ÿà€žà¥à€€ à€µà¥à€³ à€²à€Ÿà€à€€à¥. à€¯à€Ÿ à€®à¥à€¡à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€à¥à€£ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€à€Ÿ à€à€®à¥ à€ à€žà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€®à€¶à¥à€šà¥à€žà¥à€µà€° à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:86 #, no-c-format msgid "Verify and Boot" -msgstr "à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥ à€µ à€¬à¥à€" +msgstr ""
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:87 @@ -3004,14 +3148,12 @@ msgid "" "Refer to <xref linkend="sn-verifying-media"/> for more information on the " "verification process." msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€²à€Ÿà€à€µà¥à€¹ CD à€µà€Ÿà€€à€Ÿà€µà€Ÿà€°à€£ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà€°à€µà€Ÿà€šà€à¥ à€Šà¥à€€à¥. " -"à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥ à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿà€¬à€Ÿà€¬à€€ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="sn-verifying-media"/> à€ªà€¹à€Ÿ."
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:95 beginninginstallation.xml:154 #, no-c-format msgid "Memory Test" -msgstr "à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€à€Ÿà€à€£à¥" +msgstr "મà«àª®àª°à« àªàªàªŸàªžàª£à«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:96 @@ -3019,13 +3161,13 @@ msgstr "à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€à€Ÿà€à€£à¥" msgid "" "This option runs an exhaustive test on the memory on your system. For more " "information, refer to <xref linkend="sn-memtest"/>." -msgstr "à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€ª à€®à¥à€ ॠà€à€Ÿà€à€£à¥ à€à€°à€€à¥. à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€à€°à¥à€€à€Ÿ, <xref linkend="sn-memtest"/> à€ªà€¹à€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:105 beginninginstallation.xml:146 #, no-c-format msgid "Boot from local drive" -msgstr "à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà¥à€¯ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹ à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªšàª¿àª ડà«àª°àªŸàªàªµ મટàªàª¥à« બà«àª"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:106 @@ -3034,7 +3176,7 @@ msgid "" "This option boots the system from the first installed disk. If you booted " "this disc accidentally, use this option to boot from the hard disk " "immediately without starting the installer." -msgstr "à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¥à€® à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà¥à€€ à€¡à€¿à€žà¥à€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥. à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€à€²à€Ÿ à€à¥à€à¥à€šà¥ à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€ªà€à€à€š à€à€à€žà¥à€à€Ÿà€²à€° à€žà¥à€°à¥ à€š à€à€°à€€à€Ÿ à€à€°à€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:115 @@ -3042,13 +3184,13 @@ msgstr "à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¥à€® msgid "" "If you boot the DVD, rescue CD, or minimal boot media, the boot menu options " "include:" -msgstr "DVD, à€°à¥à€žà€žà¥à€à¥à€¯à¥ CD, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€¬à¥à€ à€®à€¿à€¡à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€¬à¥à€ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€¹à¥:" +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:120 #, no-c-format msgid "Install or upgrade an existing system" -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "હટલચૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« ઠથવટ ઞà«àª§àªŸàª°à«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:121 @@ -3056,13 +3198,13 @@ msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€ msgid "" "This option is the default. Choose this option to install Fedora onto your " "computer system using the graphical installation program." -msgstr "à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à¥à€µà€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€¹à¥. à€à¥à€°à€Ÿà€«à€¿à€à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à¥à€š à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€²à¥à€µà€° Fedora à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:128 #, no-c-format msgid "Install system with basic video driver" -msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€µà€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€µà¥à€¹à€¿à€¡à¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹à€°à€žà€¹ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "મà«àª³àªà«àª€ વિડિયૠડà«àª°àªŸàªàªµàª° ઞટથૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:129 @@ -3079,7 +3221,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:134 #, no-c-format msgid "Rescue installed system" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà¥à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à¥à€žà€žà¥à€à¥à€¯à¥ à€à€°à€Ÿ" +msgstr ""
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:135 @@ -3096,13 +3238,13 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:147 beginninginstallation.xml:155 #, no-c-format msgid "(as for Live CD)" -msgstr "(à€²à€Ÿà€à€µà¥à€¹ CD à€à€°à¥à€€à€Ÿ)" +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:163 #, no-c-format msgid "Installing from a Different Source" -msgstr "à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥à€€ à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "વિવિધ ઞà«àª€à«àª°à«àª€ મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:164 @@ -3132,31 +3274,31 @@ msgstr "" msgid "" "The following table summarizes the different boot methods and recommended " "installation methods to use with each:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€à¥ à€žà€Ÿà€°à€Ÿà€à€¶ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥ à€µ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€¶à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€žà¥à€à€µà€€à¥:" +msgstr ""
#. Tag: title #: beginninginstallation.xml:177 #, no-c-format msgid "Boot methods and installation methods" -msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥" +msgstr "બà«àª પઊà«àªŠàª€àª¿àª ઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àªŠàª€àª¿àª"
#. Tag: entry #: beginninginstallation.xml:181 #, no-c-format msgid "Boot method" -msgstr "" +msgstr "બà«àª પઊà«àªŠàª€àª¿"
#. Tag: entry #: beginninginstallation.xml:187 #, no-c-format msgid "<entry>DVD</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>DVD</entry>"
#. Tag: entry #: beginninginstallation.xml:188 #, no-c-format msgid "DVD, network, or hard disk" -msgstr "" +msgstr "DVD, ચà«àªàªµàª°à«àª, ઠથવટ હટરà«àª¡ ડિઞà«àª"
#. Tag: entry #: beginninginstallation.xml:191 @@ -3168,13 +3310,13 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:192 #, no-c-format msgid "Network or hard disk" -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઠથવટ હટરà«àª¡ ડિઞà«àª"
#. Tag: entry #: beginninginstallation.xml:195 #, no-c-format msgid "Live CD or USB" -msgstr "" +msgstr "àªà«àªµàªàª€ CD ઠથવટ USB"
#. Tag: entry #: beginninginstallation.xml:196 @@ -3192,7 +3334,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:208 #, no-c-format msgid "Verifying Media" -msgstr "" +msgstr "મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« àªàªàªŸàªžà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:209 @@ -3210,7 +3352,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:224 #, no-c-format msgid "Verifying the Live CD" -msgstr "" +msgstr "àªà«àªµàªàª€ CDચૠàªàªàªŸàªžà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:225 @@ -3227,7 +3369,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:233 #, no-c-format msgid "Verifying the DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD ચૠàªàªàªŸàªžà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:234 @@ -3243,7 +3385,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:243 #, no-c-format msgid "Booting from the Network using PXE" -msgstr "" +msgstr "PXE ચૠમઊઊથૠચà«àªàªµàª°à«àª મટàªàª¥à« બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:245 @@ -3269,7 +3411,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:262 #, no-c-format msgid "To boot a computer from a PXE server:" -msgstr "" +msgstr "PXE ઞરà«àªµàª° મટàªàª¥à« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«:"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:268 @@ -3283,7 +3425,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:275 #, no-c-format msgid "Switch on the computer." -msgstr "" +msgstr "àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« àªàªŸàª²à« àªàª°à«."
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:280 @@ -3297,7 +3439,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:288 #, no-c-format msgid "PXE Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "PXE મà«àª¶à«àªà«àª²à«àªšàª¿àªµàªŸàª°àª£"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:289 @@ -3331,7 +3473,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:306 #, no-c-format msgid "IPAPPEND 2" -msgstr "" +msgstr "IPAPPEND 2"
#. Tag: option #: beginninginstallation.xml:308 @@ -3365,7 +3507,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:321 #, no-c-format msgid "Graphical and Text Interfaces" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² ઠચૠલàªàªŸàª£ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà«"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:322 @@ -3425,7 +3567,7 @@ msgstr "" #: beginninginstallation.xml:349 #, no-c-format msgid "Graphical Interface Usage" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž વપરટશ"
#. Tag: para #: beginninginstallation.xml:350 @@ -3450,18 +3592,21 @@ msgstr "" msgid "If your system has less than 64 MB of RAM, installation will not continue." msgstr ""
+# HTTP Setup Dialog #. Tag: title #: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "URL Setup Dialog" -msgstr "HTTP à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š" +msgstr "URL Setup ઞàªàªµàªŸàªŠ"
+# HTTP setup dialog. #. Tag: para #: Beginning_Installation_URL-common-figure-1.xml:8 #, fuzzy, no-c-format msgid "URL setup dialog." -msgstr "HTTP à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š." +msgstr "HTTP setup ઞàªàªµàªŸàªŠ."
+# The HTTP dialog applies only if you are installing from an HTTP server (if you selected <guimenuitem>HTTP</guimenuitem> in the <guilabel>Installation Method</guilabel> dialog). This dialog prompts you for information about the HTTP server from which you are installing &PROD;. #. Tag: para #: Beginning_Installation_URL-common-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -3472,10 +3617,10 @@ msgid "" "for information about the FTP or HTTP server from which you are installing " "Fedora." msgstr "" -"HTTP à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€²à€Ÿà€à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€«à€à¥à€€ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ HTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€² (à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"<guimenuitem>HTTP</guimenuitem> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€² <guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€</" -"guilabel> à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥). à€¹à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž HTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€²." +"HTTP ઞàªàªµàªŸàªŠ મટ઀à«àª° ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠલટàªà« પડૠàªà« àªà« ઀મૠHTTP ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ (àªà« ઀મૠ" +"<guimenuitem>HTTP</guimenuitem> ચૠ<guilabel>Installation Method</guilabel> " +"ઞàªàªµàªŸàªŠàª®àªŸàª પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હà«àª¯). ઠઞàªàªµàªŸàªŠ ઀મચૠHTTP ઞરà«àªµàª° વિશૠપà«àªàª¶à« àªà« àªà«àª®àªŸàªàª¥à« ઀મૠ&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯."
#. Tag: para #: Beginning_Installation_URL-common-para-2-Fedora.xml:6 @@ -3494,11 +3639,12 @@ msgid "" "indicating that files are being retrieved from the server." msgstr ""
+# Installing via HTTP #. Tag: title #: Beginning_Installation_URL-common-title-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installing via FTP or HTTP" -msgstr "HTTP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥" +msgstr "HTTP મટરફ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
#. Tag: para #: Beginning_Installation-x86.xml:28 @@ -3508,20 +3654,22 @@ msgid "" "your CD-ROM drive. It starts by looking for an IDE (also known as an ATAPI) " "CD-ROM drive." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€®à€ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€ªà¥à€°à¥à€¬ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥ CD-ROM à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€³à€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥. à€€à¥ IDE (ATAPI à€®à¥à€¹à€£à¥à€šà€¹à¥ à€à¥à€à€Ÿà€€) CD-ROM à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€à€°à€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® પàªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàªàªŸàªžà« àªà« ઠચૠ઀મટરૠCD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµ àªàª³àªàªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« " +"àªà«. ઀ૠIDE (ATAPI ઀રà«àªà« પણ àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«) CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµ મટàªà« àªà«àªµàªŸàªšà«àª શરૠàªàª°à« àªà«."
+# aborting #. Tag: secondary #: Beginning_Installation-x86.xml:36 #, no-c-format msgid "aborting" -msgstr "à€žà¥à€¡à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "ઠડધà«àª¥à« બàªàª§ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# canceling the installation #. Tag: primary #: Beginning_Installation-x86.xml:39 #, no-c-format msgid "canceling the installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€°à€Šà¥à€Š à€à€°à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš રઊ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: para #: Beginning_Installation-x86.xml:41 @@ -3532,11 +3680,12 @@ msgid "" "before the <guilabel>About to Install</guilabel> screen. Refer to <xref " "linkend="s1-installpkgs-x86"/> for more information." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€µà¥à€³à¥ à€žà¥à€¡à¥à€š à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à€à¥ à€®à€¶à¥à€š à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° " -"à€à€Ÿà€¢à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€·à€£à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€°à€Šà¥à€Š à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ " -"<guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€¹à¥</guilabel> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€§à¥. <xref linkend="s1-" -"preparetoinstall-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"ઠઞમયૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઠડધà«àª¥à« બàªàª§ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મટરà«àª મશà«àªš રà«àª¬à«àª àªàª°à« ઠચૠબà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ બહટર " +"àªàªŸàª¢à«. ઀મૠ<guilabel>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ àªàª રહà«àª¯àªŸ àªà«</guilabel> ઞà«àªà«àª°à«àªš પહà«àª²àªŸàª àªà«àªàªªàª£ ઞમયૠ" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઞà«àª°àªà«àª·àª¿àª€ રà«àª€à« રઊ àªàª°à« શàªà« àªà«. વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend="s1-" +"preparetoinstall-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# SCSI #. Tag: secondary #: Beginning_Installation-x86.xml:49 #, no-c-format @@ -3555,13 +3704,14 @@ msgid "" "continue to the next stage of the installation process (refer to <xref " "linkend="sn-welcome-x86"/>)." msgstr "" -"à€à€° DVD/CD-ROM à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€žà€Ÿà€ªà€¡à€²à¥ à€à€£à€¿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à€Ÿ, à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž DVD/CD-" -"ROM à€µà€° à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€Šà¥à€à€². à€¹à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€µà¥à€³ à€à¥à€à€², à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥ à€à€Ÿà€³à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿ. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€¢à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€à€Ÿà€€ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à¥à€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® " -"à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€šà€Ÿà€ž à€à¥à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥. à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥ à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥à€² à€žà¥à€à¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ (<xref linkend="sn-welcome-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ)." +"àªà« DVD/CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµ મળૠàªàªµà« ઠચૠડà«àª°àªŸàªàªµàª° લà«àª¡ થઠàªàªŸàª¯, ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàª ઀મચૠDVD/CD-ROM પર " +"મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ àªàªàªŸàªžàª£à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ વિàªàª²à«àªª ઞટથૠરàªà« થશà«. ઠથà«àª¡à« ઞમય લà«àª¶à«, ઠચૠ઀મૠઠપàªàª²à«àª ઠવàªàª£à« " +"પણ શàªàª¶à«. àªàª€àªŸàª, àªà« ઀મૠપàªà«àª¥à« ઞમઞà«àª¯àªŸàª ઠચà«àªàªµà«, ઀ૠ઀મટરૠરà«àª¬à«àª àªàª°àªµà«àª àªà«àªàª ઠચૠàªàª§àªŸàª° મટàªà« " +"બà«àª²àªŸàªµà«àª¯àªŸ પહà«àª²àªŸàª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ àªàªàªŸàªžàª£à« àªàª°àªµà« àªà«àªàª. મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ àªàªàªŸàªžàª£à« ઞàªàªµàªŸàªŠàª®àªŸàªàª¥à«, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ (<xref linkend="sn-welcome-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«) àªàªàª³àªšàªŸàª પàªàª²àªŸàª¥à« àªàªŸàª²à« " +"રટàªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-3.xml:10 #, fuzzy, no-c-format @@ -3572,13 +3722,14 @@ msgstr "<secondary>LVM</secondary>" #: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-4.xml:10 #, no-c-format msgid "ATAPI" -msgstr "" +msgstr "ATAPI"
+# installation from #. Tag: secondary #: Beginning_Installation_x86_ppc-indexterm-6.xml:10 #, no-c-format msgid "installation from" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š" +msgstr "મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
#. Tag: para #: Beginning_Installation_x86_ppc-para-1.xml:5 @@ -3588,9 +3739,10 @@ msgid "" "ROM drive and boot your system from the DVD/CD-ROM. Even if you booted from " "alternative media, you can still install Fedora from CD or DVD media." msgstr "" -"&PROD; à€²à€Ÿ DVD/CD-ROM à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, DVD à€à€¿à€à€µà€Ÿ CD #1 à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ DVD/CD-" -"ROM à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ DVD/CD-ROM à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ." +"&PROD; ચૠDVD/CD-ROM મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, DVD ઠથવટ CD #1 ચૠ઀મટરૠDVD/CD-ROM " +"ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª મà«àªà« ઠચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« DVD/CD-ROM મટàªàª¥à« બà«àª àªàª°à«."
+# If your CD-ROM drive is not detected, and it is a SCSI CD-ROM, the installation program prompts you to choose a SCSI driver. Choose the driver that most closely resembles your adapter. You may specify options for the driver if necessary; however, most drivers detect your SCSI adapter automatically. #. Tag: para #: Beginning_Installation_x86_ppc-para-3.xml:8 #, no-c-format @@ -3601,52 +3753,53 @@ msgid "" "driver if necessary; however, most drivers detect your SCSI adapter " "automatically." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à€Ÿ CD-ROM à€¶à¥à€§à€²à€Ÿ à€à¥à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥ SCSI CD-ROM à€ à€žà€²à€Ÿ, à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž SCSI à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à€°à€€à¥. à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€¡à€Ÿà€ªà¥à€à€°à€¶à¥ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€à€µà€³à¥à€š à€žà€Ÿà€®à¥à€¯ " -"à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€°à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€Šà€°à¥à€¶à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€µà€¶à¥à€¯à€à€€à€Ÿ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž; à€€à€°à¥à€¹à¥, " -"à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ SCSI à€ à€¡à€Ÿà€ªà¥à€à€°à€²à€Ÿ à€à€ªà¥à€à€ª à€¶à¥à€§à€€à€Ÿà€€." +"àªà« ઀મટરૠCD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµ શà«àª§àªŸàª ચહિઠહà«àª¯ ઠચૠ઀ૠSCSI CD-ROM હà«àª¯, ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"઀મચૠSCSI ડà«àª°àªŸàªàªµàª° પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àªà« àªà«. ડà«àª°àªŸàªàªµàª° પઞàªàªŠ àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àª¬ ચàªà«àªàª¥à« ઀મટરટ àªàª¡à«àªªà«àªàª°àªšà« " +"રà«àªžà«àª®à«àª¬àª² àªàª°à« àªà«. àªà« àªàª°à«àª°à« હà«àª¯ ઀ૠવિàªàª²à«àªªà« ઀મૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªà« àªà«; ઀à«àª®àªàª€àªŸàª પણ, મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ " +"ડà«àª°àªŸàªàªµàª°à« ઀મટરટ SCSI àªàª¡à«àªªà«àªàª°àªšà« àªàªªà«àªàªª શà«àª§à« શàªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Beginning_Installation_x86_ppc-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Installing from DVD/CD-ROM" -msgstr "DVD/CD-ROM à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥" +msgstr "DVD/CD-ROM મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: title #: Book_Info.xml:5 #, no-c-format msgid "Installation Guide" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸ"
#. Tag: subtitle #: Book_Info.xml:6 #, no-c-format msgid "Installing Fedora 12 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures" -msgstr "" +msgstr "x86, AMD64, ઠચૠIntel 64 àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°à« પર Fedora 12 ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: Book_Info.xml:12 #, no-c-format msgid "Provides documentation for the installation process." -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ મટàªà« ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£àªšà« પà«àª°à« પટડૠàªà«."
#. Tag: phrase #: Book_Info.xml:19 #, no-c-format msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "લà«àªà«"
#. Tag: holder #: Book_Info.xml:24 #, no-c-format msgid "&HOLDER;" -msgstr "" +msgstr "&HOLDER;"
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:5 #, no-c-format msgid "Boot Process, Init, and Shutdown" -msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ, à€à€°à€à€ à€à€£à€¿ à€¶à€à€¡à€Ÿà€à€š" +msgstr "બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ, àªàª°àªàª, ઠચૠબàªàª§ àªàª°à«"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:10 @@ -3659,11 +3812,11 @@ msgid "" "terminates processes in an organized and configurable way, although " "customization of this process is rarely required." msgstr "" -"&PROD; à€à€Ÿ à€à€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€¶à€à¥à€€à€¿à€¶à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€²à¥ à€à€¹à¥ à€®à¥à€à¥à€€, à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥ " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥. à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ à€ à€šà¥à€ à€ªà¥à€²à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€®à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥à€€, à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€ªà¥à€°à€à¥à€·à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹. à€žà€®à€Ÿà€šà€€à€, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¶à€à€¡à€Ÿà€à€š " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿà€à€ž à€à¥à€¶à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€žà€à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€£à€¿ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Ÿà€šà¥ à€šà€·à¥à€ à€à€°à€€à¥, à€à€°à¥ à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ " -"à€à€à¥à€à€¿à€à¥à€à€°à€£ à€à¥à€µà€à€¿à€€à€ à€à€°à€à¥à€à¥ à€à€¹à¥." +"&PROD; ચà«àª મહ઀à«àªµàªšà«àª ઠચૠશàªà«àª€àª¿àª¶àªŸàª³à« પટઞà«àª ઠ઀à«àªšà« મà«àªà«àª€, વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ-રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªšà«àª¯ પઊà«àª§àª€àª¿ àªà« àªà« àªà«àªšà« ઀ૠ" +"àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« વટપરૠàªà«. વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ àªàª£àªŸàª પટઞટàªàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« મà«àªà«àª€ હà«àª¯ àªà«, બà«àª-ઞમયૠલà«àªšà«àª થયà«àª² àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞમટવà«àªšà«. ઠઠરà«àª€à«, " +"ઞિઞà«àªàª® બàªàª§ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠàªàª¯à«àªàª¿àª€ ઠચૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªšà«àª¯ રà«àª€à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšà« ઞરઞ રà«àª€à« બàªàª§ àªàª°à« àªà«, ઠ" +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà«àª વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªàª£à«àª àªàªŸàªà«àª¯à« ઠàªàª°à«àª°à« હà«àªµàªŸ àªàª€àªŸàª."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:13 @@ -3673,14 +3826,15 @@ msgid "" "customization, but also makes it easier to troubleshoot problems related to " "starting or shutting down the system." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€à€£à€¿ à€¶à€à€¡à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€¶à€Ÿ à€à€Ÿà€²à€€à€Ÿà€€ à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà€®à€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€«à€à¥à€€ à€à€à¥à€à€¿à€à¥à€à€°à€£ à€žà€à€®à€€ à€¹à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, " -"à€€à€° à€€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€°à¥ à€à€£à€¿ à€¶à€à€¡à€Ÿà€à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€šà€¿à€µà€Ÿà€°à€£ à€à€°à€£à¥à€¹à¥ à€žà¥à€ªà¥ à€à€°à€€à¥." +"બà«àª ઠચૠબàªàª§ àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª àªà«àªµà« રà«àª€à« àªàªŸàª® àªàª°à« àªà« ઀ૠઞમàªàªµàªŸàªšà«àª મટ઀à«àª° વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªàª£à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠ" +"પરવટચàªà« àªàªªàª€à«àª ચથà«, પણ ઀ૠઞિઞà«àªàª® શરૠàªàª°àªµàªŸ àªà« બàªàª§ àªàª°àªµàªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªàªµàª€à« ઞમઞà«àª¯àªŸàªàªšà«àª " +"મà«àª¶à«àªà«àª²à«àªšàª¿àªµàªŸàª°àª£ ઞરળ઀ટથૠપણ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:17 #, no-c-format msgid "The Boot Process" -msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ" +msgstr "બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ"
#. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:20 Boot_Init_Shutdown.xml:80 @@ -3689,13 +3843,13 @@ msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ" #: Boot_Init_Shutdown.xml:296 #, no-c-format msgid "stages of" -msgstr "à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥" +msgstr "ચટ પàªàª²àªŸàªàª"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:22 #, no-c-format msgid "Below are the basic stages of the boot process for an x86 system:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥ à€à€¹à¥à€€ x86 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€€à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ:" +msgstr "ચà«àªà« x86 ઞિઞà«àªàª® મટàªà«àªšà« બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ મà«àª³àªà«àª€ પàªàª²àªŸàªàª àªà«:"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:28 @@ -3704,8 +3858,8 @@ msgid "" "The system BIOS checks the system and launches the first stage boot loader " "on the MBR of the primary hard disk." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ BIOS à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€€à€ªà€Ÿà€žà€€à¥ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€¥à€® à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ MBR à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€·à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"ઞિઞà«àªàª® BIOS ઞિઞà«àªàª® àªàªàªŸàªžà« àªà« ઠચૠપà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª હટરà«àª¡ ડિઞà«àªàªšàªŸ MBR પરચà«àª પà«àª°àª¥àª® પàªàª²àªŸàªàªšà« બà«àª લà«àª¡àª° " +"લà«àªšà«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:34 @@ -3714,8 +3868,8 @@ msgid "" "The first stage boot loader loads itself into memory and launches the second " "stage boot loader from the <filename>/boot/</filename> partition." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€¥à€® à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà¥à€µà€€à€à€ž à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯ à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€²à€Ÿ " -"<filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€à¥à€š à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"પà«àª°àª¥àª® ઀બàªà«àªàªŸàªšà«àª બà«àª લà«àª¡àª° ઀à«àªšà« પà«àª€àªŸàªšà« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ àªàª°à« àªà« ઠચૠ<filename>/boot/</filename> " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàªàª¥à« બà«àªàªŸ ઀બàªà«àªàªŸàªšà«àª બà«àª લà«àª¡àª° લà«àªšà«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:40 @@ -3724,8 +3878,8 @@ msgid "" "The second stage boot loader loads the kernel into memory, which in turn " "loads any necessary modules and mounts the root partition read-only." msgstr "" -"à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯ à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€šà¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€®à¥à€¡à¥à€¯à¥à€² " -"à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€«à€à¥à€€-à€µà€Ÿà€à€š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"બà«àªàªŸ ઀બàªà«àªàªŸàªšà«àª બà«àª લà«àª¡àª° àªàª°à«àªšàª²àªšà« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà« àªà«àªàªªàª£ àªàª°à«àª°à« મà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àªšà« લà«àª¡ àªàª°à« àªà« " +"ઠચૠરà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« મટ઀à«àª° વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ àªàª® મટàªàªšà«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:46 @@ -3734,8 +3888,8 @@ msgid "" "The kernel transfers control of the boot process to the <command>/sbin/init</" "command> program." msgstr "" -"à€à€°à¥à€šà€² à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ <command>/sbin/init</command> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€Ÿà€à€€à€°à¥à€€ " -"à€à€°à€€à¥." +"àªàª°à«àªšàª² બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ ચિયàªàª€à«àª°àª£àªšà« <command>/sbin/init</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª®àªŸàª પરિવહચ àªàª°à« " +"àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:52 @@ -3744,9 +3898,9 @@ msgid "" "The <command>/sbin/init</command> program loads all services and user-space " "tools, and mounts all partitions listed in <filename>/etc/fstab</filename>." msgstr "" -"<command>/sbin/init</command> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà€°à¥à€µ à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€£à€¿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€à€ªà€à€°à€£à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€°à€€à¥, à€à€£à€¿ <filename>/etc/fstab</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€žà€°à¥à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ " -"à€à€°à€€à¥." +"<command>/sbin/init</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® બધૠઞà«àªµàªŸàª ઠચૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸ-àªàªà«àª¯àªŸ ઞટધચà«àªšà« લà«àª¡ " +"àªàª°à« àªà«, ઠચૠ<filename>/etc/fstab</filename> મટઠયટઊૠથયà«àª² બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« મટàªàªšà«àª àªàª°à« " +"àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:58 @@ -3754,7 +3908,7 @@ msgstr "" msgid "" "The user is presented with a login screen for the freshly booted Linux " "system." -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ Linux à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€²à¥à€à¥à€š à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr "વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઀ટàªà« રà«àª€à« બà«àª થયà«àª² Linux ઞિઞà«àªàª® મટàªà«àªšà« પà«àª°àªµà«àª¶ ઞà«àªà«àª°à«àªš ઞટથૠરàªà« થશà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:64 @@ -3765,34 +3919,36 @@ msgid "" "discusses in detail how the boot process works and how it can be customized " "to suite specific needs." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€¶à€à€¡à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à¥à€à€¿à€à¥à€à€°à€£à€Ÿà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥, à€¯à€Ÿ " -"à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à¥à€µà€°à€¿à€€ à€à€Ÿà€ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€¶à¥ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€°à€à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€¶à¥ à€à€à¥à€à€¿à€ " -"à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥ à€¯à€Ÿà€à¥ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€€ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à€°à€€à¥." +"બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš બàªàª§ àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªàª£àªŸ àªàª°àª€àªŸàª àªàªàªŠàª® ઞટમટચà«àª¯ હà«àªµàªŸàªšàªŸ " +"àªàªŸàª°àª£à«, ઠપà«àª°àªàª°àª£àªšà«àª બટàªà«àªšà«àª બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªà«àªµà« રà«àª€à« àªàªŸàª® àªàª°à« àªà« ઀ૠઠચૠàªà«àªà«àªàªž àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€à« પà«àª°àªŸàªªà«àª€ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àªšà« àªà«àªµà« રà«àª€à« વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બચટવૠશàªàªŸàª¯ ઀à«àªšà« વિàªàª€àªµàªŸàª° àªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:69 #, no-c-format msgid "A Detailed Look at the Boot Process" -msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€µà€° à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€€ à€ªà€Ÿà€¹à¥" +msgstr "બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàªàª³ વિàªàª€àªµàªŸàª° ઊà«àª·à«àªàª¿"
#. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:72 #, no-c-format msgid "for x86" -msgstr "x86 à€žà€Ÿà€ à¥" +msgstr "x86 મટàªà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: see #: Boot_Init_Shutdown.xml:84 Boot_Init_Shutdown.xml:127 #, no-c-format msgid "<see>MBR</see>" msgstr "<see>MBR</see>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:88 Boot_Init_Shutdown.xml:103 #: Boot_Init_Shutdown.xml:122 Boot_Init_Shutdown.xml:131 #, no-c-format msgid "<secondary>definition of</secondary>" -msgstr "<secondary>à€à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ</secondary>" +msgstr "<secondary>ચૠવà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸ</secondary>"
#. Tag: seealso #: Boot_Init_Shutdown.xml:89 Boot_Init_Shutdown.xml:104 @@ -3800,7 +3956,7 @@ msgstr "<secondary>à€à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ</secondary>" #: Boot_Init_Shutdown.xml:292 #, no-c-format msgid "<seealso>boot process</seealso>" -msgstr "<seealso>à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ</seealso>" +msgstr "<seealso>બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ</seealso>"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:91 @@ -3811,9 +3967,9 @@ msgid "" "the default boot process is identical across all architectures. This chapter " "focuses primarily on the x86 architecture." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€ªà¥à€²à¥ à€à€«à¥à€°à¥à€®à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€¬à€Šà€²à€€à¥. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à€à€Šà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² " -"à€žà€Ÿà€ªà€¡à€²à¥ à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à¥, à€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€žà€°à¥à€µ à€à€°à¥à€à€¿à€à¥à€à¥à€à€°à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€Ÿà€°à€à¥à€ " -"à€à€¹à¥. à€¹à€Ÿ à€§à€¡à€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ x86 à€à€°à¥à€à€¿à€à¥à€à¥à€à€°à€µà€° à€²à€à¥à€· à€à¥à€à€Šà¥à€°à¥à€€ à€à€°à€€à¥." +"બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« શરà«àªàª€ વટપરવટમટઠàªàªµà«àª² હટરà«àª¡àªµà«àª° પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª® પર àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà« બઊલટ઀ૠરહૠàªà«. " +"àªàª€àªŸàª, àªàªàªµàªŸàª° àªàª°à«àªšàª² મળૠàªàªµà« ઠચૠબà«àª લà«àª¡àª° ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ લà«àª¡ થટય, પàªà« મà«àª³àªà«àª€ બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ બધટ " +"àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°à« મટàªà« àªàªàªžàª°àªà« ઠહà«àª¯ àªà«. ઠપà«àª°àªàª°àª£ પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª રà«àª€à« x86 àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° પર ફà«àªàªž àªàª°à« àªà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:96 @@ -3825,44 +3981,50 @@ msgstr "BIOS" #: Boot_Init_Shutdown.xml:98 #, no-c-format msgid "Extensible Firmware Interface shell" -msgstr "Extensible Firmware Interface à€¶à¥à€²" +msgstr "Extensible Firmware Interface શà«àª²"
+# EXACT MATCH #. Tag: see #: Boot_Init_Shutdown.xml:99 #, no-c-format msgid "<see>EFI shell</see>" -msgstr "<see>EFI à€¶à¥à€²</see>" +msgstr "<see>EFI શà«àª²</see>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:102 #, no-c-format msgid "<primary>EFI shell</primary>" -msgstr "<primary>EFI à€¶à¥à€²</primary>" +msgstr "<primary>EFI શà«àª²</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Boot_Init_Shutdown.xml:109 #, no-c-format msgid "<tertiary>BIOS</tertiary>" msgstr "<tertiary>BIOS</tertiary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Boot_Init_Shutdown.xml:114 #, no-c-format msgid "<tertiary>EFI shell</tertiary>" -msgstr "<tertiary>EFI à€¶à¥à€²</tertiary>" +msgstr "<tertiary>EFI શà«àª²</tertiary>"
#. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:117 #, no-c-format msgid "Basic Input/Output System" -msgstr "Basic Input/Output System" +msgstr "મà«àª³àªà«àª€ àªàªšàªªà«àª/àªàªàªàªªà«àª ઞિઞà«àªàª®"
+# EXACT MATCH #. Tag: see #: Boot_Init_Shutdown.xml:118 #, no-c-format msgid "<see>BIOS</see>" msgstr "<see>BIOS</see>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:121 #, no-c-format @@ -3880,11 +4042,11 @@ msgid "" "interface to peripheral devices. For this reason it is written into read-" "only, permanent memory and is always available for use." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ x86 à€žà€à€à€£à€ à€¬à¥à€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥, à€ªà¥à€°à¥à€žà¥à€žà€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥à€µà€à¥ <firstterm>Basic Input/" -"Output System</firstterm> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <firstterm>BIOS</firstterm> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥. BIOS à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ à€«à€à¥à€€ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° " -"à€à€Šà€Ÿà€š-à€ªà¥à€°à€Šà€Ÿà€š à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€®à¥à€šà€žà¥à€€à€°à¥à€¯ à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€Šà¥à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€µà€€à¥. à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà¥à€€à€µ à€€à¥ à€«à€à¥à€€-à€µà€Ÿà€à€š, " -"à€à€Ÿà€¯à€®à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€²à€¿à€¹à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥, à€à€£à€¿ à€šà¥à€¹à€®à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€ž à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€ à€žà€€à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« x86 àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° બà«àª થટય, ઀à«àª¯àªŸàª°à« પà«àª°à«àªžà«àªžàª° <firstterm>મà«àª³àªà«àª€ àªàªšàªªà«àª/àªàªàªàªªà«àª ઞિઞà«àªàª®</" +"firstterm> ઠથવટ <firstterm>BIOS</firstterm> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® મટàªà« ઞિઞà«àªàª® મà«àª®àª°à«àªšàªŸ ઠàªàª€à« àªà«àª àªà« " +"ઠચૠ઀à«àªšà« àªàª²àªŸàªµà« àªà«. BIOS બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ મટ઀à«àª° પà«àª°àª¥àª® પàªàª²àªŸàªàªšà« ઠચિયàªàª€à«àª°àª¿àª€ àªàª°àª€à«àª ચથà«, પરàªàª€à« બટહà«àª¯ " +"àªàªªàªàª°àª£à«àªšàªŸ ચà«àªàªŸàª®àªŸàª ચà«àªàªŸ ઞà«àª€àª°àªšà«àª àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž પણ પà«àª°à«àª પટડૠàªà«. ઠàªàªŸàª°àª£à«àªžàª° ઀ૠમટ઀à«àª°-વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ " +"઀à«àªµà«, àªàªŸàª¯àª®à« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લàªàªŸàª¯à«àª² àªà« ઠચૠ઀ૠવપરટશ મટàªà« હàªàª®à«àª¶àªŸ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:138 @@ -3895,10 +4057,10 @@ msgid "" "based computers use the <firstterm>Extensible Firmware Interface</firstterm> " "(<firstterm>EFI</firstterm>) <firstterm>Shell</firstterm>." msgstr "" -"à€à€€à€° à€ªà¥à€²à¥ à€à€«à¥à€°à¥à€® à€µà¥à€à€³à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿà€€ à€šà€¿à€®à¥à€šà€žà¥à€€à€°à¥à€¯ à€à€Ÿà€®à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥ à€¢à¥à€¬à€³à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€šà¥ x86 " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° BIOS à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€®à€Ÿà€à€¶à¥ à€žà€®à€€à¥à€²à¥à€¯ à€ à€žà€€à€Ÿà€€. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, Itanium-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€žà€à€à€£à€ " -"<firstterm>Extensible Firmware Interface</firstterm> (<firstterm>EFI</" -"firstterm>) <firstterm>Shell</firstterm> à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿà€€." +"ઠચà«àª¯ પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª®à« x86 ઞિઞà«àªàª® પરચટ BIOS ચૠલàªàªàª ઞરથૠચિમà«àªš-ઞà«àª€àª°àªšà« àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠલઠ" +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« વટપરૠàªà«. હમણટઠપà«àª°àª€à«àª, Itanium-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à« <firstterm>Extensible " +"Firmware Interface</firstterm> (<firstterm>EFI</firstterm>) <firstterm>શà«àª²</" +"firstterm> વટપરૠàªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:142 @@ -3917,24 +4079,26 @@ msgid "" "along with the partition table. Once the BIOS finds and loads the boot " "loader program into memory, it yields control of the boot process to it." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, BIOS à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€€à¥, à€à€Šà€Ÿà€š-à€ªà¥à€°à€Šà€Ÿà€š à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€€à¥, " -"à€à€£à€¿ à€®à€ à€µà¥à€§ à€¯à€à€€à¥à€° à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥. à€žà€¹à€žà€Ÿ, à€€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€ à€à€£à€¿ " -"CD-ROM à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€ à€€à€ªà€Ÿà€žà€€à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€®à€, à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥. à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€à€€, à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€à€Ÿ à€à¥à€°à€® BIOS à€®à€§à¥à€² " -"à€°à€à€šà¥à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥ à€®à€Ÿà€žà¥à€à€° IDE à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ IDE à€¬à€žà€µà€°. " -"BIOS à€®à€ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à¥ à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€à€°à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€€à¥à€², " -"à€à¥à€¯à€Ÿà€ž <firstterm>Master Boot Record</firstterm> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <firstterm>MBR</" -"firstterm> à€®à¥à€¹à€£à€€à€Ÿà€€. MBR à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€ž à€«à€à¥à€€ ५१ग़ à€¬à€Ÿà€à€à¥à€ž à€ à€žà€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€®à€¶à¥à€š à€à¥à€¡ à€žà¥à€à€šà€Ÿ " -"à€ à€žà€€à€Ÿà€€ à€®à€¶à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€®à¥à€¹à€£à€€à€Ÿà€€, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹. à€à€à€Šà€Ÿ BIOS à€šà¥ à€¬à¥à€ " -"à€²à¥à€¡à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€¶à¥à€§à€²à€Ÿ à€à€£à€¿ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ, à€à¥ à€€à¥ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€Šà¥à€à€š " -"à€à€Ÿà€à€€à¥." +"àªàªàªµàªŸàª° લà«àª¡ થટય, પàªà« BIOS ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàªàªŸàªžàª£à« àªàª°à« àªà«, બટહà«àª¯ àªàªªàªàª°àª£à« મટàªà« àªà«àª àªà« ઠચૠàªàªàªŸàªžà« àªà«, " +"ઠચૠપàªà« યà«àªà«àª¯ àªàªªàªàª°àª£ ઞà«àª¥àª¿àª€ àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àªšàªŸàª¥à« ઞિઞà«àªàª®àªšà« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«. ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à«, ઀ૠબà«àª àªàª°à« " +"શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ મટàªà« àªà«àªàªªàª£ ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµà« ઠચૠCD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµà« મટàªà« àªàªàªŸàªžà« àªà«, પàªà«, " +"઀à«àª®àªŸàªàª¥à« ચિષà«àª«àª³ થટય ઀à«, ઞિઞà«àªàª® હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµà«àª®àªŸàª àªà«àª àªà«. મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, ડà«àª°àªŸàªàªµà«àªšà« " +"àªà«àª°àª® શà«àª§àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠBIOS મટàªàªšàªŸ ઞà«àª¯à«àªàªšà«àª¥à« ચિયàªàª€à«àª°àª¿àª€ થટય, ઠચૠ઀ૠ" +"પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª IDE બઞ પર મટઞà«àªàª° IDE àªàªªàªàª°àª£ મટàªà« àªà«àª àªà«. BIOS પàªà« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ થટય àªà« àªà« àªà« " +"àªàªàªàªªàª£ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠઠàªàªªàªàª°àª£àªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® ઞà«àªà«àªàª°àª®àªŸàª રહà«àª¯à« હà«àª¯, <firstterm>મટઞà«àªàª° બà«àª રà«àªà«àª°à«àª¡</" +"firstterm> ઠથવટ <firstterm>MBR</firstterm> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«. MBR મટપમટઠમટ઀à«àª° 512 " +"બટàªàªà«àªšàªŸ મટપચૠહà«àª¯ àªà« ઠચૠમશà«àªšàªšà« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« મશà«àªš àªà«àª¡ ઞà«àªàªšà« ઞમટવૠàªà«, àªà« àªà« બà«àª લà«àª¡àª° " +"઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«, પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª ઞટથà«. àªàªàªµàªŸàª° BIOS બà«àª લà«àª¡àª° àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« શà«àª§à« àªàªŸàª¢à« ઠચૠ" +"મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ àªàª°à«, પàªà« ઀ૠબà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« ચિયàªàª€à«àª°àª£ ઀à«àªšà« àªàªªà« ઊૠàªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:148 #, no-c-format msgid "The Boot Loader" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª°"
+# GRUB #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:155 Boot_Init_Shutdown.xml:159 #, no-c-format @@ -3946,7 +4110,7 @@ msgstr "GRUB" #: Boot_Init_Shutdown.xml:264 Boot_Init_Shutdown.xml:287 #, no-c-format msgid "role in boot process" -msgstr "à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€€ à€à¥à€®à€¿à€à€Ÿ" +msgstr "બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàª àªà«àª®àª¿àªàªŸ"
#. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:163 Boot_Init_Shutdown.xml:167 @@ -3962,10 +4126,11 @@ msgid "" "For more information about configuring and using GRUB, see <xref linkend=" ""ch-grub"/>." msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ x86 à€ªà¥à€²à¥ à€à€«à¥à€°à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€ž,GRUB à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥. à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€à€¿à€à¥à€à¥à€à€°à€µà€° " -"à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€, à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€¥à¥à€¡à¥à€¶à¥ à€¬à€Šà€²à€€à¥. <xref linkend="s3-boot-init-shutdown-other-" -"architectures"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€°-x86 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€²à¥à€ª à€à€¢à€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. GRUB à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ " -"à€à€£à€¿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="ch-grub"/> à€ªà€¹à€Ÿ." +"ઠવિàªàªŸàª x86 પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª® મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ બà«àª લà«àª¡àª° મટàªà« àªà«àª àªà«, GRUB. ઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° પર " +"àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà«, બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ થà«àª¡à« ઠલઠપડશà«. બિચ-x86 બà«àª લà«àª¡àª°à«àªšà« ઞàªàªà«àª·àª¿àªªà«àª€ àªàªŸàªàªà« મટàªà« " +"<xref linkend="s3-boot-init-shutdown-other-architectures"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«. " +"GRUB રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ પર ઠચૠવટપરવટ પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="ch-grub"/" +"> àªà«àª."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:174 @@ -3976,9 +4141,9 @@ msgid "" "locate the second stage boot loader and load the first part of it into " "memory." msgstr "" -"x86 à€ªà¥à€²à¥ à€à€«à¥à€°à¥à€®à€žà€Ÿà€ à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€Šà¥à€š à€žà¥à€à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€€à¥à€¡à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥. à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€žà¥à€à¥à€ à€à€¹à¥ MBR à€µà€° à€à¥à€à€Ÿ " -"à€®à€¶à¥à€š à€à¥à€¡ à€¬à€Ÿà€¯à€šà€°à¥. à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€à€®à¥à€µ à€à€Ÿà€® à€à€¹à¥ à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯ à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ " -"à€ªà€¹à€¿à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥." +"x86 પà«àª²à«àªàª«à«àª°à«àª® મટàªà«àªšà«àª બà«àª લà«àª¡àª° ઠàªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªàªŸ બૠપàªàª²àªŸàªàªàª®àªŸàª વિàªàªŸàªà«àª€ થઠàªàª¯à«àª² àªà«. પà«àª°àª¥àª® પàªàª²à«àª ઠ" +"MBR પરચૠચટચૠમશà«àªš àªà«àª¡ બટàªàªšàª°à« àªà«. ઀à«àªšà« àªàªàª®àªŸàª€à«àª° àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઠબà«àªàªŸ ઀બàªà«àªàªŸàªšà«àª બà«àª લà«àª¡àª°àªšà« " +"ઞà«àª¥àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« ઠચૠ઀à«àªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® àªàªŸàªàªšà« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લટવવટચૠàªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:178 @@ -3993,13 +4158,13 @@ msgid "" "— at boot time. Refer to <xref linkend="s1-grub-configfile"/> for " "information on how to edit this file." msgstr "" -"GRUB à€²à€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€Šà€Ÿ à€à€¹à¥ ext2 à€à€£à€¿ ext3 à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€°à¥à€¥ à€ à€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ <footnote> <para> " -"GRUB ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž ext2 à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€à€€à¥, à€à€°à¥à€šà€² à€«à€Ÿà€à€²à€µà€° à€²à€à¥à€· à€š à€Šà¥à€€à€Ÿ. à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ " -"<citetitle>ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥</citetitle> à€¯à€Ÿ <citetitle>&PROD; &DCAG;</" -"citetitle> à€®à€§à¥à€² à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ ext3 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥.</para> </footnote> " -"à€à€£à€¿ à€€à€¿à€à¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ — <filename>/boot/grub/grub.conf</" -"filename> — à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥. à€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€à€¶à¥ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€Ÿà€µà¥ à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref " -"linkend="s1-grub-configfile"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"GRUB ચૠext2 ઠચૠext3 <footnote> <para> GRUB ઠext3 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à«àªšà« ext2 ઀ર઀à«àªà« " +"વટàªàªà« àªà«, àªàª°à«àªšàª² ફટàªàª²àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«àª§àªŸ વિચટ. ext3 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« " +"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> મટઠ<citetitle>ext3 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®</" +"citetitle> શà«àª°à«àª·àªàªµàªŸàª³àªŸ પà«àª°àªàª°àª£àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«. </para> </footnote> પટરà«àªà«àª¶àªšà« વટàªàªàªµàªŸàªšà« " +"ઠચૠ઀à«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«àª·àª®àª€àªŸ ધરટવવટચૠફટયઊૠàªà« — <filename>/" +"boot/grub/grub.conf</filename> — બà«àª ઞમયà«. ઠફટàªàª²àª®àªŸàª àªà«àªµà« રà«àª€à« ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ " +"઀à«àªšàªŸ પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend="s1-grub-configfile"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:187 @@ -4007,7 +4172,7 @@ msgstr "" msgid "" "The <application>GRUB</application> bootloader does not support the Btrfs " "file system." -msgstr "" +msgstr "<application>GRUB</application> બà«àªàª²à«àª¡àª° Btrfs ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€à« ચથà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:192 @@ -4018,9 +4183,9 @@ msgid "" "More information on Red Hat Network can be found online at the following " "URL: <ulink url="https://rhn.redhat.com/%5C%22%3Ehttps://rhn.redhat.com/</ulink>." msgstr "" -"à€à€° à€à€°à¥à€šà€² à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€² <application>Red Hat Update Agent</application> " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€€à€° à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€à€ªà¥à€à€ª à€ à€Šà¥à€¯à€¯à€Ÿà€µà€€ à€¹à¥à€€à¥. Red Hat Network à€µà€° à€ à€§à€¿à€ " -"à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€šà€²à€Ÿà€à€š à€à€Ÿà€²à¥à€² URL à€µà€° à€žà€Ÿà€ªà€¡à¥ à€¶à€à€€à¥: <ulink url="https://rhn.redhat.com/" +"àªà« <application>Red Hat ઞà«àª§àªŸàª°àªŸ àªàªàªšà«àª</application> ચૠમઊઊથૠàªàª°à«àªšàª² ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ " +"હà«àª¯, ઀ૠબà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² àªàªªà«àªàªª ઠઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª àªàªŸàª¯ àªà«. Red Hat Network પરચૠવધૠ" +"àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ચà«àªà«àªšà« URL àªàªàª³ શà«àª§à« શàªàªŸàª¶à«: <ulink url="https://rhn.redhat.com/" "">https://rhn.redhat.com/</ulink>."
#. Tag: para @@ -4034,11 +4199,11 @@ msgid "" "<keycap>Enter</keycap>. If no key is pressed, the boot loader loads the " "default selection after a configurable period of time has passed." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯ à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€²à€Ÿ, à€à¥ à€€à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€ à€žà€€à¥à€² à€€à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à€Ÿà€°à¥ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€Šà¥à€€à¥. à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€¬à€Ÿà€£ à€à€³à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à¥ à€à¥à€£à€€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ <keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ. à€à€° à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€¬à¥à€ " -"à€²à¥à€¡à€° à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€šà€¿à€µà€¡ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€µà¥à€³ à€žà€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°." +"àªàªàªµàªŸàª° બà«àªàªŸ પàªàª²àªŸàªàªšà« બà«àª લà«àª¡àª° મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª àªàªµà« àªàªŸàª¯, પàªà« ઀ૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« ઀à«àª£à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àª² " +"વિવિધ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« àªà« àªàª°à«àªšàª²à« બ઀ટવ઀ૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« ઞà«àªà«àª°à«àªš ઞટથૠરàªà« àªàª°àª¶à«. ઠઞà«àªà«àª°à«àªš પર " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® àªà« àªàª°à«àªšàª² બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà« ઀ૠ઀à«àª° àªà«àªšà« મઊઊથૠપઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà« " +"ઠચૠ<keycap>Enter</keycap> ઊબટવà«àªšà« શરૠàªàª°à« શàªà« àªà«. àªà« àªà«àª àªà« ઊબટયà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠબà«àª " +"લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀ૠઞમયàªàªŸàª³à« પઞટર થઠàªàªŸàª¯ પàªà« મà«àª³àªà«àª€ પઞàªàªŠàªà« લટવૠàªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:212 @@ -4052,12 +4217,12 @@ msgid "" "replaceable></filename> corresponds to the kernel version specified in the " "boot loader's settings)." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯ à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€šà¥ à€à¥à€£à€€à€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€²à¥, à€à¥ à€€à¥ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€à€°à¥à€šà€² à€¬à€Ÿà€¯à€šà€°à¥ " -"<filename>/boot/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€¶à¥à€§à€€à¥. à€à€°à¥à€šà€² à€¬à€Ÿà€¯à€šà€°à¥ à€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà¥à€µà€°à¥à€ª " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ — <filename>/boot/vmlinuz-<replaceable><kernel-" -"version></replaceable></filename> à€«à€Ÿà€à€² (à€à¥à€¥à¥ <filename><replaceable><" -"kernel-version></replaceable></filename> à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à€à€šà€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² " -"à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€à€¹à¥)." +"àªàªàªµàªŸàª° બà«àªàªŸ પàªàª²àªŸàªàªšàªŸ બà«àª લà«àª¡àª°à« ચàªà«àªà« àªàª°à« લà«àª§à«àª àªà« àªàª àªàª°à«àªšàª² બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«, ઀à«àª¯àªŸàª° પàªà« ઀ૠ" +"લટàªàª€à«àªµàª³àªàª€à« àªàª°à«àªšàª² બટàªàªšàª°à«àªšà« <filename>/boot/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª શà«àª§à« àªà«. àªàª°à«àªšàª² " +"બટàªàªšàª°à« ઠચà«àªà«àªšàªŸ બàªàª§àªŸàª°àª£àªšà« મઊઊથૠચટમ àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« — <filename>/boot/vmlinuz-" +"<replaceable><kernel-version></replaceable></filename> ફટàªàª² (àªà« àªà«àª¯àªŸàª " +"<filename><replaceable><kernel-version></replaceable></filename> ઠબà«àª " +"લà«àª¡àª°àªšàªŸ ઞà«àª¯à«àªàªšà«àª®àªŸàª ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² àªàª°à«àªšàª² àªàªµà«àª€à«àª€àª¿àªšà« ઠચà«àª²àªà«àª·à« àªà«)."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:216 @@ -4068,9 +4233,9 @@ msgid "" "changing the runlevel at the boot loader prompt, refer <xref linkend="s1-" "grub-runlevels"/>." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€à¥à€ž à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, <xref " -"linkend="ch-grub"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ. à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ " -"à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s1-grub-runlevels"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªàª°à«àªšàª²àªšà« àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ ઊલà«àª²à« પà«àª°à« પટડવટ મટàªà« બà«àª લà«àª¡àª° વટપરવટ પર ઞà«àªàªšà« મટàªà«, <xref linkend=" +""ch-grub"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«. બà«àª લà«àª¡àª° પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ રચલà«àªµàª² બઊલવટ પર àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, " +"<xref linkend="s1-grub-runlevels"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:220 @@ -4084,12 +4249,12 @@ msgid "" "This is particularly important if SCSI hard drives are present or if the " "systems use the ext3 or ext4 file system." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€®à€ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€¯à¥à€à¥à€¯ <firstterm>initramfs</firstterm> à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€ à¥à€µà€€à¥. à€ªà¥à€¢à¥, à€à€°à¥à€šà€² à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€š <filename>/sysroot/</filename>, RAM-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€à€Ÿà€žà¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥, à€µà€° à€ à€žà€à€à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, <command>cpio</command> à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥. " -"<filename>initramfs</filename> à€à€°à¥à€šà€²à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€µà€¶à¥à€¯à€ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€°à¥à€ž à€à€£à€¿ à€®à¥à€¡à¥à€¯à¥à€²à¥à€ž à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥ à€à€° SCSI à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ " -"à€à€ªà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€ à€žà€€à¥à€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà¥à€²." +"બà«àª લà«àª¡àª° પàªà« àªàª ઠથવટ વધૠયà«àªà«àª¯ <firstterm>initramfs</firstterm> àªàª®à«àªà«àªšà« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª મà«àªà« " +"àªà«. àªàªàª³, àªàª°à«àªšàª² ઠàªàª®à«àªà«àªšà« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàªàª¥à« <filename>/sysroot/</filename>, RAM-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ " +"વરà«àªà«àª¯à«àª લ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®, મટઠ<command>cpio</command> મટરફ઀ૠવિઞàªàªà«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. " +"<filename>initramfs</filename> ઠઞિઞà«àªàª®àªšà« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« ડà«àª°àªŸàªàªµàª°à« ઠચૠમà«àª¡à«àª¯à«àª²à« " +"લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àªšàª² ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«. ઠàªàªŸàªž àªàª°à«àªšà« મહ઀à«àªµàªšà«àª àªà« àªà« SCSI હટરà«àª¡ " +"ડà«àª°àªŸàªàªµà« હટàªàª° હà«àª¯ ઠથવટ àªà« ઞિઞà«àªàª®à« ext3 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® વટપરà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:224 @@ -4098,8 +4263,8 @@ msgid "" "Once the kernel and the <filename>initramfs</filename> image(s) are loaded " "into memory, the boot loader hands control of the boot process to the kernel." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€à€£à€¿ <filename>initramfs</filename> à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, " -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€à€°à¥à€šà€²à€µà€° à€žà¥à€ªà€µà€€à¥." +"àªàªàªµàªŸàª° àªàª°à«àªšàª² ઠચૠ<filename>initramfs</filename> àªàª®à«àª(àª) મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ થઠàªàªŸàª¯, પàªà« " +"બà«àª લà«àª¡àª° બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« ચિયàªàª€à«àª°àª£ àªàª°à«àªšàª²àªšà« ઞà«àªàªªà« ઊૠàªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:228 @@ -4107,27 +4272,27 @@ msgstr "" msgid "" "For a more detailed overview of the GRUB boot loader, refer to <xref linkend=" ""ch-grub"/>." -msgstr "" -"GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€µà€¿à€žà¥à€€à¥à€€ à€à€¢à€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="ch-grub"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "GRUB બà«àª લà«àª¡àª°àªšà« વધૠવિàªàª€àªµàªŸàª° àªàªŸàªàªà« મટàªà«, <xref linkend="ch-grub"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:256 #, no-c-format msgid "The Kernel" -msgstr "à€à€°à¥à€šà€²" +msgstr "àªàª°à«àªšàª²"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Boot_Init_Shutdown.xml:260 #, no-c-format msgid "<tertiary>kernel</tertiary>" -msgstr "<tertiary>à€à€°à¥à€šà€²</tertiary>" +msgstr "<tertiary>àªàª°à«àªšàª²</tertiary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:263 #, no-c-format msgid "<primary>kernel</primary>" -msgstr "<primary>à€à€°à¥à€šà€²</primary>" +msgstr "<primary>àªàª°à«àªšàª²</primary>"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:266 @@ -4143,13 +4308,13 @@ msgid "" "before completing the <filename>initramfs</filename> processes and freeing " "up all the memory the disk image once occupied." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥, à€€à¥ à€€à€Ÿà€€à¥à€à€Ÿà€³ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€à€°à€à€ à€à€£à€¿ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€à¥à€¡à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€žà¥à€žà€°, I/O " -"à€à€ªà€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥, à€à€£à€¿ à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€à€Ÿ. à€€à¥ à€®à€ à€žà€à€à¥à€à€¿à€€ <filename>initramfs</filename> " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿà€à€ž à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€µà€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€Ÿà€à¥à€µà€° à€¶à¥à€§à€€à¥, à€ à€žà€à€à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€¥à¥à€ <filename>/sysroot/</" -"filename> à€®à€§à¥à€¯à¥, à€à€£à€¿ à€žà€°à¥à€µ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€ªà¥à€¢à¥, à€€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ " -"à€à€à€Ÿà€žà¥ à€¯à€à€€à¥à€°à¥ à€à€°à€à€à€€à¥, à€à€žà¥ LVM à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID, <filename>initramfs</filename> " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€§à¥ à€à€£à€¿ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à¥à€šà¥ à€à€à¥à€à€Ÿà€³à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà€²à¥à€²à¥ à€žà€°à¥à€µ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«àªšàª² લà«àª¡ થઠàªàªŸàª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀ૠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« મà«àª®àª°à« ઀à«àª°àªàª€ ઠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« ઠચૠઞિઞà«àªàª® ઞટથૠ" +"àªà«àª¡àªŸàª¯à«àª² વિવિધ હટરà«àª¡àªµà«àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«, બધૠપà«àª°à«àªžà«àªžàª°à«, I/O àªàªªàªžàª¿àªžà«àªàª®à«, ઠચૠઞàªàªà«àª°àª¹ " +"àªàªªàªàª°àª£à«àªšà« ઞમટવà«àªšà«. ઀ૠપàªà« ઞàªàªà«àªàª¿àª€ <filename>initramfs</filename> àªàª®à«àª(àª) મà«àª®àª°à«àªšàªŸ " +"પà«àª°à«àªµàªµà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªšàª®àªŸàª àªà«àª àªà«, ઀à«àªšà« ઞà«àª§à« ઠ<filename>/sysroot/</filename> મટઠ" +"વિઞàªàªà«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«, ઠચૠબધટ àªàª°à«àª°à« ડà«àª°àªŸàªàªµàª°à« લà«àª¡ àªàª°à« àªà«. àªàªàª³, ઀ૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ વરà«àªà«àª¯à«àª લ " +"àªàªªàªàª°àª£à«àªšà« àªàª°àªàª àªàª°à« àªà«, àªà«àª® àªà« LVM ઠથવટ ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID, <filename>initramfs</filename> " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª ઞમટપà«àª€ àªàª°à«àª¯àªŸ પહà«àª²àªŸàª ઠચૠàªàªàªµàªŸàª° ડિઞà«àª àªàª®à«àª ફટળવટઠàªàªŸàª¯ પàªà« ઀à«àªšà« મà«àªà«àª€ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:270 @@ -4158,8 +4323,8 @@ msgid "" "The kernel then creates a root device, mounts the root partition read-only, " "and frees any unused memory." msgstr "" -"à€à€°à¥à€šà€² à€®à€ à€°à¥à€ à€¯à€à€€à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€à¥, à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€«à€à¥à€€-à€µà€Ÿà€à€š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à€£à€¿ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ " -"à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€°à€€à¥." +"àªàª°à«àªšàª² પàªà« રà«àª àªàªªàªàª°àª£ બચટવૠàªà«, રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« મટ઀à«àª°-વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ ઀à«àª® મટàªàªšà«àª àªàª°à« àªà«, ઠચૠચહિઠ" +"વપરટયà«àª² મà«àª®àª°à« મà«àªà«àª€ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:274 @@ -4169,9 +4334,9 @@ msgid "" "since there are no user applications that allow meaningful input to the " "system, not much can be done with the system." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€à€ªà¥à€ªà¥à€¯à€Ÿà€ªà€°à¥à€¯à€à€€, à€à€°à¥à€šà€² à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€Ÿ à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€°à€€ à€ à€žà€€à¥. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€à¥ à€ à€°à¥à€¥à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Šà€Ÿà€šà¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€€, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€¹ à€µà€¿à€¶à¥à€· à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઠબિàªàªŠà«àª, àªàª°à«àªšàª² મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ થટય àªà« ઠચૠવિધà«àª¯àªŸàª€à«àª®àª હà«àª¯ àªà«. àªàª€àªŸàª, ઀à«àª¯àªŸàª àªà«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« ચહિઠહà«àªµàªŸàªšàªŸ àªàªŸàª°àª£à« àªà« àªà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞમàªà« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà«àª àªàªšàªªà«àªàªšà« પરવટચàªà« àªàªªà«, ઞિઞà«àªàª® " +"ઞટથૠવધૠàªàªàª àªàª°à« શàªàªŸàª€à«àª ચથà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:278 @@ -4180,28 +4345,31 @@ msgid "" "To set up the user environment, the kernel executes the <command>/sbin/init</" "command> program." msgstr "" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€µà€Ÿà€€à€Ÿà€µà€°à€£ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€°à¥à€šà€² <command>/sbin/init</command> " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, àªàª°à«àªšàª² <command>/sbin/init</command> " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª²àªŸàªµà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:284 #, no-c-format msgid "The <command>/sbin/init</command> Program" -msgstr "<command>/sbin/init</command> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®" +msgstr "<command>/sbin/init</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:286 Boot_Init_Shutdown.xml:291 #: Boot_Init_Shutdown.xml:431 Boot_Init_Shutdown.xml:436 #: Boot_Init_Shutdown.xml:441 Boot_Init_Shutdown.xml:465 #, no-c-format msgid "<primary><command>init</command> command</primary>" -msgstr "<primary><command>init</command> à€à€Šà¥à€¶</primary>" +msgstr "<primary><command>init</command> àªàªŠà«àª¶</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Boot_Init_Shutdown.xml:297 #, no-c-format msgid "<command>/sbin/init</command> command" -msgstr "<command>/sbin/init</command> à€à€Šà¥à€¶" +msgstr "<command>/sbin/init</command> àªàªŠà«àª¶"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:299 @@ -4211,8 +4379,8 @@ msgid "" "command>) coordinates the rest of the boot process and configures the " "environment for the user." msgstr "" -"<command>/sbin/init</command> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® (<command>init</command> à€®à¥à€¹à€£à¥à€šà€¹à¥ à€à€³à€à€²à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€€à¥) à€à€°à¥à€µà€°à¥à€€ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€žà€Ÿà€à€à€Ÿà€³à€€à¥ à€à€£à€¿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"<command>/sbin/init</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® (<command>init</command> ઀રà«àªà« પણ àªàª³àªàªŸàª¯ " +"àªà«) બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà«àª બટàªà«àªšà«àª ઞàªàªàªŸàª³à« àªà« ઠચૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸ મટàªà« પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:303 @@ -4229,15 +4397,15 @@ msgid "" "processes which must be initialized, <filename>rc.sysinit</filename> " "executes the <filename>/etc/rc.serial</filename> file." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ <command>init</command> à€à€Šà¥à€¶ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥, à€€à¥ à€žà€°à¥à€µ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€²à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€à¥à€à€ªà€Ÿà€²à€ " -"à€¬à€šà€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€ªà¥à€à€ª à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€. à€ªà¥à€°à€¥à€®, à€€à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥ <filename>/etc/rc.d/rc." -"sysinit</filename> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€, à€à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€ªà€¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€žà¥à€µà¥ à€ª à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥, à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€€à¥, à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€à€°à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€€à€° à€žà€°à¥à€µ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€¡à¥à€¯à€Ÿà€³ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿà€€, à€®à¥à€¹à€£à¥à€š <filename>rc.sysinit</filename> " -"à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² <filename>/etc/sysconfig/clock</filename> à€µà€Ÿà€à€€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€à€¡à¥à€¯à€Ÿà€³ " -"à€à€°à€à€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€£à€à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€à€¹à¥ à€à€° à€à€Ÿà€ž à€žà€¿à€°à€¿à€¯à€² à€ªà¥à€°à¥à€ à€à€¹à¥à€€ à€à€Ÿà€¯ à€à¥ à€à€°à€à€à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€, " -"<filename>rc.sysinit</filename> à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥ <filename>/etc/rc.serial</filename> " -"à€«à€Ÿà€à€²." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« <command>init</command> àªàªŠà«àª¶ શરૠથટય àªà«, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀ૠબધૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšà« પિ઀ૠબચૠàªàªŸàª¯ " +"àªà« àªà« àªà« ઞિઞà«àªàª® પર àªàªªà«àªàªª શરૠથટય àªà«. પà«àª°àª¥àª®, ઀ૠ<filename>/etc/rc.d/rc.sysinit</" +"filename> ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª²àªŸàªµà« àªà«, àªà« àªà« પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ પટથ ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«, ઞà«àªµà«àªª શરૠàªàª°à« àªà«, ફટàªàª² " +"ઞિઞà«àªàª®à« àªàªàªŸàªžà« àªà«, ઠચૠઞિઞà«àªàª® àªàª°àªàª મટàªà« àªàª°à«àª°à« બધટઠપàªàª²àªŸàªàª àªàª²àªŸàªµà« àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, મà«àªàªŸ " +"àªàªŸàªàªšà« ઞિઞà«àªàª®à« àªàª¡àª¿àª¯àªŸàª³ વટપરૠàªà«, àªà« àªà«àª¥à« <filename>rc.sysinit</filename> ઠહટરà«àª¡àªµà«àª° " +"àªàª¡àª¿àª¯àªŸàª³àªšà« àªàª°àªàª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <filename>/etc/sysconfig/clock</filename> રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² " +"વટàªàªà« àªà«. ઠચà«àª¯ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઠàªà« àªà« àªà« ઀à«àª¯àªŸàª વિશિષà«àª શà«àª°à«àª£à« પà«àª°à«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª હà«àª¯ àªà« àªà«àªšà« àªàª°àªàª થવૠઠ" +"àªà«àªàª, ઀ૠ<filename>rc.sysinit</filename> ઠ<filename>/etc/rc.serial</" +"filename> ફટàªàª² àªàª²àªŸàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:308 @@ -4252,13 +4420,14 @@ msgid "" "replaceable> is the number of the runlevel. For more information on SysV " "init runlevels, refer to <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-sysv"/>." msgstr "" -"<command>init</command> à€à€Šà¥à€¶ à€®à€ <filename>/etc/inittab</filename> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ " -"à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥, à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¶à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ <firstterm>SysV init runlevel</" -"firstterm> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à€°à€€à¥. à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€®à¥à€¹à€£à€à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <firstterm>à€°à¥à€€</" -"firstterm> à€à€¹à¥à€€, à€à¥à€¯à€Ÿ SysV <filename>/etc/rc.d/rc<replaceable><x></" -"replaceable>.d/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€, à€à¥à€¥à¥ " -"<replaceable><x></replaceable> à€à€¹à¥ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€à¥ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ. SysV init à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€µà€¿à€·à€¯à¥ " -"à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-sysv"/>. à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"<command>init</command> àªàªŠà«àª¶ પàªà« <filename>/etc/inittab</filename> ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª " +"àªàª²àªŸàªµà« àªà«, àªà« àªà« વરà«àª£àªµà« àªà« àªà« àªà«àªµà« રà«àª€à« ઞિઞà«àªàª® ઊરà«àª <firstterm>SysV init runlevel</" +"firstterm> મટઠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થવૠàªà«àªàª. રચલà«àªµàª²à« ઠઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª હà«àª¯ àªà«, àªà« " +"<firstterm>પરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª</firstterm>, SysV <filename>/etc/rc.d/" +"rc<replaceable><x></replaceable>.d/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª યટઊૠથયà«àª² ઞà«àªµàªŸàª " +"ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ થયà«àª² àªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <replaceable><x></replaceable> ઠરચલà«àªµàª²àªšà« " +"ચàªàª¬àª° àªà«. SysV init રચલà«àªµàª²à« પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="s1-boot-init-" +"shutdown-sysv"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:312 @@ -4268,9 +4437,9 @@ msgid "" "<filename>/etc/rc.d/init.d/functions</filename>, for the system, which " "configures how to start, kill, and determine the PID of a program." msgstr "" -"à€ªà¥à€¢à¥, <command>init</command> à€à€Šà¥à€¶ à€žà¥à€€à¥à€°à¥à€€ à€«à€à€à¥à€¶à€š à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥ à€ªà¥à€°à€µà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, <filename>/" -"etc/rc.d/init.d/functions</filename>, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ ॠ, à€à¥ à€à€žà¥ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿà€µà¥, à€à€¿à€² à€à€°à€Ÿà€µà¥, " -"à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€€à€Ÿ PID à€ à€°à€µà€£à¥ à€¹à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"àªàªàª³, <command>init</command> àªàªŠà«àª¶ ઞà«àª°à«àª€ વિધà«àª¯ લટàªàª¬à«àª°à«àª°à« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«, <filename>/" +"etc/rc.d/init.d/functions</filename>, ઞિઞà«àªàª® મટàªà«, àªà« àªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àªµà« રà«àª€à« " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® શરૠàªàª°àªµà«, મટરૠચટàªàªàªµà«, ઠચૠ઀à«àªšà«àª PIDચàªà«àªà« àªàª°àªµà«àª."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:316 @@ -4283,11 +4452,11 @@ msgid "" "runlevel they represent. For instance, <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> " "is the directory for runlevel 5." msgstr "" -"<command>init</command> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà€°à¥à€µ à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€à¥à€®à¥ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ " -"<filename>rc</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ <filename>/etc/inittab</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€²à€Ÿ à€¶à¥à€§à¥à€š. <filename>rc</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ " -"à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€à¥ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> à€¹à¥ " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 5 à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€¹à¥." +"<command>init</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® બધૠપટશà«àªµàªàªŸàª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšà« શરૠàªàª°à« àªà« <filename>/etc/" +"inittab</filename> મટઠવà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ થયà«àª² મà«àª³àªà«àª€ રચલà«àªµàª² પà«àª°àª®àªŸàª£à« યà«àªà«àª¯ <filename>rc</" +"filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª àªà«àªàªšà«. <filename>rc</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª àªà« રચલà«àªµàª²àªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« " +"઀à«àªšà« ઠચà«àª²àªà«àª·àª€àªŸ ચàªàª¬àª°àªµàªŸàª³à« હà«àª¯ àªà«. àªà«àª® àªà«, <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> ઠ" +"રચલà«àªµàª² 5 મટàªà«àªšà« ડિરà«àªà«àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:322 @@ -4297,8 +4466,9 @@ msgid "" "<filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> directory to determine which processes " "to start and stop." msgstr "" -"à€°à€šà€²à¥à€µà€² 5 à€µà€° à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ, <command>init</command> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€£à€¿ " -"à€¬à€à€Š à€à€°à€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€€ à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« રચલà«àªµàª² 5 મટઠબà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« <command>init</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšà« શરૠàªàª°àªµà« àªà« ઠચૠàªàª ઠàªàªàªŸàªµàªµà« àªà« ઀ૠચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <filename>/etc/rc.d/rc5." +"d/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª àªà«àª àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:326 @@ -4306,11 +4476,11 @@ msgstr "" msgid "" "Below is an example listing of the <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> " "directory:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¹à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€à¥:" +msgstr "ચà«àªà« <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà« àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ યટઊૠàªà«:"
#. Tag: screen #: Boot_Init_Shutdown.xml:329 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "K05innd -> ../init.d/innd \n" "K05saslauthd -> ../init.d/saslauthd \n" @@ -4401,7 +4571,7 @@ msgid "" "S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd \n" "S99local -> ../rc.local" msgstr "" -"<computeroutput>K05innd -> ../init.d/innd \n" +"K05innd -> ../init.d/innd \n" "K05saslauthd -> ../init.d/saslauthd \n" "K10dc_server -> ../init.d/dc_server \n" "K10psacct -> ../init.d/psacct \n" @@ -4488,7 +4658,7 @@ msgstr "" "S96readahead -> ../init.d/readahead \n" "S97messagebus -> ../init.d/messagebus \n" "S97rhnsd -> ../init.d/rhnsd \n" -"S99local -> ../rc.local</computeroutput>" +"S99local -> ../rc.local"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:330 @@ -4503,13 +4673,13 @@ msgid "" "reconfigured by creating, modifying, and deleting the symbolic links without " "affecting the actual scripts they reference." msgstr "" -"à€à€žà¥ à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥, à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€ž à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€· à€žà¥à€°à¥ à€à€¿à€à€µ à€¬à€à€Š à€à€°à€€à€Ÿà€€ " -"à€€à¥à€¯à€Ÿ <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€à€ªà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€šà€žà€€à€Ÿà€€. à€€à€°, " -"<filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> à€®à€§à¥à€² à€žà€°à¥à€µ à€«à€Ÿà€à€²à¥ <filename>/etc/rc.d/" -"init.d/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€žà€žà€Ÿà€ ॠ<firstterm>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥</" -"firstterm> à€ à€žà€€à€Ÿà€€. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ <filename>rc</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€à¥à€£à¥à€à€°à¥à€š à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€ªà¥à€šà€à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£, à€¬à€Šà€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€šà€·à¥à€ à€à€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€· à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à€²à€Ÿ à€à€¿à€²à€Ÿ à€€à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€à€€à€Ÿà€€ à€žà¥à€ªà€°à¥à€¶ à€š à€à€°à€Ÿ." +"ઠયટઊà«àª®àªŸàª ઞમàªàªŸàªµà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª°, <filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª ઞà«àª¥àª¿àª€ " +"થયà«àª² ઞà«àªµàªŸàªàªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àª®àªŸàªàªšà« àªà«àªàªªàª£ શરૠàªàª°àª€à« ચથૠઠચૠઠàªàªàªŸàªµàª€à« ચથà«. ઀à«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª, " +"<filename>/etc/rc.d/rc5.d/</filename> મટàªàªšà« બધૠફટàªàª²à« <filename>/etc/rc.d/" +"init.d/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àªšà« ચિરà«àªŠà«àª¶ àªàª°àª€à« <firstterm>ઞટàªàªà«àª€àª¿àª " +"àªàª¡à«àª</firstterm> હà«àª¯ àªà«. ઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àª <filename>rc</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àªàª®àªŸàªàªšà« " +"ઊરà«àªàª®àªŸàª વપરટય àªà« àªà« àªà«àª¥à« વટઞà«àª€àªµàª¿àª ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àªšà« ઠઞર àªàª°à«àª¯àªŸ વિચટ ઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àª બચટવà«àªšà«, " +"ઞà«àª§àªŸàª°à«àªšà«, ઠચૠઊà«àª° àªàª°à«àªšà« રચલà«àªµàª²à« પà«àªšàªàª°à«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:334 @@ -4521,10 +4691,10 @@ msgid "" "that runlevel, while those beginning with an <computeroutput>S</" "computeroutput> are started." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€Ÿà€µ <computeroutput>K</computeroutput> à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"<computeroutput>S</computeroutput> à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥. <computeroutput>K</" -"computeroutput> à€Šà¥à€µà¥ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€µà€° à€®à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€, à€€à€° " -"<computeroutput>S</computeroutput> à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"ઊરà«àª ઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àªšà«àª ચટમ àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ<computeroutput>K</computeroutput> ઠથવટ " +"<computeroutput>S</computeroutput> થૠશરૠથટય àªà«. <computeroutput>K</" +"computeroutput> àªàª¡à«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª àªà« àªà« àªà«àª ઀ૠરચલà«àªµàª² પર મટરૠચàªàªàªŸàª¯ àªà«, àªà«àª¯àªŸàª°à« " +"<computeroutput>S</computeroutput> થૠશરૠથ઀ૠશરૠàªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:338 @@ -4538,13 +4708,13 @@ msgid "" "<computeroutput>S</computeroutput> symbolic links by issuing <command>/etc/" "rc.d/init.d/<replaceable><command></replaceable> start</command>." msgstr "" -"<command>init</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€§à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€à¥à€² à€žà€°à¥à€µ <computeroutput>K</" -"computeroutput> à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥ à€¥à€Ÿà€à€¬à€µà€€à¥ <command>/etc/rc.d/init.d/" -"<replaceable><command></replaceable> stop</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€°à¥ à€à€°à¥à€š, à€à¥à€¥à¥ " -"<replaceable><command></replaceable> à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€°à€Ÿà€¯à€à¥(à€šà€·à¥à€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥) " -"à€à€¹à¥. à€€à¥ à€®à€ à€žà€°à¥à€µ <computeroutput>S</computeroutput> à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥ " -"<command>/etc/rc.d/init.d/<replaceable><command></replaceable> start</" -"command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€°à¥ à€à€°à¥à€š.." +"<command>init</command> àªàªŠà«àª¶ પà«àª°àª¥àª® ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàªàªšà« <computeroutput>K</" +"computeroutput> વટળૠબધૠઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àª ઠàªàªàªŸàªµà« àªà« <command>/etc/rc.d/init.d/" +"<replaceable><command></replaceable> stop</command> àªàªŠà«àª¶ ઠઊટ àªàª°à«àªšà«, àªà«àª¯àªŸàª " +"<replaceable><command></replaceable> ઠમટરૠચટàªàªàªµàªŸ મટàªà«àªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªà«. પàªà« " +"઀ૠબધૠ<computeroutput>S</computeroutput> વટળૠઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àªàªšà« <command>/etc/rc." +"d/init.d/<replaceable><command></replaceable> start</command> ઠઊટ àªàª°à«àªšà« " +"શરૠàªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:342 @@ -4555,9 +4725,9 @@ msgid "" "command <command>/etc/rc.d/init.d/httpd stop</command> stops the Apache HTTP " "Server." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à¥à€š à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, à€°à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€²à¥à€à¥à€š à€à€°à€£à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€žà¥à€µà€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€£à€¿ à€¬à€à€Š " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€²à€µà€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€Šà¥à€¶ <command>/etc/rc.d/init.d/httpd stop</" -"command> à€¥à€Ÿà€à€¬à€µà€€à¥ Apache HTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°." +"ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞમટપà«àª€ àªàª°à« પàªà«, રà«àª ઀રà«àªà« પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠચૠઞà«àªµàªŸàª શરૠàªàª°àªµàªŸ ઠચૠઠàªàªàªŸàªµàªµàªŸ " +"મટàªà« ઠઠઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« શરૠàªàª°àªµàªŸàªšà«àª શàªà«àª¯ àªà«. àªà«àª® àªà«, àªàªŠà«àª¶ <command>/etc/rc.d/init.d/httpd " +"stop</command> ઠApache HTTP ઞરà«àªµàª°àªšà« ઠàªàªàªŸàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:346 @@ -4568,9 +4738,9 @@ msgid "" "number. The lower the number, the earlier it is started. Symbolic links with " "the same number are started alphabetically." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à¥à€°à€® à€²à€Ÿà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà€€à¥. à€žà¥à€µà€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¬à€à€Š à€à€°à€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€€ à€¹à¥ à€¹à€Ÿ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€¬à€Šà€²à¥à€š à€¬à€Šà€²à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥. à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€à€¿à€€à€à€Ÿ à€²à€¹à€Ÿà€š " -"à€€à€¿à€€à€à¥ à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€§à¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€à€². à€à€à€Ÿà€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥ à€µà€°à¥à€£à€®à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥à€žà€Ÿà€° à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€." +"ઞટàªàªàª€à«àª àªàª¡à«àªàª®àªŸàªàªšàªŸ ઊરà«àª શરà«àªàª€à« àªà«àª°àª® ઞà«àªàªµàªµàªŸ મટàªà« ચàªàª¬àª° ઠપટયà«àª² àªà«. àªà«àª°àª® àªà« àªà«àª®àªŸàª ઞà«àªµàªŸàª શરૠથટય àªà« " +"àªà« ઠàªàªàªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« ઀ૠઠચàªàª¬àª° બઊલà«àªšà« બઊલૠશàªàªŸàª¯ àªà«. ચà«àªà« ચàªàª¬àª°, હà«àª¯ ઀ૠàªàª²àªŠà« શરૠથટય. àªàª " +"ઠચàªàª¬àª°àªµàªŸàª³à« ઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àª બટરટàªà«àª·àª°à« àªà«àª°àª®àª®àªŸàª શરૠથટય àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:353 @@ -4581,10 +4751,10 @@ msgid "" "customization. Refer to <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-run-boot"/> " "for more information about using the <filename>rc.local</filename> file." msgstr "" -"<command>init</command> à€à€Ÿà€²à€µà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ à€à¥à€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€à¥à€à€ªà¥à€à¥ à€à€¹à¥ <filename>/etc/" -"rc.d/rc.local</filename> à€«à€Ÿà€à€². à€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€ à€žà€€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€à¥à€à€¿à€à¥à€à€°à€£à€Ÿà€µà¥à€³à¥. <xref " -"linkend="s1-boot-init-shutdown-run-boot"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ <filename>rc.local</" -"filename> à€«à€Ÿà€à€² à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà«àª²à«àª²à« વઞà«àª€à«àªàª®àªŸàªàªšà« àªàª ઠ<command>init</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® <filename>/etc/rc.d/rc." +"local</filename> ફટàªàª² àªàª²àªŸàªµà« àªà«. ઠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªàª£àªŸ મટàªà« àªàªªàª¯à«àªà« àªà«. " +"<filename>rc.local</filename> ફટàªàª² વટપરવટ વિશૠવધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend=" +""s1-boot-init-shutdown-run-boot"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:358 @@ -4604,15 +4774,16 @@ msgid "" "prompt, accepts the user's username and password, and initiates the login " "process." msgstr "" -"<command>init</command> à€à€Šà¥à€¶ à€¯à¥à€à¥à€¯ <filename>rc</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€à¥à€š à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€ªà¥à€¢à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, <filename>/etc/inittab</filename> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ <command>/sbin/mingetty</" -"command> à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€ž à€«à¥à€°à¥à€ à€à€°à€€à¥ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€²à€Ÿ à€µà€Ÿà€à€ª à€à€Ÿà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€² (à€²à¥à€à¥à€š " -"à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€) à€žà€Ÿà€ à¥. à€°à€šà€²à¥à€µà€² 2 à€€à¥ 5 à€²à€Ÿ à€žà€¹à€Ÿ à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€² à€ à€žà€€à€Ÿà€€, à€€à€° à€°à€šà€²à¥à€µà€² 1 (à€à€à€®à¥à€µ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ " -"à€°à¥à€€) à€²à€Ÿ à€à€ à€à€£à€¿ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 0 à€à€£à€¿ 6 à€²à€Ÿ à€¶à¥à€šà¥à€¯ à€ à€žà€€à€Ÿà€€. <command>/sbin/mingetty</command> " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ <firstterm>tty</firstterm> à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€ž<footnote> <para> &PROD; à€à€®à€Ÿà€µà€ " -"à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€¶à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ <filename>tty</filename> à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥. </" -"para> </footnote> à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€à€Ÿ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€à€à€¡à€€à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à¥à€€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€²à¥à€à¥à€š à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ " -"à€®à¥à€Šà¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€® à€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€€à¥, à€à€£à€¿ à€²à¥à€à¥à€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€°à€à€à€€à¥." +"<command>init</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« રચલà«àªµàª² મટàªà« <filename>rc</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàªàª¥à« " +"પà«àª°àªàª€àª¿ થઠàªàªŸàª¯, પàªà« <filename>/etc/inittab</filename> ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª રચલà«àªµàª²àªšà« ફટળવવટમટઠ" +"àªàªµà«àª² ઊરà«àª વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª² (પà«àª°àªµà«àª¶ પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª) મટàªà« <command>/sbin/mingetty</command> " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ પà«àªŠàªŸ àªàª°à« àªà«. રચલà«àªµàª²à« à«š થૠ૫ ચૠબધટ ઠવરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª² હà«àª¯ àªà«, àªà«àª¯àªŸàª°à« રચલà«àªµàª² ૧ (àªàª " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿) ચૠàªàª હà«àª¯ àªà«, ઠચૠરચલà«àªµàª²à« à«Š ઠચૠ૬ ચૠàªàªà«àª¯ હà«àª€àªŸ ચથà«. <command>/sbin/" +"mingetty</command> પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ <firstterm>tty</firstterm> àªàªªàªàª°àª£à«<footnote> " +"<para> <firstterm>tty</firstterm> àªàªªàªàª°àª£à« પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« &PROD; àªàª®àªŸàªµàª " +"મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àªšàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«. </para> </footnote> મટàªà« ઞàªàªªàª°à«àªàªµà«àª¯àªµàª¹àªŸàª° પટથમટરà«àªà« àªà«àª²à« àªà«, ઀à«àª®àªšà« " +"ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«, પà«àª°àªµà«àª¶ પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªŸàªªà« àªà«, વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ચટમ ઠચૠપટઞવરà«àª¡ " +"ઞà«àªµà«àªàªŸàª°à« àªà«, ઠચૠપà«àª°àªµà«àª¶ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« àªàª°àªàª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:366 @@ -4626,24 +4797,24 @@ msgid "" "command>, or <command>xdm</command>, depending on the contents of the " "<filename>/etc/sysconfig/desktop</filename> file." msgstr "" -"à€°à€šà€²à¥à€µà€² 5 à€®à€§à¥à€¯à¥, <filename>/etc/inittab</filename> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥ <filename>/etc/" -"X11/prefdm</filename>. <filename>prefdm</filename> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ " -"à€Šà€¿à€²à¥à€²à€Ÿ X à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€<footnote> <para> Refer to the &PROD; Deployment " -"Guide for more information about display managers. </para> </footnote> " -"— <command>gdm</command>, <command>kdm</command>, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>xdm</" -"command>, <filename>/etc/sysconfig/desktop</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€à€à¥à€°à€Ÿà€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š." +"રચલà«àªµàª² 5 મટàª, <filename>/etc/inittab</filename> ઠ<filename>/etc/X11/prefdm</" +"filename> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª€à« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª²àªŸàªµà« àªà«. <filename>prefdm</filename> ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª " +"પà«àª°àªŸàª§àªŸàªšà«àª¯àªµàªŸàª³à«àª X ડિઞà«àªªà«àª²à« વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸàªªàª<footnote> <para> ડિઞà«àªªà«àª²à« વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸàªªàªà« પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« " +"મટàªà« &PROD; àªàª®àªŸàªµàª મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àªšàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«. </para> </footnote> àªàª²àªŸàªµà« àªà« — " +"<command>gdm</command>, <command>kdm</command>, ઠથવટ <command>xdm</command>, " +"<filename>/etc/sysconfig/desktop</filename> ફટàªàª²àªšàªŸ ઞમટવિષà«àªà« પર àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:374 #, no-c-format msgid "Once finished, the system operates on runlevel 5 and displays a login screen." -msgstr "à€à€à€Šà€Ÿ à€žà€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 5 à€µà€° à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€²à¥à€à¥à€š à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥." +msgstr "àªàªàªµàªŸàª° ઞમટપà«àª€ થટય, પàªà« ઞિઞà«àªàª® રચલà«àªµàª² à«« મટઠàªàªŸàª® àªàª°à« àªà« ઠચૠપà«àª°àªµà«àª¶ ઞà«àªà«àª°à«àªš ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:379 #, no-c-format msgid "Job definitions" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª¬ વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:380 @@ -4707,24 +4878,41 @@ msgid "" "respawn\n" "exec /sbin/mingetty tty2" msgstr "" +"# tty2 - getty\n" +"#\n" +"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n" +"# started until it is shut down again.\n" +"\n" +"start on stopped rc2\n" +"start on stopped rc3\n" +"start on stopped rc4\n" +"start on started prefdm\n" +"\n" +"stop on runlevel 0\n" +"stop on runlevel 1\n" +"stop on runlevel 6\n" +"\n" +"respawn\n" +"exec /sbin/mingetty tty2"
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:393 #, no-c-format msgid "Running Additional Programs at Boot Time" -msgstr "à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥" +msgstr "બà«àª ઞમયૠવધટરટચટ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« àªàª²àªŸàªµà« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:395 #, no-c-format msgid "programs" -msgstr "à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®" +msgstr "àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«"
#. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:396 #, no-c-format msgid "running at boot time" -msgstr "à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥" +msgstr "બà«àª ઞમયૠàªàª²àªŸàªµà« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: filename #: Boot_Init_Shutdown.xml:399 @@ -4732,24 +4920,28 @@ msgstr "à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥" msgid "rc.local" msgstr "rc.local"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:401 #, no-c-format msgid "modifying" -msgstr "à€¬à€Šà€² à€à€°à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:404 #, no-c-format msgid "<primary><command>setserial</command> command</primary>" -msgstr "<primary><command>setserial</command> à€à€Šà¥à€¶</primary>" +msgstr "<primary><command>setserial</command> àªàªŠà«àª¶</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:405 #, no-c-format msgid "configuring" -msgstr "à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: filename #: Boot_Init_Shutdown.xml:408 #, no-c-format @@ -4760,19 +4952,20 @@ msgstr "rc.serial" #: Boot_Init_Shutdown.xml:410 #, no-c-format msgid "<seealso><command>setserial</command> command</seealso>" -msgstr "<seealso><command>setserial</command> à€à€Šà¥à€¶</seealso>" +msgstr "<seealso><command>setserial</command> àªàªŠà«àª¶</seealso>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:413 #, no-c-format msgid "serial ports" -msgstr "à€žà€¿à€°à€¿à€¯à€² à€ªà¥à€°à¥à€à€žà¥" +msgstr "ઞà«àª°à«àª¯àª² પà«àª°à«àªà«"
#. Tag: see #: Boot_Init_Shutdown.xml:414 #, no-c-format msgid "<see><command>setserial</command> command</see>" -msgstr "<see><command>setserial</command> à€à€Šà¥à€¶</see>" +msgstr "<see><command>setserial</command> àªàªŠà«àª¶</see>"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:416 @@ -4785,11 +4978,11 @@ msgid "" "writing complex initialization scripts in the <filename>/etc/rc.d/init.d/</" "filename> directory and creating symbolic links." msgstr "" -"<filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ <command>init</command> " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¬à€Šà€²à€€à€Ÿà€šà€Ÿ. à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€³à€Ÿà€¶à¥ à€à€Šà¥à€¶ à€à€®à€Ÿ " -"à€à€°à€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€Ÿà€®à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€ªà€Ÿ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€à€¹à¥ à€à€žà¥ à€à€Ÿà€ž à€žà¥à€µà€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à¥ à€à€°à€à€à€£à¥ à€à¥à€²à€¿à€·à¥à€ " -"à€à€°à€à€à¥à€à€°à€£ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€ž <filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€²à€¿à€¹à¥à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥ à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥." +"<filename>/etc/rc.d/rc.local</filename> ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª ઠ<command>init</command> àªàªŠà«àª¶ " +"ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ બà«àª ઞમયૠઠથવટ àªà«àª¯àªŸàª°à« રચલà«àªµàª²à« બઊલૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. ઠઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªàªšàªŸ " +"ઠàªàª€à« àªàªŠà«àª¶à« àªàª®à«àª°àªµàªŸàªšà«àª ઠàªàª°à«àª°à« àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª àªàª°àªµàªŸàªšà« ઞરળ મટરà«àª àªà« àªà«àª® àªà« વિશિષà«àª ઞà«àªµàªŸàª શરૠàªàª°àªµàªŸàªšà«àª " +"ઠથવટ àªàªªàªàª°àª£à«àªšà« àªàªàª¿àª² àªàª°àªàªàª¿àª ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àªšà« <filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> " +"ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª લàªà«àªšà« ઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àª બચટવà«àªšà« àªàª°à«àª¯àªŸ વિચટ."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:420 @@ -4800,58 +4993,64 @@ msgid "" "commands to configure the system's serial ports. Refer to the " "<command>setserial</command> man page for more information." msgstr "" -"<filename>/etc/rc.serial</filename> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€° à€žà€¿à€°à€¿à€¯à€² à€ªà¥à€°à¥à€ à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ " -"à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥à€ à€²à€Ÿà€à€€ à€ à€žà¥à€². à€¹à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ <command>setserial</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€žà€¿à€°à€¿à€¯à€² à€ªà¥à€°à¥à€ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. <command>setserial</command> à€à¥à€¯à€Ÿ man " -"à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà« ઞà«àª°à«àª¯àª² પà«àª°à«àªà« બà«àª ઞમયૠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµàªŸ ઠàªà«àªàª ઀ૠ<filename>/etc/rc.serial</" +"filename> ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª વપરટય àªà«. ઠઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª <command>setserial</command> àªàªŠà«àª¶à«àªšà« " +"ઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ ઞà«àª°à«àª¯àª² પà«àª°à«àªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª²àªŸàªµà« àªà«. વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« " +"<command>setserial</command> મઊઊ પટચટàªàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:425 #, no-c-format msgid "SysV Init Runlevels" -msgstr "SysV Init à€°à€šà€²à¥à€µà€²à¥à€ž" +msgstr "SysV Init રચલà«àªµàª²à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:427 #, no-c-format msgid "<primary>SysV init</primary>" msgstr "<primary>SysV init</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: see #: Boot_Init_Shutdown.xml:428 Boot_Init_Shutdown.xml:462 #, no-c-format msgid "<see><command>init</command> command</see>" -msgstr "<see><command>init</command> à€à€Šà¥à€¶</see>" +msgstr "<see><command>init</command> àªàªŠà«àª¶</see>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:432 #, no-c-format msgid "<secondary>runlevels</secondary>" -msgstr "<secondary>à€°à€šà€²à¥à€µà€²à¥à€ž</secondary>" +msgstr "<secondary>રચલà«àªµàª²à«</secondary>"
#. Tag: tertiary #: Boot_Init_Shutdown.xml:433 #, no-c-format msgid "directories for" -msgstr "à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ" +msgstr "મટàªà« ડિરà«àªà«àªàª°à«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:437 #, no-c-format msgid "<secondary>SysV init</secondary>" msgstr "<secondary>SysV init</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Boot_Init_Shutdown.xml:438 #, no-c-format msgid "<tertiary>definition of</tertiary>" -msgstr "<tertiary>à€à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ</tertiary>" +msgstr "<tertiary>ચૠવà«àª¯àªŸàªà«àª¯</tertiary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:442 #, no-c-format msgid "configuration files" -msgstr "à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥" +msgstr "રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²à«"
#. Tag: filename #: Boot_Init_Shutdown.xml:443 @@ -4868,10 +5067,10 @@ msgid "" "runlevel. SysV init was chosen because it is easier to use and more flexible " "than the traditional BSD-style init process." msgstr "" -"SysV init à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à€Ÿà€šà€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥ " -"<command>init</command> à€ªà¥à€°à€à¥à€·à¥à€ªà€¿à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€à€°à€à€à€€à€Ÿà€šà€Ÿ. SysV init " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€°à€£ à€€à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€ªà¥ à€à€£à€¿ à€ à€§à€¿à€ à€²à€µà€à€¿à€ à€à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€°à€à€ªà€Ÿà€°à€¿à€ BSD-à€¶à¥à€²à¥ init " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ." +"SysV init રચલà«àªµàª² ઞિઞà«àªàª® àªàª¯àªŸ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« <command>init</command> લà«àªšà«àª àªàª°à« àªà« ઠથવટ " +"ઠàªàªàªŸàªµà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« રચલà«àªµàª²àªšà« àªàª°àªàª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀ૠચિયàªàª€à«àª°àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« પà«àª°àª®àªŸàª£àªà«àª€ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ " +"પà«àª°à« પટડૠàªà«. SysV init પઞàªàªŠ થયà«àª² હ઀ૠàªàªŸàª°àª£ àªà« ઀ૠપટરàªàªªàª°àª¿àª BSD-શà«àª²à« init પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°àª€àªŸàª " +"વટપરવટમટઠઞરળ àªà« ઠચૠવધૠરટહ઀મય àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:450 @@ -4883,10 +5082,10 @@ msgid "" "and, optionally, the <filename>rc.serial</filename> scripts as well as the " "following directories:" msgstr "" -"SysV init à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥ <filename>/etc/rc.d/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€à€¹à¥à€€. " -"à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€, <filename>rc</filename>, <filename>rc.local</filename>, " -"<filename>rc.sysinit</filename>, à€à€£à€¿ à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ <filename>rc.serial</" -"filename> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€€à€žà¥à€ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à€¹à¥à€€:" +"SysV init મટàªà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²à« <filename>/etc/rc.d/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª ઞà«àª¥àª¿àª€ " +"થયà«àª² àªà«. ઠડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª, <filename>rc</filename>, <filename>rc.local</filename>, " +"<filename>rc.sysinit</filename>, ઠચà«, વà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à«, <filename>rc.serial</" +"filename> ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« ઠચૠઞટથૠઞટથૠચà«àªà«àªšà« ડિરà«àªà«àªàª°à«àª હà«àª¯ àªà«:"
#. Tag: screen #: Boot_Init_Shutdown.xml:453 @@ -4907,27 +5106,28 @@ msgid "" "numbered directories represent the six runlevels configured by default under " "Fedora." msgstr "" -"<filename>init.d/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ <command>/sbin/init</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€à€¹à¥à€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€à€°à€€à€Ÿà€€. à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€à€¿à€€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ &PROD; à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€žà€¹à€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€šà€¿à€§à¥à€€à¥à€µ à€à€°à€€à€Ÿà€€." +"<filename>init.d/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞà«àªµàªŸàª ચિયàªàª€à«àª°àª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª€àª¯àªŸàª°à« " +"<command>/sbin/init</command> àªàªŠà«àª¶ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટપરવટમટઠàªàªµàª€à« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« ઞમટવૠàªà«. " +"ચàªàª¬àª°àªµàªŸàª³à« ડિરà«àªà«àªàª°à«àªàª®àªŸàªàªšà« ઊરà«àª &PROD; હà«àª ળ મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થયà«àª² ઠરચલà«àªµàª²à« રàªà« àªàª°à« àªà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:459 #, no-c-format msgid "Runlevels" -msgstr "à€°à€šà€²à¥à€µà€²à¥à€ž" +msgstr "રચલà«àªµàª²à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:461 Boot_Init_Shutdown.xml:556 #, no-c-format msgid "<primary>runlevels</primary>" -msgstr "<primary>à€°à€šà€²à¥à€µà€²à¥à€ž</primary>" +msgstr "<primary>રચલà«àªµàª²à«</primary>"
#. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:466 #, no-c-format msgid "runlevels accessed by" -msgstr "à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€®à€¿à€³à€µà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ " +msgstr "ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટપરવટમટઠàªàªµàª€àªŸ રચલà«àªµàª²à«"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:468 @@ -4940,11 +5140,11 @@ msgid "" "operate the system at a lower runlevel to perform diagnostic tasks, like " "fixing disk corruption in runlevel 1." msgstr "" -"SysV init à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€à¥ à€žà€à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ " -"à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€²à¥à€ªà€šà¥à€à¥à€µà€€à¥ à€«à€¿à€°à€€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€ à€§à€¿à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€¶à¥à€²à€€à¥à€šà¥ à€§à€Ÿà€µà€€à¥ X à€µà€¿à€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà€à€§à€šà€Ÿà€à€µà€° à€à¥à€ à€š à€Šà¥à€€à€Ÿ. à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€¶à¥ à€µà¥à€³ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€à€Ÿà€ž " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€®à¥à€š à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€µà€° à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥ à€šà€¿à€Šà€Ÿà€šà€Ÿà€€à¥à€®à€ à€à€Ÿà€®, à€à€žà¥ à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€°à€Ÿà€¬à¥ à€ à¥à€ à€à€°à€£à¥ " -"à€°à€šà€²à¥à€µà€² 1 à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥." +"SysV init રચલà«àªµàª²à« પટàªàª³àªšà« વિàªàªŸàª° ઀à«àªšà« ફર઀ૠઠફરà«àª¯àªŸ àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àª¥à« ઠલઠઞિઞà«àªàª®à« ઠલઠઠલઠ" +"રà«àª€à« વટપરૠશàªàªŸàª¯ àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ બચટવવટમટઠàªàªµà«àª² ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª°à«àª€à« " +"પર àªà«àªàªàªŸàª£ àªàª°à«àª¯àªŸ વિચટ ઞરà«àªµàª° વધૠઠઞરàªàªŸàª°àª રà«àª€à« àªàªŸàª²à« àªà«. ઠથવટ ઠમà«àª ઞમય àªàªµà« શàªàª¶à« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« " +"ઞિઞà«àªàª® ઞàªàªàªŸàª²àªàªšà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšà« ઀પટઞ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªàªŸ રચલà«àªµàª²à« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«, àªà«àª® àªà« " +"ડિઞà«àª àªàªàªàªŸàª£àªšà« રચલà«àªµàª² ૧ મટઠઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸàªšà«àª."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:472 @@ -4957,47 +5157,51 @@ msgid "" "runlevel, <command>init</command> can quickly change the mode of the machine " "without the user manually stopping and starting services." msgstr "" -"à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€à¥ à€à¥à€£à€§à€°à¥à€® <command>init</command> à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿ à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€£à€¿ à€žà¥à€°à¥ " -"à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€€à€Ÿà€€. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€°à€šà€²à¥à€µà€² 1 (à€à€à€®à¥à€µ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€) à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà¥à€µà€Ÿ " -"à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€€à€° à€°à€šà€²à¥à€µà€² 3 à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥. à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€žà¥à€µà€Ÿ à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€µà€° à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€°à¥ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€ªà€µà¥à€š, <command>init</command> à€®à€¶à¥à€šà€à¥ à€°à¥à€€ à€€à¥à€µà€°à¥à€€ à€¬à€Šà€²à¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ " -"à€žà¥à€µà€Ÿ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€¬à€à€Š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯." +"àªàªªà«àª² રચલà«àªµàª²àªšàªŸ લàªà«àª·àª£à« ચàªà«àªà« àªàª°à« àªà« àªàª ઞà«àªµàªŸàª <command>init</command> ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઠàªàªàªŸàªµàªŸàª¯à«àª² àªà« " +"ઠચૠશરૠથયà«àª² àªà«. àªà«àª® àªà«, રચલà«àªµàª² ૧ (àªàª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿) àªà«àªàªªàª£ ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àªµàªŸàª ઠàªàªàªŸàªµà« àªà«, " +"àªà«àª¯àªŸàª°à« રચલà«àªµàª² à«© ઠઞà«àªµàªŸàª શરૠàªàª°à« àªà«. àªàªªà«àª² રચલà«àªµàª² પર àªà«àªà«àªàªž ઞà«àªµàªŸàªàªšà« ઠàªàªàªŸàªµà«àª² àªà« શરૠàªàª°à«àª²àªšà« " +"ઞà«àªàªªàª£à« àªàª°à«àªšà«, <command>init</command> àªàª¡àªªàª¥à« મશà«àªšàªšà« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ બઊલૠશàªà« àªà« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« " +"àªàªŸàª€à« ઞà«àªµàªŸàª ઠàªàªàªŸàªµà«àª¯àªŸ ઠચૠશરૠàªàª°à«àª¯àªŸ વિચટ."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:476 #, fuzzy, no-c-format msgid "The following runlevels are defined by default under Fedora:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€°à€šà€²à¥à€µà€²à¥à€ž &PROD; à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "ચà«àªà«àªšàªŸ રચલà«àªµàª²à« &PROD; હà«àª ળ મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ થયà«àª² àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:481 #, no-c-format msgid "<command>0</command> — Halt" -msgstr "<command>0</command> — à€žà¥à€¥à€à€¿à€€" +msgstr "<command>0</command> — ઠàªàªàªŸàªµà«"
+# IGNORED #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:487 #, no-c-format msgid "<command>1</command> — Single-user text mode" -msgstr "<command>1</command> — à€à€à€®à¥à€µ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€" +msgstr "<command>1</command> — àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:493 #, no-c-format msgid "<command>2</command> — Not used (user-definable)" -msgstr "<command>2</command> — à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ (à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ-à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€¿à€€)" +msgstr "<command>2</command> — ચહિઠવપરટયà«àª² (વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ-વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€)"
+# IGNORED #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:499 #, no-c-format msgid "<command>3</command> — Full multi-user text mode" -msgstr "<command>3</command> — à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€¬à€¹à¥-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€" +msgstr "<command>3</command> — ઞàªàªªà«àª°à«àª£ વિવિધ-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:505 #, no-c-format msgid "<command>4</command> — Not used (user-definable)" -msgstr "<command>4</command> — à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ (à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ-à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€¿à€€)" +msgstr "<command>4</command> — ચહિઠવપરટયà«àª² (વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ-વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€)"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:511 @@ -5006,14 +5210,15 @@ msgid "" "<command>5</command> — Full multi-user graphical mode (with an X-based " "login screen)" msgstr "" -"<command>5</command> — à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€¬à€¹à¥-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€°à¥à€€ (X-à€à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€²à¥à€à¥à€š " -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€žà€¹)" +"<command>5</command> — ઞàªàªªà«àª°à«àª£ વિવિધ-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ (X-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ " +"પà«àª°àªµà«àª¶ ઞà«àªà«àª°à«àªš ઞટથà«)"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:517 #, no-c-format msgid "<command>6</command> — Reboot" -msgstr "<command>6</command> — à€°à¥à€¬à¥à€" +msgstr "<command>6</command> — રà«àª¬à«àª"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:523 @@ -5023,9 +5228,9 @@ msgid "" "full multi-user modes. Users sometimes customize runlevels 2 and 4 to meet " "specific needs, since they are not used." msgstr "" -"à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€,à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ &PROD; à€²à€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 3 à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 5 à€µà€° à€à€Ÿà€²à€µà€€à€Ÿà€€ — à€Šà¥à€šà¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£ " -"à€¬à€¹à¥-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥ à€à€¹à¥à€€. à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€§à¥à€à€§à¥ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 2 à€à€£à€¿ 4 à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€°à€à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€à¥à€à€¿à€ " -"à€à€°à€€à€Ÿà€€, à€à€Ÿà€°à€£ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€." +"ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à«, વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª &PROD; ચૠરચલà«àªµàª² 3 ઠથવટ રચલà«àªµàª² 5 પર àªàª²àªŸàªµà« àªà« — બàªàªšà« " +"ઞàªàªªà«àª°à«àª£ વિવિધ-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª àªà«. વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઠમà«àªàªµàªŸàª° àªà«àªà«àªàªž àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€à« પà«àª°à« પટડવટ " +"મટàªà« રચલà«àªµàª²à« 2 ઠચૠ4 વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બચટવૠàªà«, àªàªŸàª°àª£ àªà« ઀à«àª વપરટયà«àª² ચથà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:527 @@ -5036,9 +5241,9 @@ msgid "" "similar to the following near the bottom of <filename>/etc/inittab</" "filename>:" msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€² <filename>/etc/inittab</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€. " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¶à¥à€§à¥à€š à€à€Ÿà€¢à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <filename>/etc/inittab</filename> à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€°à¥à€² à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€³à¥à€žà€Ÿà€°à€à¥ à€à€³ à€¶à¥à€§à€Ÿ:" +"ઞિઞà«àªàª® મટàªà«àªšà«àª મà«àª³àªà«àª€ રચલà«àªµàª² <filename>/etc/inittab</filename> મટઠયટઊૠથયà«àª² àªà«. ઞિઞà«àªàª® " +"મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ રચલà«àªµàª² શà«àª§àªµàªŸ મટàªà«, <filename>/etc/inittab</filename> ચૠàªà«àªà« ચà«àªà«àªšàªŸ àªà«àªµà« " +"ઠલà«àªà«àªšà« àªà«àª:"
#. Tag: screen #: Boot_Init_Shutdown.xml:531 @@ -5054,8 +5259,8 @@ msgid "" "first colon indicates. To change it, edit <filename>/etc/inittab</filename> " "as root." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€€ à€šà€®à¥à€Š à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€, à€à€žà¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€žà€°à¥à€à€Ÿà€ªà¥à€¢à¥à€² à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <filename>/etc/inittab</filename> à€²à€Ÿ à€°à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€Ÿ." +"ઠàªàªŠàªŸàª¹àª°àª£àª®àªŸàª યટઊૠથયà«àª² મà«àª³àªà«àª€ રચલà«àªµàª² ઠપટàªàª àªà«, àªà« àªà« àªà«àª²à«àªš પàªà«àªšà« પà«àª°àª¥àª® ઞàªàªà«àª¯àªŸ ઞà«àªàªµà« àªà«. ઀à«àªšà« " +"બઊલવટ મટàªà«, <filename>/etc/inittab</filename> ચૠરà«àª ઀રà«àªà« બઊલà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:539 @@ -5066,9 +5271,10 @@ msgid "" "boot diskette, enter single-user mode, or enter rescue mode to boot the " "computer and repair the file." msgstr "" -"<filename>/etc/inittab</filename> à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€à€Ÿà€³à€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ. à€žà€Ÿà€§à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à€ªà€¿à€à€ à€à¥à€à€Ÿ " -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€¬à¥à€ à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥ à€¬à€šà€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€.à€à€° à€€à€žà¥ à€à€Ÿà€²à¥, à€à€à€€à€° à€¬à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ, à€à€à€®à¥à€µ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿ à€žà€à€à€£à€ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€ ॠà€à€£à€¿ à€«à€Ÿà€à€² à€Šà¥à€°à¥à€žà¥à€€ à€à€°à€Ÿ." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« <filename>/etc/inittab</filename> મટઠફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªà«àª¬ àªàªŸàª³àªà« " +"રટàªà«. ચટચૠલàªàªŸàª£ àªà«àª²à« ઞિઞà«àªàª®àªšà« ચહિઠબà«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« બચટવૠશàªà« àªà«. àªà« àªàªµà«àª થટય, ઀ૠàªà«àª¯àªŸàª " +"઀ૠબà«àª ડિઞà«àª વટપરà«, àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઊટàªàª² થટવ, ઠથવટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"રà«àªžà«àªà«àª¯à« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઊટàªàª² થટવ ઠચૠફટàªàª² ઞમટરà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:543 @@ -5078,9 +5284,9 @@ msgid "" "titled <citetitle>Basic System Recovery</citetitle> in the <citetitle>Red " "Hat Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>." msgstr "" -"à€à€à€®à¥à€µ à€à€ªà€¯à€à¥à€€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à€¿à€€à¥à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <citetitle>&PROD; &DCAG;</" -"citetitle> à€®à€§à¥à€² <citetitle>à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€¿à€à€µà€°à¥</citetitle> à€¯à€Ÿ à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઠચૠરà«àªžà«àªà«àª¯à« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <citetitle>&PROD; &DCAG;</" +"citetitle> મટઠ<citetitle>મà«àª³àªà«àª€ ઞિઞà«àªàª® પà«àªšàªàªªà«àª°àªŸàªªà«àª€àª¿</citetitle> શà«àª°à«àª·àªàªµàªŸàª³àªŸ પà«àª°àªàª°àª£àªšà« " +"ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:548 @@ -5091,47 +5297,50 @@ msgid "" "changing the runlevel at boot time, refer to <xref linkend="s1-grub-" "runlevels"/>." msgstr "" -"à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€¬à€Šà€²à€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€šà¥ à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à¥ à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€à¥à€ž à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€² à€à€°à¥à€š. " -"à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s1-grub-runlevels" -""/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"બà«àª લà«àª¡àª°àª®àªŸàª àªàª°à«àªšàª²àªšà« પઞટર àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² ઊલà«àª²à«àªšà« બà«àª ઞમયૠબઊલà«àªšà« મà«àª³àªà«àª€ રચલà«àªµàª² બઊલવટચà«àª શàªà«àª¯ àªà«. " +"બà«àª ઞમયૠરચલà«àªµàª² બઊલવટ પર àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="s1-grub-runlevels"/> ચૠ" +"ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:554 #, no-c-format msgid "Runlevel Utilities" -msgstr "à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ" +msgstr "રચલà«àªµàª² àªàªªàª¯à«àªà«àª€àªŸàª"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:557 #, no-c-format msgid "configuration of" -msgstr "à€à¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ચà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: seealso #: Boot_Init_Shutdown.xml:558 Boot_Init_Shutdown.xml:563 #: Boot_Init_Shutdown.xml:573 Boot_Init_Shutdown.xml:588 #, no-c-format msgid "<seealso>services</seealso>" -msgstr "<seealso>à€žà¥à€µà€Ÿ</seealso>" +msgstr "<seealso>ઞà«àªµàªŸàª</seealso>"
+# EXACT MATCH #. Tag: application #: Boot_Init_Shutdown.xml:561 #, no-c-format msgid "Services Configuration Tool" -msgstr "à€žà¥à€µà€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£" +msgstr "ઞà«àªµàªŸàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:566 Boot_Init_Shutdown.xml:576 #: Boot_Init_Shutdown.xml:581 #, no-c-format msgid "<primary>services</primary>" -msgstr "<primary>à€žà¥à€µà€Ÿ</primary>" +msgstr "<primary>ઞà«àªµàªŸàª</primary>"
#. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:567 #, no-c-format msgid "configuring with <application>Services Configuration Tool</application>" -msgstr "<application>à€žà¥à€µà€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€žà€¹</application> à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "<application>ઞà«àªµàªŸàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> ઞટથૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: application #: Boot_Init_Shutdown.xml:571 @@ -5143,13 +5352,14 @@ msgstr "ntsysv" #: Boot_Init_Shutdown.xml:577 #, no-c-format msgid "configuring with <application>ntsysv</application>" -msgstr "<application>ntsysv</application> à€žà€¹ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "<application>ntsysv</application> ઞટથૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Boot_Init_Shutdown.xml:582 #, no-c-format msgid "configuring with <command>chkconfig</command>" -msgstr "<command>chkconfig</command> à€žà€¹ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "<command>chkconfig</command> ઞટથૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: command #: Boot_Init_Shutdown.xml:586 @@ -5168,16 +5378,16 @@ msgid "" "numerous symbolic links in the subdirectories of <filename>/etc/rc.d/</" "filename>." msgstr "" -"à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€ à€à€€à¥à€€à€® à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€à€¹à¥ <firstterm>initscript à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ</" -"firstterm> à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥. à€¹à¥ à€à€ªà€à€°à€£à¥ SysV init à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€¶à¥à€°à¥à€£à¥à€¬à€à€§à€Ÿà€€à¥à€² à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€žà€Ÿà€à€à€Ÿà€³à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€® " -"à€žà¥à€ªà¥ à€à€°à€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€à€Ÿà€ž à€¥à¥à€ <filename>/etc/rc.d/</filename> à€®à€§à¥à€² " -"à€à€ªà€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿà€à€€à¥à€² à€žà€Ÿà€à€à¥à€¯à€¿à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€Šà¥à€µà¥ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€žà¥à€à€à€Ÿ à€Šà¥à€€à€Ÿà€€." +"રચલà«àªµàª²à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàª°àªµàªŸàªšàªŸ શà«àª°à«àª·à«àª મટરà«àªà«àª®àªŸàªàªšà« àªàª ઠ<firstterm>initscript àªàªªàª¯à«àªà«àª€àªŸ</" +"firstterm> વટપરવટચૠàªà«. ઠઞટધચૠSysV init ડિરà«àªà«àªàª°à« વàªàª¶àªµà«àª²àªŸàª®àªŸàªàªšà« ફટàªàª²à« àªàªŸàªàª³àªµàªµàªŸàªšà« " +"àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઞરળ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« રàªàªŸàª¯à«àª² àªà« ઠચૠઞિઞà«àªàª® ઞàªàªàªŸàª²àªà«àªšà« àªàª£à«àª¬àª§à« ઞટàªàªà«àª€àª¿àª àªàª¡à«àªàªšà« <filename>/" +"etc/rc.d/</filename> ચૠàªàªªàª¡àª¿àª°à«àªà«àªàª°à«àªàª®àªŸàª àªàªŸàª³àªµàªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:594 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fedora provides three such utilities:" -msgstr "&PROD; à€ à€¶à€Ÿ à€€à¥à€š à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥:" +msgstr "&PROD; àªàªµà« ઀à«àª°àª£ àªàªªàª¯à«àªà«àª€àªŸàª પà«àª°à« પટડૠàªà«:"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:600 @@ -5188,8 +5398,8 @@ msgid "" "<filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> directory hierarchy." msgstr "" "<command>/sbin/chkconfig</command> — <command>/sbin/chkconfig</" -"command> à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€žà€Ÿà€§à¥ à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€ªà€à€°à€£ à€à€¹à¥ <filename>/etc/rc.d/init.d/</" -"filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€¶à¥à€°à¥à€£à¥à€¬à€à€§ à€žà€Ÿà€à€à€Ÿà€³à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"command> àªàªªàª¯à«àªà«àª€àªŸ ઠ<filename>/etc/rc.d/init.d/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« વàªàª¶àªµà«àª²à« " +"àªàªŸàª³àªµàªµàªŸ મટàªà«àªšà«àª ઞટઊà«àª àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ ઞટધચ àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:606 @@ -5200,9 +5410,9 @@ msgid "" "based interface, which some find easier to use than <command>chkconfig</" "command>." msgstr "" -"<application>/usr/sbin/ntsysv</application> — ncurses-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"<application>/sbin/ntsysv</application> à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Šà¥ à€ªà€Ÿà€ -à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€ªà¥à€°à€µà€€à¥, " -"à€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥à€à€šà€Ÿ <command>chkconfig</command> à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€ž à€žà¥à€ªà¥ à€µà€Ÿà€à€€à¥." +"<application>/usr/sbin/ntsysv</application> — ncurses-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ " +"<application>/sbin/ntsysv</application> àªàªªàª¯à«àªà«àª€àªŸ પà«àªàªªàª°àªàªµàªŸàª³à«àª લàªàªŸàª£-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž " +"પà«àª°à«àª પટડૠàªà«, àªà« àªà« <command>chkconfig</command> àªàª°àª€àªŸàª થà«àª¡à«àª ઞરળ મળૠàªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:612 @@ -5213,9 +5423,9 @@ msgid "" "config-services</command>) program is a flexible utility for configuring " "runlevels." msgstr "" -"<application>à€žà¥à€µà€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</application> — à€à€²à¥à€à¥à€¯ <application>à€žà¥à€µà€Ÿ " -"à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</application> (<command>system-config-services</command>) " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¹à¥ à€²à€µà€à€¿à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à¥à€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"<application>ઞà«àªµàªŸàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> — àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª " +"<application>ઞà«àªµàªŸàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> (<command>system-config-" +"services</command>) àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠરચલà«àªµàª²à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« રટહ઀મય àªàªªàª¯à«àªà«àª€àªŸ àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:618 @@ -5225,38 +5435,40 @@ msgid "" "citetitle> in the <citetitle>Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide</" "citetitle> for more information regarding these tools." msgstr "" -"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> à€®à€§à¥à€² <citetitle>à€žà¥à€µà€Ÿà€à€µà€° à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥</" -"citetitle> à€¯à€Ÿ à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"ઠઞટધચૠઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> મટઠ" +"<citetitle>ઞà«àªµàªŸàªàªšàªŸ વપરટશ પર ચિયàªàª€à«àª°àª£</citetitle> શà«àª°à«àª·àªàªµàªŸàª³àªŸ પà«àª°àªàª°àª£àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Boot_Init_Shutdown.xml:624 #, no-c-format msgid "Shutting Down" -msgstr "à€¬à€à€Š à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "બàªàª§ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:626 #, no-c-format msgid "<primary>shutdown</primary>" -msgstr "<primary>à€¶à€ à€¡à€Ÿà€à€š</primary>" +msgstr "<primary>બàªàª§ àªàª°à«</primary>"
#. Tag: seealso #: Boot_Init_Shutdown.xml:627 #, no-c-format msgid "<seealso>halt</seealso>" -msgstr "<seealso>à€žà¥à€¥à€à€¿à€€</seealso>" +msgstr "<seealso>ઠàªàªàªŸàªµà«</seealso>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Boot_Init_Shutdown.xml:630 #, no-c-format msgid "<primary>halt</primary>" -msgstr "<primary>à€žà¥à€¥à€à€¿à€€</primary>" +msgstr "<primary>ઠàªàªàªŸàªµà«</primary>"
#. Tag: seealso #: Boot_Init_Shutdown.xml:631 #, no-c-format msgid "<seealso>shutdown</seealso>" -msgstr "<seealso>à€¶à€à€¡à€Ÿà€à€š</seealso>" +msgstr "<seealso>બàªàª§ àªàª°à«</seealso>"
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:633 @@ -5266,9 +5478,9 @@ msgid "" "command> command. The <command>shutdown</command> man page has a complete " "list of options, but the two most common uses are:" msgstr "" -"&PROD; à€¶à€ à€¡à€Ÿà€à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€°à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ <command>/sbin/shutdown</command> à€à€Šà¥à€¶ " -"à€à€Ÿà€°à¥ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥. <command>shutdown</command> man à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¯à€Ÿà€Šà¥, à€ªà€£ " -"à€Šà¥à€š à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€§à€¿à€ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥ à€à€¹à¥à€€:" +"&PROD; બàªàª§ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, રà«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ <command>/sbin/shutdown</command> àªàªŠà«àª¶ ઠઊટ " +"àªàª°à« શàªàª¶à«. <command>shutdown</command> મઊઊ પટચટàªàªšà« વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞàªàªªà«àª°à«àª£ યટઊૠàªà«, પરàªàª€à« બૠ" +"àªàªàªŠàª® ઞટમટચà«àª¯ વપરટશૠઠપà«àª°àª®àªŸàª£à« àªà«:"
#. Tag: screen #: Boot_Init_Shutdown.xml:636 @@ -5287,8 +5499,8 @@ msgid "" "After shutting everything down, the <command>-h</command> option halts the " "machine, and the <command>-r</command> option reboots." msgstr "" -"à€žà€°à¥à€µà€à€Ÿà€¹à¥ à€¶à€ à€¡à€Ÿà€à€š à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, <command>-h</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à€£à€¿ " -"<command>-r</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥." +"બધà«àª બàªàª§ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà«, <command>-h</command> વિàªàª²à«àªª મશà«àªš ઠàªàªàªŸàªµà« àªà«, ઠચૠ<command>-r</" +"command> વિàªàª²à«àªª રà«àª¬à«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:641 @@ -5299,9 +5511,9 @@ msgid "" "For more information about PAM console users, refer to the Red Hat " "Enterprise Linux Deployment Guide." msgstr "" -"PAM à€à€šà¥à€žà¥à€² à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ <command>reboot</command> à€à€£à€¿ <command>halt</command> à€à€Šà¥à€¶ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 1 à€€à¥ 5à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à€à€¡à€Ÿà€à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. PAM à€à€šà¥à€žà¥à€² " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, &PROD; à€à€®à€Ÿà€µà€ à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€¶à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"PAM àªàªšà«àªžà«àª² વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª <command>reboot</command> ઠચૠ<command>halt</command> " +"àªàªŠà«àª¶à«àªšà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« રચલà«àªµàª²à« 1 થૠ5 મટઠહà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« બàªàª§ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વટપરૠશàªà« àªà«. PAM àªàªšà«àªžà«àª² " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª વિશૠવધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, &PROD; àªàª®àªŸàªµàª મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:645 @@ -5310,8 +5522,8 @@ msgid "" "If the computer does not power itself down, be careful not to turn off the " "computer until a message appears indicating that the system is halted." msgstr "" -"à€à€° à€žà€à€à€£ à€žà¥à€µà€€à€à€ž à€ªà¥à€µà€° à€¡à€Ÿà€à€š à€à€°à€€ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€ªà¥à€°à€à€ à€¹à¥à€à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ " -"à€žà€à€à€£à€ à€¬à€à€Š à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€³à€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પà«àª€àªŸàªšà« àªàªŸàª€à« બàªàª§ àªàª°à« ચહિàª, ઀ૠàªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઞિઞà«àªàª® ઠàªàªàªŸàªµàªŸàª¯à«àª² àªà« àªàªµà«àª ઞà«àªàªµàª€à« ઞàªàªŠà«àª¶à« " +"ઊà«àªàªŸàª¯ ચહિઠ઀à«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° બàªàª§ àªàª°àª€àªŸàª પહà«àª²àªŸàª àªàªŸàª³àªà« રટàªà«."
#. Tag: para #: Boot_Init_Shutdown.xml:649 @@ -5320,8 +5532,8 @@ msgid "" "Failure to wait for this message can mean that not all the hard drive " "partitions are unmounted, which can lead to file system corruption." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€žà€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥ à€µà€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€ªà€¯à€¶à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€°à¥à€¥ à€žà€°à¥à€µ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ à€šà€Ÿà€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€, à€à¥ " -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à€Ÿà€¬à¥à€ž à€à€Ÿà€°à€£à¥à€à¥à€€ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥." +"ઠઞàªàªŠà«àª¶àªŸ મટàªà« રટહ àªà«àªµàªŸàª®àªŸàª ચિષà«àª«àª³àªšà« ઠરà«àª¥ ઠહà«àª શàªà« àªà« બધટ હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà«àª " +"મટàªàªšà«àªà«àªàª ઊà«àª° થયà«àª² ચથà«, àªà« àªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® àªàªàªàªŸàª£àª®àªŸàª પરિણમૠશàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Boot_Order-para-1.xml:5 @@ -5381,17 +5593,19 @@ msgid "" "the documentation that came with your system." msgstr ""
+# Congratulations! Your &PROD; installation is now complete! #. Tag: para #: Complete_common-para-1.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Congratulations! Your Fedora installation is now complete!" -msgstr "à€ à€à€¿à€šà€à€Šà€š! à€€à¥à€®à€à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥!" +msgstr "ઠàªàª¿àªšàªàªŠàªš! ઀મટરà«àª Fedora ઞà«àª¥àªŸàªªàªš હવૠપà«àª°à«àª£ થયà«àª!"
+# Installation Complete #. Tag: title #: Complete_common-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Installation Complete" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à¥à€£" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°à«àª£"
#. Tag: para #: Complete_x86-para-2.xml:8 @@ -5401,20 +5615,20 @@ msgid "" "Remember to remove any installation media if it is not ejected automatically " "upon reboot." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à€¯à€Ÿà€° à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à€°à€€à¥. " -"à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€à€Ÿà€¢à€£à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€Ÿ à€à€° à€€à¥ à€°à¥à€¬à¥à€à€µà€° à€à€ªà¥à€à€ª à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€à€Ÿà€¢à€²à¥ à€à¥à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઀મચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® રà«àª¬à«àª મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àªà« àªà«. àªà«àªàªªàª£ ઞિઞà«àªàª® " +"મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàªšà«àª યટઊ રટàªà« àªà« ઀ૠરà«àª¬à«àª àªàª°àªµàªŸ પર àªàªªà«àªàªª બહટર ચહિઠàªàªµà«."
#. Tag: title #: Contributors_and_production_methods.xml:8 #, no-c-format msgid "Contributors and production methods" -msgstr "à€žà€¹à€à€Ÿà€à¥ à€µ à€à€€à¥à€ªà€Ÿà€Šà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥" +msgstr "ફટળàªà« ઠચૠàªàª€à«àªªàªŸàªŠàªš પઊà«àªŠàª€àª¿àª"
#. Tag: title #: Contributors_and_production_methods.xml:10 #, no-c-format msgid "Contributors" -msgstr "à€žà€¹à€à€Ÿà€à¥" +msgstr "ફટળàªà«"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:13 @@ -5423,8 +5637,8 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab%5C%22%3EFabian Affolter</" "ulink> (translator - German)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C2%AB%C3%A0%C... à€ à€«à¥à€«à¥à€²à€à€°</" -"ulink> (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€à€°à¥à€®à€š)" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fab%5C%22%3E%C3%A0%C2%AA%C2%AB%C3%A0%C2%A... ઠફà«àª«à«àª²àªàª°</" +"ulink> (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàª°à«àª®àªš)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:18 @@ -5433,20 +5647,20 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam%5C%22%3EAmanpreet Singh Alam</" "ulink> (translator - Punjabi)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C2%85%C3%A0%E... à€žà€¿à€à€ à€à€²à€®</" -"ulink> (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€ªà€à€à€Ÿà€¬à¥)" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam%5C%22%3E%C3%A0%C2%AA%C2%85%C3%A0%C2%A... ઞિàªàª ઠલટમ</" +"ulink> (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - પàªàªàªŸàª¬à«)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:23 #, no-c-format msgid "Jean-Paul Aubry (translator - French)" -msgstr "à€à¥à€ à€š-à€ªà¥à€² à€à€¬à¥à€°à¥ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€«à¥à€°à¥à€à€)" +msgstr "àªà«àª ચ-પà«àª² àªàª¬à«àª°à« (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª- ફà«àª°à«àªšà«àª)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:28 #, no-c-format msgid "David Barzilay (translator - Brazilian Portuguese)" -msgstr "à€¡à¥à€µà¥à€¹à€¿à€¡ à€¬à€Ÿà€°à€à¥à€²à¥ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€¬à¥à€°à€à€¿à€²à¥à€¯à€š à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€à¥à€)" +msgstr "ડૠવિડ બટરà«àªàª¿àª²à« (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - બà«àª°àªŸàªàª¿àª²à«àª¯àªš પà«àª°à«àªà«àªà«àª)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:33 @@ -5455,32 +5669,32 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde%5C%22%3EDomingo Becker</" "ulink> (translator - Spanish)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C2%A1%C3... à€¬à¥à€à€°</" -"ulink> (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€žà¥à€ªà¥ à€šà¥à€¶)" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Beckerde%5C%22%3E%C3%A0%C2%AA%C2%A1%C3%A0... બà«àªàª°</" +"ulink> (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - ઞà«àªªà«àªšàª¿àª¶)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:38 #, no-c-format msgid "Subhransu Behera (translator - Oriya)" -msgstr "à€žà¥à€à¥à€°à€Ÿà€à€¶à¥ à€¬à¥à€¹à¥à€°à€Ÿ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€à€°à€¿à€¯à€Ÿ)" +msgstr "ઞà«àªà«àª°àªŸàªàªžà« બà«àª¹àª°àªŸ (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàª°àª¿àª¯àªŸ)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:43 #, no-c-format msgid "MichaÅ Bentkowski (translator - Polish)" -msgstr "à€®à¥à€à€² à€¬à¥à€à€à€à¥à€µà€žà¥à€à¥ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€ªà¥à€²à¥à€¶)" +msgstr "મટàªàªàª² બà«àªàªàªà«àªµàªžà«àªà« (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - પà«àª²àª¿àª¶)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:48 #, no-c-format msgid "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)" -msgstr "" +msgstr "રટહà«àª² àªàªŸàª²à«àª°àªŸàª (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - મરટઠà«)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:53 #, no-c-format msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali (India))" -msgstr "à€°à¥à€šà€Ÿ à€à€à¥à€à€à€Ÿà€°à¥à€à¥ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€¬à€à€à€Ÿà€²à¥ (à€à€Ÿà€°à€€))" +msgstr "રà«àªšàªŸ àªàªà«àªàªŸàªàªŸàª°à«àª¯ (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - બàªàªàªŸàª³à« (àªàªŸàª°àª€))"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:58 @@ -5489,28 +5703,29 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou%5C%22%3ETeta Bilianou</" "ulink> (translator - Greek)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou%5C%22%3ETeta Bilianou</" -"ulink> (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€à¥à€°à¥à€)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:63 #, no-c-format msgid "Vitor Vilas Boas (translator - Brazilian Portuguese)" -msgstr "à€µà€¿à€à¥à€° à€µà€¿à€²à€Ÿà€ž à€¬à¥à€à€ž (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€¬à¥à€°à€à€¿à€²à¥à€¯à€š à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€à¥à€)" +msgstr "વિàªà«àª° વિલટઞ બà«àªàªž (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - બà«àª°àªŸàªàª¿àª²à«àª¯àªš પà«àª°à«àªà«àªà«àª)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:68 #, no-c-format msgid "Lucas Brausch (translator - German)" -msgstr "à€²à¥à€à€ž à€¬à¥à€°à¥à€¶ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€à€°à¥à€®à€š)" +msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:73 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan%5C%22%3EHector Daniel " "Cabrera </ulink> (translator - Spanish)" -msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Logan%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C2%B9%C3%A0... à€¡à¥ à€šà¥à€¯à€² à€à¥ à€¬à¥à€°à¥à€°à€Ÿ</ulink> (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€žà¥à€ªà¥ à€šà¥à€¶)" +msgstr "" +"<ulink url="http://rhlinux.redhat.com/anaconda/%5C%22%3Ehttp://rhlinux.redhat.com/" +"anaconda/</ulink>"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:78 @@ -5519,20 +5734,18 @@ msgid "" "<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell%5C%22%3EDavid Cantrell</" "ulink> (writer - VNC installation)" msgstr "" -"<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C2%A1%C... à€à¥ à€šà€à¥à€°à¥à€²à¥à€²</" -"ulink> (à€°à€Ÿà€à€à€° - VNC à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:83 #, no-c-format msgid "Guido Caruso (translator - Italian)" -msgstr "à€à¥à€à€¡à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€žà¥ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€š)" +msgstr "àªà«àªàª¡à« àªàªŸàª°à«àªžà« (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàªàªŸàª²àª¿àª¯àªš)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:88 #, no-c-format msgid "Guillaume Chardin (translator - French)" -msgstr "à€à¥à€à€²à¥à€²à¥à€®à¥ à€à¥à€°à¥à€¡à¥à€š (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€«à¥à€°à¥à€à€)" +msgstr ""
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:93 @@ -5540,13 +5753,15 @@ msgstr "à€à¥à€à€²à¥à€²à¥à€®à¥ à€à¥à€°à¥à€¡à¥à€š (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€° msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis%5C%22%3ENikos " "Charonitakis</ulink> (translator - Greek)" -msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C5%A... à€à€Ÿà€°à¥à€šà¥à€à€Ÿà€à¥à€žà¥</ulink> (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€à¥à€°à¥à€)" +msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis%5C%22%3E%C3%A0%C2%AA%C5%A1%C... " +"àªàªŸàª°à«àªšà«àªàªŸàªà«àªž</ulink> (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªà«àª°à«àª)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:98 #, no-c-format msgid "Chester Cheng (translator - Chinese (Traditional))" -msgstr "à€à¥à€žà¥à€à€° à€à¥à€à€ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€à€Ÿà€¯à€šà¥à€ (à€à¥à€°à¥à€¡à€¿à€¶à¥à€šà€²))" +msgstr "àªà«àªžà«àªàª° àªà«àªàª (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªà«àªšà« (પà«àª°àªŸàªà«àªš))"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:103 @@ -5555,20 +5770,20 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc%5C%22%3ETom K. C. Chiu</" "ulink> (translator - Chinese (Traditional))" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C2%9F%C3%A0%... à€à¥. à€žà¥. à€à¥à€</" -"ulink> (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€à€Ÿà€¯à€šà¥à€ (à€à¥à€°à¥à€¡à€¿à€¶à¥à€šà€²))" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Tomchiukc%5C%22%3ETom K. C. Chiu</" +"ulink> (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàªŸàªàªšà«àª (પà«àª°àªŸàªà«àªš))"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:108 #, no-c-format msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)" -msgstr "à€à¥à€²à¥à€žà¥à€ à€žà¥à€à€à¥à€°à€Ÿ (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€¬à¥à€°à€à€¿à€²à¥à€¯à€š à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€à¥à€)" +msgstr "àªà«àª²à«àªžà«àª ઞà«àªàªà«àª°àªŸ (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - બà«àª°àªŸàªàª¿àª²à«àª¯àªš પà«àª°à«àªà«àªà«àª)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:113 #, no-c-format msgid "Fabien Decroux (translator - French)" -msgstr "à€«à¥ à€¬à¥à€¯à€š à€¡à¥à€à¥à€°à¥à€à¥à€ž (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€«à¥à€°à¥à€à€)" +msgstr ""
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:118 @@ -5577,8 +5792,6 @@ msgid "" "<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede%5C%22%3EHans De Goede</" "ulink> (writer - iSCSI)" msgstr "" -"<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C2%B9%C3%... à€¡à¥ à€à¥à€à€¡à¥</" -"ulink> (à€°à€Ÿà€à€à€° - iSCSI)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:123 @@ -5593,8 +5806,8 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g%5C%22%3EPiotr DrÄ g</" "ulink> (translator - Polish)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g%5C%22%3E%C3%A0%E2%82%AC%C2%AA%C... à€¡à¥à€°à¥ à€</" -"ulink> (à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - à€ªà¥à€²à¥à€¶)" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g%5C%22%3E%C3%A0%C2%AA%C2%AA%C3%A... ડà«àª°à« àª</" +"ulink> (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - પà«àª²àª¿àª¶)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:133 @@ -5612,21 +5825,22 @@ msgid "" "ulink> (writer, editor)" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:143 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor%5C%22%3E Ali Fakoor</ulink> " "(translator - Persian)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor%5C%22%3E Ali Fakoor</ulink> " -"(à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€€à€°à€ - Persian)" +"<ulink url="http://rhlinux.redhat.com/anaconda/%5C%22%3Ehttp://rhlinux.redhat.com/" +"anaconda/</ulink>"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:148 #, no-c-format msgid "Felix I (translator - Tamil)" -msgstr "" +msgstr "ફà«àª²àª¿àªà«àª· àªàª (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - ઀મિલ)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:153 @@ -5646,13 +5860,13 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:163 #, no-c-format msgid "Paul Gampe (translator - Japanese)" -msgstr "" +msgstr "પà«àª² àªà« મà«àªª (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàªŸàªªàªŸàªšà«)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:168 #, no-c-format msgid "Sree Ganesh (translator - Telugu)" -msgstr "" +msgstr "શà«àª°à« àªàªšà«àª¶ (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - ઀à«àª²à«àªà«)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:173 @@ -5670,6 +5884,7 @@ msgid "" "ulink> (translator - Spanish)" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:183 #, fuzzy, no-c-format @@ -5716,7 +5931,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:213 #, no-c-format msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)" -msgstr "" +msgstr "àªàª¯àªŸàª°àªŸàª§àªŸ N (઀મિલ)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:218 @@ -5728,7 +5943,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:223 #, no-c-format msgid "Eunju Kim (translator - Korean)" -msgstr "" +msgstr "àªàªàªà« àªà«àª® (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªà«àª°àª¿àª¯àªš)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:228 @@ -5836,7 +6051,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:303 #, no-c-format msgid "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)" -msgstr "" +msgstr "ચà«àª°àª¿àªà« મિàªà«àª®à«àªà« (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàªŸàªªàªŸàªšà«àª)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:308 @@ -5868,13 +6083,13 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:328 #, no-c-format msgid "John Nguyen (writer)" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª¹à«àªš ચà«àªà«àª¯à«àªš (લà«àªàª)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:333 #, no-c-format msgid "Manuel Ospina (translator - Spanish)" -msgstr "" +msgstr "મà«àªšà«àª¯à«àª લ àªàªžà«àªªà«àªšàªŸ (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - ઞà«àªªà«àªšàª¿àª¶)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:338 @@ -5886,7 +6101,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:343 #, no-c-format msgid "Ankit Patel (translator - Gujarati)" -msgstr "" +msgstr "ઠàªàªàª¿àª€ પàªà«àª² (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªà«àªàª°àªŸàª€à«)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:348 @@ -5900,7 +6115,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:353 #, no-c-format msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)" -msgstr "" +msgstr "àªàªšà« પà«àªàª° (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - મલયટલમ)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:358 @@ -5909,6 +6124,8 @@ msgid "" "<ulink url="https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan%5C%22%3EAmitakhya " "Phukan</ulink> (translator - Assamese)" msgstr "" +"<ulink url="https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan%5C%22%3E%C3%A0%C2%AA%C2%8... ફà«àªàªŸàªš </ulink> " +"(ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàªžàªŸàª®à«)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:363 @@ -5948,13 +6165,13 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:388 #, no-c-format msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)" -msgstr "" +msgstr "શàªàªàª° પà«àª°àªžàªŸàªŠ (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàªšà«àªšàª¡)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:393 #, no-c-format msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)" -msgstr "" +msgstr "રટàªà«àª¶ રàªàªàªš (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - હિàªàªŠà«)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:398 @@ -6056,7 +6273,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:463 #, no-c-format msgid "Timo Trinks (translator - German)" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª®à« àªà«àª°à«àªšà«àªà«àªž (ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªàª°à«àª®àªš)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:468 @@ -6112,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:503 #, no-c-format msgid "Elizabeth Ann West (editor)" -msgstr "" +msgstr "àªàª²àª¿àªàªŸàª¬à«àª¥ àªàªš વૠઞà«àª (ઞàªàªªàªŸàªŠàª)"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:508 @@ -6124,7 +6341,7 @@ msgstr "" #: Contributors_and_production_methods.xml:513 #, no-c-format msgid "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))" -msgstr "" +msgstr "બà«àªš વૠ(ઠચà«àªµàªŸàªŠàª - àªà«àªšà« (પà«àª°àªŸàªà«àªš))"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:518 @@ -6166,7 +6383,7 @@ msgstr "http://docs.fedoraproject.org/install-guide/" #: Contributors_and_production_methods.xml:543 #, no-c-format msgid "Production methods" -msgstr "à€à€€à¥à€ªà€Ÿà€Šà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€" +msgstr "àªàª€à«àªªàªŸàªŠàªš પઊà«àªŠàª€àª¿àª"
#. Tag: para #: Contributors_and_production_methods.xml:544 @@ -6190,22 +6407,24 @@ msgid "" ""registered">Intel</trademark> 64 systems, skip to <xref linkend="s1-x86-" "bootloader"/>." msgstr "" -"x86, AMD64, à€à€£à€¿ <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€¢à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s1-x86-bootloader"/> " -"à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€à€Ÿà€³à€Ÿ." +"x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª®à« " +"મટàªà« àªàªàª³àªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªàªšà« મટàªà«, <xref linkend="s1-x86-bootloader"/> ઞà«àª§à« àªàªµàªŸ ઊà«."
+# deleting partitions #. Tag: secondary #: Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-1.xml:8 #, no-c-format msgid "deleting partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàªŸàª¢àªµàªŸàªšà«àª"
+# deleting #. Tag: secondary #: Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-2.xml:10 #, no-c-format msgid "deleting" -msgstr "à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "àªàªŸàª¢àªµàªŸàªšà«àª"
+# To delete a partition, highlight it in the <guilabel>Partitions</guilabel> section and click the <guibutton>Delete</guibutton> button. Confirm the deletion when prompted. #. Tag: para #: Deleting_Partitions_x86_ppc-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -6214,26 +6433,28 @@ msgid "" "section and click the <guibutton>Delete</guibutton> button. Confirm the " "deletion when prompted." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š</guilabel> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ " -"<guibutton>à€šà€·à¥à€ à€à€°à€Ÿ</guibutton> à€¬à€à€š à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ. à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +"પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª¢àªµàªŸ મટàªà«, ઀à«àªšà« <guilabel>પટરà«àªà«àª¶àªšà«</guilabel> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª પà«àª°àªàªŸàª¶àª¿àª€ àªàª°à« ઠચૠ" +"<guibutton>àªàªŸàª¢à«</guibutton> બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. àªà«àª¯àªŸàª°à« પà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàªŸàª¢à« " +"ચટàªàªàªµàªŸàªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à«."
+# Deleting a Partition #. Tag: title #: Deleting_Partitions_x86_ppc-title.xml:8 #, no-c-format msgid "Deleting a Partition" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª¢à« ચટàªàªà«"
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:5 #, no-c-format msgid "Disk Encryption Guide" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€šà¥à€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š à€ªà¥à€žà¥à€€à€¿à€à€Ÿ" +msgstr "ડિઞà«àª àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àªš મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸ"
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:11 #, no-c-format msgid "What is block device encryption?" -msgstr "à€¬à¥à€²à¥à€ à€žà€Ÿà€§à€£ à€à€šà¥à€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š à€à€Ÿà€¯ à€à€¹à¥?" +msgstr "બà«àª²à«àª àªàªªàªàª°àª£ àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àªš શà«àª àªà«?"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:12 @@ -6276,19 +6497,19 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:21 #, no-c-format msgid "Overview of LUKS" -msgstr "LUKS à€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà¥à€·à¥à€¯" +msgstr "LUKS ચૠàªàªŸàªàªà«"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:24 #, no-c-format msgid "What LUKS does:" -msgstr "LUKS à€à€Ÿà€¯ à€à€°à€€à¥:" +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:27 #, no-c-format msgid "LUKS encrypts entire block devices" -msgstr "LUKS à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¬à¥à€²à¥à€ à€žà€Ÿà€§à€£à¥ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€à€°à€€à¥" +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:30 @@ -6296,31 +6517,31 @@ msgstr "LUKS à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¬à¥à€²à¥à€ à€žà€Ÿà€§à€£à¥ à€à€šà€à¥ msgid "" "LUKS is thereby well-suited for protecting the contents of mobile devices " "such as:" -msgstr "à€®à¥à€¬à€Ÿà€à€² à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à€à¥ à€ à€à€€à€°à¥à€à¥à€€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à¥à€€ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠLUKS à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€¹à¥:" +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:33 #, no-c-format msgid "Removable storage media" -msgstr "à€à€Ÿà€¢à¥à€šà€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ à€®à€¿à€¡à¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ઊà«àª° àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà«àª ઞàªàªà«àª°àª¹ મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:36 #, no-c-format msgid "Laptop disk drives" -msgstr "à€²à¥ à€ªà€à¥à€ª à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹à€žà¥" +msgstr "લà«àªªàªà«àªª ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµà«"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:45 #, no-c-format msgid "The underlying contents of the encrypted block device are arbitrary." -msgstr "à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€¬à¥à€²à¥à€ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à¥ à€ à€à€€à€°à¥à€à¥à€€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€µà€¿à€šà€Ÿà€à¥à€°à€® à€à€¹à¥." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:48 #, no-c-format msgid "This makes it useful for encrypting <command>swap</command> devices." -msgstr "à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ <command>swap</command> à€à€ªà€à€°à€£à¥ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€ à€°à€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:51 @@ -6329,50 +6550,48 @@ msgid "" "This can also be useful with certain databases that use specially formatted " "block devices for data storage." msgstr "" -"à€¡à€Ÿà€à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€¯à€Ÿ à€«à¥à€°à¥à€®à€ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€ à€žà€Ÿà€§à€£à€Ÿà€à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à¥à€·à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€ à€°à€€à¥."
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:57 #, no-c-format msgid "LUKS uses the existing device mapper kernel subsystem." -msgstr "LUKS à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€² à€à€ªà€à€°à€£ à€®à¥ à€ªà€° à€à€°à¥à€šà€² à€à€ªà€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:60 #, no-c-format msgid "This is the same subsystem used by LVM, so it is well tested." -msgstr "à€¹à¥ LVM à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€žà€®à€Ÿà€š à€à€ªà€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¹à¥, à€ à€°à¥à€¥à€Ÿà€€à€ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€Ÿà€à€£à¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€€à¥." +msgstr "ઠLVM ઊà«àªŠàªŸàª°àªŸ વપરટયà«àª² àªàª ઞબઞિઞà«àªàª® àªà«, ઀à«àª¥à« ઀ૠઞટરૠરà«àª€à« àªàªàªŸàªžà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:66 #, no-c-format msgid "LUKS provides passphrase strengthening." -msgstr "LUKS à€ªà€Ÿà€žà€«à¥à€°à¥à€ à€®à€à€¬à¥à€€à¥à€ž à€žà¥à€µà€¿à€§à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:69 #, no-c-format msgid "This protects against dictionary attacks." -msgstr "à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€¶à€¬à¥à€Šà€à¥à€· à€žà¥à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à¥à€€ à€ à¥à€µà€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:75 #, no-c-format msgid "LUKS devices contain multiple key slots." -msgstr "LUKS à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€Ÿà€žà¥à€€ à€à€¿ à€žà¥à€²à¥à€à¥à€žà¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:78 #, no-c-format msgid "This allows users to add backup keys/passphrases." -msgstr "à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€à€°à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€à€¿à€à¥/à€ªà€Ÿà€žà€«à¥à€°à¥à€à¥à€žà¥à€à¥ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€¹à¥à€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:87 #, no-c-format msgid "What LUKS does <emphasis>not</emphasis> do:" -msgstr "LUKS à€ à€žà¥ à€à€°à€€ <emphasis>à€šà€Ÿà€¹à¥</emphasis>:" +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:90 @@ -6404,13 +6623,14 @@ msgid "" "you may need to enter more than one passphrase during the startup." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:104 DiskEncryptionUserGuide.xml:121 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:126 DiskEncryptionUserGuide.xml:184 #: DiskEncryptionUserGuide.xml:206 DiskEncryptionUserGuide.xml:234 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<title>Tip</title>" -msgstr "<title>GRUB</title>" +msgstr "<title>મઊઊ</title>"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:105 @@ -6425,7 +6645,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:110 #, no-c-format msgid "Choosing a Good Passphrase" -msgstr "" +msgstr "ઞટરટ પટઞફà«àª°à«àªàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:111 @@ -6451,7 +6671,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:117 #, no-c-format msgid "Creating Encrypted Block Devices in Anaconda" -msgstr "" +msgstr "Anaconda મટઠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² બà«àª²à«àª àªàªªàªàª°àª£à«àªšà« બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:118 @@ -6493,6 +6713,8 @@ msgid "" "You can use <command>kickstart</command> to set a separate passphrase for " "each new encrypted block device." msgstr "" +"઀મૠઊરà«àª ચવટઠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² બà«àª²à«àª àªàªªàªàª°àª£ મટàªà« ઠલઠપટઞફà«àª°à«àªàªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>kickstart</command> " +"ચૠવટપરૠશàªà« àªà«."
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:131 @@ -6537,7 +6759,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:152 #, no-c-format msgid "Create the block devices" -msgstr "" +msgstr "બà«àª²à«àª àªàªªàªàª°àª£à«àªšà« બચટવà«"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:153 @@ -6581,7 +6803,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:165 #, no-c-format msgid "dd if=/dev/urandom of=<device>" -msgstr "" +msgstr "dd if=/dev/urandom of=<device>"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:169 @@ -6593,7 +6815,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:169 #, no-c-format msgid "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>" -msgstr "" +msgstr "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:175 @@ -6611,13 +6833,13 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:181 #, no-c-format msgid "cryptsetup luksFormat <device>" -msgstr "" +msgstr "cryptsetup luksFormat <device>"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:185 #, no-c-format msgid "For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page." -msgstr "" +msgstr "વધટરૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <command>cryptsetup(8)</command> મà«àªà«àª¯ પટચટàªàªšà« વટàªàªà«."
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:187 @@ -6631,7 +6853,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:188 #, no-c-format msgid "cryptsetup isLuks <device> && echo Success" -msgstr "" +msgstr "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:189 @@ -6639,19 +6861,19 @@ msgstr "" msgid "" "To see a summary of the encryption information for the device, use the " "following command:" -msgstr "à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€à¥ à€žà€Ÿà€°à€Ÿà€à€¶ à€ªà€¹à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ:" +msgstr ""
#. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:190 #, no-c-format msgid "cryptsetup luksDump <device>" -msgstr "cryptsetup luksDump <à€à€ªà€à€°à€£>" +msgstr "cryptsetup luksDump <device>"
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:193 #, no-c-format msgid "Create a mapping to allow access to the device's decrypted contents" -msgstr "à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à¥ à€¡à€¿à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€¡ à€ à€à€€à€°à¥à€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥ à€ªà¥à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ" +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:194 @@ -6659,7 +6881,7 @@ msgstr "à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à¥ à€¡à€¿à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€¡ à€ à€à€€à€° msgid "" "To access the device's decrypted contents, a mapping must be established " "using the kernel <command>device-mapper</command>." -msgstr "à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€¡ à€ à€à€€à€°à¥à€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€à€°à¥à€€à€Ÿ, à€à€°à¥à€šà€²à€à¥à€¯à€Ÿ <command>device-mapper</command> à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à¥à€š à€®à¥ à€ªà¥à€à€ à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:194 @@ -6676,7 +6898,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:195 #, no-c-format msgid "cryptsetup luksUUID <device>" -msgstr "cryptsetup luksUUID <à€à€ªà€à€°à€£>" +msgstr "cryptsetup luksUUID <device>"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:197 @@ -6693,7 +6915,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:198 #, no-c-format msgid "cryptsetup luksOpen <device> <name>" -msgstr "cryptsetup luksOpen <à€à€ªà€°à€à€°à€£> <à€šà€Ÿà€µ>" +msgstr "cryptsetup luksOpen <device> <name>"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:200 @@ -6703,26 +6925,24 @@ msgid "" "filename>, which represents the decrypted device. This block device can be " "read from and written to like any other unencrypted block device." msgstr "" -"à€à€ªà€à€°à€£ à€šà¥à€¡ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥, <filename>/dev/mapper/<name></" -"filename>, à€à¥ à€¡à€¿à€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€¹à¥ à€¬à¥à€²à¥à€ à€à€ªà€à€°à€£ à€à¥à€ à€²à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€šà€Ÿà€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€¬à¥à€²à¥à€ à€à€ªà€à€°à€£à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€µà€Ÿà€à€²à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€²à€¿à€¹à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥."
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:201 #, no-c-format msgid "To see some information about the mapped device, use the following command:" -msgstr "à€®à¥ à€ªà¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ:" +msgstr "મટપ થયà«àª² àªàªªàªàª°àª£ વિશૠઠમà«àª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«àªšà« àªà«àªµàªŸ મટàªà«, ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶àªšà« વટપરà«:"
#. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:203 #, no-c-format msgid "dmsetup info <name>" -msgstr "dmsetup info <à€šà€Ÿà€µ>" +msgstr "dmsetup info <name>"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:207 #, no-c-format msgid "For more information, read the <command>dmsetup(8)</command> man page." -msgstr "à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <command>dmsetup(8)</command> man à€ªà€Ÿà€šà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ." +msgstr "વધટરૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <command>dmsetup(8)</command> મà«àªà«àª¯ પટચટàªàªšà« વટàªàªà«."
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:212 @@ -6730,7 +6950,7 @@ msgstr "à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <command>dmsetup(8)</comman msgid "" "Create filesystems on the mapped device, or continue to build complex " "storage structures using the mapped device" -msgstr "à€®à¥ à€ªà¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€µà€° à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€®à¥ à€ªà¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à¥à€š à€à¥à€²à€¿à€·à¥à€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£à€žà€¹ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€²à€Ÿ" +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:213 @@ -6739,7 +6959,7 @@ msgid "" "Use the mapped device node (<filename>/dev/mapper/<name></filename>) " "as any other block device. To create an <command>ext2</command> filesystem " "on the mapped device, use the following command:" -msgstr "à€®à¥ à€ªà¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£ à€šà¥à€¡à€à€Ÿ (<filename>/dev/mapper/<name></filename>) à€µà€Ÿà€ªà€° à€à¥à€ à€²à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à€€à€° à€¬à¥à€²à¥à€ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€žà€¹ à€à€°à€Ÿ. à€®à¥ à€ªà¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€µà€° <command>ext2</command> à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ:" +msgstr ""
#. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:215 @@ -6753,7 +6973,9 @@ msgstr "mke2fs /dev/mapper/<name>" msgid "" "To mount this filesystem on <filename>/mnt/test</filename>, use the " "following command:" -msgstr "<filename>/mnt/test</filename> à€¯à€Ÿà€µà€° à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à€Ÿà€à€à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ:" +msgstr "" +"<filename>/mnt/test</filename> પર ઠફટàªàª²àªžàª¿àªžà«àªàª®àªšà« મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶àªšà« " +"વટપરà«:"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:220 @@ -6761,7 +6983,9 @@ msgstr "<filename>/mnt/test</filename> à€¯à€Ÿà€µà€° à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿ msgid "" "The directory <filename>/mnt/test</filename> must exist before executing " "this command." -msgstr "à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€¡à€¿à€°à¥à€à¥à€à¥à€°à¥ <filename>/mnt/test</filename> à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥." +msgstr "" +"ઠàªàªŠà«àª¶àªšà« àªàªŸàª²à« àªàª°àª€àªŸ પહà«àª²àªŸàª ડિરà«àªà«àªàª°à« <filename>/mnt/test</filename> ચà«àª ઠઞà«àª€àª¿àª€à«àªµ હà«àªµà« ઠ" +"àªà«àªàª."
#. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:223 @@ -6773,7 +6997,7 @@ msgstr "mount /dev/mapper/<name> /mnt/test" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:227 #, no-c-format msgid "Add the mapping information to <filename>/etc/crypttab</filename>" -msgstr "à€®à¥ à€ªà¥à€à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ <filename>/etc/crypttab</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à€Ÿ" +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:228 @@ -6790,7 +7014,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:230 #, no-c-format msgid "<name> <device> none" -msgstr "<à€šà€Ÿà€µ> <à€à€ªà€à€°à€£> à€à€Ÿà€¹à€¿à€ à€šà€Ÿà€¹à¥" +msgstr "<name> <device> none"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:232 @@ -6810,12 +7034,14 @@ msgid "" "For details on the format of the <filename>/etc/crypttab</filename> file, " "read the <command>crypttab(5)</command> man page." msgstr "" +"<filename>/etc/crypttab</filename> ફટàªàª²àªšàªŸàª બàªàª§àªŸàª°àª£ પર વિàªàª€à« મટàªà«, " +"<command>crypttab(5)</command> મà«àªà«àª¯ પટચટàªàªšà« વટàªàªà«."
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:240 #, no-c-format msgid "Add an entry to <filename>/etc/fstab</filename>" -msgstr "<filename>/etc/fstab</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà¥à€à€Š à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "<filename>/etc/fstab</filename> મટઠચà«àªàª§àªšà« àªàª®à«àª°à«"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:241 @@ -6825,7 +7051,7 @@ msgid "" "a persistent association between the device and a mountpoint. Use the " "decrypted device, <filename>/dev/mapper/<name></filename> in the " "<filename>/etc/fstab</filename> file." -msgstr "/etc/fstab à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà¥à€à€Š à€à€°à€Ÿ. à€à€ªà€à€°à€£ à€µ à€®à€Ÿà€à€à€à€ªà¥à€à€à€ à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€žà€à€¬à€à€§ à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€ à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€à€€à€Ÿ à€à€¹à¥. <filename>/etc/fstab</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥, à€¡à€¿à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à€Ÿ <filename>/dev/mapper/<à€šà€Ÿà€µ></filename> à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:242 @@ -6844,7 +7070,7 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:244 #, no-c-format msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "શà«àª°à«àª·àª"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:245 @@ -6853,12 +7079,14 @@ msgid "" "For details on the format of the <filename>/etc/fstab</filename> file, read " "the <command>fstab(5)</command> man page." msgstr "" +"<filename>/etc/fstab</filename> ફટàªàª²àªšàªŸàª બàªàª§àªŸàª°àª£ પર વિàªàª€à« મટàªà«, <command>fstab(5)</command> " +"મà«àªà«àª¯ પટચટàªàªšà« વટàªàªà«."
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:251 #, no-c-format msgid "Common Post-Installation Tasks" -msgstr "" +msgstr "ઞટમટચà«àª¯ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšàªŸàª àªàªŸàª°à«àª¯à«"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:252 @@ -6872,19 +7100,19 @@ msgstr "" msgid "" "Set a randomly generated key as an additional way to access an encrypted " "block device" -msgstr "à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€¬à¥à€²à¥à€ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€šà€Ÿà€à¥à€°à€® à€šà€¿à€°à¥à€®à¥à€€ à€à€¿ à€à€ à€ à€à€Ÿà€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€žà¥à€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr ""
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:255 #, no-c-format msgid "These sections are about generating keys and adding keys." -msgstr "à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à€¿à€à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€µ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶à€¬à€Ÿà€¬à€€ à€à€¹à¥." +msgstr "ઠવિàªàªŸàªà« àªà«àªàªšà« àªàª€à«àªªàªšà«àªš àªàª°àªµàªŸ ઠચૠàªà«àªàªšà« àªàª®à«àª°àªµàªŸ વિશૠàªà«."
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:257 #, no-c-format msgid "Generate a key" -msgstr "à€à€¿à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "àªà«àªšà« àªàª€à«àªªàªšà«àªš àªàª°à«"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:258 @@ -6892,7 +7120,7 @@ msgstr "à€à€¿à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ" msgid "" "This will generate a 256-bit key in the file <filename>$HOME/keyfile</" "filename>." -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² <filename>$HOME/keyfile</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ 256-à€¬à¥à€ à€à€¿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr "ઠફટàªàª² <filename>$HOME/keyfile</filename> મટઠ256-બà«àª àªà« àªàª€à«àªªàªšà«àªš àªàª°àª¶à«."
#. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:260 @@ -6908,25 +7136,25 @@ msgstr "" #: DiskEncryptionUserGuide.xml:263 #, no-c-format msgid "Add the key to an available keyslot on the encrypted device" -msgstr "à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¿à€žà¥à€²à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€¿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² àªàªªàªàª°àª£ પર àªàªªàª²à«àª¬àª§ keyslot મટઠàªà«àªšà« àªàª®à«àª°à«"
#. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:264 #, no-c-format msgid "cryptsetup luksAddKey <device> ~/keyfile" -msgstr "cryptsetup luksAddKey <à€à€ªà€à€°à€£> ~/keyfile" +msgstr "cryptsetup luksAddKey <device> ~/keyfile"
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:269 #, no-c-format msgid "Add a new passphrase to an existing device" -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€² à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€µà¥à€š à€ªà€Ÿà€žà€«à¥à€°à¥à€à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "હટલચટઠàªàªªàªàª°àª£àª®àªŸàª ચવટઠપટઞફà«àª°à«àªàªšà« àªàª®à«àª°à«"
#. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:271 #, no-c-format msgid "cryptsetup luksAddKey <device>" -msgstr "cryptsetup luksAddKey <à€à€ªà€à€°à€£>" +msgstr "cryptsetup luksAddKey <device>"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:273 @@ -6934,19 +7162,19 @@ msgstr "cryptsetup luksAddKey <à€à€ªà€à€°à€£>" msgid "" "After being prompted for any one of the existing passprases for " "authentication, you will be prompted to enter the new passphrase." -msgstr "à€à€³à€ à€ªà€à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à¥à€ à€²à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€ªà€Ÿà€žà€«à¥à€°à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€µà€¿à€šà€à€€à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€šà€µà¥à€š à€ªà€Ÿà€žà€«à¥à€°à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€µà€¿à€šà€à€€à¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: title #: DiskEncryptionUserGuide.xml:276 #, no-c-format msgid "Remove a passphrase or key from a device" -msgstr "à€à€ªà€à€°à€£à€Ÿà€€à¥à€š à€ªà€Ÿà€žà€«à¥à€°à¥à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€¿à€ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿ" +msgstr "àªàªªàªàª°àª£ મટàªàª¥à« પટઞફà«àª°à«àª ઠથવટ àªà«àªšà« ઊà«àª° àªàª°à«"
#. Tag: programlisting #: DiskEncryptionUserGuide.xml:278 #, no-c-format msgid "cryptsetup luksRemoveKey <device>" -msgstr "cryptsetup luksRemoveKey <à€à€ªà€à€°à€£>" +msgstr "cryptsetup luksRemoveKey <device>"
#. Tag: para #: DiskEncryptionUserGuide.xml:280 @@ -6954,37 +7182,38 @@ msgstr "cryptsetup luksRemoveKey <à€à€ªà€à€°à€£>" msgid "" "You will be prompted for the passphrase you wish to remove and then for any " "one of the remaining passphrases for authentication." -msgstr "à€à€Ÿà€¢à¥à€šà€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥ à€ªà€Ÿà€žà€«à¥à€°à¥à€ à€µ à€à€³à€ à€ªà€à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥à€µà€°à¥à€€ à€à¥à€ à€²à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€ªà€Ÿà€žà€«à¥à€°à¥à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€µà€¿à€šà€à€€à¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€²." +msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Advanced Storage Options." -msgstr "à€ªà¥à€°à€à€€ à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯." +msgstr "ઠઊà«àª¯àª€àªš ઞàªàªà«àª°àª¹ વિàªàª²à«àªªà«."
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml:5 #, no-c-format msgid "Configure ISCSI Parameters" -msgstr "ISCSI à€à€à€ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "ISCSI પરિમટણૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-2.xml:8 #, no-c-format msgid "Configure ISCSI Parameters." -msgstr "ISCSI à€à€à€ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ISCSI પરિમટણૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«."
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml:5 #, no-c-format msgid "<title>Configure FCoE Parameters</title>" -msgstr "<title>FCoE à€à€à€ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ </title>" +msgstr "<title>FCoE પરિમટણà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«</title>"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-figure-3.xml:8 #, no-c-format msgid "<para>Configure FCoE Parameters</para>" -msgstr "<para>FCoE à€à€à€ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ</para>" +msgstr "<para>FCoE પરિમટણૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«</para>"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-1.xml:5 @@ -6995,12 +7224,10 @@ msgid "" "ethernet) <firstterm>SAN</firstterm> (storage area network). Refer to <xref " "linkend="ISCSI_disks"/> for an introduction to iSCSI." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€ªà€¡à€Šà¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <firstterm>iSCSI</firstterm> (SCSI " -"overCP/IP) à€²à€à¥à€·à¥à€¯ à€à€¿à€à€µà€Ÿ <firstterm>FCoE</firstterm> > ((Fibre channel ovee thernet) <firstterm>SAN</firstterm> (storage area network) à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€€à€Ÿ. iSCSI à€ªà€°à€¿à€à€¯à€¬à€Ÿà€¬à€€ <xref linkend="ISCSI_disks"/> à€ªà€¹à€Ÿ."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-2.xml:5 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "To configure an ISCSI target invoke the 'Configure ISCSI Parameters' dialog " "by selecting 'Add ISCSI target' and clicking on the 'Add Drive' button. Fill " @@ -7012,6 +7239,10 @@ msgid "" "the 'Add target' button to attempt connection to the ISCSI target using this " "information." msgstr "" +"ISCSI લàªà«àª·à«àª¯ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« 'ISCSI પરિમટણૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«' ઞàªàªµàªŸàªŠàªšà« 'ISCSI લàªà«àª·à«àª¯ " +"àªàª®à«àª°à«' પઞàªàªŠ àªàª°à«àªšà« ઠચૠ'ડà«àª°àªŸàªàªµ àªàª®à«àª°à«' બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«àªšà« àªàªàªŸàªµà«. ISCSI લàªà«àª·à«àª¯ IP મટàªà« " +"વિàªàª€à« પà«àª°à« ઠચૠઠચચà«àª¯ ISCSI àªàª°àªàª àªàª°àªšàªŸàª° ચટમચૠઠઞિઞà«àªàª® àªàª³àªàªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« પà«àª°à«àª પટડà«. ISCSI " +"લàªà«àª·à«àª¯àªšà«àª ઠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à«àªšà« મઊઊથૠàªà«àª¡àªŸàª£ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« 'લàªà«àª·à«àª¯ àªàª®à«àª°à«' બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-3.xml:8 @@ -7021,9 +7252,9 @@ msgid "" "IP should you enter it incorrectly, but in order to change the ISCSI " "initiator name you will need to restart the installation." msgstr "" -"à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ ISCSI à€²à€à¥à€·à¥à€¯à€Ÿ IP à€žà€¹ à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥ " -"à€à¥à€à¥à€à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€² à€à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€ªà€£ ISCSI à€à€°à€à€à€ à€šà€Ÿà€µ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ " -"à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥à€²." +"મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à«àªšà« ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« ઠલઠISCSI લàªà«àª·à«àª¯t IP ઞટથૠપà«àªšàªàªªà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàªµàªŸ àªà«àªàª àªà« àªà« " +"઀મૠàªàªŠàªŸàª ઠયà«àªà«àª¯ રà«àª€à« ઊટàªàª² àªàª°à«àª² હà«àªµà«àª àªà«àªàª, પરàªàª€à« ISCSI àªàª°àªàª àªàª°àªšàªŸàª°àªšà«àª ચટમ બઊલવટ મટàªà« ઀મટરૠ" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àªšàªàª¶àª°à« àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-4.xml:5 @@ -7032,8 +7263,8 @@ msgid "" "To configure an FCoE SAN, select <guilabel>Add FCoE SAN</guilabel> and click " "<guibutton>Add Drive</guibutton>." msgstr "" -"FCoE SAN à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>FCoE SAN à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà¥à€µà€¡à€Ÿ " -"<guibutton>à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à€Ÿ</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€ à€à€°à€Ÿ." +"FCoE SAN ચૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>Add FCoE SAN</guilabel> ચૠપઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ" +"<guibutton>Add Drive</guibutton> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml:5 @@ -7043,20 +7274,20 @@ msgid "" "interface that is connected to your FCoE switch and click <guibutton>Add " "FCoE Disk(s)</guibutton>." msgstr "" -"à€ªà¥à€¢à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€ªà¥à€à¥à€€ à€à€¢à€³à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà¥à€¯à¥à€€, FCoE à€žà¥à€µà€¿à€à€žà€¹ à€à¥à€¡à€²à¥à€²à¥ à€šà¥à€à€µà€°à¥à€ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€šà¥à€µà€¡à€Ÿ à€µ <guibutton>" -"FCoE à€¡à€¿à€žà¥à€(à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà¥)</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€ à€à€°à€Ÿ." +"મà«àªšà« પર àªà« àªà« પàªà«àªšà«àª ઞàªàªµàªŸàªŠ બà«àªà«àªžàª®àªŸàª ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«, ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à« àªà« àªà« ઀મટરટઠFCoE ઞà«àªµà«àª ચૠ" +"àªà«àª¡àªŸàª¯à«àª² àªà« ઠચૠ<guibutton>FCoE Disk(s) ચૠàªàª®à«àª°à«</guibutton> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml:5 #, no-c-format msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI à€à€à€ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "iSCSI પરિમટણૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«"
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-3.xml:5 #, no-c-format msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "ISCSI à€à€à€ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "FCoE પરિમટણૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«"
#. Tag: primary #: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-indexterm2.xml:8 @@ -7064,27 +7295,34 @@ msgstr "ISCSI à€à€à€ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ" msgid "FCoE" msgstr "FCoE"
+# The partitioning tool used by the installation program is <application>Disk Druid</application>. With the exception of certain esoteric situations, <application>Disk Druid</application> can handle the partitioning requirements for a typical installation. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_common-para-1.xml:5 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "With the exception of certain esoteric situations, <application>anaconda</" "application> can handle the partitioning requirements for a typical " "installation." -msgstr "à€à€Ÿà€¹à€¿à€ à€ à€šà¥à€ªà€à¥à€·à¥à€€ à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€€, <application>à€à€šà€Ÿà€à¥à€šà¥à€¡à€Ÿ</application> à€ à€°à€Ÿà€µà€¿à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€à€°à¥à€€à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€µà€¶à¥à€¯à€à€€à€Ÿ à€¹à€Ÿà€€à€Ÿà€³à¥ à€¶à€à€€à¥." +msgstr "" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટપરવટમટઠàªàªµàª€à«àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટધચ <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</" +"application> àªà«. ઠમà«àª વિશિષà«àª પરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªàª®àªŸàª, <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> " +"વિàªàª¿àª€à«àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€à« ચિયàªàª€à«àª°àª¿àª€ àªàª°à« àªà«."
+# Partitioning Your System #. Tag: title #: Disk_Partitioning_common-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Partitioning Your System" -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# buttons #. Tag: secondary #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-indexterm-1.xml:8 #, no-c-format msgid "buttons" -msgstr "à€¬à€à€šà¥" +msgstr "બàªàªšà«"
+# <guibutton>Edit</guibutton>: Used to modify attributes of the partition currently selected in the <guilabel>Partitions</guilabel> section. Selecting <guibutton>Edit</guibutton> opens a dialog box. Some or all of the fields can be edited, depending on whether the partition information has already been written to disk. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_common_listitem-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -7095,11 +7333,12 @@ msgid "" "can be edited, depending on whether the partition information has already " "been written to disk." msgstr "" -"<guibutton>à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š</guibutton>: à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ <guilabel>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥</guilabel> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥ à€ à€à¥à€°à¥à€¬à¥à€¯à¥à€ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. <guibutton>à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š</guibutton> " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€¬à¥à€à¥à€ž à€à€à€¡à€€à¥. à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà€°à¥à€µà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à¥ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ " -"à€à€§à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€²à¥ à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€¯ à€¯à€Ÿà€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š." +"<guibutton>ફà«àª°àª«àªŸàª°</guibutton>: <guilabel>પટરà«àªà«àª¶àªšà«</guilabel> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª વરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª " +"પઞàªàªŠ થયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ લàªà«àª·àª£à« ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«. <guibutton>ફà«àª°àª«àªŸàª°</guibutton> પઞàªàªŠ " +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞàªàªµàªŸàªŠ બà«àªà«àªž àªà«àª²à« àªà«. પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ડિઞà«àª પર શà«àª પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠલàªàªŸàª àªàª¯à«àª²à« àªà« ઀à«àªšàªŸ પર " +"àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà«, ઠમà«àª ઠથવટ બધટ àªà«àª·à«àª€à«àª°à«àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à« શàªàªŸàª¶à«."
+# These buttons control <application>Disk Druid's</application> actions. They are used to change the attributes of a partition (for example the file system type and mount point) and also to create RAID devices. Buttons on this screen are also used to accept the changes you have made, or to exit <application>Disk Druid</application>. For further explanation, take a look at each button in order: #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -7110,18 +7349,19 @@ msgid "" "to exit the partitioning screen. For further explanation, take a look at " "each button in order:" msgstr "" -"à€¹à¥ à€¬à€à€šà¥ <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€€. à€€à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ à€ à€à¥à€°à¥à€¬à¥à€¯à¥à€à¥à€ž à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à€£à€¿ " -"à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥) à€à€£à€¿ RAID à€¯à€à€€à¥à€°à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥à€Šà¥à€à¥à€². à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€°à¥à€² à€¬à€à€šà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€¬à€Šà€² " -"à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€£à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€®à€§à¥à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€ªà€¡à€£à¥ à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥à€Šà¥à€à¥à€² " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€. à€ªà¥à€¢à¥à€² à€žà¥à€ªà€·à¥à€à¥à€à€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€¬à€à€šà€Ÿà€µà€° à€²à€à¥à€· à€Šà¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥:" +"ઠબàªàªšà« <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡àªšà«</application> àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšà«àª ચિયàªàª€à«àª°àª£ àªàª°à« àªà«. ઀à«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ લàªà«àª·àª£à« બઊલવટ મટàªà« (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« પà«àª°àªàªŸàª° ઠચૠમટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«) ઠચૠ" +"RAID àªàªªàªàª°àª£à« બચટવવટ મટàªà« પણ વપરટય àªà«. ઠઞà«àªà«àª°à«àªš પરચટ બàªàªšà« ઀મૠàªàª°à«àª²àªŸ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« ઞà«àªµà«àªàªŸàª°àªµàªŸ " +"પણ વપરટય àªà«, ઠથવટ <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡àª®àªŸàªàª¥à«</application> બહટર ચà«àªàª³àªµàªŸ મટàªà« " +"વપરટય àªà«. પàªà«àªšà« ઞમàªà«àª€à« મટàªà«, બધટ બàªàªš પર àªà«àª°àª®àª®àªŸàª àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«àªšà« àªà«àª:"
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_common-title.xml:5 #, no-c-format msgid "The partitioning screen" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà€¡à€Šà€Ÿ" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª ઞà«àªà«àª°à«àªš"
+# <guibutton>Delete</guibutton>: Used to remove the partition currently highlighted in the <guilabel>Current Disk Partitions</guilabel> section. You will be asked to confirm the deletion of any partition. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-delete.xml:6 #, no-c-format @@ -7130,9 +7370,9 @@ msgid "" "highlighted in the <guilabel>Current Disk Partitions</guilabel> section. You " "will be asked to confirm the deletion of any partition." msgstr "" -"<guibutton>à€šà€·à¥à€ à€à€°à€Ÿ</guibutton>: à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ <guilabel>à€žà€Šà¥à€¯ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥</guilabel> " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€à€²." +"<guibutton>àªàªŸàª¢à«</guibutton>: હટલમટઠ<guilabel>વરà«àª€àª®àªŸàªš ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«</guilabel> " +"વિàªàªŸàªàª®àªŸàª પà«àª°àªàªŸàª¶àª¿àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«. ઀મચૠàªà«àªàªªàª£ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàªŸàª¢à« ચટàªàªàªµàªŸ " +"મટàªà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-delete.xml:9 @@ -7162,13 +7402,13 @@ msgid "" "experience using LVM.</emphasis> Note, LVM is only available in the " "graphical installation program." msgstr "" -"<guibutton>LVM</guibutton>: à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž LVM à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ à€à€à€¡ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. LVM " -"(Logical Volume Manager) à€à¥ à€à¥à€®à€¿à€à€Ÿ à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€€à€¿à€ à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€à€Ÿà€à¥à€à¥ à€žà€Ÿà€§à¥ à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ " -"à€Šà¥à€¶à¥à€¯ à€Šà¥à€£à¥, à€à€žà¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€. LVM à€à€à€Ÿà€à¥ à€à¥à€€à€¿à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à€šà€Ÿ à€žà€Ÿà€à€à€Ÿà€³à€€à¥ — à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ " -"à€¯à¥à€à¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€°à¥à€² à€à€ªà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€à€Ÿà€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž. <emphasis>à€¹à¥ à€«à€à¥à€€ à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿà€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ " -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž LVM à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€šà¥à€à€µ à€ à€žà¥à€².</emphasis> LVM à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ. à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ, LVM à€«à€à¥à€€ à€à€²à¥à€à¥à€¯ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€€ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥." +"<guibutton>LVM</guibutton>: ઀મચૠLVM લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® બચટવવટ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. " +"LVM (Logical Volume Manager) ચૠàªà«àª®àª¿àªàªŸ ઠàªà«àª€àª¿àª ઞàªàªà«àª°àª¹ ઞà«àª¥àªŸàªšàªšà« ઞટઊૠલà«àªà«àªàª² ઊà«àªàªŸàªµ " +"રàªà« àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«, àªà«àª® àªà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ(àª). LVM વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ àªà«àª€àª¿àª ડિઞà«àªà«àªšà« વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸ àªàª°à« àªà« " +"— ઠથવટ વધૠàªà«àªà«àªàªž બચà«àª ઀à«, વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઀à«àª®àªšàªŸ પર હટàªàª° હà«àª¯ àªà«. " +"<emphasis>઀ૠમટ઀à«àª° ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠવટપરવટમટઠàªàªµàªµà« àªà«àªàª àªà« ઀મચૠLVM વટપરવટચૠઠચà«àªàªµ હà«àª¯.</" +"emphasis> LVM વિશૠવધૠવટàªàªàªµàªŸ મટàªà«, <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª " +"લà«. ચà«àªàª§, LVM ઠમટ઀à«àª° àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª®àªŸàª ઠàªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:10 @@ -7218,17 +7458,18 @@ msgstr ""
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<guibutton>RAID</guibutton>: Used to provide redundancy to any or all disk " "partitions. <emphasis>It should only be used if you have experience using " "RAID.</emphasis>" msgstr "" -"<guibutton>RAID</guibutton>: à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà€°à¥à€µ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€°à€¿à€¡à€à€¡à€šà¥à€žà¥ à€ªà¥à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. <emphasis>à€¹à¥ à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿà€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž RAID à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€šà¥à€à€µ à€ à€žà¥à€².</" -"emphasis> RAID à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> " -"à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"<guibutton>RAID</guibutton>: àªà«àªàªªàª£ ઠથવટ બધટ ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàª રà«àª¡àªšà«àª¡àªšà«àªžà« પà«àª°à« " +"પટડવટ મટàªà« વપરટય àªà«. <emphasis>઀ૠમટ઀à«àª° ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠવટપરવટમટઠàªàªµàªµà«àª àªà«àªàª àªà« ઀મચૠRAID " +"વટપરવટચૠઠચà«àªàªµ હà«àª¯.</emphasis> RAID વિશૠવધૠવટàªàªàªµàªŸ મટàªà«, <citetitle>&PROD; &DCAG;" +"</citetitle> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«"
+# To make a RAID device, you must first create software RAID partitions. Once you have created two or more software RAID partitions, select <guibutton>RAID</guibutton> to join the software RAID partitions into a RAID device. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:10 #, no-c-format @@ -7238,15 +7479,15 @@ msgid "" "<guibutton>RAID</guibutton> to join the software RAID partitions into a RAID " "device." msgstr "" -"RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€¥à€® à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€µà¥ " -"à€²à€Ÿà€à€€à¥à€ž. à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€Šà¥à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥, à€à¥ " -"<guibutton>RAID</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž RAID à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž." +"RAID àªàªªàªàª°àª£ બચટવવટ મટàªà«, ઀મટરૠપà«àª°àª¥àª® ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટ ઠપડશà«. àªàª વટર " +"઀મૠબૠઠથવટ વધૠઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવૠઊà«àª§àªŸ, પàªà« ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« RAID " +"àªàªªàªàª°àª£ ઞટથૠàªà«àª¡àªµàªŸ મટàªà« <guibutton>RAID</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:15 #, no-c-format msgid "Intel BIOS-RAID" -msgstr "" +msgstr "Intel BIOS-RAID"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:16 @@ -7294,19 +7535,19 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:30 #, no-c-format msgid "RAID options" -msgstr "" +msgstr "RAID વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:33 #, no-c-format msgid "The RAID options dialog." -msgstr "" +msgstr "RAID વિàªàª²à«àªªà« ઞàªàªµàªŸàªŠ."
#. Tag: guilabel #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:42 #, no-c-format msgid "<guilabel>Create a software RAID partition</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« બચટવà«</guilabel>"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:45 @@ -7315,12 +7556,14 @@ msgid "" "Choose this option to add a partition for software RAID. This option is the " "only choice available if your disk contains no software RAID partitions." msgstr "" +"ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªªàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઠવિàªàª²à«àªª ચૠફàªà«àª€ પઞàªàªŠàªà« àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªà« àªà« ઀મટરૠડિઞà«àª " +"ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞમટવ઀ૠચ હà«àª¯ ઀à«."
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:51 #, no-c-format msgid "<title>Create a software RAID partition</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« બચટવà«</title>"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:54 @@ -7332,7 +7575,7 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:67 #, no-c-format msgid "<guilabel>Create a RAID device</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>RAID àªàªªàªàª°àª£àªšà« બચટવà«</guilabel>"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:69 @@ -7347,7 +7590,7 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:76 #, no-c-format msgid "<title>Create a RAID device</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>RAID àªàªªàªàª°àª£àªšà« બચટવà«</title>"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:79 @@ -7374,7 +7617,7 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:100 #, no-c-format msgid "Clone a RAID device" -msgstr "" +msgstr "RAID àªàªªàªàª°àª£àªšà« àªà«àª²à«àªš àªàª°à«"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:103 @@ -7382,6 +7625,7 @@ msgstr "" msgid "The clone a RAID device dialog." msgstr ""
+# <guibutton>Reset</guibutton>: Used to restore <application>Disk Druid</application> to its original state. All changes made will be lost if you <guibutton>Reset</guibutton> the partitions. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -7390,21 +7634,21 @@ msgid "" "original state. All changes made will be lost if you <guibutton>Reset</" "guibutton> the partitions." msgstr "" -"<guibutton>à€ªà¥à€šà€à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€£</guibutton>: <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€²à€Ÿ " -"à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€³ à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€µà€° à€ªà€°à€€ à€à€£à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€žà€°à¥à€µ à€¬à€Šà€² à€à€®à€Ÿà€µà€€à¥à€² à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š <guibutton>à€ªà¥à€šà€à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€£</guibutton> à€à¥à€²à¥." +"<guibutton>પà«àªšàªàªžà«àª¯à«àªàªš</guibutton>: <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡àªšà«</application> ઀à«àªšà« મà«àª³ " +"ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«. àªà« ઀મૠપટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà«àª <guibutton>પà«àªšàªàªžà«àª¯à«àªàªš</guibutton> " +"àªàª°à« ઀ૠબધટ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« àªà«àªµàªŸàª àªàª¶à«."
#. Tag: secondary #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86-indexterm-1.xml:7 #, no-c-format msgid "creating a software RAID" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID ચૠબચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: secondary #: Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86-indexterm-2.xml:7 #, no-c-format msgid "partitioning a RAID" -msgstr "" +msgstr "RAID ચà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:6 @@ -7422,13 +7666,13 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:17 #, no-c-format msgid "Illegal Partitions" -msgstr "" +msgstr "બિચàªàªŸàª¯àªŠà«àªžàª° પટરà«àªà«àª¶àªšà«"
#. Tag: secondary #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:22 #, no-c-format msgid "illegal" -msgstr "" +msgstr "બિચàªàªŸàª¯àªŠà«àªžàª°"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:23 @@ -7466,13 +7710,13 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:45 #, no-c-format msgid "You may also choose from three options for sizing your partition:" -msgstr "" +msgstr "઀મટરટ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àª°àª£ વિàªàª²à«àªªà« મટàªàª¥à« ઀મૠપણ પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«:"
#. Tag: guilabel #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:51 #, no-c-format msgid "Fixed size" -msgstr "" +msgstr "àªà«àªà«àªàªž મટપ"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:53 @@ -7508,7 +7752,7 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:80 #, no-c-format msgid "Partition Sizes" -msgstr "" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš મટપà«"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:82 @@ -7536,6 +7780,7 @@ msgid "" "good passphrases, refer to <xref linkend="sn-account_configuration"/>." msgstr ""
+# To make a RAID device, you must first create (or reuse existing) software RAID partitions. Once you have created two or more software RAID partitions, select <guibutton>Make RAID</guibutton> to join the software RAID partitions into a RAID device. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-2.xml:9 #, no-c-format @@ -7545,11 +7790,12 @@ msgid "" "select <guibutton>Make RAID</guibutton> to join the software RAID partitions " "into a RAID device." msgstr "" -"RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€¥à€® à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ (à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ " -"à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€ªà¥à€šà€°à¥à€µà€Ÿà€ªà€°) à€à¥à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€. à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€Šà¥à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥, à€à¥ <guibutton>RAID à€¬à€šà€µà€Ÿ</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿ " -"RAID à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"RAID àªàªªàªàª°àª£ બચટવવટ મટàªà«, ઀મટરૠપà«àª°àª¥àª® ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટ ઠપડશૠ(ઠથવટ " +"હટલચટ ફરૠવટપરà«). àªàª વટર ઀મૠબૠઠથવટ વધૠઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવૠઊà«àª§àªŸ પàªà«, " +"ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« RAID àªàªªàªàª°àª£àª®àªŸàª àªà«àª¡àªµàªŸ મટàªà« <guibutton>RAID બચટવà«</" +"guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# You can also edit free space as represented in the graphical display to create a new partition within that space. Either highlight the free space and then select the <guibutton>Edit</guibutton> button, or double-click on the free space to edit it. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-para-2.xml:8 #, no-c-format @@ -7559,16 +7805,19 @@ msgid "" "and then select the <guibutton>Edit</guibutton> button, or double-click on " "the free space to edit it." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿà€¹à¥ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€€ à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€à€€à€° à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€®à€ <guibutton>à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š</" -"guibutton> à€¬à€à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à¥à€µà€° à€Šà¥à€¹à¥à€°à¥-à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"઀મટરૠàªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸàªšà« ઠàªàªŠàª° ચવૠપટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટ મટàªà« ઀મૠ઀ૠઠàªàªà«àª¯àªŸàªšà« ઠàªàªŠàª° àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸàª¥à« રàªà« " +"થ઀ટ àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ ડિઞà«àªªà«àª²à«àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à« શàªà« àªà«. àªà«àª¯àªŸàªàª€à« àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ પà«àª°àªàªŸàª¶àª¿àª€ àªàª°à« ઠચૠપàªà« " +"<guibutton>ફà«àª°àª«àªŸàª°</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઠથવટ àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àªšàªŸ પર " +"બà«àªµàª¡à«àª àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# Partition Fields #. Tag: title #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:6 #, no-c-format msgid "Partition Fields" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àª€à«àª°à«"
+# Above the partition hierarchy are labels which present information about the partitions you are creating. The labels are defined as follows: #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:8 #, no-c-format @@ -7576,15 +7825,17 @@ msgid "" "Above the partition hierarchy are labels which present information about the " "partitions you are creating. The labels are defined as follows:" msgstr "" -"à€µà€°à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¶à¥à€°à¥à€£à¥à€¬à€à€§ à€à€¹à¥ à€²à¥à€¬à€² à€à¥à€¯à€Ÿà€à€€ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ " -"à€à€¹à¥. à€²à¥à€¬à€² à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€µà¥à€¯à€à¥à€¯à¥à€€ à€à€¹à¥à€€:" +"àªàªªàª° પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« વàªàª¶àªµà«àª²à« ઠલà«àª¬àª²à«àª¥à« àªà« àªà« àªà« ઀મૠબચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà« ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« વિશૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« " +"રàªà« àªàª°à« àªà«. લà«àª¬àª²à« ચà«àªà« પà«àª°àª®àªŸàª£à« વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ થયà«àª² àªà«:"
+# <guilabel>Device</guilabel>: This field displays the partition's device name. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:14 #, no-c-format msgid "<guilabel>Device</guilabel>: This field displays the partition's device name." -msgstr "<guilabel>à€¯à€à€€à¥à€°</guilabel>: à€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ à€¯à€à€€à¥à€° à€šà€Ÿà€µ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥." +msgstr "<guilabel>àªàªªàªàª°àª£</guilabel>: ઠàªà«àª·à«àª€à«àª° પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª àªàªªàªàª°àª£ ચટમ પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ àªàª°à« àªà«."
+# <guilabel>Mount Point/RAID/Volume</guilabel>: A mount point is the location within the directory hierarchy at which a volume exists; the volume is "mounted" at this location. This field indicates where the partition is mounted. If a partition exists, but is not set, then you need to define its mount point. Double-click on the partition or click the <guibutton>Edit</guibutton> button. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:20 #, no-c-format @@ -7596,22 +7847,22 @@ msgid "" "mount point. Double-click on the partition or click the <guibutton>Edit</" "guibutton> button." msgstr "" -"<guilabel>à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥/RAID/à€à€à€¡</guilabel>: à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€¹à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€¶à¥à€°à¥à€£à¥à€¬à€à€§à€Ÿà€€à¥à€² à€à€ " -"à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€ à€žà€€à¥ à€à¥à€¥à¥ à€à€à€¡ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€€à¥; à€à€à€¡ à€¯à€Ÿ à€ à€¿à€à€Ÿà€£à¥ "à€à€°à¥à€¹à€¿à€€" à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à¥à€ ॠà€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€¹à¥. à€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà¥à€², à€ªà€£ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ " -"à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€²à€Ÿà€à¥à€². à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€Šà¥à€¹à¥à€°à¥-à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿà€à€¿à€à€µà€Ÿ <guibutton>à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š</" -"guibutton> à€¬à€à€š à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ." +"<guilabel>મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«/RAID/વà«àª²à«àª¯à«àª®</guilabel>: મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« ઠડિરà«àªà«àªàª°à«àªšàªŸ વàªàª¶àªµà«àª²àªŸàªšà« " +"ઠàªàªŠàª°àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª વà«àª²à«àª¯à«àª® ઠઞà«àª€àª¿àª€à«àªµàª®àªŸàª àªà«; વà«àª²à«àª¯à«àª® ઠàªàªà«àª¯àªŸàª "મટàªàªšà«àª" થશà«. ઠàªà«àª·à«àª€à«àª° ઞà«àªàªµà« " +"àªà« àªà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªà«àª¯àªŸàª મટàªàªšà«àª àªàª°àªµà«àª. àªà« પટરà«àªà«àª¶àªš ઠઞà«àª€àª¿àª€à«àªµàª®àªŸàª હà«àª¯, પરàªàª€à« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ" +"પàªà« ઀મટરૠ઀à«àªšà«àª મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° àªà«. પટરà«àªà«àª¶àªš પર બà«àªµàª¡à«àª àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« ઠથવટ " +"<guibutton>ફà«àª°àª«àªŸàª°</guibutton> બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<guilabel>Type</guilabel>: This field shows the partition's file system type " "(for example, ext2, ext3, ext4, or vfat)." -msgstr "" -"<guilabel>à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°</guilabel>: à€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° " -"(à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, ext2, ext3, à€à€¿à€à€µà€Ÿ vfat)." +msgstr "<guilabel>મટપ (MB)</guilabel>: ઠàªà«àª·à«àª€à«àª° પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ (MB મટàª) બ઀ટવૠàªà«."
+# <guilabel>Format</guilabel>: This field shows if the partition being created will be formatted. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:33 #, no-c-format @@ -7619,17 +7870,19 @@ msgid "" "<guilabel>Format</guilabel>: This field shows if the partition being created " "will be formatted." msgstr "" -"<guilabel>à€žà¥à€µà€°à¥à€ª</guilabel>: à€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€à€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"<guilabel>બàªàª§àªŸàª°àª£</guilabel>: ઠàªà«àª·à«àª€à«àª° બ઀ટવૠàªà« àªà« શà«àª બચવટ àªàª રહà«àª²à« પટરà«àªà«àª¶àªš ફà«àª°à«àª®à«àª થઠ" +"àªàª¶à«."
+# <guilabel>Size (MB)</guilabel>: This field shows the partition's size (in MB). #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:39 #, no-c-format msgid "" "<guilabel>Size (MB)</guilabel>: This field shows the partition's size (in " "MB)." -msgstr "<guilabel>à€à€à€Ÿà€° (MB)</guilabel>: à€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ (MB à€®à€§à¥à€¯à¥)." +msgstr "<guilabel>મટપ (MB)</guilabel>: ઠàªà«àª·à«àª€à«àª° પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ (MB મટàª) બ઀ટવૠàªà«."
+# <guilabel>Start</guilabel>: This field shows the cylinder on your hard drive where the partition begins. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:45 #, no-c-format @@ -7637,9 +7890,10 @@ msgid "" "<guilabel>Start</guilabel>: This field shows the cylinder on your hard drive " "where the partition begins." msgstr "" -"<guilabel>à€à€°à€à€</guilabel>: à€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€Šà€à€¡à€à¥à€² à€à¥à€¥à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥." +"<guilabel>શરà«</guilabel>: ઠàªà«àª·à«àª€à«àª° પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર àªà«àª¯àªŸàªàª¥à« પà«àª°àªŸàª°àªàª થટય ઀ૠ" +"ઞિલિચà«àª¡àª° બ઀ટવૠàªà«."
+# <guilabel>End</guilabel>: This field shows the cylinder on your hard drive where the partition ends. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:51 #, no-c-format @@ -7647,9 +7901,10 @@ msgid "" "<guilabel>End</guilabel>: This field shows the cylinder on your hard drive " "where the partition ends." msgstr "" -"<guilabel>à€ à€à€€</guilabel>: à€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€Šà€à€¡à€à¥à€² à€à¥à€¥à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€žà€à€ªà€€à¥." +"<guilabel>ઠàªàª€</guilabel>: ઠàªà«àª·à«àª€à«àª° પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર àªà«àª¯àªŸàª ઠàªàª€ થટય ઀ૠઞિલિચà«àª¡àª° " +"બ઀ટવૠàªà«."
+# <guilabel>Hide RAID device/LVM Volume Group members</guilabel>: Select this option if you do not want to view any RAID device or LVM Volume Group members that have been created. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Fields-common.xml:57 #, no-c-format @@ -7658,8 +7913,8 @@ msgid "" "option if you do not want to view any RAID device or LVM Volume Group " "members that have been created." msgstr "" -"<guilabel>RAID à€¯à€à€€à¥à€°/LVM à€à€à€¡ à€žà€®à¥à€¹ à€žà€Šà€žà¥à€¯ à€²à€ªà€µà€Ÿ</guilabel>: à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€à€¿à€à€µà€Ÿ LVM à€à€à€¡ à€žà€®à¥à€¹ à€žà€Šà€žà¥à€¯ à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥à€€ à€ªà€Ÿà€¹à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€šà€žà€Ÿà€²." +"<guilabel>RAID àªàªªàªàª°àª£/LVM વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà«àª¥ ઞàªà«àª¯à« àªà«àªªàªŸàªµà«</guilabel>: àªà« ઀મૠàªà«àª RAID " +"àªàªªàªàª°àª£ ઠથવટ LVM વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà«àª¥ ઞàªà«àª¯à« àªà« àªà« બચà«àª²àªŸ àªà« ઀ૠàªà«àªµàªŸ મટàªàªà« ઀ૠઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Graphical_common-para-1.xml:8 @@ -7669,9 +7924,9 @@ msgid "" "graphical display. Double-click to edit an existing partition or to create a " "partition out of existing free space." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€à€à€Šà€Ÿ à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€€à¥à€² à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à¥à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€žà€Ÿà€ à¥. à€Šà¥à€¹à¥à€°à¥-à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ " -"à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à¥à€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"઀મટરટ મટàªàªžàªšà« મઊઊથà«, àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ ડિઞà«àªªà«àª²à«àª®àªŸàª àªà«àªà«àªàªž àªà«àª·à«àª€à«àª°àªšà« પà«àª°àªàªŸàª¶àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàªàªµàªŸàª° " +"àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. હટલચટ પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àªšàªŸ પર ઠથવટ હટલચૠમà«àªà«àª€ àªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàªàª¥à« " +"પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટ મટàªà« બà«àªµàª¡à«àª-àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Graphical_common-para-2.xml:8 @@ -7687,43 +7942,50 @@ msgstr "" msgid "" "The partitioning screen offers a graphical representation of your hard drive" "(s)." -msgstr "<application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ DASD à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€à¥ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€Šà¥à€€à¥." +msgstr "" +"<application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ(àª) મટàªà« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« " +"રàªà«àªàª€àªšà« ઀ઠàªàªªà« àªà«."
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Graphical_x86_ppc-title.xml:8 #, no-c-format msgid "Graphical Display of Hard Drive(s)" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€à¥ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š" +msgstr "હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ(àª)ચà«àª àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª ડિઞà«àªªà«àª²à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-1.xml:9 #, no-c-format msgid "swap partition" -msgstr "à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªš"
+# recommended #. Tag: secondary #: Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-2.xml:11 #, no-c-format msgid "recommended" -msgstr "à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯" +msgstr "àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯"
+# <filename>/boot/</filename> partition #. Tag: primary #: Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-3.xml:9 #, no-c-format msgid "<filename>/boot/</filename> partition" -msgstr "<filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš"
+# <filename>/var/</filename> partition #. Tag: primary #: Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-4.xml:9 #, no-c-format msgid "<filename>/var/</filename> partition" -msgstr "<filename>/var/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "<filename>/var/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš"
+# root <filename>/</filename> partition #. Tag: primary #: Disk_Partitioning_Scheme_common-indexterm-5.xml:6 #, no-c-format msgid "root <filename>/</filename> partition" -msgstr "root <filename>/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "root <filename>/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš"
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:7 @@ -7731,6 +7993,7 @@ msgstr "root <filename>/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" msgid "A <filename>root</filename> partition (3.0 GB - 5.0 GB)" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:7 #, fuzzy, no-c-format @@ -7739,9 +8002,10 @@ msgid "" "this setup, all files (except those stored in <filename>/boot</filename>) " "are on the root partition." msgstr "" -"A <filename>root</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š (3.0 GB - 5.0 GB) — à€¯à¥à€¥à¥ "<filename>/" -"</filename>" (à€°à¥à€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ) à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€¹à¥. à€¯à€Ÿ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à¥à€®à€§à¥à€¯à¥, à€žà€°à¥à€µ à€«à€Ÿà€à€²à¥ (<filename>/" -"boot</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€) à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€à€¹à¥à€€." +"<filename>root</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš (3.0 GB - 5.0 GB) — ઠઠàªàªà«àª¯àªŸ àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª " +""<filename>/</filename>" (root ડિરà«àªà«àªàª°à«) ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª²à« àªà«. ઠઞà«àª¯à«àªàªšàª®àªŸàª, બધૠફટàªàª²à« " +"(મટ઀à«àª° àªà«àª <filename>/boot</filename> મટઠઞàªàªà«àª°àª¹àªŸàª¯à«àª² હà«àª¯ ઀à«àª®àªšà« àªà«àª¡à«àªšà«) root પટરà«àªà«àª¶àªš " +"પર હà«àª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:13 @@ -7756,7 +8020,7 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:18 #, no-c-format msgid "Root and <filename class="directory">/root</filename>" -msgstr "" +msgstr "રà«àª ઠચૠ<filename class="directory">/root</filename>"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Scheme_common-listitem-1.xml:20 @@ -7769,17 +8033,19 @@ msgid "" "account for system administration." msgstr ""
+# Recommended Partitioning Scheme #. Tag: title #: Disk_Partitioning_Scheme_common-title.xml:8 #, no-c-format msgid "Recommended Partitioning Scheme" -msgstr "à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¯à¥à€à€šà€Ÿ" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ પઊà«àª§àª€àª¿"
+# <filename>/boot/</filename> partition #. Tag: title #: Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "A <filename>/boot/</filename> partition (250 MB)" -msgstr "<filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš (250 MB)"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Scheme_x86_s390-para-1.xml:7 @@ -7791,36 +8057,39 @@ msgid "" "ext3 partition to hold these files is required. For most users, a 250 MB " "boot partition is sufficient." msgstr "" -"<filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š (100 MB) — <filename>/boot/</" -"filename> à€µà€° à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€šà€² à€ à€žà€€à¥ (à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥ &PROD; " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥), bootstrap à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€žà€¹. " -"à€®à€°à¥à€¯à€Ÿà€Šà€Ÿà€à€®à¥à€³à¥, à€¯à€Ÿà€à€ž à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ ext3 à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ à€à€°à€à¥à€à¥ à€à€¹à¥. à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, 100 MB à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à¥à€žà¥ à€ à€žà€€à¥." +"<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš (100 MB) — <filename>/boot/</" +"filename> પર મટàªàªšà«àª થયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® àªàª°à«àªšàª² (àªà« àªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« &PROD; બà«àª " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«) ઞમટવૠàªà«, બà«àªàªžà«àªà«àª°à«àªª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš વટપરવટમટઠàªàªµàª€à« ફટàªàª²à« " +"ઞટથà«. મરà«àª¯àªŸàªŠàªŸàªàªšà« àªàªŸàª°àª£à«, ઠફટàªàª²à«àªšà« ઞટàªàªµàªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªµ ext3 પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટચà«àª àªàª°à«àª°à« àªà«. " +"મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª મટàªà«, 100 MB બà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš પà«àª°àª€à« હà«àª¯ àªà«."
+# Choose automatic partitioning or manual partitioning. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Choose automatic partitioning or manual partitioning." -msgstr "à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +msgstr "àªàªªà«àªàªª પટરà«àªà«àª¶àªš ઠથવટ àªàªŸàª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# disk partitioning #. Tag: primary #: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml:9 #, no-c-format msgid "disk partitioning" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: primary #: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-7.xml:6 #, no-c-format msgid "array" -msgstr "" +msgstr "àªàª°à«"
#. Tag: secondary #: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-8.xml:7 #, no-c-format msgid "software" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª°"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup_common-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -7829,9 +8098,10 @@ msgid "" "manual partition using the <guimenuitem>Create custom layout</guimenuitem> " "option." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ 'à€à€à¥à€à€¿à€ " -"à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ' à€¯à€Ÿ <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š." +"ઠઞà«àªà«àª°à«àªš પર ઀મૠમà«àª³àªà«àª€ લà«àªàªàª બચટવવટચà«àª ઠથવટ <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ચટ " +"'વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ લà«àªàªàª બચટવà«' વિàªàª²à«àªªàªšà« મઊઊથૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª€à« બચટવવટચà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup_common-para-2.xml:8 #, fuzzy, no-c-format @@ -7842,10 +8112,10 @@ msgid "" "<emphasis>do not</emphasis> choose to create a custom layout and instead let " "the installation program partition for you." msgstr "" -"à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€€à¥à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€€ à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€žà¥à€µà€€à€ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€š à€à€°à€€à€Ÿ. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€µà€à€¡à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€¹à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà€¿à€¯ " -"à€à€¹à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€à¥à€à€¿à€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€šà€¿à€µà€¡à¥ <emphasis>à€šà€¯à¥</emphasis> à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥ à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà¥." +"àªàªªà«àªàªª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઀મચૠ઀મટરૠડà«àª°àªŸàªàªµà«àªšà« àªàªŸàª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°à«àª¯àªŸ વàªàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà« " +"પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. àªà« ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª ઞà«àª°àªà«àª·àª¿àª€ ઠચà«àªàªµà« રહà«àª¯àªŸ ચહિઠહà«àª¯, " +"઀ૠàªàªµà« àªàªà«àª°àª¹ રટàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« àªà« ઀મૠàªàªŸàª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ <emphasis>àªàª°à« ચહિàª</" +"emphasis> ઠચૠ઀à«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« ઀મટરટ મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸ ઊà«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup_common-warning-1.xml:8 @@ -7857,11 +8127,12 @@ msgid "" "filename> partition, be sure to create the partition large enough (3.0 GB or " "more) to download package updates." msgstr "" -"<application>à€ à€Šà¥à€¯à€€à€š à€®à€§à¥à€¯à€žà¥à€¥à¥</application> à€ à€Šà¥à€¯à€¯à€Ÿà€µà€€ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€¡à€Ÿà€à€šà€²à¥à€¡ à€à€°à€€à¥ <filename>/" -"var/cache/yum/</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à¥à€²à¥, " -"à€à€£à€¿ à€µà¥à€à€³à¥ <filename>/var/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥, à€€à€° à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€žà€à€à¥à€² à€ à€Šà¥à€¯à€€à€šà¥ à€¡à€Ÿà€à€šà€²à¥à€¡ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à¥à€žà¥ à€®à¥à€ ॠ(3.0 GB à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€) à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥." +"<application>ઞà«àª§àªŸàª°àªŸ àªàªàªšà«àª</application> ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª¯à«àª² પà«àªà«àªà«àªšà« <filename>/var/cache/yum/" +"</filename> મટઠમà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« ડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°à« àªà«. àªà« ઀મૠઞિઞà«àªàª®àªšà«àª àªàªŸàª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°à«, ઠચૠઠલઠ" +"<filename>/var/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવà«, ઀ૠપà«àªà«àª ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª ડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"પà«àª°àª€à« મà«àªà« પટરà«àªà«àª¶àªš (3.0 GB ઠથવટ વધà«) બચટવવટચૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à«."
+# If you receive an error after the <guilabel>Disk Partitioning Setup</guilabel> phase of the installation saying something similar to #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup_common-warning-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -7869,9 +8140,10 @@ msgid "" "If you receive an error after the <guilabel>Disk Partitioning Setup</" "guilabel> phase of the installation saying something similar to:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ <guilabel>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ</guilabel> à€«à¥à€à€šà€à€€à€° " -"à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à¥à€ à€®à€¿à€³à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž:" +"àªà« ઀મચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšàªŸ <guilabel>ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઞà«àªàª પ</guilabel> ઀બàªà«àªàªŸ પàªà« àªàªàªàª àªàªµà«àª àªàª¹à«àª€à« " +"àªà«àª² મળà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup_common-warning-para-2.xml:8 #, no-c-format @@ -7879,8 +8151,8 @@ msgid "" ""The partition table on device hda was unreadable. To create new partitions " "it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."" msgstr "" -""à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à€Ÿ hda à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à€Ÿ à€šà€µà¥à€¹à€€à€Ÿ. à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥ " -"à€à€°à€à€à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥, à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€žà€°à¥à€µ à€¡à¥à€à€Ÿ à€à€®à€Ÿà€µà¥à€š."" +""àªàªªàªàª°àª£ hda પરચà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ ચહિઠ઀à«àªµà«àª હ઀à«àª. ચવટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટ મટàªà« " +"઀à«àªšà« àªàª°àªàª થવૠઠàªà«àªàª, àªà« àªà« ઠડà«àª°àªŸàªàªµ પરચૠબધૠમટહિ઀à«àªšàªŸ ચટશમટઠપરિણમૠàªà«.""
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:16 @@ -7892,11 +8164,11 @@ msgid "" "sure how you want your system to be partitioned, read <xref linkend="ch-" "partitions-x86"/> for more information." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à€£à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€¿à€à€à¥à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥, à€à¥à€¥à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€žà¥à€µà€€à€à€ à€à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€µà€Ÿà€à€€à¥. à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à€£à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€à€¹à¥ à€à€° " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€²à€µà€€ à€ à€žà€Ÿà€². à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¶à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€ à€žà€Ÿà€µà¥ " -"à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥à€¶à¥à€° à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="ch-partitions-x86" -""/> à€µà€Ÿà€à€Ÿ." +"પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઀મચૠ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« બàªàª§àª¿àª€ વિàªàªŸàªà«àª®àªŸàªàª¥à« વિàªàªŸàªà«àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« " +"àªàªªà« àªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª ઊરà«àª વિàªàªŸàª ઀à«àªšà« પà«àª€àªŸàªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઀રà«àªà« વરà«àª€à« àªà«. પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠàªàªŸàªž " +"àªàª°à«àªšà« àªàªªàª¯à«àªà« àªà« àªà« ઀મૠàªàª£à« બધૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® àªàª²àªŸàªµà«. àªà« ઀મૠàªà«àªà«àªàªž ચહિઠહà«àªµ àªà« ઀મૠàªà«àªµà« " +"રà«àª€à« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà«, ઀ૠવધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend="ch-" +"partitions-x86"/> વટàªàªà«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:26 @@ -7907,10 +8179,11 @@ msgid "" "button. For more information refer to <xref linkend="s1-advanced-storage-x86" ""/>." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ iSCSI à€²à€à¥à€·à¥à€¯ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ dmraid à€¯à€à€€à¥à€° à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ " -"à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€°à¥à€š 'à€ªà¥à€°à€à€€ à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ' à€¬à€à€šà€Ÿà€µà€° à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à¥à€š. à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ" -"<xref linkend="s1-advanced-storage-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀મૠiSCSI લàªà«àª·à«àª¯ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« શàªà« àªà«, ઠથવટ dmraid àªàªªàªàª°àª£àªšà« ઠઞà«àªà«àª°à«àªšàª®àªŸàªàª¥à« " +"'ઠઊà«àª¯àª€àªš ઞàªàªà«àª°àª¹ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš' બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«àªšà« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« શàªà« àªà«. વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« " +"<xref linkend="s1-advanced-storage-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# IGNORED #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:36 #, fuzzy, no-c-format @@ -7918,9 +8191,10 @@ msgid "" "If you choose to create a custom layout, refer to <xref linkend="s1-" "diskpartitioning-x86"/>." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€à¥à€à€¿à€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° <xref linkend="s1-diskpartitioning-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠ<application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ચૠમઊઊથૠવà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ લà«àªàªàª બચટવવટચà«àª પઞàªàªŠ " +"àªàª°à«, ઀ૠ<xref linkend="s1-diskpartitioning-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Users who have used programs such as <application>EZ-BIOS</application> have experienced similar problems, causing data to be lost (assuming the data was not backed up before the installation began). #. Tag: para #: Disk_Partitioning_Setup-x86.xml:53 #, no-c-format @@ -7929,16 +8203,17 @@ msgid "" "experienced similar problems, causing data to be lost (assuming the data was " "not backed up before the installation began)." msgstr "" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ <application>EZ-BIOS</application> à€žà€Ÿà€°à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€¹à¥à€€ à€žà€®à€Ÿà€š " -"à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€ à€šà¥à€à€µà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€, à€¡à¥à€à€Ÿ à€à€®à€Ÿà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€£à€Ÿà€®à€Ÿà€žà€¹ (à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€¬à¥ à€ à€ à€ª à€à¥à€²à€Ÿ " -"à€šà€µà¥à€¹à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à¥à€š)." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª àªà« àªà«àª®àª£à« <application>EZ-BIOS</application> àªà«àªµàªŸ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« વટપરà«àª¯àªŸ àªà« " +"઀à«àª®àª£à« àªàªµà« ઠઞમઞà«àª¯àªŸàªšà« ઠચà«àªàªµ àªàª°à«àª¯à« હશà«, àªà« મટહિ઀à«àªšà«àª àªà«àªµàªŸàª àªàªµàªŸàªšà«àª àªàªŸàª°àª£ àªà« (ઞà«àª¥àªŸàªªàªš શરૠથયà«àª ઀ૠ" +"પહà«àª²àªŸ મટહિ઀à«àªšà«àª બà«àªàª પ લà«àªµàªŸàª¯à«àª હ઀à«àª ચહિઠàªàª® ધટરૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª)."
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:4 #, no-c-format msgid "x86, AMD64, and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 systems" -msgstr "x86, AMD64, à€à€£à€¿ <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª®à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:5 #, no-c-format @@ -7947,28 +8222,29 @@ msgid "" "you create the following partitions for x86, AMD64, and <trademark class=" ""registered">Intel</trademark> 64 systems</emphasis>:" msgstr "" -"<emphasis>à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€à€€à€° à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€°à€£ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯, à€à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€ž à€à€°à€€à¥ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ x86, AMD64, à€à€£à€¿ <trademark class="registered">Intel</" -"trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥</emphasis>:" +"<emphasis>àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઀મટરૠપટઞૠàªàªµà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªàªŸàª°àª£ ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠઠમૠàªàªà«àª°àª¹ રટàªà«àª àªà«àª àªà« ઀મૠ" +"x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª®à« " +"મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવà«</emphasis>:"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:11 #, no-c-format msgid "A <systemitem class="filesystem">swap</systemitem> partition" -msgstr "" +msgstr "<systemitem class="filesystem">swap</systemitem> પટરà«àªà«àª¶àªš"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:16 #, no-c-format msgid "A <filename class="partition">/boot</filename> partition" -msgstr "" +msgstr "<filename class="partition">/boot</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:21 #, no-c-format msgid "A <filename class="partition">/</filename> partition" -msgstr "" +msgstr "<filename class="partition">/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš"
+# If your hard drive is more than 1024 cylinders (and your system was manufactured more than two years ago), you may need to create a <filename>/boot/</filename> partition if you want the <filename>/</filename> (root) partition to use all of the remaining space on your hard drive. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:41 #, no-c-format @@ -7978,11 +8254,12 @@ msgid "" "boot/</filename> partition if you want the <filename>/</filename> (root) " "partition to use all of the remaining space on your hard drive." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ १ॊग़४ à€Šà€à€¡à€à¥à€²à€Ÿà€à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€®à¥à€ à¥ à€ à€žà¥à€² (à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€Šà¥à€š à€µà€°à¥à€·à€Ÿà€à€ªà¥à€°à¥à€µà¥ " -"à€à€€à¥à€ªà€Ÿà€Šà€¿à€€ à€ à€žà¥à€²), à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž <filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥ " -"à€¶à€à€€à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž <filename>/</filename> (à€°à¥à€) à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€šà¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€žà€°à¥à€µ " -"à€à€°à¥à€µà€°à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà¥à€²." +"àªà« ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ 1024 ઞિલિચà«àª¡àª°à« àªàª°àª€àªŸ વધટરૠહà«àª¯ (ઠચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® બૠવરà«àª· પહà«àª²àªŸàª " +"બચà«àª²à« હà«àª¯), ઀ૠ઀મટરૠ<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટચૠàªàª°à«àª° પડૠàªà« " +"઀મચૠ<filename>/</filename> (root) પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« બટàªà«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ " +"વટપરવટચૠàªàª°à«àª° પડà«."
+# If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting from the RAID card. In cases such as these, the <filename>/boot/</filename> partition must be created on a partition outside of the RAID array, such as on a separate hard drive. #. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:47 #, no-c-format @@ -7992,9 +8269,9 @@ msgid "" "partition must be created on a partition outside of the RAID array, such as " "on a separate hard drive." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€žà€Ÿà€µà€§à€Ÿà€š à€°à€¹à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ BIOS RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ " -"à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€ à€¶à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€€, <filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š RAID à€ à€°à¥à€°à¥à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥, à€à€žà¥ à€µà¥à€à€³à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ." +"àªà« ઀મટરૠપટઞૠRAID àªàªŸàª°à«àª¡ હà«àª¯, ઀ૠધà«àª¯àªŸàªš રટàªà« àªà« ઠમà«àª BIOS ઠRAID àªàªŸàª°à«àª¡àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª થવટચૠ" +"àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€àªŸ ચથà«. àªàªµàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, <filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš RAID àªàª°à«àªšà« " +"બહટરચટ àªàªŸàªàª®àªŸàª ઠબચવૠàªà«àªàª, àªà«àª® àªà« ઠલઠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:60 @@ -8034,32 +8311,32 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:89 #, no-c-format msgid "Minimum partition sizes" -msgstr "" +msgstr "ચà«àª¯à«àªšàª€à«àª€àª® પટરà«àªà«àª¶àªš મટપà«"
#. Tag: entry #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:93 #, no-c-format msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ડિરà«àªà«àªàª°à«"
#. Tag: entry #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:94 #, no-c-format msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "ચà«àª¯à«àªšàª€à«àª€àª® મટપ"
#. Tag: entry #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:100 #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:120 #, no-c-format msgid "250 MB" -msgstr "" +msgstr "250 MB"
#. Tag: filename #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:103 #, no-c-format msgid "/usr" -msgstr "" +msgstr "/usr"
#. Tag: entry #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:104 @@ -8071,25 +8348,25 @@ msgstr "" #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:107 #, no-c-format msgid "/tmp" -msgstr "" +msgstr "/tmp"
#. Tag: entry #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:108 #, no-c-format msgid "50 MB" -msgstr "" +msgstr "50 MB"
#. Tag: entry #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:112 #, no-c-format msgid "384 MB" -msgstr "" +msgstr "384 MB"
#. Tag: entry #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:116 #, no-c-format msgid "100 MB" -msgstr "" +msgstr "100 MB"
#. Tag: title #: Disk_Partitioning_X86_Partitions.xml:128 @@ -8123,8 +8400,9 @@ msgid "" "select <guilabel>Review</guilabel>, skip ahead to <xref linkend="s1-" "pkgselection-x86"/>." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€šà€ªà¥à€à¥ à€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€²à€Ÿ à€à€£à€¿ <guilabel>à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° <xref linkend="s1-netconfig-x86"/> à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€à€Ÿà€³à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠàªàªªà«àªàªª પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàªàªšàªŸ ઀à«àª°àª£ વિàªàª²à«àªªà«àª®àªŸàªàªšàªŸ àªàªàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ<guilabel>રà«àªµà«àª¯à«</" +"guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ<xref linkend="s1-netconfig-x86"/> ઞà«àª§à«àªšà«àª " +"ઠવàªàª£à«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning-x86.xml:26 @@ -8135,10 +8413,10 @@ msgid "" "one or more disk partitions in which Fedora is installed. You may also need " "to create and/or delete partitions at this time." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€à¥à€à€¿à€ à€²à¥à€à€à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž &PROD; à€à¥à€ ॠ" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ à€žà€Ÿà€à€à€¿à€€à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. à€¹à¥ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ " -"à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€°à¥à€š à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€€ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà¥à€². à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¯à€Ÿà€µà¥à€³à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€£à€¿/" -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€·à¥à€ à€Šà¥à€à¥à€² à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥à€²." +"àªà« ઀મૠવà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ લà«àªàªàª બચટવવટચà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ઀મટરૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« àªà«àª¯àªŸàª &PROD; " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª àªà« ઀ૠàªàª¹à«àªµà«àª ઠપડશà«. ઠàªàª ઠથવટ વà«àª§ ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà« મટàªà« મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«àª " +"વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°à«àªšà« àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà« àªà« àªà«àª®àªŸàª &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² àªà«. ઀મટરૠઠઞમયૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« " +"બચટવવટ ઠચà«/ઠથવટ àªàªŸàª¢à« ચટàªàªàªµàªŸ પડશà«."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning-x86.xml:33 @@ -8152,13 +8430,15 @@ msgid "" "of approximately 100 MB and of type FAT (VFAT), a swap partition of at least " "512 MB, and an appropriately-sized root (<filename>/</filename>) partition." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€¶à¥ à€°à€à€Ÿà€µà€¿à€€ à€¹à¥ à€ à€à¥à€š à€ à€°à€µà€²à¥ à€šà€žà¥à€², à€€à€° <xref linkend="ch-" -"partitions-x86"/> à€à€£à€¿ <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ. à€à€®à¥à€€à€à€®à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¯à¥à€à¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ-à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€²à€Ÿà€à¥à€² à€à€£à€¿ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€ªà¥à€ªà€ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à¥. Itanium à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à€¡à¥ <filename>/boot/" -"efi/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€µà€³à€ªà€Ÿà€ž १ॊॊ MB à€à€£à€¿ FAT (VFAT) à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥, à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¿à€®à€Ÿà€š " -"५१ग़ MB, à€à€£à€¿ à€¯à¥à€à¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ-à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€°à¥à€ (<filename>/</filename>) à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€žà€Ÿà€µà¥." +"àªà« ઀મૠઠયà«àªàªšàªŸ ચહિઠàªàª°à« હà«àª¯ àªà« àªà«àªµà« રà«àª€à« ઀મટરટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ, ઀ૠ<xref " +"linkend="ch-partitions-x86"/> ઠચૠ<xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86" +""/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«. àªàªàªŠàª® ચà«àª¯à«àªšàª€àª®à«, ઀મટરૠયà«àªà«àª¯ રà«àª€à«-મટપ ઠપટયà«àª² રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«, " +"ઠચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પરચૠRAM ચટ બમણટ મટપચૠઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°à«àª°à« રહà«àª¶à«. Itanium ઞિઞà«àªàª® " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª પટઞૠ<filename>/boot/efi/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª¶àª°à« 100 MB મટપચૠઠચૠ" +"FAT (VFAT) પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« હà«àªµà« àªà«àªàª, ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªà« 512 MB મટપચà«, ઠચૠયà«àªà«àª¯ " +"રà«àª€à«-મટપ ઠપટયà«àª² રà«àª (<filename>/</filename>) પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ હà«àªµà« àªà«àªàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Disk_Partitioning-x86.xml:39 #, fuzzy, no-c-format @@ -8166,14 +8446,14 @@ msgid "" "Partitioning on x86, AMD64, and <trademark class="registered">Intel</" "trademark> 64 Systems" msgstr "" -"<application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€žà€¹ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š x86, AMD64, à€à€£à€¿<trademark " -"class="registered">Intel</trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€°" +"x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª®à« " +"પર <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ઞટથૠપટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª"
#. Tag: para #: Disk_Partitioning-x86.xml:42 #, no-c-format msgid "The main partitioning screen." -msgstr "" +msgstr "મà«àªà«àª¯ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª ઞà«àªà«àª°à«àªš."
#. Tag: para #: Disk_Partitioning_x86_ppc-note-1.xml:6 @@ -8183,10 +8463,11 @@ msgid "" "with LVM (Logical Volumes) beyond viewing the existing setup. LVM can only " "be set up during graphical installation." msgstr "" -"à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥ à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€€ LVM (Logical Volumes) à€žà€¹ à€à€Ÿà€® à€à€°à€£à¥ " -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà€²à€¿à€à€¡à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€šà€Ÿà€¹à¥. LVM à€«à€à¥à€€ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€€ à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€¡à¥à€°à¥à€à€¡ à€¯à€Ÿ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥." +"મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à«àªšà« ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàª®àªŸàª LVM (લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª®à«) ઞટથૠહટલચટ " +"ઞà«àª¯à«àªàªšàªšà« àªà«àª¯àªŸ પàªà« àªàªŸàª® àªàª°àªµàªŸàªšà«àª શàªà«àª¯ ચથà«. LVM મટ઀à«àª° àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« " +"મઊઊથૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàª®àªŸàª ઠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Disk_Partitioning_x86_ppc-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -8196,29 +8477,33 @@ msgid "" "settings (click <guibutton>Next</guibutton>), or modify the setup manually " "in the partitioning screen." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€ à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€µà€¿à€à€à€à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€²à€Ÿ à€à€£à€¿ <guilabel>à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ</" -"guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€Šà¥à€¯ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ (<guibutton>Next</" -"guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ), à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€¬à€Šà€²à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ <application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</" -"application> à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€ªà€à€°à€£ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š." +"àªà« ઀મૠàªàªªà«àªàªª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ<guilabel>રà«àªµà«àª¯à«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હà«àª¯, " +"઀ૠ઀મૠàªà«àª¯àªŸàªàª€à« વરà«àª€àª®àªŸàªš પટરà«àªà«àª¶àªš ઞà«àª¯à«àªàªšà« ઞà«àªµà«àªàªŸàª°à« શàªà« àªà« (<guibutton>àªàªàª³</guibutton> " +"àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«), ઠથવટ ઞà«àª¯à«àªàªšàªšà« <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application>, પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટધચચૠ" +"મઊઊથૠàªàªŸàª€à« ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# Editing Partitions #. Tag: title #: Editing_Partitions-common.xml:6 #, no-c-format msgid "Editing Partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª°"
+# editing partitions #. Tag: secondary #: Editing_Partitions-common.xml:10 #, no-c-format msgid "editing partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# editing #. Tag: secondary #: Editing_Partitions-common.xml:14 #, no-c-format msgid "editing" -msgstr "à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥" +msgstr "ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# To edit a partition, select the <guibutton>Edit</guibutton> button or double-click on the existing partition. #. Tag: para #: Editing_Partitions-common.xml:16 #, no-c-format @@ -8226,9 +8511,10 @@ msgid "" "To edit a partition, select the <guibutton>Edit</guibutton> button or double-" "click on the existing partition." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guibutton>à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š</guibutton> à€¬à€à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ " -"à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€Šà¥à€¹à¥à€°à¥-à€à¥à€²à€¿à€ à€à€°à€Ÿ." +"પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guibutton>ફà«àª°àª«àªŸàª°</guibutton> બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« ઠથવટ " +"વરà«àª€àª®àªŸàªš પટરà«àªà«àª¶àªš પર બà«àªµàª¡à«àª àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Editing_Partitions-common.xml:23 #, no-c-format @@ -8237,8 +8523,9 @@ msgid "" "partition's mount point. To make any other changes, you must delete the " "partition and recreate it." msgstr "" -"à€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€§à¥à€ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€«à€à¥à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ " -"à€¬à€Šà€²à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€€à€° à€¬à€Šà€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€šà€à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥." +"àªà« પટરà«àªà«àª¶àªš ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડિઞà«àª પર પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠહટàªàª° હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટ઀à«àª° મટàªàªšà«àª " +"બિàªàªŠà« ઠબઊલૠશàªà« àªà«. બà«àªàªŸ બધટ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મટરૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª¢à«àªšà« ફરà«àª¥à« બચટવવૠ" +"ઠપડશà«."
#. Tag: title #: expert-quickstart.xml:6 @@ -8276,7 +8563,7 @@ msgstr "" #: expert-quickstart.xml:19 #, no-c-format msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "àªàªŸàªàªà«"
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:20 @@ -8296,13 +8583,13 @@ msgstr "" #: expert-quickstart.xml:28 #, no-c-format msgid "Prepare system for installation." -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«."
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:31 #, no-c-format msgid "Boot the computer and run the installation process." -msgstr "" +msgstr "àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« બà«àª àªàª°à« ઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« àªàª²àªŸàªµà«."
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:34 @@ -8314,7 +8601,7 @@ msgstr "" #: expert-quickstart.xml:39 #, no-c-format msgid "Download Files" -msgstr "" +msgstr "ફટàªàª²à«àªšà« ડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°à«"
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:40 @@ -8326,7 +8613,7 @@ msgstr "" #: expert-quickstart.xml:42 #, no-c-format msgid "Verify your downloads" -msgstr "" +msgstr "઀મટરટ ડટàªàªšàª²à«àª¡à«àªšà« àªàªàªŸàªžà«"
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:43 @@ -8340,7 +8627,7 @@ msgstr "" #: expert-quickstart.xml:49 #, no-c-format msgid "ISO images" -msgstr "" +msgstr "ISO àªàª®à«àªà«"
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:52 @@ -8405,19 +8692,19 @@ msgstr "" #: expert-quickstart.xml:95 #, no-c-format msgid "Prepare for Installation" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«"
#. Tag: primary #: expert-quickstart.xml:97 #, no-c-format msgid "NTFS partitions" -msgstr "" +msgstr "NTFS પટરà«àªà«àª¶àªšà«"
#. Tag: secondary #: expert-quickstart.xml:98 #, no-c-format msgid "resizing" -msgstr "" +msgstr "મટપચૠબઊલૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:100 @@ -8429,7 +8716,7 @@ msgstr "" #: expert-quickstart.xml:102 #, no-c-format msgid "Resizing Partitions" -msgstr "" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà«àª મટપ બઊલૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:103 @@ -8444,7 +8731,7 @@ msgstr "" #: expert-quickstart.xml:109 #, no-c-format msgid "Install Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«"
#. Tag: para #: expert-quickstart.xml:110 @@ -8489,6 +8776,8 @@ msgid "" "Fedora wiki: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot%5C%22%3E</ulink> " "for more detail." msgstr "" +"<xref linkend="ch-firstboot"/> ઠથવટ Fedora વિàªà« પર Firstboot પટચટàªàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«: " +"વધટરૠવિàªàª€ મટàªà« <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FirstBoot%5C%22%3E</ulink>."
#. Tag: para #: ext4-and-btrfs.xml:8 @@ -8497,18 +8786,20 @@ msgid "" "The <application>GRUB</application> bootloader does not support the Btrfs " "file system. You cannot use a btrfs partition for <filename>/boot</filename>." msgstr "" +"<application>GRUB</application> બà«àªàª²à«àª¡àª° Btrfs ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€à« ચથà«. ઀મૠ" +"<filename>/boot</filename> મટàªà« btrfs પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« વટપરૠશàªàªŸàª€àªŸ ચથà«."
#. Tag: title #: firstboot.xml:9 #, no-c-format msgid "<title>Firstboot</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>Firstboot</title>"
#. Tag: primary #: firstboot.xml:11 #, no-c-format msgid "<primary>Firstboot</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Firstboot</primary>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:13 @@ -8523,13 +8814,13 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:19 #, no-c-format msgid "<title>Firstboot welcome screen</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>Firstboot ઞà«àªµàªŸàªàª€ ઞà«àªà«àª°à«àªš</title>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:22 #, no-c-format msgid "<para>Firstboot welcome screen</para>" -msgstr "" +msgstr "<para>Firstboot ઞà«àªµàªŸàªàª€ ઞà«àªà«àª°à«àªš</para>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:29 @@ -8543,7 +8834,7 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:34 #, no-c-format msgid "Graphical Interface Required" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž àªàª°à«àª°à«"
#. Tag: para #: firstboot.xml:36 @@ -8574,13 +8865,13 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:52 #, no-c-format msgid "<title>Firstboot license screen</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>Firstboot લટàªàªžàªšà«àªž ઞà«àªà«àª°à«àªš</title>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:55 #, no-c-format msgid "<para>Firstboot license screen</para>" -msgstr "" +msgstr "<para>Firstboot લટàªàªžàªšà«àªž ઞà«àªà«àª°à«àªš</para>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:63 @@ -8594,7 +8885,7 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:68 #, no-c-format msgid "System User" -msgstr "" +msgstr "ઞિઞà«àªàª® વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ"
#. Tag: para #: firstboot.xml:70 @@ -8634,12 +8925,14 @@ msgid "" "To configure Fedora to use network services for authentication or user " "information, select <guibutton>Use Network Login...</guibutton>." msgstr "" +"ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ ઠથવટ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àªµàªŸàªàªšà« વટપરવટ Fedora ચૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ, " +"<guibutton>ચà«àªàªµàª°à«àª પà«àª°àªµà«àª¶ વટપરà«...</guibutton> બàªàªšàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à«"
#. Tag: title #: firstboot.xml:100 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Create at least one user account" -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€šà€µà€¿à€š à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞિઞà«àªàª® પર ચવૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸ બચટવૠàªà«"
#. Tag: para #: firstboot.xml:101 @@ -8670,7 +8963,7 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:118 #, no-c-format msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "઀ટરà«àª ઠચૠઞમય"
#. Tag: para #: firstboot.xml:120 @@ -8697,13 +8990,13 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:138 #, no-c-format msgid "<title>Firstboot date and time screen</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>Firstboot ઀ટરà«àª ઠચૠઞમય ઞà«àªà«àª°à«àªš</title>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:141 #, no-c-format msgid "<para>Firstboot date and time screen</para>" -msgstr "" +msgstr "<para>Firstboot ઀ટરà«àª ઠચૠઞમય ઞà«àªà«àª°à«àªš</para>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:149 @@ -8717,7 +9010,7 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:154 #, no-c-format msgid "Setting the Clock" -msgstr "" +msgstr "àªàª¡àª¿àª¯àªŸàª³àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: firstboot.xml:155 @@ -8737,18 +9030,21 @@ msgid "" "disables the settings on the <guilabel>Date and Time</guilabel> tab and " "enables the other settings on this screen." msgstr "" +"ચà«àªàªµàª°à«àª ઞમય ઞરà«àªµàª°à«àªšà« વટપરવટ ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>ચà«àªàªµàª°à«àª ઞમય પà«àª°à«àªà«àªà«àª²àªšà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«</guilabel> " +"વિàªàª²à«àªªàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઠવિàªàª²à«àªª <guilabel>઀ટરà«àª ઠચૠઞમય</guilabel> àªà«àª¬ પર ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà« ઠચૠ" +"ઠઞà«àªà«àª°à«àªš પર બà«àªàªŸ ઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: title #: firstboot.xml:169 #, no-c-format msgid "<title>Firstboot Network Time Protocol screen</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>Firstboot ચà«àªàªµàª°à«àª ઞમય પà«àª°à«àªà«àªà«àª² ઞà«àªà«àª°à«àªš</title>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:172 #, no-c-format msgid "<para>Firstboot Network Time Protocol screen</para>" -msgstr "" +msgstr "<para>Firstboot ચà«àªàªµàª°à«àª ઞમય પà«àª°à«àªà«àªà«àª² ઞà«àªà«àª°à«àªš</para>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:180 @@ -8768,18 +9064,22 @@ msgid "" "the DNS name of the server into the box. To remove a server or server pool " "from the list, select the name and click <guilabel>Delete</guilabel>." msgstr "" +"વધટરટચટઠઞમય ઞરà«àªµàª°àªšà« વટપરવટ મટàªà«, <guilabel>àªàª®à«àª°à«</guilabel> ચૠપઞàªàªŠ àªàª°à«, ઠચૠ" +"બà«àªà«àªžàª®àªŸàª ઞરà«àªµàª°àªšàªŸàª DNS ચટમચૠàªàªŸàªàªª àªàª°à«. યટઊà«àª®àªŸàªàª¥à« ઞરà«àªµàª° ઠથવટ ઞરà«àªµàª° પà«àª²àªšà« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"ચટમચૠપઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ<guilabel>àªàªŸàª¢à« ચટàªàªà«</guilabel> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: firstboot.xml:194 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Advanced options" -msgstr "à€ªà¥à€°à€à€€ à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯." +msgstr "ઠઊà«àª¯àª€àªš વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: term #: firstboot.xml:197 #, no-c-format msgid "Synchronize system clock before starting service" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àªµàªŸàªšà« શરૠàªàª°àª€àªŸ પહà«àª²àªŸàª ઞિઞà«àªàª® àªàª¡àª¿àª¯àªŸàª³àªšà« ઞà«àª®à«àª³ àªàª°à«"
#. Tag: para #: firstboot.xml:199 @@ -8815,7 +9115,7 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:216 #, no-c-format msgid "Hardware Profile" -msgstr "" +msgstr "હટરà«àª¡àªµà«àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸ"
#. Tag: para #: firstboot.xml:217 @@ -8832,13 +9132,13 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:225 #, no-c-format msgid "<title>Firstboot hardware profile screen</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>Firstboot હટરà«àª¡àªµà«àª° પà«àª°à«àª«àªŸàªàª² ઞà«àªà«àª°à«àªš</title>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:228 #, no-c-format msgid "<para>Firstboot hardware profile screen</para>" -msgstr "" +msgstr "<para>Firstboot હટરà«àª¡àªµà«àª° પà«àª°à«àª«àªŸàªàª² ઞà«àªà«àª°à«àªš</para>"
#. Tag: para #: firstboot.xml:236 @@ -8853,7 +9153,7 @@ msgstr "" #: firstboot.xml:243 #, no-c-format msgid "Update Your System" -msgstr "" +msgstr "઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à«"
#. Tag: para #: firstboot.xml:245 @@ -8864,38 +9164,44 @@ msgid "" "update your Fedora system." msgstr ""
+# Becoming familiar with the installation program's user interface #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-1.xml:10 #, no-c-format msgid "Becoming familiar with the installation program's user interface" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€¶à¥ à€à€³à€à¥à€à¥ à€¹à¥à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšàªŸ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž ઞટથૠપરિàªàª¯"
+# Starting the installation program #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-1.xml:16 #, no-c-format msgid "Starting the installation program" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà¥à€° à€à€°à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« પà«àª°àªŸàª°àªàª"
+# Selecting an installation method #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-1.xml:22 #, no-c-format msgid "Selecting an installation method" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿àªšà« પઞàªàªŠàªà«"
+# Configuration steps during the installation (language, keyboard, mouse, partitioning, etc.) #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-1.xml:28 #, no-c-format msgid "" "Configuration steps during the installation (language, keyboard, mouse, " "partitioning, etc.)" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ (à€à€Ÿà€·à€Ÿ, à€à€³à€«à€²à€, à€®à€Ÿà€à€ž, à€®à€Ÿà€à€ž, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€.)" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš પàªàª²àªŸàªàª (àªàªŸàª·àªŸ, àªà«àª¬à«àª°à«àª¡, મટàªàªž, પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª, વàªà«àª°à«.)"
+# Finishing the installation #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-1.xml:34 #, no-c-format msgid "Finishing the installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€ªà€µà€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમટપà«àª€àª¿"
+# Window — Windows (usually referred to as <firstterm>dialogs</firstterm> in this manual) appear on your screen throughout the installation process. At times, one window may overlay another; in these cases, you can only interact with the window on top. When you are finished in that window, it disappears, allowing you to continue working in the window underneath. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-item-1.xml:9 #, no-c-format @@ -8906,12 +9212,13 @@ msgid "" "only interact with the window on top. When you are finished in that window, " "it disappears, allowing you to continue working in the window underneath." msgstr "" -"à€à€¿à€¡à€à¥ — à€à€¿à€¡à€à¥à€¯à€Ÿ (à€žà€¹à€žà€Ÿ à€¯à€Ÿ à€¹à€žà¥à€€à€ªà¥à€žà¥à€€à€¿à€à¥à€€ <firstterm>à€žà€à€µà€Ÿà€Š</firstterm> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š " -"à€žà€à€Šà€°à¥à€à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ) à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€ªà¥à€°à€à€ à€¹à¥à€€ à€°à€Ÿà€¹à€€à€Ÿà€€. à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€µà¥à€³à€Ÿ, à€à€ à€à€¿à€¡à€à¥ à€Šà¥à€žà€°à¥à€µà€° à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥; à€ à€¶à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€€, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€«à€à¥à€€ à€µà€° à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€¡à€à¥à€¶à¥ à€žà€à€µà€Ÿà€Š " -"à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€¡à€à¥à€€à¥à€² à€à€Ÿà€® à€žà€à€ªà¥à€², à€€à¥ à€ à€Šà¥à€¶à¥à€¯ à€¹à¥à€à€², à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¿à€¡à€à¥à€µà€° " -"à€à€Ÿà€® à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à¥à€š." +"વિચà«àª¡à« — ઞàªàªªà«àª°à«àª£ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઀મટરૠઞà«àªà«àª°à«àªš પર વિચà«àª¡à« (ઠમટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸàª®àªŸàª " +"<firstterm>ઞàªàªµàªŸàªŠà«</firstterm> ઀રà«àªà« ઞàªàª¬à«àª§àªŸàª¯à«àª² àªà«) ઠઊà«àªàªŸàª¯ àªà«. ઠમà«àª ઞમયà«, àªàª વિચà«àª¡à« " +"બà«àªà« પર ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«; àªàªµàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, ઀મૠમટ઀à«àª° àªàªªàª°àªšà« વિચà«àª¡à« ઞટથૠઞàªàªªàª°à«àª àªàª°à« શàªà« àªà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« " +"઀મૠ઀ૠવિચà«àª¡à«àª®àªŸàª પà«àª°à«àª£ àªàª°à«, ઀ૠઠઊà«àª¶à«àª¯ થટય àªà«, ઠચૠ઀મચૠચà«àªà«àªšà« વિચà«àª¡à«àª®àªŸàª àªàªŸàª°à«àª¯ àªàª°àªµàªŸàªšà« પરવટચàªà« " +"àªàªªà« àªà«."
+# Checkbox — Checkboxes allow you to select or deselect a feature. The box displays either an asterisk (selected) or a space (unselected). When the cursor is within a checkbox, press <keycap>Space</keycap> to select or deselect a feature. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-item-2.xml:9 #, no-c-format @@ -8921,10 +9228,12 @@ msgid "" "cursor is within a checkbox, press <keycap>Space</keycap> to select or " "deselect a feature." msgstr "" -"à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€ž — à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€ž à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡ à€°à€Šà¥à€Š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€€. " -"à€¬à¥à€à¥à€ž à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€«à¥à€²à¥ (à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥) à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€à€Ÿ (à€š à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥). à€à¥à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€žà€° à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€€à¥, " -"<keycap>Space</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡ à€°à€Šà¥à€Š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªž — àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªž ઀મચૠલàªà«àª·àª£ પઞàªàªŠ ઠથવટ ચટપઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. " +"બà«àªà«àªž àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ઀ટરૠ(પઞàªàªŠàª¿àª€) ઠથવટ àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ (ઠપઞàªàªŠàª¿àª€) પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ àªàª°à« àªà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«àªžàª° ઠ" +"àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªžàªšà« ઠàªàªŠàª° હà«àª¯, ઀ૠપઞàªàªŠ ઠથવટ ચટપઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <keycap>Space</keycap> " +"ઊબટવà«."
+# Text Input — Text input lines are regions where you can enter information required by the installation program. When the cursor rests on a text input line, you may enter and/or edit information on that line. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-item-3.xml:9 #, no-c-format @@ -8933,10 +9242,11 @@ msgid "" "information required by the installation program. When the cursor rests on a " "text input line, you may enter and/or edit information on that line." msgstr "" -"à€ªà€Ÿà€ à€à€Šà€Ÿà€š — à€ªà€Ÿà€ à€à€Šà€Ÿà€š à€à€³à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à¥à€¥à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€à€µà€¶à¥à€¯à€ " -"à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à€°à¥à€žà€° à€ªà€Ÿà€ à€à€Šà€Ÿà€š à€à€³à¥à€µà€° à€¬à€žà€€à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€³à¥à€µà€° à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ " -"à€Šà€Ÿà€à€² à€à€£à€¿/à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"લàªàªŸàª£ àªàªšàªªà«àª — લàªàªŸàª£ àªàªšàªªà«àª લà«àªà«àª ઠવિઞà«àª€àªŸàª°à« àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® મટàªà« " +"àªàª°à«àª°à« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઊટàªàª² àªàª°à« શàªà« àªà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«àªžàª° લàªàªŸàª£ àªàªšàªªà«àª લà«àªà« પર ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થટય, ઀à«àª¯àªŸàª°à« " +"઀મૠ઀ૠલà«àªà« પરચૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઊટàªàª² àªàª°à« શàªà« ઠચà«/ઠથવટ ઀à«àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à« શàªà«."
+# Text Widget — Text widgets are regions of the screen for the display of text. At times, text widgets may also contain other widgets, such as checkboxes. If a text widget contains more information than can be displayed in the space reserved for it, a scroll bar appears; if you position the cursor within the text widget, you can then use the <keycap>Up</keycap> and <keycap>Down</keycap> arrow keys to scroll through all the information available. Your current position is shown on the scroll bar by a <guiicon>#</guiicon> character, which moves up and down the scroll bar as you scroll. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-item-4.xml:9 #, no-c-format @@ -8950,14 +9260,15 @@ msgid "" "available. Your current position is shown on the scroll bar by a <guiicon>#</" "guiicon> character, which moves up and down the scroll bar as you scroll." msgstr "" -"à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€à¥à€ — à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€à¥à€à¥à€ž à€ à€žà€€à€Ÿà€€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€°à¥à€² à€à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€µà¥à€³à€Ÿ, à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€€à€° à€µà€¿à€à¥à€à¥à€žà€¹à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€, à€à€žà¥ à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€ž. à€à€° à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à€Ÿ " -"à€¯à¥à€ à€¶à€à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€Ÿà€à¥à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€µà€²à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€² à€€à€°, à€žà¥à€à¥à€°à¥à€² à€Šà€à€¡ à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥; " -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€°à¥à€žà€° à€ªà€Ÿà€ à€µà€¿à€à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <keycap>Up</keycap> à€à€£à€¿ " -"<keycap>Down</keycap> à€¬à€Ÿà€£ à€à€³à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€®à€§à¥à€š à€žà€°à€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€€à¥à€®à€à¥ à€à€Ÿà€²à¥ " -"à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€² à€Šà€à€¡à€Ÿà€µà€° <guiicon>#</guiicon> à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€šà¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥, à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€°à€à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ " -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€² à€Šà€à€¡à€Ÿà€ž à€µà€° à€à€Ÿà€²à¥ à€žà€°à€à€µà€€à¥." +"લàªàªŸàª£ વિàªà«àª — લàªàªŸàª£ વિàªà«àªà« ઠલàªàªŸàª£àªšàªŸ ડિઞà«àªªà«àª²à« મટàªà« ઞà«àªà«àª°à«àªš પરચટ વિઞà«àª€àªŸàª°à« àªà«. ઠમà«àª " +"ઞમયà«, લàªàªŸàª£ વિàªà«àªà« પણ બà«àªàªŸ વિàªà«àªà«àªšà« ઞમટવૠàªà«, àªà«àª® àªà« àªàªàªŸàªžàª£à« બà«àªà«àªž. àªà« લàªàªŸàª£ વિàªà«àª ઀à«àªšàªŸ " +"મટàªà« àªàª°àªà«àª·àª¿àª€ àªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàª પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ થઠશàªà« ઀à«àªšàªŸ àªàª°àª€àªŸàª વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞમટવà«, ઀ૠઞરàªàªªàªà«àªà« ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«; " +"àªà« ઀મૠàªàª°à«àªžàª°àªšà« લàªàªŸàª£ વિàªà«àªàªšà« ઠàªàªŠàª° મà«àªà«, ઀ૠપàªà« ઀મૠ<keycap>Up</keycap> ઠચૠ" +"<keycap>Down</keycap> ઀à«àª° àªà«àªšà« મઊઊથૠબધૠàªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મà«àª³àªµà« શàªà« àªà«. ઀મટરૠ" +"વરà«àª€àª®àªŸàªš àªàªà«àª¯àªŸ ઠઞરàªàªªàªà«àªà« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ <guiicon>#</guiicon> ઠàªà«àª·àª° મટરફ઀ૠઞરàªàªŸàªµàªŸàª¯ àªà«, ઀મૠàªà« " +"રà«àª€à« àªàªžàªàªŸàªµà« ઀à«àª® ઞરàªàªªàªà«àªà«àªšà« àªàªªàª° ઠચૠચà«àªà« àªàªžà«àª¡à« àªà«."
+# Scroll Bar — Scroll bars appear on the side or bottom of a window to control which part of a list or document is currently in the window's frame. The scroll bar makes it easy to move to any part of a file. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-item-5.xml:9 #, no-c-format @@ -8966,10 +9277,11 @@ msgid "" "control which part of a list or document is currently in the window's frame. " "The scroll bar makes it easy to move to any part of a file." msgstr "" -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€² à€Šà€à€¡ — à€žà¥à€à¥à€°à¥à€² à€Šà€à€¡ à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥ à€à€¿à€¡à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à¥à€ž à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à€³à€Ÿà€¶à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€Šà€žà¥à€€à€Ÿà€µà¥à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à¥à€£à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€à€¿à€¡à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥ à€à¥à€à€à¥à€€ à€ à€žà€Ÿà€µà€Ÿ à€¯à€Ÿà€µà€° à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€žà¥à€à¥à€°à¥à€² " -"à€Šà€à€¡ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿà€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€à€Ÿà€£à¥ à€žà¥à€ªà¥ à€à€°à€€à¥." +"ઞરઠપàªà«àªà« — ઞરઠપàªà«àªà« ચિયàªàª€à«àª°àª£ મટàªà«àªšà« વિચà«àª¡à«àªšà« બટàªà«àª®àªŸàª ઠથવટ ચà«àªà« ઊà«àªàªŸàª¯ àªà« àªà« àªà« " +"યટઊà«àªšà« àªàªŸàª àªà« ઠથવટ ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àª વરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª વિચà«àª¡à«àªšàªŸ àªà«àªàª ટમટઠàªà«. ઞરઠપàªà«àªà« ઀à«àªšà« ફટàªàª²àªšàªŸ " +"àªà«àªàªªàª£ àªàªŸàªàª®àªŸàª àªàªžàªµàªŸ મટàªà« ઞરળ બચટવૠàªà«."
+# Button Widget — Button widgets are the primary method of interacting with the installation program. You progress through the windows of the installation program by navigating these buttons, using the <keycap>Tab</keycap> and <keycap>Enter</keycap> keys. Buttons can be selected when they are highlighted. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-list-item-6.xml:9 #, no-c-format @@ -8980,10 +9292,10 @@ msgid "" "keycap> and <keycap>Enter</keycap> keys. Buttons can be selected when they " "are highlighted." msgstr "" -"à€¬à€à€š à€µà€¿à€à¥à€ — à€¬à€à€š à€µà€¿à€à¥à€à¥à€ž à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€¶à¥ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€ " -"à€à€¹à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€¡à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€š à€ªà¥à€°à€µà€Ÿà€ž à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€¬à€à€šà€Ÿà€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€žà€à€à€Ÿà€° à€à€°à¥à€š, " -"<keycap>Tab</keycap> à€à€£à€¿ <keycap>Enter</keycap> à€à€³à€Ÿ à€Šà€Ÿà€¬à¥à€š. à€¬à€à€šà¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€Ÿà€ " -"à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€¿à€€ à€ à€žà€€à€Ÿà€€." +"બàªàªš વિàªà«àª — બàªàªš વિàªà«àªà« ઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઞટથૠઞàªàªªàª°à«àªàª®àªŸàª àªàªµàªµàªŸàªšà« પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પઊà«àª§àª€àª¿àª " +"àªà«. ઀મૠઠબàªàªšà«àªšà« શà«àª§àªà«àª³ àªàª°à«àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« વિચà«àª¡à« મટરફ઀ૠપà«àª°àªàª€àª¿ àªàª°à« શàªà« àªà«, " +"<keycap>Tab</keycap> ઠચૠ<keycap>Enter</keycap> àªà« ઊબટવà«àªšà«. બàªàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªàªŸàª¶à« " +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀à«àª પà«àª°àªàªŸàª¶àª¿àª€ થટય àªà«."
#. Tag: para #: Graphical_Installation_common-note-1.xml:8 @@ -9016,6 +9328,7 @@ msgid "" "versions of the screens." msgstr ""
+# If you have used a <firstterm>graphical user interface (GUI)</firstterm> before, you are already familiar with this process; use your mouse to navigate the screens, click buttons, or enter text fields. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -9024,10 +9337,11 @@ msgid "" "before, you are already familiar with this process; use your mouse to " "navigate the screens, click buttons, or enter text fields." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <firstterm>graphical user interface (GUI)</firstterm> à€à€§à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ " -"à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€¶à¥ à€à€§à¥à€ à€à€³à€à¥à€à¥ à€à€¹à€Ÿà€€; à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà¥à€žà€µà€° à€žà€à€à€Ÿà€° " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¬à€à€šà¥ à€à¥à€²à€¿à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà« ઀મૠ<firstterm>àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž (GUI)</firstterm> પહà«àª²àªŸ વટપરà«àª¯à«àª " +"હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઞટથૠપહà«àª²àªŸàª¥à« ઠપરિàªàª¿àª€ થઠàªàª¯àªŸ હશà«; ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« શà«àª§àªà«àª³ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"઀મટરà«àª મટàªàªž વટપરà«, બàªàªšà« પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«, ઠથવટ લàªàªŸàª£ àªà«àª·à«àª€à«àª°à« ઊટàªàª² àªàª°à«."
+# You can also navigate through the installation using the keyboard. The <keycap>Tab</keycap> key allows you to move around the screen, the Up and Down arrow keys to scroll through lists, <keycap>+</keycap> and <keycap>-</keycap> keys expand and collapse lists, while <keycap>Space</keycap> and <keycap>Enter</keycap> selects or removes from selection a highlighted item. You can also use the <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> </keycombo> key command combination as a way of clicking on buttons or making other screen selections, where <keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> is replaced with any underlined letter appearing within that screen. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-para-2.xml:8 #, no-c-format @@ -9043,34 +9357,38 @@ msgid "" "<keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> is replaced with any " "underlined letter appearing within that screen." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€€ à€à€³à€«à€²à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€šà€Šà¥à€à¥à€² à€žà€à€à€Ÿà€° à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. <keycap>Tab</keycap> à€à€³ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž " -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€«à€¿à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥, Up à€à€£à€¿ Down à€¬à€Ÿà€£ à€à€³à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€š à€žà¥à€à¥à€°à¥à€² à€à€°à€µà€€à€Ÿà€€, <keycap>" -"+</keycap> à€à€£à€¿ <keycap>-</keycap> à€à€³à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€ž à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€à¥à€à€à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€€, " -"<keycap>Space</keycap> à€à€£à€¿ <keycap>Enter</keycap> à€à€³à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€€à€Ÿà€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€¿à€€ " -"à€¬à€Ÿà€¬à¥à€à¥ à€šà€¿à€µà€¡ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€€à€Ÿà€€. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <keycombo><keycap>Alt</" -"keycap><keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> </keycombo> à€à€³ à€à€Šà¥à€¶à€¹à¥ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€¬à€à€š à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€£à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€€à€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à¥à€¥à¥ " -"<keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> à€¬à€Šà€²à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€®à€§à¥à€² à€ à€§à¥à€°à¥à€à¥à€€ " -"à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€šà¥." +"઀મૠàªà«àª¬à«àª°à«àª¡ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પણ શà«àª§àªà«àª³ àªàª°à« શàªà« àªà«. <keycap>Tab</keycap> àªà« ઀મચૠઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« " +"ફર઀ૠàªàªžàªµàªŸàªšà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«, àªàªªàª° ઠચૠચà«àªà« àªà« ઀મચૠયટઊà«àª®àªŸàª ઞરàªàªµàªŸàªšà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«, " +"<keycap>+</keycap> ઠચૠ<keycap>-</keycap> àªà« યટઊà«àªšà« વિઞà«àª€àªŸàª°àªµàªŸ ઠચૠઞàªàªà«àªàªµàªŸ મટàªà«, " +"àªà«àª¯àªŸàª°à« <keycap>Space</keycap> ઠચૠ<keycap>Enter</keycap> વઞà«àª€à«àªšà« પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ ઠથવટ પઞàªàªŠ " +"થયà«àª² વઞà«àª€à«àªšà« ચટપઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«. ઀મૠ<keycombo><keycap>Alt</" +"keycap><keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> </keycombo> àªà« àªàªàªžàªŸàª¥à« " +"વટપરà«àªšà« પણ બàªàªšà« પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« શàªà« àªà« ઠથવટ બà«àªà« ઞà«àªà«àª°à«àªšà«àªšà« પઞàªàªŠàªà« પણ àªàª°à« શàªà« àªà«, àªà« " +"àªà«àª¯àªŸàª <keycap><replaceable>X</replaceable></keycap> ઠઞà«àªà«àª°à«àªš પરચટ ચà«àªà« લà«àªà«àªµàªŸàª³àªŸ " +"àªà«àªàªªàª£ ઠàªà«àª·àª°àª¥à« બઊલટઠàªàªŸàª¯ àªà«."
+# Using the Keyboard to Navigate #. Tag: title #: Graphical_Installation_common-section-2.xml:9 #, no-c-format msgid "Using the Keyboard to Navigate" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€° à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€³à€«à€²à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "શà«àª§àªµàªŸ મટàªà« àªà«àª¬à«àª°à«àª¡àªšà« àªàªªàª¯à«àª"
+# keyboard navigation #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_common-section-2.xml:12 #, no-c-format msgid "keyboard navigation" -msgstr "à€à€³à€«à€²à€ à€žà€à€à€Ÿà€°" +msgstr "àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ શà«àª§àªà«àª³"
+# navigating the installation program using #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_common-section-2.xml:16 #, no-c-format msgid "navigating the installation program using" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€€ à€žà€à€à€Ÿà€° à€à€°à€£à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š" +msgstr "ચૠમઊઊથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« શà«àª§àªà«àª³"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-section-2.xml:18 #, no-c-format @@ -9083,12 +9401,14 @@ msgid "" "Along the bottom, most screens display a summary of available cursor " "positioning keys." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€à€®à€§à¥à€š à€žà€à€à€Ÿà€° à€žà€Ÿà€§à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€žà¥à€à¥à€°à¥à€à¥à€žà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥. à€à€°à¥à€žà€° à€¹à€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"<keycap>Left</keycap>, <keycap>Right</keycap>, <keycap>Up</keycap>, à€à€£à€¿ " -"<keycap>Down</keycap> à€¬à€Ÿà€£ à€à€³à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. <keycap>Tab</keycap>, à€à€£à€¿ " -"<keycap>Shift</keycap>-<keycap>Tab</keycap> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€°à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà€¿à€à¥à€à€µà€° à€ªà¥à€¢à¥ " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€®à€Ÿà€à¥ à€«à€¿à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€€à€³à€Ÿà€¶à¥, à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€žà€° à€žà¥à€€à€¿à€€à¥ à€à€³à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€Ÿà€°à€Ÿà€à€¶ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à€Ÿà€€." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞàªàªµàªŸàªŠà« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ શà«àª§àªà«àª³ ઠઞટઊૠàªà«àªžà«àªà«àª°à«àªàªšàªŸ ઞમà«àª¹à« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઠચà«àªàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«. àªàª°à«àªžàª°àªšà« " +"àªàªžà«àª¡àªµàªŸ મટàªà«, <keycap>Left</keycap>, <keycap>Right</keycap>, <keycap>Up</" +"keycap>, ઠચૠ<keycap>Down</keycap> ઀à«àª° àªà«àªšà« àªàªªàª¯à«àª àªàª°à«. ઊરà«àª વિàªà«àªàªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªš પર àªàªàª³ " +"ધપટવવટ ઠચૠપટàªàª³ àªàªžà«àª¡àªµàªŸ મટàªà« <keycap>Tab</keycap>, ઠચૠ<keycap>Alt</keycap>-" +"<keycap>Tab</keycap> àªà« વટપરà«. ચà«àªà« ઀રફથà«, મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªšà« àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªàª°à«àªžàª°à«àªšà« " +"ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ વિશૠઞટર પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ àªàª°à« àªà«."
+# To "press" a button, position the cursor over the button (using <keycap>Tab</keycap>, for example) and press <keycap>Space</keycap> or <keycap>Enter</keycap>. To select an item from a list of items, move the cursor to the item you wish to select and press <keycap>Enter</keycap>. To select an item with a checkbox, move the cursor to the checkbox and press <keycap>Space</keycap> to select an item. To deselect, press <keycap>Space</keycap> a second time. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-section-2.xml:23 #, no-c-format @@ -9101,13 +9421,14 @@ msgid "" "<keycap>Space</keycap> to select an item. To deselect, press <keycap>Space</" "keycap> a second time." msgstr "" -"à€¬à€à€š "à€Šà€Ÿà€¬à€£à¥à€¯à€Ÿ" à€žà€Ÿà€ à¥, à€à€°à¥à€žà€°à€²à€Ÿ à€¬à€à€šà€Ÿà€µà€° à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ (<keycap>Tab</keycap> à€à€³ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥) à€à€£à€¿ <keycap>Space</keycap> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ. " -"à€¬à€Ÿà€¬à¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€š à€à€ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€°à¥à€žà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à¥à€µà€° à€à€£à€Ÿ à€à€£à€¿ " -"<keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ. à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€ž à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à¥à€ž à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€°à¥à€žà€° à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€žà€µà€° " -"à€à€£à€Ÿ à€à€£à€¿ <keycap>Space</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€šà€¿à€µà€¡ à€°à€Šà¥à€Š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"<keycap>Space</keycap> à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿà€à€Šà€Ÿ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ." +"બàªàªš "ઊબટવવટ" મટàªà«, àªàª°à«àªžàª°àªšà« બàªàªš àªàªªàª° મà«àªà« (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <keycap>Tab</keycap> " +"વટપરà«àªšà«) ઠચૠ<keycap>Space</keycap> ઠથવટ <keycap>Enter</keycap> ઊબટવà«. વઞà«àª€à«àªàªšà« " +"યટઊà«àª®àªŸàªàª¥à« વઞà«àª€à« પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, àªàª°à«àªžàª°àªšà« ઀મૠàªà« વઞà«àª€à«àªšà« પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªàªàª€àªŸ હà«àª¯ ઀à«àªšàªŸ પર àªàªžà«àª¡à« ઠચૠ" +"<keycap>Enter</keycap> ઊબટવà«. વઞà«àª€à«àªšà« àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªž ઞટથૠપઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, àªàª°à«àªžàª°àªšà« " +"àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªžàª®àªŸàª àªàªžà«àª¡à« ઠચૠવઞà«àª€à« પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <keycap>Space</keycap> ઊબટવà«. ઀à«àªšà« ચટપઞàªàªŠ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, બà«àªà« વટર <keycap>Space</keycap> àªà« ઊબટવà«."
+# Pressing <keycap>F12</keycap> accepts the current values and proceeds to the next dialog; it is equivalent to pressing the <guibutton>OK</guibutton> button. #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-section-2.xml:29 #, no-c-format @@ -9116,9 +9437,10 @@ msgid "" "next dialog; it is equivalent to pressing the <guibutton>OK</guibutton> " "button." msgstr "" -"<keycap>F12</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€à€Ÿà€²à¥ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€¢à¥à€² à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€²à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€€à¥; à€¹à¥ <guibutton>à€ à¥à€</guibutton> à€¬à€à€š à€Šà€Ÿà€¬à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€€à¥à€²à¥à€¯ à€à€¹à¥." +"<keycap>F12</keycap> àªà« ઊબટવવટચà«àª વરà«àª€àª®àªŸàªš àªàª¿àªàª®àª€à« ઞà«àªµà«àªàªŸàª°à« àªà« ઠચૠપàªà«àªšàªŸ ઞàªàªµàªŸàªŠ પર " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°à« àªà«; ઀ૠ<guibutton>OK</guibutton> બàªàªš ઊબટવવટ àªà«àªµà«àª ઠàªà«."
+# Unless a dialog box is waiting for your input, do not press any keys during the installation process (doing so may result in unpredictable behavior). #. Tag: para #: Graphical_Installation_common-section-2.xml:36 #, no-c-format @@ -9126,14 +9448,15 @@ msgid "" "Unless a dialog box is waiting for your input, do not press any keys during " "the installation process (doing so may result in unpredictable behavior)." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Šà€Ÿà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€¬à¥à€à¥à€ž à€µà€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€¹à€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯, à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à€³à€Ÿ à€Šà€Ÿà€¬à¥ à€šà€à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š (à€€à€žà¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€š à€µà€°à¥à€€à€µà€€à€Ÿ à€¯à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥ à€µà€°à¥à€€à€šà€Ÿà€ž à€à€Ÿà€°à€£ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥)." +"ઞàªàªµàªŸàªŠ બà«àªà«àªž ઠ઀મટરટ àªàªšàªªà«àª મટàªà« રટહ àªà«àª રહà«àª¯à«àª àªà«, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªà«àªàªªàª£ àªà« " +"ઊબટવૠચહિઠ(àªàª® àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠણધટરૠવરà«àª€àª£à«àªàª®àªŸàª પરિણમૠàªà«)."
+# Finishing the installation #. Tag: title #: Graphical_Installation_screenshots.xml:5 #, fuzzy, no-c-format msgid "Screenshots during installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€ªà€µà€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમટપà«àª€àª¿"
#. Tag: primary #: Graphical_Installation_screenshots.xml:7 @@ -9141,11 +9464,12 @@ msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€ªà€µà€£à¥" msgid "screenshots" msgstr "--autoscreenshot"
+# re-installation #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_screenshots.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "during installation" -msgstr "à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_screenshots.xml:10 @@ -9168,6 +9492,7 @@ msgid "" "for details of configuring a Kickstart file." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml:3 #, fuzzy, no-c-format @@ -9179,10 +9504,10 @@ msgid "" "Fedora boot menu is displayed, then use the following command at the " "<prompt>boot:</prompt> prompt:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ x86, AMD64, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <trademark class="registered">Intel</trademark> " -"64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ GUI à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€ªà€Ÿà€ " -"à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€Šà¥à€à¥à€² à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥. à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ <prompt>boot:</prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ:" +"àªà« ઀મૠx86, AMD64, ઠથવટ <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 " +"ઞિઞà«àªàª® વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઠચૠ઀મૠGUI ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® વટપરવટ àªàªà«àªà« ચહિàª, ઀ૠલàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® પણ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«. લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ " +"<prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ વટપરà«:"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-Fedora.xml:9 @@ -9192,9 +9517,10 @@ msgid "" "boot menu and to <xref linkend="s1-guimode-textinterface-x86"/> for a " "brief overview of text mode installation instructions." msgstr "" -"à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¥à¥à€¡à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€¢à€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-guimode-" -"textinterface-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªàªšà«àªšà« ઞàªàªà«àª·àª¿àªªà«àª€ àªàªŸàªàªà« મટàªà« <xref linkend="s1-guimode-" +"textinterface-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# It is highly recommended that installs be performed using the GUI installation program. The GUI installation program offers the full functionality of the &PROD; installation program, including LVM configuration which is not available during a text mode installation. #. Tag: para #: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-1.xml:8 #, fuzzy, no-c-format @@ -9204,10 +9530,11 @@ msgid "" "functionality of the Fedora installation program, including LVM " "configuration which is not available during a text mode installation." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥ GUI à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€°à€£à¥ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥. GUI à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€¶à¥à€²à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥, LVM à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€šà¥à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶à€Ÿà€žà€¹ à€à¥ à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš GUI ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« મઊઊથૠàªàª°àªµàªŸàªšà« મà«àªà« àªàªŸàªà« àªàªà«àª°àª¹ રટàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. GUI ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« પà«àª°à«àªªà«àª°à« àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª·àª®àª€àªŸàª પà«àª°à« પટડૠàªà«, LVM રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš " +"ઞમટવà«àªšà« àªà« àªà« લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ હà«àª€à«àª ચથà«."
+# Users who must use the text mode installation program can follow the GUI installation instructions and obtain all needed information. #. Tag: para #: Graphical_Installation_User_Interface_x86_ppc-note-para-2.xml:9 #, no-c-format @@ -9215,26 +9542,29 @@ msgid "" "Users who must use the text mode installation program can follow the GUI " "installation instructions and obtain all needed information." msgstr "" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à€€ à€ à€žà¥à€² à€€à¥ GUI à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€³à¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ " -"à€à€£à€¿ à€žà€°à¥à€µ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€®à€¿à€³à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª àªà« àªà«àª લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠવટપરૠàªà« ઀à«àª GUI ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªàªšà« પણ ઠચà«àªžàª°à« શàªà« àªà« " +"ઠચૠબધૠàªàª°à«àª°à« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«àª મà«àª³àªµà« શàªà« àªà«."
+# The Text Mode Installation Program User Interface #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:6 #, no-c-format msgid "The Text Mode Installation Program User Interface" -msgstr "à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž"
+# text mode user interface #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:10 #, no-c-format msgid "text mode user interface" -msgstr "à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž"
+# user interface, text mode #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:13 #, no-c-format msgid "user interface, text mode" -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž, à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€" +msgstr "વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž, લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:18 @@ -9264,11 +9594,11 @@ msgid "" ""/>, and <xref linkend="fig-install-widget2-x86"/>, illustrate the " "screens that appear during the installation process." msgstr "" -"&PROD; à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€à€š-" -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š <wordasword>à€µà€¿à€à¥à€à¥à€ž</wordasword> à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ " -"à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€µà€° à€žà€Ÿà€ªà€¡à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ. <xref linkend="fig-install-widget1-x86"/>, à€à€£à€¿ <xref " -"linkend="fig-install-widget2-x86"/>, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€ªà¥à€°à€à€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ " -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà¥à€ž à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à€°à€€à¥." +"&PROD; લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઞà«àªà«àª°à«àªš-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž વટપરૠàªà« àªà« àªà« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà« પર ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« મળૠàªàªµàª€àªŸ મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ ઞà«àªà«àª°à«àªš-પરચટ " +"<wordasword>વિàªà«àªà«</wordasword> ચૠઞમટવà«àª¶ àªàª°à« àªà«. <xref linkend="fig-install-" +"widget1-x86"/>, ઠચૠ<xref linkend="fig-install-widget2-x86"/>, ઞà«àªà«àª°à«àªšà« " +"ઞમàªàªŸàªµà« àªà« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:30 @@ -9279,10 +9609,11 @@ msgid "" "color, or the cursor itself may only appear positioned in or next to the " "widget." msgstr "" -"à€à€°à¥à€žà€° — à€à€°à¥ à€µà€¿à€à¥à€ à€šà€žà€²à€Ÿ, à€€à€°à¥ à€à€°à¥à€žà€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€µà€¿à€à¥à€à€à¥ à€šà€¿à€µà€¡ (à€à€£à€¿ " -"à€žà€à€µà€Ÿà€Š) à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€°à¥à€žà€° à€à€à€Ÿ à€µà€¿à€à¥à€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿà€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€¹à€²à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€€à¥ à€µà€¿à€à¥à€à€à€Ÿ à€°à€à€ à€¬à€Šà€²à¥ " -"à€¶à€à€€à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€žà€° à€žà¥à€µà€€à€ à€µà€¿à€à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€¢à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€Šà€¿à€žà¥ à€¶à€à€€à¥." +"àªàª°à«àªžàª° — વિàªà«àª ચહિઠહà«àªµàªŸ àªàª€àªŸàª, àªàª°à«àªžàª° àªà«àªà«àªàªž વિàªà«àª પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« (ઠચૠઞટથૠàªàªŸàª® " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà«) વપરટય àªà«. àªàª°à«àªžàª° વિàªà«àªàª¥à« વિàªà«àª ઞà«àª§à« àªàªžàª€à«àª હà«àªµàªŸàªšàªŸ àªàªŸàª°àª£à«, ઀ૠવિàªà«àªàªšà« રàªàª બઊલવટચà«àª " +"àªàªŸàª°àª£ બચૠશàªàª¶à«, ઠથવટ àªàª°à«àªžàª° પà«àª€à« વિàªà«àªàª®àªŸàª ઠથવટ ઀à«àªšà« àªàªàª³ ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² ઊà«àªàªŸàª શàªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:37 #, no-c-format @@ -9290,9 +9621,10 @@ msgid "" "<title>Installation Program Widgets as seen in <guilabel>Boot Loader " "Configuration</guilabel></title>" msgstr "" -"<title>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€¿à€à¥à€à¥à€ž <guilabel>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€µà¥à€¯à€¬à€¹à€°à€à€šà€Ÿ</guilabel> à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥</title>" +"<title><guilabel>બà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</guilabel> મટઠબ઀ટવà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"વિàªà«àªà«</title>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:40 #, no-c-format @@ -9300,8 +9632,8 @@ msgid "" "<para>Installation Program Widgets as seen in <guilabel>Boot Loader " "Configuration</guilabel></para>" msgstr "" -"<para>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€¿à€à¥à€à¥à€ž <guilabel>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€µà¥à€¯à€¬à€¹à€°à€à€šà€Ÿ</guilabel> à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥</para>" +"<para><guilabel>બà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</guilabel> મટઠબ઀ટવà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"વિàªà«àªà«</para>"
#. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:48 @@ -9310,6 +9642,7 @@ msgstr "" msgid "Legend" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:59 #, fuzzy, no-c-format @@ -9317,23 +9650,26 @@ msgid "" "<title>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</" "title>" msgstr "" -"<title>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€¿à€à¥à€à¥à€ž <guilabel>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</guilabel> à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥</title>" +"<title><application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> મટઠબ઀ટવà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"વિàªà«àªà«</title>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "<para>Installation Program Widgets as seen in the partitioning screen</para>" msgstr "" -"<para>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€¿à€à¥à€à¥à€ž <guilabel>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</guilabel> à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥</para>" +"<para><application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> મટઠબ઀ટવà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"વિàªà«àªà«</para>"
+# Selecting an Installation Method #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:6 #, no-c-format msgid "Selecting an Installation Method" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# method #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:9 #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:17 @@ -9342,16 +9678,18 @@ msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥" #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:63 #, no-c-format msgid "method" -msgstr "à€ªà€Šà¥à€§à€€" +msgstr "પઊà«àª§àª€àª¿"
+# What type of installation method do you wish to use? The following installation methods are available: #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:12 #, no-c-format msgid "" "What type of installation method do you wish to use? The following " "installation methods are available:" -msgstr "à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€à€Ÿ? à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "઀મૠàªàª¯àªŸ પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ વટપરવટ મટàªàªà« àªà«? ચà«àªà«àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿àª àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:22 #, no-c-format @@ -9366,9 +9704,9 @@ msgid "" "this method. Refer to <xref linkend="s1-begininstall-cd-inst-x86"/>, for " "DVD/CD-ROM installation instructions." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ DVD/CD-ROM à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€£à€¿ &PROD; CD-ROMs à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€ à€žà¥à€² à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. <xref linkend="s1-begininstall-cd-inst-x86"/> à€à€Ÿ " -"à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ, DVD/CD-ROM à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà« ઀મટરૠપટઞૠDVD/CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµ ઠચૠ&PROD; CD-ROM ઠથવટ DVD હà«àª¯ ઀ૠ઀મૠઠપઊà«àª§àª€àª¿ " +"વટપરૠશàªà«. DVD/CD-ROM ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªàªšà« મટàªà«, <xref linkend="s1-begininstall-cd-" +"inst-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:38 @@ -9381,22 +9719,24 @@ msgid "" "linkend="s1-begininstall-hd-x86"/>, for hard drive installation " "instructions." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà€€à¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€¹à¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ CD-ROM (<command>linux askmethod</command> à€¬à¥à€ " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ) à€à¥ à€à€°à€ à€à€¹à¥. <xref linkend="s1-begininstall-hd-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ, à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà« ઀મૠ&PROD; ISO àªàª®à«àªà«àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªšàª¿àª હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª ચàªàª² àªàª°à«àª² હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠઠપઊà«àª§àª€àª¿ વટપરૠ" +"શàªà« àªà«. ઀મટરૠCD-ROM બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° àªà« (<command>linux askmethod</command> બà«àª " +"વિàªàª²à«àªª વટપરà«). હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªàªšà« મટàªà«, <xref linkend="s1-begininstall-hd-" +"x86"/>, ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:45 #, no-c-format msgid "<term>NFS</term>" msgstr "<term>NFS</term>"
+# NFS image #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:50 #, no-c-format msgid "NFS image" -msgstr "NFS à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ" +msgstr "NFS àªàª®à«àª"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:52 @@ -9410,23 +9750,25 @@ msgid "" "linkend="s1-begininstall-nfs-x86"/> for network installation instructions. " "Note that NFS installations may also be performed in GUI mode." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€² ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ &PROD; à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€¬à€¿à€à€¬ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ CD-ROM (<command>linux " -"askmethod</command> à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ) à€à¥ à€à€°à€ à€à€¹à¥. <xref linkend="s1-" -"begininstall-nfs-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥. à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ NFS " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥ GUI à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥à€Šà¥à€à¥à€² à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€." +"àªà« ઀મૠISO àªàª®à«àªà« ઠથવટ &PROD; ચૠમà«àª°àª° àªàª®à«àªàªšà« મઊઊથૠNFS ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ " +"હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠઠપઊà«àª§àª€àª¿ વટપરૠશàªà« àªà«. ઀મચૠબà«àª CD-ROM ચૠàªàª°à«àª° રહà«àª¶à« (<command>linux " +"askmethod</command> બà«àª વિàªàª²à«àªª વટપરà«). ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªàªšà« મટàªà« <xref linkend="s1-" +"begininstall-nfs-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«. ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« NFS ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« GUI ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª પણ àªàª°à« " +"શàªàªŸàª¶à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:59 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<term>URL</term>" -msgstr "<term>NFS</term>" +msgstr "<term>URL</term>"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:64 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<tertiary>URL</tertiary>" -msgstr "<tertiary>FTP</tertiary>" +msgstr "<tertiary>URL</tertiary>"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:66 @@ -9441,9 +9783,9 @@ msgid "" "boot option). Refer to <xref linkend="s1-begininstall-url-x86"/>, for FTP " "and HTTP installation instructions." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ HTTP (à€µà¥à€¬) à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€¹à¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ CD-" -"ROM (<command>linux askmethod</command> à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ) à€à¥ à€à€°à€ à€à€¹à¥. <xref " -"linkend="s1-begininstall-http-x86"/>, à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ HTTP à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà« ઀મૠઞà«àª§àªŸ HTTP (વà«àª¬) ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠઠપઊà«àª§àª€àª¿ વટપરà«. ઀મચૠબà«àª " +"CD-ROM àªàª°à«àª°à« રહà«àª¶à« (<command>linux askmethod</command> બà«àª વિàªàª²à«àªª વટપરà«). HTTP " +"ઞà«àªàªšà« મટàªà«, <xref linkend="s1-begininstall-http-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:73 @@ -9458,7 +9800,7 @@ msgstr "" #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:78 #, no-c-format msgid "CD/DVD Activity" -msgstr "" +msgstr "CD/DVD પà«àª°àªµà«àª€à«àª€àª¿"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:79 @@ -9481,10 +9823,10 @@ msgid "" ""/> for a listing of the virtual consoles, keystrokes used to switch to " "them, and their contents." msgstr "" -"à€¹à¥ à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€² à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€ à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€à€²à¥. " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€šà¥à€žà¥à€²à€µà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à€Ÿ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€žà€®à€žà¥à€¯à¥à€ž à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¬à€Šà¥à€§ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥. " -"<xref linkend="tb-guimode-console-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€²à¥à€žà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¯à€Ÿà€Šà¥à€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€žà¥à€µà€¿à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à¥à€žà¥à€à¥à€°à¥à€à¥à€ž, à€à€£à€¿ à€à€€à€° à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥. " +"ઠવરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª²à« àªàªªàª¯à«àªà« હà«àª શàªà« àªà« ઀મચૠ&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àª€à« વàªàª€à« ઞમઞà«àª¯àªŸ હà«àª¯. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"ઠથવટ ઞિઞà«àªàª® àªàªšà«àªžà«àª²à« પર ઊરà«àª¶àªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàª ઞમઞà«àª¯àªŸàªšà« ચિરà«àªŠà«àª¶ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª મઊઊ àªàª°à« શàªà« àªà«. " +"વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª²à«àªšà« યટઊૠમટàªà«, ઀à«àª®àªšà« બઊલવટ મટàªà« વટપરવટમટઠàªàªµàª€àªŸ àªà«àªžà«àªà«àª°à«àªà« મટàªà«, ઠચૠ઀à«àª®àªšàªŸ " +"ઞમટવિષà«àªà« મટàªà« <xref linkend="tb-guimode-console-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Graphical_Installation-x86.xml:5 @@ -9493,38 +9835,42 @@ msgid "" "Installing on <trademark class="registered">Intel</trademark> and AMD " "Systems" msgstr "" -"<trademark class="registered">Intel</trademark> à€à€£à€¿ AMD à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€° " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +"<trademark class="registered">Intel</trademark> ઠચૠAMD ઞિઞà«àªàª®à« પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« " +"રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Graphical_Installation-x86.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<secondary>GUI</secondary>" -msgstr "<secondary>GRUB</secondary>" +msgstr "<secondary>GUI</secondary>"
+# The Text Mode Installation Program User Interface #. Tag: title #: Graphical_Installation-x86.xml:19 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Graphical Installation Program User Interface" -msgstr "à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž"
+# text mode user interface #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation-x86.xml:23 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "graphical user interface" -msgstr "à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² વપરટશ"
+# user interface, text mode #. Tag: primary #: Graphical_Installation-x86.xml:26 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "user interface, graphical" -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž, à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€" +msgstr "વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž, àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª²"
#. Tag: title #: Graphical_Installation-x86.xml:47 #, no-c-format msgid "A Note about Virtual Consoles" -msgstr "" +msgstr "વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª²à« વિશૠચà«àªàª§"
#. Tag: primary #: Graphical_Installation-x86.xml:50 @@ -9532,83 +9878,89 @@ msgstr "" msgid "consoles, virtual" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation-x86.xml:54 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<primary>virtual consoles</primary>" -msgstr "<primary>à€°à€šà€²à¥à€µà€²à¥à€ž</primary>" +msgstr "<primary>વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª²à«</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation-x86.xml:60 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<tertiary>virtual consoles</tertiary>" -msgstr "<tertiary>à€à€°à¥à€šà€²</tertiary>" +msgstr "<tertiary>વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª²à«</tertiary>"
#. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:85 #, no-c-format msgid "console" -msgstr "" +msgstr "àªàªšà«àªžà«àª²"
#. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:89 #, no-c-format msgid "keystrokes" -msgstr "" +msgstr "keystrokes"
#. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:93 #, no-c-format msgid "contents" -msgstr "" +msgstr "ઞમટવિષà«àªà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:100 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<entry>1</entry>" -msgstr "<entry>x86</entry>" +msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: keycombo #: Graphical_Installation-x86.xml:105 #, no-c-format msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>"
+# installation media #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:109 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "installation dialog" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞàªàªµàªŸàªŠ"
+# EXACT MATCH #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<entry>2</entry>" -msgstr "<entry>x86</entry>" +msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: keycombo #: Graphical_Installation-x86.xml:120 #, no-c-format msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>"
#. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:124 #, no-c-format msgid "shell prompt" -msgstr "" +msgstr "શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:130 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<entry>3</entry>" -msgstr "<entry>x86</entry>" +msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: keycombo #: Graphical_Installation-x86.xml:135 #, no-c-format msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
#. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:139 @@ -9616,59 +9968,62 @@ msgstr "" msgid "install log (messages from installation program)" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:145 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<entry>4</entry>" -msgstr "<entry>x86</entry>" +msgstr "<entry>4</entry>"
#. Tag: keycombo #: Graphical_Installation-x86.xml:150 #, no-c-format msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>"
#. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:154 #, no-c-format msgid "system-related messages" -msgstr "" +msgstr "ઞિઞà«àªàª®-ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàª"
+# EXACT MATCH #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:160 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<entry>5</entry>" -msgstr "<entry>x86</entry>" +msgstr "<entry>5</entry>"
#. Tag: keycombo #: Graphical_Installation-x86.xml:165 #, no-c-format msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>"
#. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:169 #, no-c-format msgid "other messages" -msgstr "" +msgstr "બà«àªàªŸ ઞàªàªŠà«àª¶à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:175 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<entry>6</entry>" -msgstr "<entry>x86</entry>" +msgstr "<entry>6</entry>"
#. Tag: keycombo #: Graphical_Installation-x86.xml:180 #, no-c-format msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>"
#. Tag: entry #: Graphical_Installation-x86.xml:184 #, no-c-format msgid "graphical display" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² ઊà«àªàªŸàªµ"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_ppc-para-1.xml:8 @@ -9678,9 +10033,10 @@ msgid "" "ROM, using the graphical, mouse-based installation program. The following " "topics are discussed:" msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€§à€¡à€Ÿ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š DVD/CD-ROM à€µà€°à¥à€š à€à€žà¥ à€à€°à€Ÿà€µà¥, à€à€²à¥à€à¥à€¯, à€®à€Ÿà€à€ž-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€¹à¥ à€µà€¿à€¶à€Š à€à€°à€€à¥. à€à€Ÿà€²à¥à€² à€®à¥à€Šà¥à€Šà¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥:" +"ઠપà«àª°àªàª°àª£ àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ, મટàªàªž-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªàª®àªšà« મઊઊથૠàªà«àªµà« રà«àª€à« &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°àªµà«àª ઀à«àªšà« ઞમàªà«àª€à« àªàªªà« àªà«. ચà«àªà«àªšàªŸ મà«àªŠà«àªŠàªŸàªàªšà« àªàª°à«àªàªŸ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«:"
+# The &PROD; installation program offers more than the dialog boxes of the installation process. Several different kinds of diagnostic messages are available to you, in addition to providing a way to enter commands from a shell prompt. The installation program displays these messages on five <firstterm>virtual consoles</firstterm>, among which you can switch using a single keystroke combination. #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_ppc-para-3.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -9692,11 +10048,13 @@ msgid "" "consoles</firstterm>, among which you can switch using a single keystroke " "combination." msgstr "" -"&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€¬à¥à€à¥à€žà¥à€žà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€¬à€°à¥à€ " -"à€à€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥. à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€šà€¿à€Šà€Ÿà€šà€Ÿà€€à¥à€®à€ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€, à€€à€žà¥à€ à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€°à¥à€š à€à€Šà¥à€¶ " -"à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€®à€Ÿà€°à¥à€. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€¹à¥ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€ªà€Ÿà€ <firstterm>à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€²à¥à€ž</" -"firstterm> à€µà€° à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥, à€à¥à€¯à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€à€ à€à¥à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ à€à¥à€¡à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€žà¥à€µà€¿à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"&PROD; ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšàªŸ àªàª àªàª°àª€àªŸàª વધૠઞàªàªµàªŸàªŠ બà«àªà«àªžàªšà« મàªàªà«àª°à« àªàªªà« àªà«. " +"વિવિધ પà«àª°àªàªŸàª°àªšàªŸ ઀પટઞ ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàª ઀મટરટ મટàªà« àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªà«, વધà«àª®àªŸàª àªàªŠà«àª¶à«àªšà« શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àªàª®àªŸàªàª¥à« ઊટàªàª² " +"àªàª°àªµàªŸàªšà« મટરà«àª પણ àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠઞàªàªŠà«àª¶àªŸàªàªšà« પટàªàª <firstterm>વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª²</" +"firstterm> àªàªªàª° ઊટàªàª² àªàª°àªµàªŸàªšà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«, àªà« àªà«àª®àªŸàªàª¥à« ઀મૠàªàª àªà«àªžà«àªà«àª°à«àªàªšàªŸ àªà«àª¡àªŸàª£àª¥à« " +"ફà«àª°àª¬àªŠàª²à« àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# A virtual console is a shell prompt in a non-graphical environment, accessed from the physical machine, not remotely. Multiple virtual consoles can be accessed simultaneously. #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_ppc-para-4.xml:8 #, no-c-format @@ -9705,9 +10063,10 @@ msgid "" "from the physical machine, not remotely. Multiple virtual consoles can be " "accessed simultaneously." msgstr "" -"à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€² à€¹à€Ÿ à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€ à€žà€€à¥ à€à¥à€°-à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€µà€Ÿà€€à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€, à€à¥à€€à€¿à€ à€®à€¶à¥à€šà€µà€°à¥à€š à€®à€¿à€³à€µà€²à¥à€²à€Ÿ, " -"à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€ à€šà¥à€ à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€² à€®à€¿à€³à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à€à€Ÿà€ à€µà¥à€³à¥." +"વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª² ઠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àª વàªàª°àªšàªŸ પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªà«, àªà« àªà«àª€àª¿àª મશà«àªšàª®àªŸàªàª¥à« àªàª²àªŸàªµà« " +"શàªàªŸàª¯ àªà«, પણ ઊà«àª°àªžà«àª¥ રà«àª€à« ચહિàª. àªàª£àªŸ બધટ àªàªšà«àªžà«àª² વટરટફર઀ૠàªàª²àªŸàªµà« શàªàªŸàª¶à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_ppc-para-6.xml:8 #, no-c-format @@ -9716,32 +10075,36 @@ msgid "" "#6) for graphical installations unless you are attempting to diagnose " "installation problems." msgstr "" -"à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€, à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€šà¥à€žà¥à€² (à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€² #6) à€žà¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€°à€£ " -"à€šà€žà€€à¥ à€à¥à€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€®à€žà¥à€¯à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€Šà€Ÿà€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à«, àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ àªàªšà«àªžà«àª² (વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª² #6) àªà«àª¡àªµàªŸàªšà«àª àªà«àª " +"àªàªŸàª°àª£ ચથૠàªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમઞà«àª¯àªŸàªàªšà« ઀પટઞ ચહિઠàªàª°à«."
+# Console, Keystrokes, and Contents #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml:8 #, no-c-format msgid "Console, Keystrokes, and Contents" -msgstr "à€à€šà¥à€žà¥à€², à€à¥à€žà¥à€à¥à€°à¥à€à¥à€ž, à€à€£à€¿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€à¥" +msgstr "àªàªšà«àªžà«àª², àªà«àªžà«àªà«àª°à«àª, ઠચૠઞમિવિષà«àªà«"
+# Starting the installation program #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Starting the Installation Program" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà¥à€° à€à€°à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« પà«àª°àªŸàª°àªàª"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:10 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<tertiary>starting</tertiary>" -msgstr "<tertiary>à€à€°à¥à€šà€²</tertiary>" +msgstr "<tertiary>શરૠàªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«</tertiary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:13 #, fuzzy, no-c-format msgid "<primary>starting</primary>" -msgstr "<primary>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€</primary>" +msgstr "<primary>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª</primary>"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:16 @@ -9754,12 +10117,13 @@ msgid "" "boot the installation program using the Fedora DVD or CD-ROM #1 or any boot " "media that you have created." msgstr "" -"à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€ªà¥à€°à€¥à€® à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€žà€°à¥à€µ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€žà€Ÿà€§à€šà¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥. " -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€§à¥à€ <xref linkend="ch-steps-x86"/> à€µà€Ÿà€à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€à€£à€¿ à€žà¥à€à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€³à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ à€žà€€à¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à€¯à€Ÿà€° à€ à€žà€Ÿà€µà¥. à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à¥à€²à¥ " -"à€ à€žà¥à€² à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à€¯à€Ÿà€° à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® &PROD; DVD à€à€¿à€à€µà€Ÿ CD-ROM #1 " -"à€à€¿à€µà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à€šà€µà€²à¥à€²à€Ÿ à€à€€à€° à€¬à¥à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ." +"શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà«, પà«àª°àª¥àª® àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« ઀મટરૠપટઞૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« બધટ àªàª°à«àª°à« ઞà«àª°à«àª€à« àªà«. àªà« ઀મૠ" +"પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠ<xref linkend="ch-steps-x86"/> વટàªàªà«àª² હà«àª¯, ઠચૠઞà«àªàªšà«àªšà«àª ઠચà«àªžàª°àª£ àªàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯, " +"઀ૠ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª° હà«àªµàªŸ àªà«àªàª. àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« ઀મૠશરૠ" +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª° àªà«, ઀à«àª¯àªŸàª°à« &PROD; DVD ઠથવટ CD-ROM #1 ઠથવટ ઀મૠબચટવà«àª² àªà«àªàªªàª£ બà«àª " +"મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« મઊઊથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® બà«àª àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:31 #, fuzzy, no-c-format @@ -9767,14 +10131,15 @@ msgid "" "Booting the Installation Program on x86, AMD64, and <trademark class=" ""registered">Intel</trademark> 64 Systems" msgstr "" -"<application>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€žà€¹ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š x86, AMD64, à€à€£à€¿<trademark " -"class="registered">Intel</trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€°" +"x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª®à« " +"પર <application>ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ઞટથૠપટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:33 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<primary>installation program</primary>" -msgstr "<primary>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥</primary>" +msgstr "<primary>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ</primary>"
#. Tag: secondary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:34 @@ -9782,25 +10147,28 @@ msgstr "<primary>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ª msgid "" "<secondary>x86, AMD64 and <trademark class="registered">Intel</trademark> " "64</secondary>" -msgstr "x86, AMD64, à€à€£à€¿ <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª®à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<tertiary>booting</tertiary>" -msgstr "<tertiary>NFS</tertiary>" +msgstr "<tertiary>બà«àªà«àªàª</tertiary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:38 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<primary>booting</primary>" -msgstr "<primary>à€¬à¥à€ CD-ROM</primary>" +msgstr "<primary>બà«àªà«àªàª</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:39 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<secondary>installation program</secondary>" -msgstr "<secondary>PXE à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥</secondary>" +msgstr "<secondary>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ</secondary>"
#. Tag: tertiary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:40 @@ -9808,7 +10176,7 @@ msgstr "<secondary>PXE à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥</secondary>" msgid "" "<tertiary>x86, AMD64 and <trademark class="registered">Intel</trademark> " "64</tertiary>" -msgstr "x86, AMD64, à€à€£à€¿ <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª®à«"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:42 @@ -9818,6 +10186,7 @@ msgid "" "(depending upon what your system can support):" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:48 #, fuzzy, no-c-format @@ -9825,9 +10194,10 @@ msgid "" "<emphasis>Fedora DVD/CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a " "bootable DVD/CD-ROM drive and you have the Fedora CD-ROM set or DVD." msgstr "" -"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — à€€à¥à€®à€à¥ à€®à€¶à¥à€š à€¬à¥à€à€¯à¥à€à¥à€¯ DVD/CD-ROM " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ &PROD; CD-ROM à€žà€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€à€¹à¥." +"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — ઀મટરà«àª મશà«àªš બà«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« DVD/" +"CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« ઠચૠ઀મટરૠપટઞૠ&PROD; CD-ROM ઞમà«àª¹ ઠથવટ DVD હà«àª¯."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:54 #, fuzzy, no-c-format @@ -9835,9 +10205,10 @@ msgid "" "<emphasis>Boot CD-ROM</emphasis> — Your machine supports a bootable CD-" "ROM drive and you want to perform network or hard drive installation." msgstr "" -"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — à€€à¥à€®à€à¥ à€®à€¶à¥à€š à€¬à¥à€à€¯à¥à€à¥à€¯ DVD/CD-ROM " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ &PROD; CD-ROM à€žà€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€à€¹à¥." +"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — ઀મટરà«àª મશà«àªš બà«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« DVD/" +"CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« ઠચૠ઀મટરૠપટઞૠ&PROD; CD-ROM ઞમà«àª¹ ઠથવટ DVD હà«àª¯."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:60 #, fuzzy, no-c-format @@ -9845,8 +10216,8 @@ msgid "" "<emphasis>USB pen drive</emphasis> — Your machine supports booting " "from a USB device." msgstr "" -"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — à€€à¥à€®à€à¥ à€®à€¶à¥à€š à€¬à¥à€à€¯à¥à€à¥à€¯ DVD/CD-ROM " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ &PROD; CD-ROM à€žà€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€à€¹à¥." +"<emphasis>&PROD; DVD/CD-ROM</emphasis> — ઀મટરà«àª મશà«àªš બà«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« DVD/" +"CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« ઠચૠ઀મટરૠપટઞૠ&PROD; CD-ROM ઞમà«àª¹ ઠથવટ DVD હà«àª¯."
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:66 @@ -9857,9 +10228,9 @@ msgid "" "<xref linkend="ap-install-server"/> for additional information on this " "method." msgstr "" -"<emphasis>PXE à€¬à¥à€ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€®à€Ÿà€°à¥à€«à€€</emphasis> — à€€à¥à€®à€à¥ à€®à€¶à¥à€š à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ " -"à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€¥ à€à€¹à¥. <xref linkend="ch-pxe"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¯à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"<emphasis>ચà«àªàªµàª°à«àª મટરફ઀ૠPXE બà«àª</emphasis> — ઀મટરà«àª મશà«àªš ચà«àªàªµàª°à«àªàª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« " +"àªàª§àªŸàª° àªàªªà«. ઠàªàªšà«àªšàª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પટથ àªà«. ઠપઊà«àª§àª€àª¿ પર વધટરટચૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend=" +""ch-pxe"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:72 @@ -9873,7 +10244,7 @@ msgstr "" #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:76 #, no-c-format msgid "Insert the boot media and reboot the system." -msgstr "" +msgstr "બà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« ઊટàªàª² àªàª°à« ઠચૠઞિઞà«àªàª®àªšà« રિબà«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:84 @@ -9904,6 +10275,7 @@ msgid "" "help screen is read from the boot media." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:106 #, fuzzy, no-c-format @@ -9915,18 +10287,20 @@ msgid "" "installation and use one of the boot options provided in <xref linkend="ap-" "admin-options"/>." msgstr "" -"à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€«à€à¥à€€ <keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à€€à¥. à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ " -"à€¬à¥à€ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€° Linux à€à€°à¥à€šà€² à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€¶à¥à€§à€€à¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€¶à¥à€§à€²à¥ à€à¥à€²à¥, à€€à€° à€ªà¥à€¢à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ. à€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ " -"à€¶à¥à€§à€€ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€£à€¿ <xref linkend="ch-bootopts-" -"x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à€Ÿ à€à€à€Ÿà€Šà€Ÿ à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à«, બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મટરૠમટ઀à«àª° <keycap>Enter</keycap> ઊબટવવટચૠàªàª°à«àª° àªà«. " +"રà«àªµà«àª¯à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« બà«àª ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàª àªà«àªµàªŸàªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« Linux àªàª°à«àªšàª² ઀મટરà«àª હટરà«àª¡àªµà«àª° શà«àª§à« àªàªŸàª¢à«. " +"àªà« ઀મટરà«àª હટરà«àª¡àªµà«àª° યà«àªà«àª¯ રà«àª€à« મળૠàªàªŸàª¯, ઀ૠàªàªàª³àªšàªŸ વિàªàªŸàª ઞà«àª§à« àªàªŸàª²à« રટàªà«. àªà« ઀ૠ઀મટરà«àª " +"હટરà«àª¡àªµà«àª° યà«àªà«àª¯ રà«àª€à« શà«àª§à« ચહિàª, ઀ૠ઀મટરૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àªšàªàª¶àª°à« àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à« ઠચૠ<xref linkend=" +""ch-bootopts-x86"/> મટઠપà«àª°àªŸ પટડવટમટઠàªàªµà«àª² વિàªàª²à«àªªà«àª®àªŸàªàªšà« àªàª વટપરà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:115 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Additional Boot Options" -msgstr "à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€žà€Ÿà€§à€šà¥" +msgstr "વધટરટચટ બà«àª વિàªàª²à«àªªà«"
+# While it is easiest to boot using a CD-ROM and perform a graphical installation, sometimes there are installation scenarios where booting in a different manner may be needed. This section discusses additional boot options available for &PROD;. #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:119 #, fuzzy, no-c-format @@ -9936,10 +10310,11 @@ msgid "" "different manner may be needed. This section discusses additional boot " "options available for Fedora." msgstr "" -"CD-ROM à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€à€£à€¿ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€žà¥à€ªà¥ à€ à€žà€²à¥, à€€à€°à¥ à€à€§à€à€§à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€ªà¥à€°à€žà€à€ à€¯à¥à€€à€Ÿà€€ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€šà¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€à€°à€à¥à€à¥ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ &PROD; à€žà€¹ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ " -"à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à¥ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à€°à€€à¥." +"CD-ROM ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠચૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞરળ હà«àªµàªŸ àªàª€àªŸàª, ઠમà«àª વàªàª€à« ઀à«àª¯àªŸàª " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊà«àª¶à«àª¯à« પણ હà«àª¯ àªà« àªà«àª¯àªŸàª વિવિધ રà«àª€à« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° પડà«. ઠવિàªàªŸàª &PROD; મટàªà« àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ " +"વધટરટચટ વિàªàª²à«àªªà« મટàªà« àªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« àªà«."
+# Using the CD-ROM to boot<![%X86[ an x86, AMD64, or &EM64T; system]]>, type <userinput>linux rescue</userinput> at the installation boot prompt. <![%IA64[Itanium users should type <userinput>elilo linux rescue</userinput> to enter rescue mode.]]> #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:132 #, fuzzy, no-c-format @@ -9948,10 +10323,10 @@ msgid "" ""registered">Intel</trademark> 64 system, use the instructions as provided " "in the boot loader option samples below." msgstr "" -"CD-ROM à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥ x86, AMD64, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <trademark class="registered">Intel</" -"trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <userinput>linux rescue</userinput> " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ. Itanium à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ <userinput>elilo linux " -"rescue</userinput> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€¬à€à€Ÿà€µà€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"x86, AMD64, ઠથવટ <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª® " +"બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« CD-ROM વટપરà«àªšà«, <userinput>linux rescue</userinput> ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª " +"પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ લàªà«. rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઊટàªàª² થવટ મટàªà« Itanium વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàª " +"<userinput>elilo linux rescue</userinput> લàªàªµà«àª àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:139 @@ -9960,9 +10335,10 @@ msgid "" "Refer to <xref linkend="ap-admin-options"/> for additional boot options " "not covered in this section." msgstr "" -"<xref linkend="ch-bootopts-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€š à€à¥à€€à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ " -"à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥." +"ઠવિàªàªŸàªàª®àªŸàª ચહિઠàªàªµàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² વધટરટચટ બà«àª વિàªàª²à«àªªà« મટàªà« <xref linkend="ch-bootopts-" +"x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:149 #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:153 @@ -9984,6 +10360,7 @@ msgid "" "of an ISO image, at the installation boot prompt, type:" msgstr ""
+# The installation program prompts you to insert a CD or select an ISO image to test, and select <guibutton>OK</guibutton> to perform the checksum operation. This checksum operation can be performed on any &PROD; CD and does not have to be performed in a specific order (for example, CD #1 does not have the be the first CD you verify). It is strongly recommended to perform this operation on any &PROD; CD that was created from downloaded ISO images. This command works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:177 #, fuzzy, no-c-format @@ -9997,13 +10374,14 @@ msgid "" "images. This command works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO " "installation methods." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž CD à€à€¿à€à€µà€Ÿ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥, à€à€£à€¿ <guibutton>à€ à¥à€</guibutton> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€à¥à€à€žà€® à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à¥ à€à¥à€à€žà€® " -"à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ &PROD; CD à€µà€° à€à€Ÿà€²à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥ à€à€£à€¿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€°à€ à€šà€Ÿà€¹à¥ " -"(à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, CD #1 à€€à€ªà€Ÿà€žà€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ CD à€ à€žà€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€šà€Ÿà€¹à¥). à€¹à¥ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥ " -"à€à¥ à€¹à¥ à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ &PROD; CD à€µà€° à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€à¥ à€¡à€Ÿà€à€šà€²à¥à€¡ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à€šà€µà€²à¥ " -"à€ à€žà¥à€². à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥ CD, DVD, à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ ISO, à€à€£à€¿ NFS ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€žà€¹." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઀મચૠCD ઊટàªàª² àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àªàª¶à« ઠથવટ àªàªàªŸàªžàª£à« મટàªà« ISO àªàª®à«àª પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"àªàª¹à«àª¶à«, ઠચૠપàªà« àªàªàªŸàªžàª£à«àªšà« àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <guibutton>OK</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઠ" +"àªàªàªŸàªžàª£à« àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªà«àªàªªàª£ &PROD; CD પર àªàª°à« શàªàªŸàª¶à« ઠચૠ઀à«àªšà« પટઞૠàªà«àª àªà«àªà«àªàªž àªà«àª°àª® હà«àª€à« ચથૠ" +"(àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, CD #1 પટઞૠàªàªàªŸàªžàªµàªŸ મટàªà« પà«àª°àª¥àª® CD ચથà«). àªàªšà« àªà«àª¬ àªàªà«àª°àª¹ રટàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« àªà« " +"ઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°à«àª²à« ISO àªàª®à«àªàª®àªŸàªàª¥à« બચટવà«àª²à« àªà«àªàªªàª£ &PROD; CD પર àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«. ઠ" +"àªàªŠà«àª¶ CD, DVD, હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ISO, ઠચૠNFS ISO ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿àªàª®àªŸàª àªàªŸàª® àªàªªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:199 #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:203 @@ -10018,7 +10396,7 @@ msgstr "serial" #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:213 #, no-c-format msgid "UTF-8" -msgstr "" +msgstr "UTF-8"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:214 @@ -10030,26 +10408,31 @@ msgstr ""
#. Tag: screen #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:217 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<userinput>linux console=<replaceable><device></replaceable></" "userinput>" -msgstr "<userinput moreinfo="none">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>" +msgstr "" +"<userinput>linux console=<replaceable><device></replaceable></" +"userinput>"
+# For text mode installations, use: #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:218 #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:243 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "For text mode installations, use:" -msgstr "à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š" +msgstr "લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà«, વટપરà«:"
#. Tag: screen #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:221 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<userinput>linux text console=<replaceable><device></replaceable></" "userinput>" -msgstr "<userinput moreinfo="none">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>" +msgstr "" +"<userinput>linux text console=<replaceable><device></replaceable></" +"userinput>"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:222 @@ -10072,17 +10455,19 @@ msgid "" "option to the installation program. For example:" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:229 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>linux console=ttyS0 utf8</command>" -msgstr "<command>lvdisplay</command>" +msgstr "<command>linux console=ttyS0 utf8</command>"
+# Kernel Options #. Tag: title #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:234 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Kernel Options" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "àªàª°à«àªšàª²à«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:236 @@ -10092,17 +10477,19 @@ msgid "" "the anaconda installation program from a floppy disk enter:" msgstr ""
+# boot options #. Tag: primary #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:240 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "kernel options" -msgstr "à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "àªàª°à«àªšàª² વિàªàª²à«àªªà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:246 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<userinput>linux text updates</userinput>" -msgstr "<userinput>linux rescue</userinput>" +msgstr "<userinput>linux text updates</userinput>"
#. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:247 @@ -10132,21 +10519,22 @@ msgid "" "for more information)." msgstr ""
+# IGNORED #. Tag: para #: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:259 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "For more information on kernel options refer to <xref linkend="ap-admin-" "options"/>." msgstr "" -"à€à€°à¥à€šà€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="ch-bootopts-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªàª°à«àªšàª² વિàªàª²à«àªªà« પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend="ap-admin-options"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª " +"લà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:6 #, no-c-format msgid "The GRUB Boot Loader" -msgstr "GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°" +msgstr "GRUB બà«àª લà«àª¡àª°"
#. Tag: para #: Grub.xml:12 @@ -10159,11 +10547,11 @@ msgid "" "kernel with its required files or (in some cases) other operating systems " "into memory." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ &PROD; à€žà€¹ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€žà€à€à€£à€ à€žà¥à€°à¥ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥, à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ " -"à€à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à¥à€¯à€Ÿà€ž <firstterm>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°</firstterm> à€®à¥à€¹à€à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà€¹à€žà€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° (à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€€à€° à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€°) à€ à€žà€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° Linux " -"à€à€°à¥à€šà€² à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€°à¥à€µ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€žà€¹ à€à€¿à€à€µà€Ÿ (à€à€Ÿà€¹à¥ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€à€€) à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€¬à€Ÿà€¬à€Šà€Ÿà€°à¥ à€ à€žà€€à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« &PROD; ઞટથૠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° àªàªŸàª²à« થટય, ઀à«àª¯àªŸàª°à« <firstterm>બà«àª લà«àª¡àª°</firstterm> ઀રà«àªà« " +"àªàª³àªàªŸàª€àªŸ વિશિષà«àª àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ થટય àªà«. બà«àª લà«àª¡àª° ઞટમટચà«àª¯ " +"રà«àª€à« ઞિઞà«àªàª®àªšà« પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ (ઠથવટ ઠચà«àª¯ મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ àªàªªàªàª°àª£) પર હટàªàª° હà«àª¯ àªà« ઠચૠ઀à«àªšà« " +"àªàª°à«àª°à« ફટàªàª²à« ઠથવટ (ઠમà«àª àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª) ઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« ઞટથૠLinux àªàª°à«àªšàª²àªšà« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« ઞàªàªªà«àª°à«àª£ àªàªµàªŸàª¬àªŠàªŸàª°à« હà«àª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:157 @@ -10172,15 +10560,17 @@ msgid "" "This appendix discusses commands and configuration options for the GRUB boot " "loader included with Fedora for the x86 architecture." msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€§à€¡à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€à€£à€¿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ &PROD; à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥à€à€Ÿ à€à€°à€€à¥; " -"x86 à€à€°à¥à€à€¿à€à¥à€à¥à€à€°à€žà€Ÿà€ à¥." +"ઠપà«àª°àªàª°àª£ x86 àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° મટàªà« &PROD; ઞટથૠઞમટવવટમટઠàªàªµà«àª² GRUB બà«àª લà«àª¡àª° મટàªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à« ઠચૠ" +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš વિàªàª²à«àªªà«àªšà« àªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Grub.xml:165 #, no-c-format msgid "<title>GRUB</title>" msgstr "<title>GRUB</title>"
+# EXACT MATCH #. Tag: seealso #: Grub.xml:172 Grub.xml:769 #, no-c-format @@ -10196,33 +10586,35 @@ msgid "" "be loaded at system boot time. It also allows the user to pass arguments to " "the kernel." msgstr "" -"<firstterm>GNU GRand Unified Boot loader</firstterm> (GRUB) à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¹à¥ à€à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€²à¥à€žà€à¥ à€šà€¿à€µà€¡ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€€à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€ à€ªà¥à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥." +"<firstterm>GNU GRand Unified Boot loader</firstterm> (GRUB) ઠàªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªà« àªà« àªà« " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઠથવટ àªàª°à«àªšàª²àªšà« ઞિઞà«àªàª® બà«àª ઞમયૠલà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« પઞàªàªŠàªà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ " +"àªàª°à« àªà«. ઀ૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàªšà« àªàª°à«àªšàª²àªšà« ઊલà«àª²à« પઞટર àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પણ પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:179 #, no-c-format msgid "GRUB and the x86 Boot Process" -msgstr "GRUB à€à€£à€¿ x86 à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ" +msgstr "GRUB ઠચૠx86 બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Grub.xml:182 #, no-c-format msgid "<secondary>boot process</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ</secondary>" +msgstr "<secondary>બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ</secondary>"
#. Tag: secondary #: Grub.xml:186 #, no-c-format msgid "direct loading" -msgstr "à€¥à¥à€ à€²à¥à€¡à€¿à€à€" +msgstr "ઞà«àª§à«àª લà«àª¡à«àªàª"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Grub.xml:190 #, no-c-format msgid "chain loading" -msgstr "à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€¿à€à€" +msgstr "ઞટàªàªàª³ લà«àª¡à«àªàª"
#. Tag: para #: Grub.xml:192 @@ -10232,15 +10624,15 @@ msgid "" "system. For a look at the overall boot process, refer to <xref linkend="s1-" "boot-init-shutdown-process"/>." msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à€°à€€à¥ x86 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ GRUB à€¬à€à€Ÿà€µà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¶à¥à€· à€à¥à€®à€¿à€à¥à€à¥. " -"à€à€à€à€Šà€°à¥à€€ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€µà€° à€šà€à€° à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-" -"process"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠવિàªàªŸàª àªà«àª¯àªŸàª°à« x86 ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªà« વિશિષà«àª àªà«àª®àª¿àª GRUB àªàªàªµà« àªà« ઀à«àªšà« " +"àªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« àªà«. ઞમàªà«àª° બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« àªà«àªµàªŸ મટàªà«, <xref linkend="s1-boot-init-shutdown-" +"process"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:196 #, no-c-format msgid "GRUB loads itself into memory in the following stages:" -msgstr "GRUB à€žà¥à€µà€€à€à€ž à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥:" +msgstr "GRUB ઀à«àªšà« પà«àª€àªŸàªšà« ચà«àªà«àªšàªŸ ઀બàªà«àªàªŸàªàª®àªŸàª લà«àª¡ àªàª°à« àªà«:"
#. Tag: para #: Grub.xml:202 @@ -10253,11 +10645,11 @@ msgid "" "space within the MBR and is capable of loading either the Stage 1.5 or Stage " "2 boot loader." msgstr "" -"<emphasis>à€žà¥à€à¥à€ 1 à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ BIOS à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ MBR à€®à€§à¥à€š à€µà€Ÿà€à€²à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€€à¥<footnote> <para> à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ BIOS à€à€£à€¿ MBR à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref " -"linkend="s2-boot-init-shutdown-bios"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ. </para> </footnote>.</" -"emphasis> à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° ५१ग़ à€¬à€Ÿà€à€à¥à€žà€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€à¥à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ MBR à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€€à¥ à€à€£à€¿ à€žà¥à€à¥à€ " -"1.5 à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€à¥à€ 2 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€ªà¥à€à¥ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à¥à€·à€® à€ à€žà€€à¥." +"<emphasis>Stage 1 ઠથવટ પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª બà«àª લà«àª¡àª° ઠમà«àª®àª°à«àª®àªŸàª BIOS ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ MBR મટàªàª¥à« વટàªàªàªµàªŸàª®àªŸàª " +"àªàªµà« àªà« <footnote> <para> ઞિઞà«àªàª® BIOS ઠચૠMBR પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend=" +""s2-boot-init-shutdown-bios"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«. </para> </footnote>.</emphasis> " +"પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª બà«àª લà«àª¡àª° 512 બટàªàªà« àªàª°àª€àªŸàª àªàªà« àªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàª MBR મટઠહટàªàª° હà«àª¯ àªà« ઠચૠ઀ૠàªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ" +"Stage 1.5 ઠથવટ Stage 2 બà«àª લà«àª¡àª° લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞàªà«àª·àª® હà«àª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:212 @@ -10271,12 +10663,12 @@ msgid "" "on the <filename>/boot/</filename> partition or on a small part of the MBR " "and the <filename>/boot/</filename> partition." msgstr "" -"<emphasis>à€žà¥à€à¥à€ 1.5 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€¹à€Ÿ à€žà¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€à¥à€ 1 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥, à€à€°à€¡ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž." -"</emphasis> à€à€Ÿà€¹à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à¥à€žà€šà€Ÿ à€®à€§à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€à€°à€ à€ªà€¡à€€à¥ à€žà¥à€à¥à€ 2 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° " -"à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à¥ à€à€§à¥à€à€§à¥ à€à€°à¥ à€ à€žà€€à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ <filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥à€¯à€Ÿ 1024 à€Šà€à€¡à€à¥à€² à€¶à€¿à€°à¥à€·à€Ÿà€µà€° à€ à€žà€€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ LBA à€°à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€€ à€ à€žà€€à¥. à€žà¥à€à¥à€ 1.5 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° " -"<filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€à€¿à€à€µà€Ÿ MBR à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à€Ÿà€µà€° à€à€£à€¿ " -"<filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€ à€žà€Ÿà€ªà€¡à€€à¥." +"<emphasis>Stage 1.5 બà«àª લà«àª¡àª° ઠમà«àª®àª°à«àª®àªŸàª Stage 1 બà«àª લà«àª¡àª° ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટàªàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«, àªà« " +"àªàª°à«àª°à« હà«àª¯.</emphasis> ઠમà«àª હટરà«àª¡àªµà«àª°àªšà« Stage 2 બà«àª લà«àª¡àª°àª®àªŸàª àªàªµàªŸ મટàªà« àªà«àª ઀à«àª°àªàª€ પàªàª²àªŸàªàªšà« " +"àªàª°à«àª° àªà«. ઠઠમà«àª વàªàª€ àªàª°à«àª હà«àª¯ àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« <filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš ઠહટરà«àª¡ " +"ડà«àª°àªŸàªàªµàªšàªŸ 1024 ઞà«àª²à«àªšà«àª¡àª° હà«àª¡àªšà« àªàªªàª° હà«àª¯ ઠથવટ àªà«àª¯àªŸàª°à« LBA ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯. Stage " +"1.5 બà«àª લà«àª¡àª° ઠàªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš પર મળૠàªàªµà« ઠથવટ MBR " +"ચટ ચટચàªàª¡àªŸ àªàªŸàª àªàªªàª° ઠચૠ<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš પર મળૠàªàªµà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:220 @@ -10288,10 +10680,10 @@ msgid "" "operating system to boot, pass arguments to the kernel, or look at system " "parameters." msgstr "" -"<emphasis>à€žà¥à€à¥à€ 2 à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€Ÿà€à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥.</emphasis> à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯à€ " -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° GRUB à€®à¥à€šà¥ à€à€£à€¿ à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥. à€¹à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à¥à€£à€€à¥ à€à€°à¥à€šà€² à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿà€µà¥ " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà¥, à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€ à€ªà¥à€°à€µà€£à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€ªà¥ à€°à€Ÿà€®à€¿à€à€°à¥à€ž à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. " +"<emphasis>Stage 2 ઠથવટ àªà«àª£ બà«àª લà«àª¡àª° ઠમà«àª®àª°à«àª®àªŸàª વàªàªàªŸàª¯ àªà«.</emphasis> àªà«àª£ બà«àª લà«àª¡àª° " +"GRUB મà«àªšà« ઠચૠàªàªŠà«àª¶ પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà«. ઠàªàªšà«àªàª°àª«à«àªž વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« àªàª àªàª°à«àªšàª² ઠથવટ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª " +"ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°àªµà« ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, àªàª°à«àªšàª²àªšà« ઊલà«àª²à« પઞટર àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઠથવટ ઞિઞà«àªàª® પરિમટણૠ" +"àªà«àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:227 @@ -10303,10 +10695,10 @@ msgid "" "loads it into memory and transfers control of the machine to that operating " "system." msgstr "" -"<emphasis>à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€€à€žà¥à€ <filename>/boot/" -"sysroot/</filename> à€à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€à¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€Ÿà€à€€à¥.</emphasis> à€à€à€Šà€Ÿ GRUB à€šà¥ à€à¥à€£à€€à¥ " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€²à¥, à€à¥ à€€à¥ à€€à€¿à€²à€Ÿ à€žà¥à€®à€à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ " -"à€à€£à€¿ à€®à€¶à¥à€šà€à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€¹à€žà¥à€€à€Ÿà€à€€à€°à¥à€€ à€à€°à€€à¥." +"<emphasis>àªà«àª£ બà«àª લà«àª¡àª° àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઠથવટ àªàª°à«àªšàª²àªšà« ઠચૠઞટથૠઞટથૠ<filename>/boot/" +"sysroot/</filename> ચટ ઞમટવિષà«àªà«àªšà« મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª વટàªàªà« àªà«.</emphasis> àªàªàªµàªŸàª° GRUB ચàªà«àªà« àªàª°à« " +"àªà« àªàª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઠથવટ àªàª°à«àªšàª² શરૠàªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«, પàªà« ઀ૠમà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ થટય àªà« ઠચૠમશà«àªšàªšà«àª " +"ચિયàªàª€à«àª°àª£ ઀ૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàªªà« ઊૠàªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:234 @@ -10316,9 +10708,9 @@ msgid "" "firstterm> because the boot loader loads the operating system directly. " "There is no intermediary between the boot loader and the kernel." msgstr "" -"&PROD; à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€ž <firstterm>à€¥à¥à€ à€²à¥à€¡à€¿à€à€</firstterm> à€®à¥à€¹à€à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ " -"à€à€Ÿà€°à€£ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€¥à¥à€ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€£à€¿ à€à€°à¥à€šà€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€®à€§à€²à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥." +"&PROD; બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વટપરવટમટઠàªàªµàª€à« પઊà«àª§àª€àª¿ <firstterm>ઞà«àª§à«àª લà«àª¡à«àªàª</firstterm> ઀રà«àªà« " +"àªàª³àªàªŸàª¯ àªà« àªàªŸàª°àª£ àªà« બà«àª લà«àª¡àª° àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª§à« ઠલà«àª¡ àªàª°à« àªà«. બà«àª લà«àª¡ ઠચૠàªàª°à«àªšàª² વàªà«àªà« àªà«àª " +"હà«àª€à«àª ચથà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:238 @@ -10332,12 +10724,12 @@ msgid "" "holding the operating system, where it finds the files necessary to actually " "boot that operating system." msgstr "" -"à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà€²à¥ à€¶à€à€€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <trademark " -"class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class="registered" -"">Windows</trademark> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥, à€€à€žà¥à€ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ " -"<firstterm>à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€¿à€à€</firstterm> à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€šà¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€. à€¯à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€ à€à€€à€°à¥à€à€€, " -"MBR à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€à€°à€²à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶ à€à€°à€€à¥, à€à¥à€¥à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€· à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€žà€Ÿà€ªà€¡à€€à€Ÿà€€." +"àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટપરવટમટઠàªàªµàª€à« બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઠલઠપડૠશàªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, " +"<trademark class="registered">Microsoft</trademark> <trademark class=" +""registered">Windows</trademark> àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®, ઞટથૠઞટથૠઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«, " +"<firstterm>ઞટàªàªàª³ લà«àª¡à«àªàª</firstterm> ચૠમઊઊથૠલà«àª¡ થટય àªà«. ઠપઊà«àª§àª€àª¿ હà«àª ળ, àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª " +"ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞટàªàªµàª€àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® ઞà«àªà«àªàª°àªšà« MBR ચિરà«àªŠà«àª¶ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® " +"વટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« ફટàªàª²à« મà«àª³àªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:243 @@ -10346,8 +10738,8 @@ msgid "" "GRUB supports both direct and chain loading boot methods, allowing it to " "boot almost any operating system." msgstr "" -"GRUB à€¥à¥à€ à€à€£à€¿ à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€Šà¥à€šà¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€µà€³à€ªà€Ÿà€ž à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à¥à€š." +"GRUB ઠઞà«àª§à«àª ઠચૠઞટàªàªàª³ લà«àª¡à«àªàª બà«àª પઊà«àª§àª€àª¿àªàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« àªà«, ઀à«àªšà« મà«àªà«àªàªŸàªà« àªà«àªàªªàª£ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® " +"બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« પરવટચàªà« àªàªªà«àªšà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:250 @@ -10358,21 +10750,21 @@ msgid "" "creating a dual-boot system, it is best to install the Microsoft operating " "system first." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š, Microsoft à€à¥ DOS à€à€£à€¿ Windows à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® MBR à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ " -"à€à€¿à€°à€µà¥à€š à€à€Ÿà€à€€à€Ÿà€€, à€à¥à€£à€®à€€à¥à€¹à¥ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à¥à€ž à€šà€·à¥à€ à€à€°à¥à€š. à€à€° à€Šà¥à€µà¥-à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° Microsoft à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€§à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€ à€°à¥à€²." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš, Microsoft ચટ DOS ઠચૠWindows ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« MBR ચૠઞàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« ફરà«àª¥à« " +"લàªà« ચટàªàªà« àªà«, àªà«àªàªªàª£ હયટ઀ બà«àª લà«àª¡àª°à«àªšà« ચષà«àª àªàª°à«àªšà«. àªà« ઊà«àªµàª¿-બà«àª ઞિઞà«àªàª® બચટવૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ" +"Microsoft àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« પà«àª°àª¥àª® ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª શà«àª°à«àª·à«àª àªà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:257 #, no-c-format msgid "Features of GRUB" -msgstr "GRUB à€à¥ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯à¥" +msgstr "GRUB ચટ લàªà«àª·àª£à«"
#. Tag: secondary #: Grub.xml:260 #, no-c-format msgid "features" -msgstr "à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯à¥" +msgstr "લàªà«àª·àª£à«"
#. Tag: para #: Grub.xml:262 @@ -10382,8 +10774,8 @@ msgid "" "available for the x86 architecture. Below is a partial list of some of the " "more important features:" msgstr "" -"GRUB à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥ à€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€€à€° à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à¥à€žà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ " -"à€®à€¿à€³à€µà¥à€š à€Šà¥à€€à€Ÿà€€ x86 à€à€°à¥à€à€¿à€à¥à€à¥à€à€°à€žà€Ÿà€ à¥. à€à€Ÿà€²à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥:" +"GRUB àªàª£àªŸ બધટ લàªà«àª·àª£à« ઞમટવૠàªà« àªà« àªà« ઀à«àªšà« x86 àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° મટàªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ ઠચà«àª¯ બà«àª લà«àª¡àª°à« àªàª°àª€àªŸàª વધૠ" +"પà«àª°àªŸàª§àªŸàªšà«àª¯àªµàªŸàª³à«àª બચટવૠàªà«. ચà«àªà« વધૠઠàªàª€à«àª¯àªšàªŸ લàªà«àª·àª£à«àª®àªŸàªàªšàªŸ ઠમà«àªàªšà« ઠàªàª¶àª€àª યટઊૠàªà«:"
#. Tag: para #: Grub.xml:268 @@ -10395,10 +10787,11 @@ msgid "" "about the system. For years, many non-x86 architectures have employed pre-OS " "environments that allow system booting from a command line." msgstr "" -"<emphasis>GRUB à€ªà¥à€°à€µà€€à¥ à€à€°à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€, OS à€ªà¥à€°à¥à€µ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ x86 à€®à€¶à¥à€šà¥à€à€µà€°.</emphasis> à€¹à¥ " -"à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€žà€¹ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à¥à€³à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€®à€Ÿà€² à€²à€µà€à€¿à€à€€à€Ÿ à€Šà¥à€€à¥. à€µà€°à¥à€·à€Ÿà€šà¥à€µà€°à¥à€·à¥, à€ à€šà¥à€ à€à¥à€°-x86 " -"à€à€°à¥à€à€¿à€à¥à€à¥à€à€°à¥à€žà€šà¥ OS à€ªà¥à€°à¥à€µ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à€¿à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€." +"<emphasis>GRUB ઠx86 મશà«àªšà« પર àªàª°à«àª àªàªŠà«àª¶-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€, પà«àª°à«àªµ-OS પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ પà«àª°à«àª પટડૠàªà«.</" +"emphasis> ઠલàªà«àª·àª£ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² વિàªàª²à«àªªà« ઞટથૠલà«àª¡ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª " +"મહ઀à«àª€àª® ઞà«àªàª®àª€àªŸ પà«àª°à« પટડૠàªà« ઠથવટ ઞિઞà«àªàª® વિશૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« àªà«àªà« àªàª°à«àªšà«. વરà«àª·à«àª¥à«, àªàª£àªŸ બધટ બિચ-" +"x86 àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°à«àª પà«àª°à«àªµ-OS પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£à« ઞટàªàªµà«àª¯àªŸ àªà« àªà« àªà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:275 @@ -10413,13 +10806,14 @@ msgid "" "systems from partitions beyond the 1024-cylinder limit, so long as the " "system BIOS supports LBA mode. Most modern BIOS revisions support LBA mode." msgstr "" -"<emphasis>GRUB à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ <firstterm>Logical Block Addressing (LBA)</" -"firstterm> à€°à¥à€€.</emphasis> LBA à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€°à¥à€®à€µà¥à€¯à€°à€®à€§à¥à€¯à¥ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ " -"à€°à¥à€ªà€Ÿà€à€€à€°à€ à€ à¥à€µà€€à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥ à€ à€šà¥à€ IDE à€à€£à€¿ à€žà€°à¥à€µ SCSI à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. LBA à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€§à¥, " -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à¥à€ž 1024-à€Šà€à€¡à€à¥à€² BIOS à€®à€°à¥à€¯à€Ÿà€Šà€Ÿ à€ à€šà¥à€à€µà€€, à€à¥à€¥à¥ BIOS à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ 1024 à€Šà€à€¡à€à¥à€² à€¶à€¿à€°à¥à€·à€Ÿà€ªà¥à€¢à¥à€² " -"à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€¶à¥à€§à¥ à€¶à€à€€ à€šà€žà€€. LBA à€à€§à€Ÿà€° GRUB à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ 1024-à€Šà€à€¡à€à¥à€² à€®à€°à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥, à€à¥à€µà€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ BIOS à€à€§à€Ÿà€° à€Šà¥à€€à¥ LBA à€°à¥à€€à¥à€²à€Ÿ. à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€à€§à¥à€šà€¿à€ BIOS " -"à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿ LBA à€°à¥à€€ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€€." +"<emphasis>GRUB ઠ<firstterm>Logical Block Addressing (LBA)</firstterm> " +"ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« àªà«.</emphasis> LBA હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšàªŸ ફરà«àª®àªµà«àª°àª®àªŸàª ફટàªàª²à« શà«àª§àªµàªŸ મટàªà« " +"વટપરવટમટઠàªàªµàª€àªŸ ઞરચટમટ રà«àªªàªŸàªàª€àª°àª£àªšà« મà«àªà« àªà«, ,ઠચૠ઀ૠàªàª£àªŸ બધટ IDE ઠચૠબધૠSCSI હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµà« " +"પર વપરટય àªà«. LBA પહà«àª²àªŸàª, બà«àª લà«àª¡àª°à« 1024-ઞિલિચà«àª¡àª° BIOS મરà«àª¯àªŸàªŠàªŸ શà«àª§à« શàªà«àª¯àªŸ હશà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª " +"BIOS ઠડિઞà«àªàªšàªŸ 1024 ઞà«àª²à«àªšà«àª¡àª° હà«àª¡ પàªà« ફટàªàª² શà«àª§à« શàªà«àª¯à«àª ચહિઠહà«àª¯. LBA àªàª§àªŸàª° GRUB ચૠ" +"1024-ઞà«àª²à«àªšà«àª¡àª° મરà«àª¯àªŸàªŠàªŸ પàªà«àªšàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàªàª¥à« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« " +"àªà«, àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« BIOS ઠLBA ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà«. મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšà« àªàª§à«àªšàª¿àª BIOS àªàªµà«àª€à«àª€àª¿àª LBA " +"ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:283 @@ -10434,13 +10828,13 @@ msgid "" "partition is moved on the disk. For details on installing GRUB to the MBR, " "refer to <xref linkend="s1-grub-installing"/>." msgstr "" -"<emphasis>GRUB ext2 à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥.</emphasis> à€¹à¥ à€à€°à¥à€¯à€à¥à€·à€®à€€à€Ÿ GRUB à€²à€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ " -"à€«à€Ÿà€à€² à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥, <filename>/boot/grub/grub.conf</filename>, à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà¥à€³à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à¥, à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥, à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€¬à€Šà€² à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€à¥ à€šà€µà¥ " -"à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥ MBR à€®à€§à¥à€¯à¥ à€²à€¿à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€šà€Ÿà€¹à€¿à€¶à¥ à€à€°à¥à€š. à€«à€à¥à€€ à€à€à€Ÿà€ à€µà¥à€³à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž GRUB MBR à€µà€° " -"à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€²à€Ÿà€à€€à¥ à€€à¥ à€®à¥à€¹à€£à€à¥ <filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€°à¥à€² à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à¥à€€à€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€²à€µà€²à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž. GRUB MBR à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ " -"à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s1-grub-installing"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"<emphasis>GRUB ઠext2 પટરà«àªà«àª¶àªšà« વટàªàªà« શàªà« àªà«.</emphasis> ઠવિધà«àª¯ GRUB ચૠ઀à«àªšà« " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² વટપરવટ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«, <filename>/boot/grub/grub.conf</" +"filename>, ઊર વàªàª€à« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞિઞà«àªàª® બà«àª થટય, વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ મટàªà« પà«àª°àª¥àª® પàªàª²àªŸàªàªšàªŸ બà«àª લà«àª¡àª°àªšà« ચવૠ" +"àªàªµà«àª€à«àª€àª¿àªšà« MBR મટઠલàªàªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€ ઠવàªàª£à«àªšà« àªà«àª¯àªŸàª°à« ફà«àª°àª«àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«. મટ઀à«àª° àªàªµà« ઠઞમય àªà« " +"àªà«àª¯àªŸàª°à« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« GRUB ચૠMBR પર પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° પડૠઠàªà« <filename>/boot/</" +"filename> પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª àªà«àª€àª¿àª ઞà«àª¥àªŸàªš ડિઞà«àª પર àªàªžà«àª¡àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«. GRUB ચૠMBR પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°àªµàªŸàªšà« વિàªàª€à« મટàªà«, <xref linkend="s1-grub-installing"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:298 @@ -10450,8 +10844,8 @@ msgid "" "installed afterward. Once installed, it automatically becomes the default " "boot loader." msgstr "" -"à€à€° GRUB à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥ à€šà€à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥. à€à€à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€€à¥ à€à€ªà¥à€à€ª à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€¬à€šà€€à¥." +"àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš GRUB ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀ૠપàªà«àª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« શàªàªŸàª¶à«. " +"àªàªàªµàªŸàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થઠàªàªŸàª¯, પàªà« ઀ૠàªàªªà«àªàªª મà«àª³àªà«àª€ બà«àª લà«àª¡àª° બચૠàªàªŸàª¯."
#. Tag: para #: Grub.xml:302 @@ -10460,10 +10854,10 @@ msgid "" "Before installing GRUB, make sure to use the latest GRUB package available " "or use the GRUB package from the installation CD-ROMs." msgstr "" -"GRUB à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥, à€šà€µà€¿à€šà€€à€® à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ GRUB à€žà€à€à¥à€² à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ GRUB à€žà€à€à¥à€² " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š CD-ROMs à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ. à€žà€à€à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ " -"à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> à€®à€§à¥à€² <citetitle>RPM à€žà€¹ à€žà€à€à¥à€² " -"à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€š</citetitle> à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"GRUB ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª, ઀ટàªà«àª€àª°àªšàªŸ àªàªªàª²àª¬à«àª§ GRUB પà«àªà«àª વટપરવટચૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« ઠથવટ GRUB " +"પà«àªà«àªàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš CD-ROM મટàªàª¥à« વટપરà«. પà«àªà«àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ પર ઞà«àªàªšà« મટàªà«, " +"<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> મટઠ<citetitle>RPM ઞટથૠપà«àªà«àª વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸàªªàªš</" +"citetitle> શà«àª°à«àª·àªàªµàªŸàª³àªŸ પà«àª°àªàª°àª£àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:307 @@ -10476,12 +10870,13 @@ msgid "" "example, the following command installs GRUB to the MBR of the master IDE " "device on the primary IDE bus:" msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ GRUB à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€°à¥à€ à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à€à€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ <command>/sbin/grub-" -"install <replaceable><location></replaceable></command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ, à€à¥à€¥à¥ " -"<replaceable><location></replaceable> à€¹à¥ GRUB à€žà¥à€à¥à€ 1 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à¥à€¥à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€µà€Ÿ à€€à¥ à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€à€¹à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ GRUB à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ IDE à€¬à€žà€µà€°à¥à€² " -"à€®à¥à€à¥à€¯ IDE à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ MBR à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€€à¥:" +"àªàªàªµàªŸàª° GRUB પà«àªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થઠàªàªŸàª¯, પàªà« રà«àª શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªà«àª²à« ઠચૠ<command>/sbin/grub-" +"install <replaceable><location></replaceable></command> àªàªŠà«àª¶ àªàª²àªŸàªµà«, àªà« " +"àªà«àª¯àªŸàª <replaceable><location></replaceable> ઠઞà«àª¥àªŸàªš àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª GRUB Stage 1 " +"બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થવà«àª àªà«àªàª. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ GRUB ચૠપà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª IDE bus ચટ મà«àªà«àª¯ " +"IDE àªàªªàªàª°àª£àªšàªŸ MBR પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Grub.xml:311 #, no-c-format @@ -10495,8 +10890,8 @@ msgid "" "The next time the system boots, the GRUB graphical boot loader menu appears " "before the kernel loads into memory." msgstr "" -"à€ªà¥à€¢à¥à€² à€µà¥à€³à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€à€², GRUB à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€®à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€à€ à€¹à¥à€à€² à€à€°à¥à€šà€² à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥." +"àªàªàª³àªšàªŸ ઞમયૠàªà«àª¯àªŸàª°à« ઞિઞà«àªàª® બà«àª થટય, ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«àªšàª² મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª લà«àª¡ થટય ઀ૠપહà«àª²àªŸàª GRUB àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª " +"બà«àª લà«àª¡àª° મà«àªšà« ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: secondary #: Grub.xml:320 @@ -10506,13 +10901,13 @@ msgstr ""
#. Tag: para #: Grub.xml:323 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "If GRUB is installed on a RAID 1 array, the system may become unbootable in " "the event of disk failure." msgstr "" -"à€à€° GRUB à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà¥à€² RAID 1 à€ à€°à¥à€°à¥à€µà€°, à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€ à€ªà€¯à€¶à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€€ à€¬à¥à€ à€š " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥. à€à€ à€ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€€à¥à€¡à€à€Ÿ à€à€²à¥à€² URL à€µà€° à€à€šà€²à€Ÿà€à€š à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥:" +"àªà« GRUB ઠRAID 1 àªàª°à« પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠઞિઞà«àªàª® ડિઞà«àª ચિષà«àª«àª³àª€àªŸàªšà« àªàªàªšàªŸàª®àªŸàª બà«àª ચહિઠ" +"àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« બચૠàªàªŸàª¯ àªà«. ચà«àªà«àªšà« URL àªàªàª³ બિચàªàª§àªŸàª°àªà«àª€ àªàªà«àª² પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:330 @@ -10528,13 +10923,13 @@ msgstr "" #: Grub.xml:336 #, no-c-format msgid "GRUB Terminology" -msgstr "GRUB à€ªà€°à€¿à€à€Ÿà€·à€Ÿ" +msgstr "GRUB પરિàªàªŸàª·àªŸ"
#. Tag: secondary #: Grub.xml:339 Grub.xml:349 Grub.xml:418 Grub.xml:466 #, no-c-format msgid "terminology" -msgstr "à€ªà€°à€¿à€à€Ÿà€·à€Ÿ" +msgstr "પરિàªàªŸàª·àªŸ"
#. Tag: para #: Grub.xml:341 @@ -10545,21 +10940,23 @@ msgid "" "information is particularly important when configuring GRUB to boot multiple " "operating systems." msgstr "" -"GRUB à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€žà€®à€à¥à€š à€à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€·à¥à€à¥à€à€ªà¥à€à¥ à€à€ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à¥à€·à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® " -"à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€ž à€à€žà€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à€°à€€à¥, à€à€žà¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€£à€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥. à€¹à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥ " -"GRUB à€²à€Ÿ à€ à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ." +"GRUB વટપરવટ પહà«àª²àªŸàª ઞમàªàªµàªŸàªšà« બટબ઀à«àª®àªŸàªàªšà« àªàªàªŠàª® ઠàªàª€à«àª¯àªšà« વટ઀ ઠàªà«àªµà« રà«àª€à« àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"àªàªªàªàª°àª£à«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લૠàªà«, àªà«àª® àªà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµà« ઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªšà«. ઠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઠàªàªŸàªž àªàª°à«àªšà« ઠàªàª€à«àª¯àªšà« " +"àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB ચૠàªàª£à«àª¬àª§à« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Grub.xml:346 #, no-c-format msgid "Device Names" -msgstr "à€¯à€à€€à¥à€° à€šà€Ÿà€µà¥" +msgstr "àªàªªàªàª°àª£ ચટમà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Grub.xml:350 #, no-c-format msgid "devices" -msgstr "à€¯à€à€€à¥à€°à¥" +msgstr "àªàªªàªàª°àª£à«"
#. Tag: para #: Grub.xml:352 @@ -10569,8 +10966,8 @@ msgid "" "format (note that the parentheses and comma are very important " "syntactically):" msgstr "" -"GRUB à€žà€¹ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€ž à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€€à€žà¥ à€à€°à€Ÿ (à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€ž à€à€£à€¿ " -"à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€® à€žà€¿à€à€à¥ à€à¥à€à¥à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥à€€):" +"àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB ઞટથૠàªà«àªà«àªàªž àªàªªàªàª°àª£àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª àªàªªà« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ચà«àªà«àªšàªŸ બàªàª§àªŸàª°àª£àªšà« મઊઊથૠàªàªµà«àª " +"àªàª°à« (ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« àªà«àªàªž ઠચૠઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®à« વટàªà«àª¯àª°àªàªšàªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° àªà«àª¬ ઠàªàª€à«àª¯àªšàªŸ àªà«):"
#. Tag: command #: Grub.xml:357 @@ -10594,13 +10991,13 @@ msgid "" "available online at <ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/manual/" "">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>." msgstr "" -"<replaceable><type-of-device></replaceable> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à¥à€¯à€Ÿà€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š " -"GRUB à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥. à€Šà¥à€š à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€¹à¥à€€ <command>hd</command> à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>fd</command> 3.5 à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥. à€à€®à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥ à€¯à€à€€à¥à€°à€Šà¥à€à¥à€² à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥ " -"à€à¥à€¯à€Ÿà€ž <command>nd</command> à€®à¥à€¹à€à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€Ÿà€ à¥. GRUB à€²à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€à€šà€Ÿ <ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/" -"manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink> à€¯à¥à€¥à¥ à€à€šà€²à€Ÿà€à€š à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ " -"à€à€¹à¥à€€." +"<replaceable><type-of-device></replaceable> ઠàªàªªàªàª°àª£àªšà« પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« " +"àªà« àªà«àª®àªŸàªàª¥à« GRUB બà«àª àªàª°à« àªà«. બૠàªàªàªŠàª® ઞટમટચà«àª¯ વિàªàª²à«àªªà« હટરà«àª¡ ડિઞà«àª મટàªà« <command>hd</" +"command> àªà« ઠથવટ 3.5 ડિઞà«àª મટàªà« <command>fd</command> àªà«. àªàªà« વટપરવટમટઠàªàªµàª€à« " +"àªàªªàªàª°àª£ પà«àª°àªàªŸàª° પણ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªà« àªà« ચà«àªàªµàª°à«àª ડિઞà«àª મટàªà« <command>nd</command> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ " +"àªà«. ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàª° બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« GRUB રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ પર ઞà«àªàªšà« મટàªà« <ulink url="http://" +"www.gnu.org/software/grub/manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/" +"</ulink> àªàªàª³ àªàªšàª²àªŸàªàªš àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:366 @@ -10615,13 +11012,14 @@ msgid "" "<command>b</command> in <command>hdb</command> is analogous to the " "<command>1</command> in <command>hd1</command>, and so on." msgstr "" -"<replaceable><bios-device-number></replaceable> à€¹à€Ÿ BIOS à€¯à€à€€à¥à€° à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€à€¹à¥. " -"à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ IDE à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€²à€Ÿ <command>0</command> à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€Šà€¿à€²à€Ÿà€¯ à€à€£à€¿ à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯à€ IDE " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€²à€Ÿ <command>1</command> à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€Šà€¿à€²à€Ÿà€¯. à€¹à€Ÿ à€žà€¿à€à€à¥ à€à¥à€ž à€¢à¥à€¬à€³à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€šà¥ à€à€°à¥à€šà€²à€šà¥ " -"à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥ à€žà€®à€€à¥à€²à¥à€¯ à€à€¹à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <command>hda</command> à€®à€§à¥à€² " -"<command>a</command> à€à€°à¥à€šà€²à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€Šà¥à€¶ à€à€¹à¥ <command>hd0</command> à€®à€§à¥à€² <command>0</" -"command> à€¶à¥ GRUB à€žà€Ÿà€ à¥, <command>hdb</command> à€®à€§à¥à€² <command>b</command> à€žà€Šà¥à€¶ " -"à€à€¹à¥ <command>hd1</command> à€à¥à€¯à€Ÿ <command>1</command> à€¶à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€žà€Ÿà€°." +"<replaceable><bios-device-number></replaceable> ઠBIOS àªàªªàªàª°àª£ ચàªàª¬àª° àªà«. " +"પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª IDE હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ચૠ<command>0</command> ચàªàª¬àª° àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà« ઠચૠàªà«àª£ IDE " +"હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« <command>1</command> ચàªàª¬àª° àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«. ઠવટàªà«àª¯àª°àªàªšàªŸ ઠàªàª°à«àªšàª² ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ " +"àªàªªàªàª°àª£à« મટàªà« વટપરવટમટઠàªàªµàª€àªŸàªšà« àªàª¶àª°à« ઞમ઀à«àª²à«àª¯ હà«àª¯ àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªàª°à«àªšàª² મટàªà« " +"<command>hda</command> મટઠ<command>a</command> ઠGRUB મટàªà« <command>hd0</" +"command> મટàªàªšàªŸ <command>0</command> ચૠઞરàªà«àª હà«àª¯ àªà«, <command>hdb</command> મટàªàªšà« " +"<command>b</command> ઠ<command>hd1</command> મટàªàªšàªŸ <command>1</command> àªà«àªµà« " +"હà«àª¯ àªà«, ઠચૠઠરà«àª€à« બધટ."
#. Tag: para #: Grub.xml:372 @@ -10634,11 +11032,12 @@ msgid "" "with <command>a</command> corresponding to <command>0</command>, <command>b</" "command> corresponding to <command>1</command>, and so on." msgstr "" -"<replaceable><partition-number></replaceable> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€² " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€. <replaceable><bios-device-number></replaceable> à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥, " -"à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ <command>0</command> à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€à€Ÿà€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€. à€€à€°à¥à€¹à¥, BSD à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ à€à¥à€·à€°à¥ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿà€€, <command>a</command> à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ <command>0</command> à€¶à¥, <command>b</" -"command> à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ <command>1</command> à€¶à¥ , à€à€£à€¿ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥." +"<replaceable><partition-number></replaceable> ઠàªàªªàªàª°àª£ પરચટ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« " +"ચàªàª¬àª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. <replaceable><bios-device-number></replaceable> ચૠàªà«àª®, " +"મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšàªŸ પà«àª°àªàªŸàª°à« <command>0</command> થૠશરà«àªàª€ àªàª°à«àªšà« ચàªàª¬àª° ઠપટય àªà«. " +"àªàª€àªŸàª, BSD પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઠàªà«àª·àª°à«àªšà« મઊઊથૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«, <command>a</command> ઠ" +"<command>0</command> ચૠઠચà«àª²àªà«àª·à« àªà«, <command>b</command> ઠ<command>1</command> " +"ચૠઠચà«àª²àªà«àª·à« àªà«, ઠચૠàªàªµà«àª àªàªàª³."
#. Tag: para #: Grub.xml:378 @@ -10648,9 +11047,9 @@ msgid "" "command>, not <command>1</command>. Failing to make this distinction is one " "of the most common mistakes made by new users." msgstr "" -"GRUB à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€à¥ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà¥à€¹à€®à¥ <command>0</command> à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥, " -"<command>1</command> à€šà¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€¹à€Ÿ à€«à€°à€ à€š à€žà€®à€à€£à¥ à€¹à¥ à€šà€µà¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ " -"à€à¥à€ à€à€¹à¥." +"GRUB હà«àª ળ àªàªªàªàª°àª£à« મટàªà«àªšà« ચàªàª¬àª°àªµàªŸàª³à« ઞિઞà«àªàª® હàªàª®à«àª¶àªŸ <command>0</command> ઞટથૠશરૠથટય àªà«, " +"ચહિઠàªà« <command>1</command>. ઠઠàªàª€àª° બચટવવટમટઠચિષà«àª«àª³àª€àªŸ ઠચવટ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ " +"àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª€à« àªà«àª²à«àª®àªŸàªàªšà« àªàªàªŠàª® ઞટમટચà«àª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:382 @@ -10662,11 +11061,11 @@ msgid "" "drive as <command>(hd0,0)</command> and the third partition on the second " "hard drive as <command>(hd1,2)</command>." msgstr "" -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€à€à€Ÿà€¹à€š à€ à€§à¥à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€žà€€à¥à€², à€€à€° GRUB à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€²à€Ÿ <command>(hd0)</command> à€à€£à€¿ à€Šà¥à€žà€°à¥à€ž <command>(hd1)</command> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š " -"à€žà€à€Šà€°à¥à€à€€à¥. à€€à€žà¥à€, GRUB à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž <command>(hd0,0)</" -"command> à€à€£à€¿ à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€€à€¿à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž <command>(hd1,2)</command> " -"à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€žà€à€Šà€°à¥à€à€€à¥." +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªàªªàªµàªŸ મટàªà«, àªà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª àªàª°àª€àªŸàª વધૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ હà«àª¯, ઀ૠGRUB ઠ<command>" +"(hd0)</command> ઀રà«àªà« પà«àª°àª¥àª® હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª àªàªªà« àªà« ઠચૠ<command>(hd1)</command> " +"઀રà«àªà« બà«àªà«. ઠરà«àª€à«, GRUB ઠપà«àª°àª¥àª® ડà«àª°àªŸàªàªµ પર <command>(hd0,0)</command> ઀રà«àªà« પà«àª°àª¥àª® " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª àªàªªà« àªà« ઠચૠબà«àªà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર <command>(hd1,2)</command> ઀રà«àªà« " +"઀à«àª°à«àªàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:387 @@ -10674,7 +11073,9 @@ msgstr "" msgid "" "In general the following rules apply when naming devices and partitions " "under GRUB:" -msgstr "à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€šà€¿à€¯à€® à€¯à€à€€à¥à€°à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž GRUB à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€Ÿà€µà¥ à€Šà¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€²à€Ÿà€à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€:" +msgstr "" +"ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàªªàªàª°àª£à« ઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« GRUB હà«àª ળ ચટમ àªàªªà« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« ચà«àªà«àªšàªŸ " +"ચિયમૠલટàªà« પડૠàªà«:"
#. Tag: para #: Grub.xml:393 @@ -10684,9 +11085,9 @@ msgid "" "begin with the letters <command>hd</command>. The letters <command>fd</" "command> are used to specify 3.5 diskettes." msgstr "" -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ IDE à€à€¹à¥à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ SCSI à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€«à€°à€ à€ªà€¡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€žà€°à¥à€µ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€ " -"<command>hd</command> à€¯à€Ÿ à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€. <command>fd</command> à€¹à¥ à€ à€à¥à€·à€°à¥ 3.5 " -"à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"àªà« ઞિઞà«àªàª® હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµà« IDE ઠથવટ SCSI હà«àª¯ ઀ૠàªà«àª વટàªàª§à« ચથà«, બધૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµà« " +"<command>hd</command> ઠàªà«àª·àª°à«àª¥à« શરૠથટય àªà«. ઠàªà«àª·àª°à« <command>fd</command> ઠ3.5 " +"ડિઞà«àªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:399 @@ -10698,10 +11099,10 @@ msgid "" "command> specifies the MBR on the first device and <command>(hd3)</command> " "specifies the MBR on the fourth device." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€à¥à€¹à€¿à€€ à€š à€§à€°à€€à€Ÿ à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¯à€à€€à¥à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€® à€à€£à€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€žà¥à€¡à¥à€š " -"à€Šà¥à€¯à€Ÿ. à€¹à¥ GRUB à€²à€Ÿ MBR à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€Ÿà€à€à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <command>(hd0)</command> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ MBR à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° à€à€£à€¿ <command>" -"(hd3)</command> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ MBR à€à¥à€¥à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€°." +"વરà«àª€àª®àªŸàªš àªàªªàªàª°àª£àªšà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ રટàªà«àª¯àªŸ વિચટ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª® ઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªš " +"ચàªàª¬àª° àªà«àª¡à« ઊà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB ચૠàªà«àªà«àªàªž ડિઞà«àª મટàªà« MBR રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªàª¹à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« " +"ઠઠàªàª€à«àª¯àªšà«àª àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <command>(hd0)</command> ઠપà«àª°àª¥àª® àªàªªàªàª°àª£ પરચૠMBR ઠચૠ" +"<command>(hd3)</command> ઠàªà«àª¥àªŸ àªàªªàªàª°àª£ પરચૠMBR ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:406 @@ -10712,22 +11113,23 @@ msgid "" "only IDE or SCSI drives, but if there is a mix of devices, it becomes " "critical that the type of drive with the boot partition be accessed first." msgstr "" -"à€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€ à€šà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€¯à€à€€à¥à€°à¥ à€ à€žà€€à¥à€², à€€à€° à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€¬à¥à€ à€à¥à€°à€® BIOS à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€žà€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥ " -"à€¹à¥ à€à€Ÿà€£à€£à¥ à€à¥à€ª à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥. à€¹à¥ à€žà¥à€ªà¥ à€à€Ÿà€® à€à€¹à¥ à€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€«à€à¥à€€ IDE à€à€¿à€à€µà€Ÿ SCSI à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€ à€ à€žà€€à¥à€², " -"à€ªà€£ à€à€° à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€à¥ à€®à€¿à€¶à¥à€°à€£ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à€§à¥ à€®à€¿à€³à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€£à¥ " -"à€à€à€à¥à€°à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€à€¡à¥à€à¥ à€¹à¥à€€à¥." +"àªà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª£àªŸ બધટ ડà«àª°àªŸàªàªµ àªàªªàªàª°àª£à« હà«àª¯, ઀ૠBIOS મટઠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થયટ ઠચà«àªžàªŸàª° બà«àª àªà«àª°àª® àªà«àªµà« " +"રà«àª€à« àªàª²àªŸàªµàªµà« ઀ૠàªàªŸàª£àªµàªŸàªšà«àª ઠàªàª€à«àª¯àªšà«àª àªà«. ઠચમà«àªšàªŸ àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªà« àªà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« મટ઀à«àª° IDE ઠથવટ SCSI " +"ડà«àª°àªŸàªàªµà« હà«àª¯, પરàªàª€à« àªà« ઀à«àª¯àªŸàª àªàªªàªàª°àª£à«àªšà«àª મિશà«àª°àª£ હà«àª¯, ઀ૠ઀ૠàªàªàª¿àª² બચૠàªàªŸàª¯ àªà« àªà« àªà« બà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš " +"ઞટથૠડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° પà«àª°àª¥àª® વપરટશમટઠàªàªµà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:415 #, no-c-format msgid "File Names and Blocklists" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µà¥ à€à€£à€¿ à€¬à¥à€²à¥à€à€¯à€Ÿà€Šà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ફટàªàª² ચટમૠઠચૠબà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àªà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Grub.xml:419 #, no-c-format msgid "files" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€²à¥" +msgstr "ફટàªàª²à«"
#. Tag: para #: Grub.xml:421 @@ -10737,15 +11139,16 @@ msgid "" "is necessary to specify an absolute file path immediately after the device " "and partition numbers." msgstr "" -"GRUB à€µà€° à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€à€žà¥ menu list, à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€ªà€¥ à€¯à€à€€à¥à€° " -"à€à€£à€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€à€Ÿà€šà€à€€à€° à€²à€à¥à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB મટઠàªàªŠà«àª¶à« લàªà« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ àªà« àªà« ફટàªàª²àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«, àªà«àª® àªà« મà«àªšà« યટઊà«, ઀ૠàªàªªàªàª°àª£ ઠચૠ" +"પટરà«àªà«àª¶àªš ચàªàª¬àª°à« પàªà« àªà«àªà«àªàªž ફટàªàª² પટથ ઀à«àª°àªàª€ ઠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªàª°à«àª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:425 #, no-c-format msgid "The following illustrates the structure of such a command:" -msgstr "à€ à€¶à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥ à€°à€à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à€°à€€à¥:" +msgstr "ચà«àªà«àªšà« àªàªµàªŸ àªàªŠà«àª¶àªšà«àª બàªàª§àªŸàª°àª£ ઞમàªàªŸàªµà« àªà«:"
+# IGNORED #. Tag: command #: Grub.xml:430 #, no-c-format @@ -10768,11 +11171,11 @@ msgid "" "for the device. Replace <replaceable></path/to/file></replaceable> " "with an absolute path relative to the top-level of the device." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€€, <replaceable><device-type></replaceable> à€²à€Ÿ <command>hd</" -"command>, <command>fd</command>, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>nd</command> à€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ. " -"<replaceable><device-number></replaceable> à€²à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£à€Ÿà€à€à€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ. " -"<replaceable></path/to/file></replaceable> à€²à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à¥à€à€žà¥à€€à€°à€Ÿà€¶à¥ à€žà€Ÿà€ªà¥à€à¥à€· " -"à€€à€à€€à¥à€€à€à€€ à€ªà€¥à€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"ઠàªàªŠàªŸàª¹àª°àª£àª®àªŸàª, <replaceable><device-type></replaceable> ચૠ<command>hd</" +"command>, <command>fd</command>, ઠથવટ <command>nd</command> ઞટથૠબઊલà«. " +"<replaceable><device-number></replaceable> ચૠàªàªªàªàª°àª£àªšàªŸ પà«àª°à«àª£àªŸàªàª ઞટથૠબઊલà«. " +"<replaceable></path/to/file></replaceable> ચૠàªà«àª-ઞà«àª€àª°àªšàªŸ àªàªªàªàª°àª£àªšàªŸ ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ " +"àªà«àªà«àªàªž પટથ ઞટથૠબઊલà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:437 @@ -10788,20 +11191,22 @@ msgid "" "from that offset point. Block offsets are listed sequentially in a comma-" "delimited list." msgstr "" -"GRUB à€²à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¹à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€° à€Šà€¿à€žà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€, à€à€žà¥ " -"à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€° à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€€à¥. à€ à€¶à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <firstterm>blocklist</firstterm>à€ªà¥à€°à€µà€Ÿ à€à¥ à€Šà€° à€¬à¥à€²à¥à€à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€ à€à¥à€ à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€¹à¥. à€ à€¶à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€žà€¹à€žà€Ÿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€žà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€à€šà¥ à€¬à€šà€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€€à¥, à€¬à¥à€²à¥à€à€¯à€Ÿà€Šà¥ " -"à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€žà€¿à€à€à¥ à€à¥à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥. à€«à€Ÿà€à€² à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€¬à¥à€²à¥à€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€«à€žà¥à€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€à€Ÿà€šà¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥, " -"à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€«à€žà¥à€ à€¬à€¿à€à€Šà¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€²à€Ÿà€à€Ÿà€à€à¥ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€¢à¥. à€¬à¥à€²à¥à€ à€à€«à€žà¥à€ à€®à€Ÿà€²à€¿à€à¥à€µà€Ÿà€° à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥ à€µà€¿à€²à€ " -"à€¯à€Ÿà€Šà¥à€€ à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"GRUB મટઠફટàªàª²à« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પણ શàªà«àª¯ àªà« àªà« àªà« વટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª ઊà«àªàªŸàª€à« ચથà«, àªà«àª® àªà« " +"ઞટàªàªàª³ લà«àª¡àª° àªà« àªà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® થà«àª¡àªŸ બà«àª²à«àªàª®àªŸàª ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«. àªàªµà« ફટàªàª²à« લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"<firstterm>બà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àª</firstterm> પà«àª°à«àª પટડૠàªà« àªà« બà«àª²à«àª પàªà« બà«àª²à«àª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« àªà«àª¯àªŸàª ફટàªàª² " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² હà«àª¯. ફટàªàª² àªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ ઠલઠઞમà«àª¹à«àªšàªŸ બà«àª²à«àªàª®àªŸàª ઞàªàªà«àªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµàªŸàªšà« àªàªŸàª°àª£à«, " +"બà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àªà« વિશિષà«àª વટàªà«àª¯àª°àªàªšàªŸ વટપરૠàªà«. ફટàªàª² ઞમટવ઀ૠઊરà«àª બà«àª²à«àª બà«àª²à«àªàªšàªŸ àªàª«àªžà«àª ચàªàª¬àª° ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ " +"ઞà«àªªàª·à«àª થટય àªà«, ઀ૠàªàª«àªžà«àª બિàªàªŠà«àª¥à« બà«àª²à«àªàªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸàªšà« ઠચà«àªžàª°à«àªšà«. બà«àª²à«àª àªàª«àªžà«àªà« ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®àª¥à« ઠલઠપડà«àª² " +"યટઊà«àª®àªŸàª યટઊૠથટય àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:443 #, no-c-format msgid "The following is a sample blocklist:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¹à¥ à€šà€®à¥à€šà€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€à€¯à€Ÿà€Šà¥:" +msgstr "ચà«àªà« ચમà«àªšàªŸ બà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àª àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Grub.xml:446 #, no-c-format @@ -10815,8 +11220,8 @@ msgid "" "This sample blocklist specifies a file that starts at the first block on the " "partition and uses blocks 0 through 49, 100 through 124, and 200." msgstr "" -"à€¹à¥ à€šà€®à¥à€šà€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€«à€Ÿà€à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€à€µà€° à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€à€£à€¿ à€¬à¥à€²à¥à€ ॊ à€€à¥ " -"४९, १ॊॊ à€€à¥ à¥§à¥šà¥ª à€à€£à€¿ ग़ॊॊ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥." +"ઠચમà«àªšàªŸ બà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àª ફટàªàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« àªà« àªà« પટરà«àªà«àª¶àªš પરચટ પà«àª°àª¥àª® બà«àª²à«àª પર શરૠથટય àªà« ઠચૠ૊ " +"થૠ૪૯, ૧૊૊ થ઀ૠ૧૚૪, ઠચૠ૚૊૊ બà«àª²à«àª વટપરૠàªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:451 @@ -10828,11 +11233,12 @@ msgid "" "file in the first partition of the first hard drive would have the following " "name:" msgstr "" -"à€¬à¥à€²à¥à€à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€°à€¶à¥ à€²à€¿à€¹à€Ÿà€µà¥ à€¹à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€ à€žà€£à¥ GRUB à€²à€Ÿ à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€¿à€à€à€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€à€¹à¥. à€¬à¥à€²à¥à€ 0 à€µà€° à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€à€à€Ÿ à€à€«à€žà¥à€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€žà¥à€¡à¥à€š " -"à€Šà¥à€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€Šà€Ÿà€à€², à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€à¥à€² à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€¿à€à€ " -"à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€šà€Ÿà€µ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€ à€žà¥à€²:" +"àªà«àªµà« રà«àª€à« બà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àª લàªàªµàªŸ ઀ૠàªàªŸàª£àªµàªŸàªšà«àª àªàªªàª¯à«àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB ચૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ àªà« àªà«àªšà« ઞટàªàªàª³ લà«àª¡à«àªàª àªàª°à«àª°à« àªà«. àªà« શરà«àªàª€ બà«àª²à«àª à«Š થૠàªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀ૠ" +"àªàª«àªžà«àª ચàªàª¬àª° àªà«àª¡à« મà«àªàªµàªŸàªšà«àª શàªà«àª¯ àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, પà«àª°àª¥àª® હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàªàªšà« " +"ઞટàªàªàª³ લà«àª¡à«àªàª ફટàªàª²àªšà« ચà«àªà«àªšà«àª ચટમ હà«àªµà«àª àªà«àªàª:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Grub.xml:455 #, no-c-format @@ -10847,9 +11253,10 @@ msgid "" "similar blocklist designation at the GRUB command line after setting the " "correct device and partition as root:" msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥ à€² à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ <command>chainloader</command> à€à€Šà¥à€¶ à€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿà€ à€¬à¥à€²à¥à€à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€ªà€Šà€Ÿà€µà€°à¥à€š GRUB " -"à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à€¿à€µà€° à€¯à¥à€à¥à€¯ à€¯à€à€€à¥à€° à€à€£à€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€°à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€°à€à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°:" +"ચà«àªà«àªšà«àª <command>chainloader</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« GRUB àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ àªàªàª³ ઞરàªàªŸ બà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àª " +"હà«àªŠà«àªŠàªŸ ઞટથૠયà«àªà«àª¯ àªàªªàªàª°àª£ ઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªš રà«àª ઀રà«àªà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« બ઀ટવૠàªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Grub.xml:459 Grub.xml:638 #, no-c-format @@ -10860,13 +11267,14 @@ msgstr "<command>chainloader +1</command>" #: Grub.xml:463 #, no-c-format msgid "The Root File System and GRUB" -msgstr "à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€£à€¿ GRUB" +msgstr "રà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠચૠGRUB"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Grub.xml:467 #, no-c-format msgid "root file system" -msgstr "à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥" +msgstr "રà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®"
#. Tag: para #: Grub.xml:469 @@ -10876,9 +11284,9 @@ msgid "" "meaning in regard to GRUB. It is important to remember that GRUB's root file " "system has nothing to do with the Linux root file system." msgstr "" -"<emphasis>à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥</emphasis> à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€ž GRUB à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ à€°à¥à€¥ à€à€¹à¥à€€. " -"à€¹à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥ à€à¥ GRUB à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ Linux à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¶à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€à¥à€£à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"<emphasis>રà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®</emphasis> પઊચટ àªàªªàª¯à«àªàªšà« GRUB ચટ ઞàªàªŠàª°à«àªà« ઠલઠઠલઠઠરà«àª¥ હà«àª¯ " +"àªà«. ઠયટઊ રટàªàªµàªŸàªšà«àª ઠàªàª€à«àª¯àªšà«àª àªà« àªà« GRUB ચૠરà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« Linux રà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઞટથૠ" +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªàªàª ચથà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:473 @@ -10890,10 +11298,10 @@ msgid "" "(or root) of the <command>(hd0,0)</command> partition (which is actually the " "<filename>/boot/</filename> partition for the system)." msgstr "" -"GRUB à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¹à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€Ÿ à€à€à¥à€ à€žà¥à€€à€° à€ à€žà€€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <command>" -"(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz</command> à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² <filename>/grub/</" -"filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€à€à¥à€ à€žà¥à€€à€°à€Ÿà€µà€° (à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€°à¥à€) <command>(hd0,0)</command> " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ (à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ <filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥)." +"GRUB રà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² àªàªªàªàª°àª£àªšà« àªà«àªàªšàªŸ ઞà«àª€àª°àªšà« àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªàª®à«àª ફટàªàª² " +"<command>(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz</command> ઠ<filename>/grub/</filename> " +"ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª <command>(hd0,0)</command> પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ (àªà« àªà« વટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª ઞિઞà«àªàª® મટàªà« " +"<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«) àªà«àªàªšàªŸ ઞà«àª€àª°à« (રà«àª ચટ) ઞà«àª¥àª¿àª€ àªàª°à«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:478 @@ -10905,10 +11313,10 @@ msgid "" "file system and its mounts are forgotten; they only existed to boot the " "kernel file." msgstr "" -"à€ªà¥à€¢à¥, <command>kernel</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€°à¥à€šà€² à€«à€Ÿà€à€²à€à¥ à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€Ÿà€²à€µà€²à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€€à¥. à€à€à€Šà€Ÿ Linux à€à€°à¥à€šà€² à€¬à¥à€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, à€€à¥ à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ " -"à€à€³à€à¥à€à€Ÿ à€à€¹à¥. à€®à¥à€³ GRUB à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€£à€¿ à€€à€¿à€à¥ à€à€°à¥à€¹à€£à¥ à€µà€¿à€žà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€; à€€à¥ à€«à€à¥à€€ à€à€°à¥à€šà€² à€«à€Ÿà€à€² " -"à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€¹à¥à€€à¥." +"àªàªàª³, <command>kernel</command> àªàªŠà«àª¶ વિàªàª²à«àªª ઀રà«àªà« àªàª°à«àªšàª² ફટàªàª²àªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªš ઞટથૠàªàª²àªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª " +"àªàªµà«àª² àªà«. àªàªàªµàªŸàª° Linux àªàª°à«àªšàª² બà«àª થટય, પàªà« ઀ૠરà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àªšàªŸàª¥à« " +"Linux વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª પરિàªàª¿àª€ હà«àª¯. મà«àª³ GRUB રà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠચૠ઀à«àªšàªŸ મટàªàªšà«àª àªà«àª²àªŸàª àªàª¯à«àª² àªà«; " +"઀à«àª મટ઀à«àª° àªàª°à«àªšàª² ફટàªàª² બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« હટàªàª° àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:483 @@ -10917,56 +11325,57 @@ msgid "" "Refer to the <command>root</command> and <command>kernel</command> commands " "in <xref linkend="s1-grub-commands"/> for more information." msgstr "" -"<command>root</command> à€à€£à€¿ <command>kernel</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à€Ÿ <xref linkend=" -""s1-grub-commands"/> à€®à€§à¥à€² à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend="s1-grub-commands"/> મટઠ<command>root</" +"command> ઠચૠ<command>kernel</command> àªàªŠà«àª¶à«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:489 #, no-c-format msgid "GRUB Interfaces" -msgstr "GRUB à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "GRUB àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Grub.xml:492 Grub.xml:496 Grub.xml:501 Grub.xml:514 Grub.xml:590 #, no-c-format msgid "interfaces" -msgstr "à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà«"
#. Tag: tertiary #: Grub.xml:497 #, no-c-format msgid "menu" -msgstr "à€®à¥à€šà¥" +msgstr "મà«àªšà«"
#. Tag: tertiary #: Grub.xml:502 #, no-c-format msgid "menu entry editor" -msgstr "à€®à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€" +msgstr "મà«àªšà« પà«àª°àªµà«àª¶ ઞàªàªªàªŸàªŠàª"
#. Tag: secondary #: Grub.xml:506 #, no-c-format msgid "changing runlevels with" -msgstr "à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¯à€Ÿà€žà€¹ à€¬à€Šà€²à€£à¥" +msgstr "àªàªšà« ઞટથૠરચલà«àªµàª²à« બઊલૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: primary #: Grub.xml:509 #, no-c-format msgid "runlevels" -msgstr "à€°à€šà€²à¥à€µà€²à¥à€ž" +msgstr "રચલà«àªµàª²à«"
#. Tag: secondary #: Grub.xml:510 #, no-c-format msgid "changing with GRUB" -msgstr "GRUB à€žà€¹ à€¬à€Šà€²à€£à¥" +msgstr "GRUB ઞટથૠબઊલૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: tertiary #: Grub.xml:515 #, no-c-format msgid "command line" -msgstr "à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à€¿" +msgstr "àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯"
#. Tag: para #: Grub.xml:517 @@ -10976,14 +11385,14 @@ msgid "" "functionality. Each of these interfaces allows users to boot the Linux " "kernel or another operating system." msgstr "" -"GRUB à€€à¥à€š à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€žà€¹ à€¯à¥à€€à¥ à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€¶à¥à€²à€€à¥à€à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€žà¥à€€à€° à€ªà¥à€°à€µà€€à€Ÿà€€. à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"Linux à€à€°à¥à€šà€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥." +"GRUB ઀à«àª°àª£ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà«àªšàªŸ લàªà«àª·àª£à« àªàªªà« àªà« àªà« àªà« વિવિધ ઞà«àª€àª°àªšàªŸ વિધà«àª¯à« પà«àª°àªŸ પટડૠàªà«. ઠàªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà«àª®àªŸàªàªšàªŸ " +"ઊરà«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàªšà« Linux àªàª°à«àªšàª² ઠથવટ ઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:521 #, no-c-format msgid "The interfaces are as follows:" -msgstr "à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà« ઠપà«àª°àª®àªŸàª£à« àªà«:"
#. Tag: para #: Grub.xml:528 @@ -10992,14 +11401,14 @@ msgid "" "The following GRUB interfaces can only be accessed by pressing any key " "within the three seconds of the GRUB menu bypass screen." msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥à€² GRUB à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€«à€à¥à€€ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€³ GRUB à€®à¥à€šà¥ à€¬à€Ÿà€¯à€ªà€Ÿà€ž à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€š à€žà¥à€à€à€Šà€Ÿà€€ à€Šà€Ÿà€¬à¥à€š " -"à€®à€¿à€³à€µà€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥." +"ચà«àªà«àªšàªŸ GRUB àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà« GRUB મà«àªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªš પઞટર થટય ઀ૠપહà«àª²àªŸàªàªšà« ઀à«àª°àª£ ઞà«àªàªšà«àª¡à«àª®àªŸàª àªà«àªàªªàª£ àªà« " +"ઊબટવà«àªšà« વટપરૠશàªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: emphasis #: Grub.xml:535 #, no-c-format msgid "Menu Interface" -msgstr "à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "મà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž"
#. Tag: para #: Grub.xml:537 @@ -11012,11 +11421,11 @@ msgid "" "to boot it. If you do nothing on this screen, then after the time out period " "expires GRUB will load the default option." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥ GRUB à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€¹à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€Šà€Ÿà€à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥. à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥à€šà€²à¥à€žà€à€Ÿ à€®à¥à€šà¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€Šà€Ÿà€à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥; à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥à€žà€Ÿà€° à€à¥à€°à€®à€Ÿà€€. " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¬à€Ÿà€£ à€à€³à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ <keycap>Enter</" -"keycap> à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€¹à¥à€ à€à¥à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° " -"à€à€Ÿà€²à€¬à€Ÿà€Š à€µà¥à€³ à€žà€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° GRUB à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥à€²." +"ઠબ઀ટવવટમટઠàªàªµà«àª² મà«àª³àªà«àª€ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB ઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થટય. " +"àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«àªšà«àª મà«àªšà« ઠથવટ પà«àª°à«àªµàª°à«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àªšàª²à« યટઊૠ઀રà«àªà« ઊરà«àª¶àªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«, ચટમ પà«àª°àª®àªŸàª£à« " +"àªà«àª°àª®àª®àªŸàª àªà«àª વà«àªšà«. àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઠથવટ àªàª°à«àªšàª² àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àª° àªà«àª વટપરૠઠચૠ઀à«àªšà« " +"બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <keycap>Enter</keycap> àªà« ઊબટવà«.àªà« ઀મૠઠઞà«àªà«àª°à«àªš પર àªàª¶à«àª ઠàªàª°à« ચહિàª, " +"઀ૠપàªà« મà«àª³àªà«àª€ વિàªàª²à«àªª લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« GRUB ઞમયઞમટપà«àª€àª¿ àªàªŸàª³àªŸ પà«àª°àª®àªŸàª£à« àªàªàª³ વધૠàªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:541 @@ -11025,8 +11434,8 @@ msgid "" "Press the <keycap>e</keycap> key to enter the entry editor interface or the " "<keycap>c</keycap> key to load a command line interface." msgstr "" -"<keycap>e</keycap> à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€ à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ<keycap>c</keycap> à€à€³ à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"પà«àª°àªµà«àª¶ ઞàªàªªàªŸàªŠàª àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž ઊટàªàª² àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <keycap>e</keycap> àªà« ઊબટવૠઠથવટ àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ " +"àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <keycap>c</keycap> àªà« ઊબટવà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:545 @@ -11035,14 +11444,14 @@ msgid "" "Refer to <xref linkend="s1-grub-configfile"/> for more information on " "configuring this interface." msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-grub-" -"configfile"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠàªàªšà«àªàª°àª«à«àªž રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend="s1-grub-configfile" +""/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: emphasis #: Grub.xml:552 #, no-c-format msgid "Menu Entry Editor Interface" -msgstr "à€®à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "મà«àªšà« પà«àª°àªµà«àª¶ ઞàªàªªàªŸàªŠàª àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž"
#. Tag: para #: Grub.xml:554 @@ -11055,11 +11464,12 @@ msgid "" "current line and <keycap>O</keycap> inserts a new line before it), editing " "one (<keycap>e</keycap>), or deleting one (<keycap>d</keycap>)." msgstr "" -"à€®à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€ à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <keycap>e</keycap> à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€š. à€€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠGRUB à€à€Šà¥à€¶ à€¯à¥à€¥à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à€Ÿ à€à€¹à¥, à€à€£à€¿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€à€³à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€¬à€Šà€²à¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à€Šà¥à€¶ à€à€³ à€à€®à€Ÿ à€à€°à¥à€š (<keycap>o</keycap> à€à€Ÿà€²à¥ à€à€³à¥à€šà€à€€à€° à€šà€µà€¿à€š à€à€³ " -"à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ <keycap>O</keycap> à€šà€µà€¿à€š à€à€³ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€§à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€€à¥), à€à€ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà¥à€š " -"(<keycap>e</keycap>), à€à€£à€¿ à€à€ à€šà€·à¥à€ à€à€°à¥à€š (<keycap>d</keycap>)." +"મà«àªšà« પà«àª°àªµà«àª¶ ઞàªàªªàªŸàªŠàªàªšà« વપરટશ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, બà«àª લà«àª¡àª° મà«àªšà«àª®àªŸàªàª¥à« <keycap>e</keycap> àªà« ઊબટવà«. " +"઀ૠપà«àª°àªµà«àª¶ મટàªà«àªšàªŸ GRUB àªàªŠà«àª¶à« ઠàªàª¹àª¿ ઊરà«àª¶àªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«, ઠચૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઠàªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯à« બઊલૠ" +"શàªàª¶à« àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯àªšà« àªàª®à«àª°à«àªšà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª (<keycap>o</keycap> વરà«àª€àª®àªŸàªš " +"લà«àªà« પàªà« ચવૠલà«àªà« ઊટàªàª² àªàª°à« àªà« ઠચૠ<keycap>O</keycap> ઠ઀à«àªšàªŸ પહà«àª²àªŸàª ચવૠલà«àªà« ઊટàªàª² " +"àªàª°à« àªà«), àªàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à«àªšà« (<keycap>e</keycap>), ઠથવટ àªàª àªàªŸàª¢à« ચટàªàªà«àªšà« (<keycap>d</" +"keycap>)."
#. Tag: para #: Grub.xml:560 @@ -11070,10 +11480,11 @@ msgid "" "changes and reloads the standard menu interface. The <keycap>c</keycap> key " "loads the command line interface." msgstr "" -"à€žà€°à¥à€µ à€¬à€Šà€² à€à€°à¥à€š à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, <keycap>b</keycap> à€à€³ à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥ à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€€à¥. <keycap>Esc</keycap> à€à€³ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€¬à€Šà€² à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€€à¥ à€à€£à€¿ à€®à€Ÿà€šà€ à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€ªà¥à€šà€à€à€à€°à€¿à€€ " -"à€à€°à€€à¥. <keycap>c</keycap> à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"બધટ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« થઠàªàª¯àªŸ પàªà«, <keycap>b</keycap> àªà« àªàªŠà«àª¶à« àªàª²àªŸàªµà« àªà« ઠચૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® બà«àª " +"àªàª°à« àªà«. <keycap>Esc</keycap> àªà« àªà«àªàªªàª£ ફà«àª°àª«àªŸàª°à«àªšà« ઠવàªàª£à« àªà« ઠચૠપà«àª°àª®àªŸàª£àªà«àª€ મà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž " +"પà«àªšàªàª²à«àª¡ àªàª°à« àªà«. <keycap>c</keycap> àªà« àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž લà«àª¡ àªàª°à« àªà«."
+# IGNORED #. Tag: para #: Grub.xml:565 #, no-c-format @@ -11081,14 +11492,14 @@ msgid "" "For information about changing runlevels using the GRUB menu entry editor, " "refer to <xref linkend="s1-grub-runlevels"/>." msgstr "" -"GRUB à€®à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s1-" -"grub-runlevels"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"GRUB મà«àªšà« પà«àª°àªµà«àª¶ ઞàªàªªàªŸàªŠàªàªšà« મઊઊથૠરચલà«àªµàª²à« બઊલવટ વિશૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="s1-" +"grub-runlevels"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: emphasis #: Grub.xml:573 #, no-c-format msgid "Command Line Interface" -msgstr "à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž" +msgstr "àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž"
#. Tag: para #: Grub.xml:575 @@ -11106,33 +11517,35 @@ msgid "" "<keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap>, and <keycap>Delete</keycap> " "keys work as they do in the <command>bash</command> shell." msgstr "" -"à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€¹à€Ÿ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ GRUB à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€¹à¥, à€ªà€£ à€€à¥ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€§à€¿à€ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€Šà¥à€£à€Ÿà€°à€Ÿà€¹à¥ " -"à€à€¹à¥. à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€žà¥à€žà€à€à€€ GRUB à€à€Šà¥à€¶ <keycap>Enter</keycap> à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à¥à€š à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ " -"à€à€°à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à€€ à€¶à¥à€²-à€žà€Ÿà€°à€à¥ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯à€Šà¥à€à¥à€² à€Šà¥à€€à¥ <keycap>Tab</keycap> à€à€³ " -"à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€à€Ÿà€µà€° à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€, à€à€£à€¿ <keycap>Ctrl</keycap> à€à€³ à€à¥à€¡à¥à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ " -"à€¯à€Ÿà€à€žà€¹, à€à€žà¥ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap> </keycombo> " -"à€à€³à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€ž à€¹à€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</" -"keycap> </keycombo> à€à€³à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥à€µà€à¥ à€¹à€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€¯à€Ÿà€ž à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€, à€¬à€Ÿà€£, <keycap>Home</" -"keycap>, <keycap>End</keycap>, à€à€£à€¿ <keycap>Delete</keycap> à€à€³à€Ÿà€Šà¥à€à¥à€² " -"<command>bash</command> à€¶à¥à€²à€®à€§à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à€Ÿà€€." +"àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž ઠàªàªàªŠàª® મà«àª³àªà«àª€ GRUB àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž àªà«, પરàªàª€à« ઀ૠàªàªµà«àª પણ àªà« àªà« àªà« àªàªàªŠàª® વધૠ" +"ચિયàªàª€à«àª°àª£àªšà« મàªàªà«àª°à« àªàªªà« àªà«. àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ àªà«àªàªªàª£ ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ GRUB àªàªŠà«àª¶à« àªàªŸàªªàªµàªŸàªšà«àª શàªà«àª¯ બચટવૠàªà« àªà« àªà« ઀à«àª®àªšà« " +"àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« <keycap>Enter</keycap> àªà«àªšà« ઠચà«àªžàª°à«. ઠàªàªšà«àªàª°àª«à«àªž લàªà«àª·àª£à« ઠમà«àª ઠઊà«àª¯àª€àªš શà«àª²-àªà«àªµàªŸ " +"લàªà«àª·àª£à« ઞમટવૠàªà«, <keycap>Tab</keycap> àªà« ઞમટપà«àª€àª¿àªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°à«àªšà«, ઞàªàªŠàª°à«àª પર àªàª§àªŸàª°àª¿àª€, " +"ઠચૠàªàªŠà«àª¶à« લàªàª€à« વàªàª€à« <keycap>Ctrl</keycap> àªà« àªà«àª¡àª£à«àª, àªà«àª® àªà« લà«àªà«àªšà« શરà«àªàª€àª®àªŸàª àªàªžàªµàªŸ " +"મટàªà« <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>a</keycap> </keycombo> ઠચૠલà«àªà«àªšàªŸ " +"ઠàªàª€à« àªàªžàªµàªŸ મટàªà« <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>e</keycap> </keycombo> " +"વટપરà«àªšà«. વધà«àª®àªŸàª, ઀à«àª°, <keycap>Home</keycap>, <keycap>End</keycap>, ઠચૠ" +"<keycap>Delete</keycap> àªà«àª àªà«àª® ઀à«àª <command>bash</command> શà«àª²àª®àªŸàª àªàªŸàª® àªàª°à« ઀à«àª® ઠàªàª¹àª¿ " +"પણ àªàªŸàª® àªàª°à« àªà«."
+# IGNORED #. Tag: para #: Grub.xml:579 #, no-c-format msgid "Refer to <xref linkend="s1-grub-commands"/> for a list of common commands." -msgstr "à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-grub-commands"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "ઞટમટચà«àª¯ àªàªŠà«àª¶à«àªšà« યટઊૠમટàªà« <xref linkend="s1-grub-commands"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:587 #, no-c-format msgid "Interfaces Load Order" -msgstr "à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€²à¥à€¡ à€à¥à€°à€®" +msgstr "àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžà« લà«àª¡ àªà«àª°àª®"
#. Tag: tertiary #: Grub.xml:591 #, no-c-format msgid "order of" -msgstr "à€à€Ÿ à€à¥à€°à€®" +msgstr "ચૠàªà«àª°àª®"
#. Tag: para #: Grub.xml:593 @@ -11144,10 +11557,10 @@ msgid "" "and displays the menu interface. If no key is pressed, the default kernel " "entry in the GRUB menu is used." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ GRUB à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯ à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€€à¥ à€à€§à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ " -"à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ à¥ à€¶à¥à€§à€€à¥. à€à€à€Šà€Ÿ à€žà€Ÿà€ªà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€¬à€Ÿà€¯à€ªà€Ÿà€ž à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€à€° à€à€³ à€€à¥à€š " -"à€žà¥à€à€à€Šà€Ÿà€€ à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥, à€€à€° GRUB à€®à¥à€šà¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€¬à€šà€µà€€à¥ à€à€£à€¿ à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥. à€à€° à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° GRUB à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€² à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€°à¥à€šà€² à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB ઀à«àªšà«àª બà«àªàªŸ ઀બàªà«àªàªŸàªšà«àª બà«àª લà«àª¡àª° લà«àª¡ àªàª°à« àªà«, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀ૠપà«àª°àª¥àª® ઀à«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² મટàªà« " +"શà«àª§à« àªà«. àªàªàªµàªŸàª° મળૠàªàªŸàª¯, પàªà« મà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž બટયપટઞ ઞà«àªà«àª°à«àªš ઊરà«àª¶àªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. àªà« ઀à«àª°àª£ " +"ઞà«àªàªšà«àª¡à«àª®àªŸàª àªà« ઊબટવવટમટઠàªàªµà«, ઀ૠGRUB મà«àªšà« યટઊૠબચટવૠàªà« ઠચૠમà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà«. àªà« àªà«àª " +"àªà« ઊબટવવટમટઠચહિઠàªàªµà«, ઀ૠGRUB મà«àªšà«àª®àªŸàªàªšà« મà«àª³àªà«àª€ àªàª°à«àªšàª² પà«àª°àªµà«àª¶ વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:598 @@ -11157,9 +11570,9 @@ msgid "" "unreadable, GRUB loads the command line interface, allowing the user to type " "commands to complete the boot process." msgstr "" -"à€à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€žà€Ÿà€ªà€¡à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥à€à¥à€¯ à€šà€žà¥à€², à€€à€° GRUB à€à€Šà¥à€¶ " -"à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ " -"à€à€°à€€à¥." +"àªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² શà«àª§à« શàªàªŸàª¯ ચહિàª, ઠથવટ àªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ ચહિઠહà«àª¯ ઀à«àªµà« " +"હà«àª¯, ઀ૠGRUB àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž લà«àª¡ àªàª°à« àªà«, વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઞમટપà«àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"àªàªŠà«àª¶à« લàªàªµàªŸàªšà« પરવટચàªà« àªàªªà«àªšà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:602 @@ -11172,23 +11585,24 @@ msgid "" "GRUB. If the correction fails, GRUB reports an error and reloads the menu " "interface." msgstr "" -"à€à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€µà¥à€§ à€šà€žà¥à€², à€€à€° GRUB à€à¥à€ à€®à¥à€Šà¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€à€Šà€Ÿà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥. à€¹à¥ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€šà¥à€®à€à¥ à€à¥à€ ॠà€à€Šà¥à€à€µà€²à¥ à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à€€à¥. à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€®à¥à€šà¥ " -"à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€ªà¥à€šà€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€¹à¥à€€à¥, à€à¥à€¥à¥ à€®à¥à€šà¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€¹à¥à€€à¥ à€à€£à€¿ GRUB à€šà¥ à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€§à€Ÿà€°à¥ " -"à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¡à€µà€Ÿ. à€à€° à€¹à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, GRUB à€à¥à€ à€žà€Ÿà€à€à€€à¥ à€à€£à€¿ à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€ªà¥à€šà€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€°à€€à¥." +"àªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² મટચà«àª¯ ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠGRUB àªà«àª² àªàªŸàªªà« àªà« ઠચૠàªàªšàªªà«àª મટàªà« પà«àªà« àªà«. ઠ" +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« ઠàªà«àªà«àªàªžàªªàª£à« àªà«àªµàªŸàª®àªŸàª મઊઊ àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª ઞમઞà«àª¯àªŸ àªàªŠà«àªàªµà«. àªà«àªàªªàª£ àªà« ઊબટવવટચà«àª મà«àªšà« " +"àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž પà«àªšàªàª²à«àª¡ àªàª°à« àªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª મà«àªšà« વિàªàª²à«àªªàª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸàªšà«àª શàªà«àª¯ àªà« ઠચૠGRUB ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઠહà«àªµàªŸàª² " +"àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«àª² ઠચà«àªžàªŸàª° ઞમઞà«àª¯àªŸ àªàªà«àª²àªµà«. àªà« ઞà«àª§àªŸàª°à« ચિષà«àª«àª³ àªàªŸàª¯, ઀ૠGRUB àªà«àª²àªšà« ઠહà«àªµàªŸàª² àªàªªà« àªà« " +"ઠચૠમà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž પà«àªšàªàª²à«àª¡ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:609 #, no-c-format msgid "GRUB Commands" -msgstr "GRUB à€à€Šà¥à€¶" +msgstr "GRUB àªàªŠà«àª¶à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Grub.xml:612 #, no-c-format msgid "commands" -msgstr "à€à€Šà¥à€¶" +msgstr "àªàªŠà«àª¶à«"
#. Tag: para #: Grub.xml:614 @@ -11199,15 +11613,15 @@ msgid "" "separated from the command and other options on that line by space " "characters." msgstr "" -"GRUB à€¬à€°à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€Šà¥à€¶ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€ªà¥à€¢à¥ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€€à€Ÿà€€; à€¹à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à€£à€¿ à€à€€à€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€³à¥à€µà€° à€à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€šà¥ à€µà€¿à€²à€ " -"à€ à€žà€Ÿà€µà¥à€€ ." +"GRUB ઀à«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžàª®àªŸàª àªàªªàª¯à«àªà« àªàª£àªŸ બધટ àªàªŠà«àª¶à«àªšà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. àªàªŠà«àª¶à«àª®àªŸàªàªšàªŸ ઠમà«àª " +"઀à«àª®àªšàªŸ ચટમ પàªà«àªšàªŸ વિàªàª²à«àªªà« ઞà«àªµà«àªàªŸàª°à« àªà«; ઠવિàªàª²à«àªªà« àªàªŠà«àª¶àª¥à« ઠલઠહà«àªµàªŸ àªà«àªàª ઠચૠ઀ૠલà«àªà« પરચટ " +"ઠચà«àª¯ વિàªàª²à«àªªà« àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ ઠàªà«àª·àª°à«àª¥à« ઠલઠહà«àªµàªŸ àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Grub.xml:618 #, no-c-format msgid "The following is a list of useful commands:" -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à€¹à¥:" +msgstr "ચà«àªà« àªàªªàª¯à«àªà« àªàªŠà«àª¶à«àªšà« યટઊૠàªà«:"
#. Tag: para #: Grub.xml:624 @@ -11216,8 +11630,8 @@ msgid "" "<command>boot</command> — Boots the operating system or chain loader " "that was last loaded." msgstr "" -"<command>boot</command> — à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€° à€à¥ " -"à€à€§à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€¹à¥à€€à€Ÿ." +"<command>boot</command> — àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઠથવટ ઞટàªàªàª³ લà«àª¡àª° àªà« àªà« àªà«àª²à«àª²à« લà«àª¡ થયà«àª " +"હ઀à«àª ઀à«àªšà« બà«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:630 @@ -11229,15 +11643,16 @@ msgid "" "notation, <command>+1</command>, instead of the file name." msgstr "" "<command>chainloader <replaceable></path/to/file></replaceable></" -"command> — à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€²à€Ÿ à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€° à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€à€° à€«à€Ÿà€à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€à¥à€à€°à€µà€° à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€¬à¥à€²à¥à€à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€šà¥à€à¥à€¶à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ, <command>+1</" -"command>, à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µà€Ÿ à€à€µà€à¥." +"command> — ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² ફટàªàª²àªšà« ઞટàªàªàª³ લà«àª¡àª° ઀રà«àªà« લà«àª¡ àªàª°à« àªà«. àªà« ફટàªàª² ઠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® ઞà«àªà«àªàª° પર ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠબà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àª ઞà«àªà« વટપરà«, <command>+1</" +"command>, ફટàªàª² ચટમચૠàªàªà«àª¯àªŸàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:635 #, no-c-format msgid "The following is an example <command>chainloader</command> command:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¹à¥ <command>chainloader</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£:" +msgstr "ચà«àªà« <command>chainloader</command> àªàªŠà«àª¶àªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªà«:"
#. Tag: para #: Grub.xml:642 @@ -11247,9 +11662,9 @@ msgid "" "based on information from the BIOS. This is useful to determine how much RAM " "a system has prior to booting it." msgstr "" -"<command>displaymem</command> — à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€à€Ÿ à€žà€Šà¥à€¯ à€µà€Ÿà€ªà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥, BIOS à€ªà€Ÿà€žà¥à€š " -"à€®à€¿à€³à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€§à€Ÿà€°à¥. à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€¿à€€à¥ RAM à€à€¹à¥ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥." +"<command>displaymem</command> — મà«àª®àª°à«àªšà« વરà«àª€àª®àªŸàªš વપરટશ ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà«, BIOS મટàªàª¥à« " +"àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« પર àªàª§àªŸàª°àª¿àª€. બà«àª àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª ઞિઞà«àªàª® પટઞૠàªà«àªàª²à« RAM àªà« ઀ૠચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠ" +"àªàªªàª¯à«àªà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:648 @@ -11262,16 +11677,19 @@ msgid "" "formatted with the ext3 or ext4 file system." msgstr "" "<command>initrd <replaceable></path/to/initrd></replaceable></command> " -"— à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€°à€à€à€¿à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ RAM à€¡à€¿à€žà¥à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€°à¥à€¥ à€à€°à€€à¥. " -"<filename>initrd</filename> à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€®à¥à€¡à¥à€¯à¥à€²à¥à€žà€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà€€à¥ " -"à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€žà¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š ext3 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€¹ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"— àªà«àª¯àªŸàª°à« બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« વટપરવટ મટàªà«àªšà« àªàª°àªàªàª¿àª RAM ડિઞà«àª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàªšà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«. <filename>initrd</filename> ઠàªàª°à«àª°à« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«àªšàª²àªšà« યà«àªà«àª¯ " +"રà«àª€à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà«àªà«àªàªž મà«àª¡à«àª¯à«àª²à« àªàª°à«àª°à« હà«àª¯, àªà«àª® àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઠext3 ફટàªàª² " +"ઞિઞà«àªàª®àª¥à« ફà«àª°à«àª®à«àª થટય."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:653 #, no-c-format msgid "The following is an example <command>initrd</command> command:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€à€¹à¥ <command>initrd</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€Ÿ:" +msgstr "ચà«àªà« <command>initrd</command> àªàªŠà«àª¶àªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Grub.xml:656 #, no-c-format @@ -11290,7 +11708,7 @@ msgstr "" "<command>install <replaceable><stage-1></replaceable> <replaceable><" "install-disk></replaceable> <replaceable><stage-2></replaceable> " "<option>p</option> <replaceable>config-file</replaceable></command> — " -"GRUB à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ MBR à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"GRUB ચૠઞિઞà«àªàª® MBR મટઠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:667 @@ -11300,9 +11718,9 @@ msgid "" "Signifies a device, partition, and file where the first boot loader image " "can be found, such as <command>(hd0,0)/grub/stage1</command>." msgstr "" -"<command><replaceable><stage-1></replaceable></command> — à€¯à€à€€à¥à€°, " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š, à€à€£à€¿ à€«à€Ÿà€à€² à€à€¿à€¥à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à¥à€ à¥ à€žà€Ÿà€ªà€¡à¥à€² à€¹à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥, à€à€žà¥ <command>" -"(hd0,0)/grub/stage1</command>." +"<command><replaceable><stage-1></replaceable></command> — àªàªªàªàª°àª£, " +"પટરà«àªà«àª¶àªš, ઠચૠફટàªàª² ઞà«àªàªµà« àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª બà«àª લà«àª¡àª° àªàª®à«àª શà«àª§à« શàªàªŸàª¯, àªà«àª® àªà« <command>(hd0,0)/" +"grub/stage1</command>."
#. Tag: para #: Grub.xml:673 @@ -11313,8 +11731,10 @@ msgid "" "as <command>(hd0)</command>." msgstr "" "<command><replaceable><install-disk></replaceable></command> — " -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à¥à€¥à¥ à€žà¥à€à¥à€ 1 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥, à€à€žà¥ <command>(hd0)</command>." +"ડિઞà«àª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª stage 1 બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµà«àª àªà«àªàª, àªà«àª® àªà« <command>(hd0)" +"</command>."
+# IGNORED #. Tag: para #: Grub.xml:679 #, no-c-format @@ -11323,9 +11743,9 @@ msgid "" "the stage 2 boot loader location to the stage 1 boot loader, such as " "<command>(hd0,0)/grub/stage2</command>." msgstr "" -"<command><replaceable><stage-2></replaceable></command> — à€žà¥à€à¥à€ 2 " -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€à¥ à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€žà¥à€à¥à€ 1 à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥, à€à€žà¥ <command>(hd0,0)/grub/stage2</" -"command>." +"<command><replaceable><stage-2></replaceable></command> — stage " +"1 બà«àª લà«àª¡àª°àªšà« stage 2 બà«àª લà«àª¡àª°àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªš પઞટર àªàª°à« àªà«, àªà«àª® àªà« <command>(hd0,0)/grub/" +"stage2</command>."
#. Tag: para #: Grub.xml:685 @@ -11338,9 +11758,10 @@ msgid "" "conf</command>." msgstr "" "<option>p</option> <command><replaceable><config-file></replaceable></" -"command> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ <command>install</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€ž à€®à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² " -"<command><replaceable><config-file></replaceable></command> à€šà¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€Ÿà€à€à€€à¥, à€à€žà¥ <command>(hd0,0)/grub/grub.conf</command>." +"command> — ઠવિàªàª²à«àªª <command>install</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« " +"<command><replaceable><config-file></replaceable></command> ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª " +"થયà«àª² મà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² મટàªà« àªà«àªµàªŸ મટàªà« àªàª¹à« àªà«, àªà«àª® àªà« <command>(hd0,0)/grub/grub.conf</" +"command>."
#. Tag: para #: Grub.xml:695 @@ -11348,7 +11769,9 @@ msgstr "" msgid "" "The <command>install</command> command overwrites any information already " "located on the MBR." -msgstr "<command>install</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€§à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€ MBR à€®à€§à¥à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€¿à€°à€µà€€à¥." +msgstr "" +"<command>install</command> àªàªŠà«àª¶ MBR પર પહà«àª²àªŸàª¥à« હટàªàª° àªà«àªàªªàª£ àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« પર ફરà«àª¥à« લàªà« " +"àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:702 @@ -11367,18 +11790,20 @@ msgid "" msgstr "" "<command>kernel <replaceable></path/to/kernel></replaceable> " "<replaceable><option-1></replaceable> <replaceable><option-N></" -"replaceable></command> ... — à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ " -"à€à€°à¥à€šà€² à€«à€Ÿà€à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. <replaceable></path/to/kernel></replaceable> à€²à€Ÿ à€°à¥à€ " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€€à€à€€à¥à€€à€à€€ à€ªà€¥à€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ. <replaceable><option-1>" -"</replaceable> à€²à€Ÿ Linux à€à€°à¥à€šà€²à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ, à€à€žà¥ <command>root=/dev/" -"VolGroup00/LogVol00</command> à€¯à€à€€à¥à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€ à€žà¥à€². à€ à€šà¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€à¥à€šà¥ à€µà€¿à€²à€ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥." +"replaceable></command> ... — àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« " +"લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« àªàª°à«àªšàª² ફટàªàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. <replaceable></path/to/kernel></" +"replaceable> ચૠરà«àª àªàªŠà«àª¶ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàªàª¥à« àªà«àªà«àªàªž પટથ ઞટથૠબઊલà«. " +"<replaceable><option-1></replaceable> ચૠLinux àªàª°à«àªšàª² મટàªà«àªšàªŸ વિàªàª²à«àªªà« ઞટથૠ" +"બઊલà«, àªà«àª® àªà« <command>root=/dev/VolGroup00/LogVol00</command> ચૠàªàªªàªàª°àª£ ઞà«àªªàª·à«àª " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà« àªà«àªšàªŸ પર ઞિઞà«àªàª® મટàªà«àªšà«àª રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² àªà«. àªàª°à«àªšàª²àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª¥à« ઠલઠપડà«àª² " +"યટઊà«àª®àªŸàª àªàª£àªŸ બધટ વિàªàª²à«àªªà« પઞટર àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:708 #, no-c-format msgid "The following is an example <command>kernel</command> command:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¹à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ <command>kernel</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥:" +msgstr "ચà«àªà« <command>kernel</command> àªàªŠà«àª¶àªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªà«:"
#. Tag: screen #: Grub.xml:711 @@ -11397,8 +11822,8 @@ msgid "" "The option in the previous example specifies that the root file system for " "Linux is located on the <command>hda5</command> partition." msgstr "" -"à€®à€Ÿà€à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€€à¥à€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ Linux à€žà€Ÿà€ à¥ à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ <command>hda5</command> " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥." +"પહà«àª²àªŸàªàªšàªŸ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£àª®àªŸàªàªšà« વિàªàª²à«àªª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« àªà« Linux મટàªà«àªšà« રà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠ" +"<command>hda5</command> પટરà«àªà«àª¶àªš પર ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:718 Grub.xml:907 @@ -11412,16 +11837,18 @@ msgid "" msgstr "" "<command>root (<replaceable><device-type></" "replaceable><replaceable><device-number></replaceable>," -"<replaceable><partition></replaceable>)</command> — à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž " -"GRUB à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à€žà¥ <command>(hd0,0)</command>, à€à€£à€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ " -"à€à€°à€€à¥." +"<replaceable><partition></replaceable>)</command> — GRUB મટàªà« રà«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«, àªà«àª® àªà« <command>(hd0,0)</command>, ઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªš મટàªàªšà«àª àªàª°à« " +"àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:723 #, no-c-format msgid "The following is an example <command>root</command> command:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¹à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ <command>root</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥:" +msgstr "ચà«àªà« <command>root</command> àªàªŠà«àª¶àªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Grub.xml:726 #, no-c-format @@ -11440,9 +11867,9 @@ msgid "" msgstr "" "<command>rootnoverify (<replaceable><device-type></" "replaceable><replaceable><device-number></replaceable>," -"<replaceable><partition></replaceable>)</command> — à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž " -"GRUB à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€ à€à€Šà¥ <command>root</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥, à€«à€à¥à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"<replaceable><partition></replaceable>)</command> — GRUB મટàªà« રà«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«, àªàªàªŠàª® <command>root</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« àªà«àª®, પરàªàª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš " +"મટàªàªšà«àª àªàª°àª€à« ચથà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:737 @@ -11453,22 +11880,24 @@ msgid "" "documentation available online at <ulink url="http://www.gnu.org/software/" "grub/manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink>." msgstr "" -"à€à€€à€° à€à€Šà¥à€¶à€¹à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€; <command>help --all</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ " -"à€¯à€Ÿà€Šà¥à€žà€Ÿà€ à¥. à€žà€°à¥à€µ GRUB à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€°à¥à€£à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, à€à€šà€²à€Ÿà€à€š à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€Šà€žà¥à€€à€Ÿà€µà¥à€à€Ÿà€à€Ÿ <ulink url=" -""http://www.gnu.org/software/grub/manual/%5C%22%3Ehttp://www.gnu.org/software..." -"grub/manual/</ulink> à€¯à¥à€¥à¥ à€žà€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠચà«àª¯ àªàªŠà«àª¶à« પણ àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«; àªàªŠà«àª¶à«àªšà« ઞàªàªªà«àª°à«àª£ યટઊૠમટàªà« <command>help --all</command> લàªà«. " +"બધટ GRUB àªàªŠà«àª¶à«àªšàªŸ વરà«àª£àªš મટàªà«, <ulink url="http://www.gnu.org/software/grub/" +"manual/">http://www.gnu.org/software/grub/manual/</ulink> àªàªàª³ àªàªšàª²àªŸàªàªš àªàªªàª²àª¬à«àª§ " +"ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Grub.xml:743 #, no-c-format msgid "GRUB Menu Configuration File" -msgstr "GRUB à€®à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²" +msgstr "GRUB મà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Grub.xml:746 Grub.xml:806 #, no-c-format msgid "menu configuration file" -msgstr "à€®à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²" +msgstr "મà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²"
#. Tag: para #: Grub.xml:748 @@ -11481,29 +11910,31 @@ msgid "" "be used, as well as some special commands that are only available in the " "configuration file." msgstr "" -"à€«à€Ÿà€à€² (<filename>/boot/grub/grub.conf</filename>) à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€²à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ GRUB à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥, à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ " -"à€¹à¥ à€à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µ-à€šà€¿à€°à€ à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€žà€®à¥à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. <xref linkend="s1-" -"grub-commands"/> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€¿à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥, à€€à€žà¥à€ à€à€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€· à€à€Šà¥à€¶ à€à¥ à€«à€à¥à€€ " -"à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€." +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² (<filename>/boot/grub/grub.conf</filename>), àªà« àªà« GRUB ચટ મà«àªšà« " +"àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžàª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«àªšà« યટઊૠબચટવવટ મટàªà« વપરટય àªà«, àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€ " +"પà«àª°àª®àªŸàª£à« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàªŠà«àª¶à«àªšà«àª àªà«àª¥ àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. <xref linkend=" +""s1-grub-commands"/> મટઠàªàªªà«àª² àªàªŠà«àª¶à« વટપરૠશàªàªŸàª¶à«, ઞટથૠઞટથૠઠમà«àª વિશિષà«àª àªàªŠà«àª¶à« પણ àªà« " +"àªà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àª®àªŸàª ઠàªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:754 #, no-c-format msgid "Configuration File Structure" -msgstr "à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² બàªàª§àªŸàª°àª£"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Grub.xml:757 Grub.xml:762 #, no-c-format msgid "configuration file" -msgstr "à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²" +msgstr "રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Grub.xml:758 #, no-c-format msgid "structure" -msgstr "à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "બàªàª§àªŸàª°àª£"
#. Tag: filename #: Grub.xml:763 @@ -11526,9 +11957,9 @@ msgid "" "interface are placed at the top of the file, followed by stanzas for each " "operating kernel or operating system listed in the menu." msgstr "" -"GRUB à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€à€¹à¥ <filename>/boot/grub/grub.conf</filename>. à€®à¥à€šà¥ " -"à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¶à¥à€µà€¿à€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Šà¥à€¶ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€°à¥à€² à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€à€¹à¥à€€, " -"à€à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€à€°à¥à€šà€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à€¡à€µà¥ à€à€¹à¥à€€." +"<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> ઠGRUB મà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² àªà«. " +"મà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž મટàªà« વà«àª¶à«àªµàª¿àª પઞàªàªŠàªà«àª ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à« ફટàªàª²àªšà« àªà«àªà« મà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«, " +"મà«àªšà«àª®àªŸàª યટઊૠથયà«àª² ઊરà«àª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª àªàª°à«àªšàª² મટàªà« ઠથવટ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® મટàªà«àªšà« વઞà«àª€à«àª ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઠચà«àªžàª°à«àªšà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:776 @@ -11537,12 +11968,12 @@ msgid "" "The following is a very basic GRUB menu configuration file designed to boot " "either Fedora or Microsoft Windows Vista:" msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¹à¥ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ GRUB à€®à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² &PROD; à€à€¿à€à€µà€Ÿ Microsoft Windows 2000 " -"à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€°à€à€²à¥à€²à¥:" +"ચà«àªà« &PROD; ઠથવટ Microsoft Windows 2000 ચૠબà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« રàªàªŸàª¯à«àª² àªàªàªŠàª® મà«àª³àªà«àª€ GRUB મà«àªšà« " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² àªà«:"
#. Tag: screen #: Grub.xml:781 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "default=0 \n" "timeout=10 \n" @@ -11563,10 +11994,11 @@ msgstr "" "timeout=10 \n" "splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz \n" "hiddenmenu \n" -"title &PROD; Server (2.6.18-2.el5PAE) \n" -"root (hd0,0) \n" -"kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-2.el5PAE ro root=LABEL=/1 rhgb quiet \n" -"initrd /boot/initrd-2.6.18-2.el5PAE.img\n" +"title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)\n" +"root (hd0,1)\n" +"kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-" +"b207-002689545705 rhgb quiet\n" +"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img \n" "\n" "# section to load Windows \n" "title Windows \n" @@ -11582,9 +12014,9 @@ msgid "" "given, one for each operating system entry, with commands specific to the " "system disk partition table." msgstr "" -"à€«à€Ÿà€à€² GRUB à€²à€Ÿ à€®à¥à€šà¥ &PROD; à€žà€¹ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€Šà€° " -"१ॊ à€žà¥à€à€à€Šà€Ÿà€à€šà¥ à€žà¥à€µà€¯à€à€¬à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€Šà¥à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€Šà€¿à€²à¥ à€à€¹à¥à€€, à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€žà€¹." +"ઠફટàªàª² GRUB ચૠ&PROD; મà«àª³àªà«àª€ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઀રà«àªà« મà«àªšà« બà«àª²à«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« " +"ઠચૠ઀à«àªšà« ૧૊ ઞà«àªàªšà«àª¡à« પàªà« àªàªªà«àªàªª બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. બૠવિàªàªŸàªà« àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«, àªàª " +"ઊરà«àª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªµà«àª¶ મટàªà«, ઞિઞà«àªàª® ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàªàªšà« લàªàª€àªŸ àªàªŠà«àª¶à« ઞટથà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:791 @@ -11596,10 +12028,10 @@ msgid "" "example, change the <command>default=0</command> to <command>default=1</" "command>." msgstr "" -"à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€ªà¥à€°à¥à€£à€Ÿà€à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à€Ÿ à€à€¹à¥. à€¹à¥ à€ªà€¹à€²à¥à€¯à€Ÿ <command>title</command> à€à€³à¥à€ž " -"à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à€°à€€à¥ GRUB à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€². <command>Windows</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š " -"à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€®à€Ÿà€à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€€, <command>default=0</command> à€²à€Ÿ " -"<command>default=1</command> à€µà€° à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« મà«àª³àªà«àª€ પà«àª°à«àª£àªŸàªàª ઀રà«àªà« ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² àªà«. ઠGRUB રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àª®àªŸàª પà«àª°àª¥àª® " +"<command>title</command> લà«àªà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª àªàªªà« àªà«. <command>Windows</command> વિàªàªŸàªàªšà« " +"પહà«àª²àªŸàªàªšàªŸ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£àª®àªŸàª મà«àª³àªà«àª€ ઀રà«àªà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <command>default=0</command> ચૠ" +"<command>default=1</command> મટઠબઊલà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:797 @@ -11609,21 +12041,22 @@ msgid "" "systems is beyond the scope of this chapter. Consult <xref linkend="s1-grub-" "additional-resources"/> for a list of additional resources." msgstr "" -"GRUB à€®à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€²à€Ÿ à€ à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€¯à€Ÿ à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€®à€°à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€¬à€Ÿà€¹à¥à€°. à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€žà€Ÿà€§à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-grub-additional-resources"/" -"> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"GRUB મà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àªšà« àªàª£à« બધૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠ" +"પà«àª°àªàª°àª£àªšà« હઊ બહટર àªà«. વધટરટચટ ઞà«àª°à«àª€à«àªšà« યટઊૠમટàªà« <xref linkend="s1-grub-" +"additional-resources"/> ચૠઞલટહ લà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:803 #, no-c-format msgid "Configuration File Directives" -msgstr "à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€" +msgstr "રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² ડટàªàª°à«àªà«àªà«àªµà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Grub.xml:807 #, no-c-format msgid "directives" -msgstr "à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€" +msgstr "ડટàªàª°à«àªà«àªà«àªµà«"
#. Tag: para #: Grub.xml:809 @@ -11631,7 +12064,7 @@ msgstr "à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€" msgid "" "The following are directives commonly used in the GRUB menu configuration " "file:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¹à¥à€€ GRUB à€®à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€:" +msgstr "ચà«àªà«àªšàªŸ ડટàªàª°à«àªà«àªà«àªµà« GRUB મà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àª®àªŸàª ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«:"
#. Tag: para #: Grub.xml:815 @@ -11644,10 +12077,10 @@ msgid "" "specified partition, use the blocklist notation, <command>+1</command>." msgstr "" "<command>chainloader <replaceable></path/to/file></replaceable></" -"command> — à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€²à€Ÿ à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€° à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. " -"<replaceable></path/to/file></replaceable> à€²à€Ÿ à€¶à¥à€à€à€²à€Ÿ à€²à¥à€¡à€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€à€€à¥à€€à€à€€ à€ªà€¥à€Ÿà€šà¥ " -"à€¬à€Šà€²à€Ÿ. à€à€° à€«à€Ÿà€à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€à€°à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€¬à¥à€²à¥à€à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€šà¥à€à¥à€¶à€š " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ, <command>+1</command>." +"command> — ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² ફટàªàª²àªšà« ઞટàªàªàª³ લà«àª¡àª° ઀રà«àªà« લà«àª¡ àªàª°à« àªà«. " +"<replaceable></path/to/file></replaceable> ચૠઞટàªàªàª³ લà«àª¡àª°àªšàªŸ àªà«àªà«àªàªž પટથ ઞટથૠ" +"બઊલà«. àªà« ફટàªàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® ઞà«àªà«àªàª° પર ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠ" +"બà«àª²à«àªàª²à«àªžà«àª ઞà«àªà« વટપરà«, <command>+1</command>."
#. Tag: para #: Grub.xml:822 @@ -11660,10 +12093,12 @@ msgid "" "black</command>. For example:" msgstr "" "<command>color <replaceable><normal-color></replaceable> " -"<replaceable><selected-color></replaceable></command> — à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€°à€à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥, à€à¥à€¥à¥ à€Šà¥à€š à€°à€à€ à€ à€§à¥à€à€Ÿà€ à€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€°à¥à€¶à¥à€µà€à€Ÿà€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ " -"à€ à€žà€€à€Ÿà€€. à€žà€Ÿà€§à¥ à€°à€à€ à€šà€Ÿà€µà¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€žà¥ <command>red/black</command>. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +"<replaceable><selected-color></replaceable></command> — àªà«àªà«àªàªž " +"રàªàªà«àªšà« મà«àªšà«àª®àªŸàª વટપરવટ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª બૠરàªàªà« ઠàªà«àª° àªàªŸàª ઠચૠપટશà«àªµ àªàªŸàª ઀રà«àªà« " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થયà«àª² àªà«. ઞટઊટ રàªàª ચટમૠવટપરૠàªà«àª® àªà« <command>લટલ/àªàªŸàª³à«</command>. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ " +"઀રà«àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Grub.xml:826 #, no-c-format @@ -11679,8 +12114,8 @@ msgid "" "entry title number to be loaded if the menu interface times out." msgstr "" "<command>default=<replaceable><integer></replaceable></command> " -"— <replaceable><integer></replaceable> à€²à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€¶à€¿à€°à¥à€·à€ " -"à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€à¥ à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€Ÿà€²à€¬à€Ÿà€Š à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"— àªà« મà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž ઞમય ઞમટપà«àª€ થઠàªàªŸàª¯ ઀ૠ<replaceable><integer></" +"replaceable> ચૠમà«àª³àªà«àª€ પà«àª°àªµà«àª¶ શà«àª°à«àª·àª ચàªàª¬àª° ઞટથૠબઊલà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:836 @@ -11691,8 +12126,8 @@ msgid "" "title number to try if the first attempt fails." msgstr "" "<command>fallback=<replaceable><integer></replaceable></command> " -"— <replaceable><integer></replaceable> à€²à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€ à€ªà€¯à€¶à¥ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€ªà€¹à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¿à€°à¥à€·à€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€à€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"— àªà« પà«àª°àª¥àª® વટરૠચિષà«àª«àª³ àªàªŸàª¯ ઀ૠ<replaceable><integer></replaceable> " +"ચૠપà«àª°àªµà«àª¶ શà«àª°à«àª·àª ચàªàª¬àª° ઞટથૠબઊલà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:842 @@ -11703,10 +12138,10 @@ msgid "" "<command>timeout</command> period expires. The user can see the standard " "GRUB menu by pressing the <keycap>Esc</keycap> key." msgstr "" -"<command>hiddenmenu</command> — GRUB à€®à¥à€šà¥ à€à€à€à€°à€«à¥à€žà€²à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€°à¥à€à€€à¥, " -"<command>default</command> à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ <command>timeout</" -"command> à€à€Ÿà€³ à€žà€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°. à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€®à€Ÿà€šà€ GRUB à€®à¥à€šà¥ à€ªà€Ÿà€¹à¥ à€¶à€à€€à¥ <keycap>Esc</keycap> à€à€³ " -"à€Šà€Ÿà€¬à¥à€š." +"<command>hiddenmenu</command> — GRUB મà«àªšà« àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžàªšà« ઊરà«àª¶àªŸàªµàªµàªŸàª¥à«, àªà«àª¯àªŸàª°à« " +"<command>timeout</command> àªàªŸàª³à« ઞમટપà«àª€ થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« <command>default</command> " +"પà«àª°àªµà«àª¶ લટવવટથૠઠàªàªàªŸàªµà« àªà«. વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ પà«àª°àª®àªŸàª£àªà«àª€ GRUB મà«àªšà«àªšà« <keycap>Esc</keycap> àªà« " +"ઊબટવà«àªšà« àªà«àª શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:849 @@ -11718,9 +12153,9 @@ msgid "" "path to the initial RAM disk." msgstr "" "<command>initrd <replaceable></path/to/initrd></replaceable></command> " -"— à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€°à€à€à€¿à€à¥ RAM à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥ à€à€°à€€à¥. " -"<replaceable></path/to/initrd></replaceable> à€²à€Ÿ à€à€°à€à€à€ RAM à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€à€€à¥à€€à€à€€ " -"à€ªà€¥à€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"— વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàªšà« àªà«àª¯àªŸàª°à« બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°àªàªàª¿àª RAM ડિઞà«àª વટપરવટ મટàªà« ઞà«àªªàª·à«àª " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«. <replaceable></path/to/initrd></replaceable> ચૠ" +"àªàª°àªàªàª¿àª RAM ડિઞà«àªàªšàªŸ àªà«àªà«àªàªž પટથ ઞટથૠબઊલà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:856 @@ -11735,10 +12170,10 @@ msgid "" msgstr "" "<command>kernel <replaceable></path/to/kernel></replaceable> " "<replaceable><option-1></replaceable> <replaceable><option-N></" -"replaceable></command> — à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€°à¥à€šà€² " -"à€«à€Ÿà€à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. <replaceable></path/to/kernel></replaceable> à€²à€Ÿ à€°à¥à€ " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€à€à€šà€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€€à€à€€à¥à€€à€à€€ à€ªà€¥à€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ. à€ à€šà¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€µà€²à¥ " -"à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€¹à¥à€à€²." +"replaceable></command> — àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« લà«àª¡ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« àªàª°à«àªšàª² ફટàªàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. <replaceable></path/to/kernel></" +"replaceable> ચૠરà«àª ડટàªàª°à«àªà«àªà«àªµ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàªàª¥à« àªà«àªà«àªàªž પટથ ઞટથૠ" +"બઊલà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«àªšàª² લà«àª¡ થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀à«àªšà« àªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ વિàªàª²à«àªªà« પઞટર àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:860 @@ -11773,8 +12208,8 @@ msgid "" "entries for this menu option." msgstr "" "<command>password=<replaceable><password></replaceable></command> " -"— à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€šà€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€à¥ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š " -"à€°à¥à€à€€à¥." +"— ઠમà«àªšà« વિàªàª²à«àªª મટàªà« પà«àª°àªµà«àª¶à« ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸàª¥à« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« ઠàªàªàªŸàªµà« àªà« àªà« àªà«àªšà« પટઞવરà«àª¡ àªàª¬àª° " +"ચથà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:882 @@ -11787,13 +12222,13 @@ msgid "" "alternate menu configuration file is left out of the command, a user who " "knows the password is allowed to edit the current configuration file." msgstr "" -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€šà¥, à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€ à€®à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥ " -"<command>password=<replaceable><password></replaceable></command> " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€à€Ÿà€šà€à€€à€°. à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€€, GRUB à€Šà¥à€µà€¿à€€à¥à€¯ à€žà¥à€à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥ " -"à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€®à¥à€šà¥ à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€à€° à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¬à€Ÿà€¹à¥à€°à€ à€ à¥à€µà€²à¥ à€à¥à€²à¥, à€€à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€²à¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€žà€à€®à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"વà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à«, <command>password=<replaceable><password></replaceable></" +"command> ડટàªàª°à«àªà«àªà«àªµ પàªà« વà«àªàª²à«àªªàª¿àª મà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª શàªà«àª¯ àªà«. ઠàªàª¿àªžà«àªžàªŸàª®àªŸàª, " +"GRUB બà«àªàªŸ ઀બàªà«àªàªŸàªšà«àª બà«àª લà«àª¡àª° પà«àªšàªàª¶àª°à« àªàª°à« àªà« ઠચૠમà«àªšà« બà«àª²à«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² વà«àªàª²à«àªªàª¿àª " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² વટપરૠàªà«. àªà« વà«àªàª²à«àªªàª¿àª મà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² àªàªŠà«àª¶àª®àªŸàªàª¥à« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² હà«àª¯, ઀ૠ" +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªà« àªà«àªšà« પટઞવરà«àª¡ àªàª¬àª° હà«àª¯ ઀ૠવરà«àª€àª®àªŸàªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« મટચà«àª¯ હશà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:887 #, fuzzy, no-c-format @@ -11802,8 +12237,8 @@ msgid "" "<citetitle>Workstation Security</citetitle> in the <citetitle>Red Hat " "Enterprise Linux Deployment Guide</citetitle>." msgstr "" -"GRUB à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> " -"à€®à€§à¥à€² <citetitle>à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€Ÿ</citetitle> à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"GRUB ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle> મટઠ" +"<citetitle>વરà«àªàªžà«àªà«àª¶àªš ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ</citetitle> શà«àª°à«àª·àªàªµàªŸàª³àªŸ પà«àª°àªàª°àª£àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:893 @@ -11811,7 +12246,7 @@ msgstr "" msgid "" "<command>map</command> — Swaps the numbers assigned to two hard " "drives. For example:" -msgstr "à€à¥à€£à€€à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ BIOS à€¬à¥à€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€à€¹à¥ à€€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +msgstr "BIOS બà«àª લà«àª¡àª°àª®àªŸàª àªàª ડà«àª°àªŸàªàªµ પà«àª°àª¥àª® àªà« ઀ૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«:"
#. Tag: screen #: Grub.xml:896 @@ -11820,6 +12255,8 @@ msgid "" "map (hd0) (hd3)\n" "map (hd3) (hd0)" msgstr "" +"map (hd0) (hd3)\n" +"map (hd3) (hd0)"
#. Tag: para #: Grub.xml:897 @@ -11851,6 +12288,11 @@ msgid "" "rootnoverify (hd3,0)\n" "chainloader +1" msgstr "" +"title Windows\n" +"map (hd0) (hd3)\n" +"map (hd3) (hd0)\n" +"rootnoverify (hd3,0)\n" +"chainloader +1"
#. Tag: para #: Grub.xml:921 @@ -11861,8 +12303,8 @@ msgid "" "the entry designated in the <command>default</command> command." msgstr "" "<command>timeout=<replaceable><integer></replaceable></command> " -"— à€à€Ÿà€²à€Ÿà€µà€§à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥, à€žà¥à€à€à€Šà€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥, à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠGRUB à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à¥à€·à€Ÿ à€à€°à€€à¥ <command>default</" -"command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà€Šà€žà¥à€¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥." +"— ઠàªàª€àª°àªŸàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«, ઞà«àªàªšà«àª¡à«àª®àªŸàª, àªà« àªà«àªšàªŸ મટàªà« GRUB રટહ àªà«àª àªà« <command>default</" +"command> àªàªŠà«àª¶àª®àªŸàª રàªàªŸàª¯à«àª² પà«àª°àªµà«àª¶ લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª."
#. Tag: para #: Grub.xml:927 @@ -11873,7 +12315,8 @@ msgid "" "used when GRUB boots." msgstr "" "<command>splashimage=<replaceable><path-to-image></replaceable></" -"command> — GRUB à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€ªà¥ à€¶ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à¥à€à¥ à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥." +"command> — àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB બà«àª થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« વટપરવટ મટàªà«àªšà« ઞà«àªªà«àª²à«àª¶ ઞà«àªà«àª°à«àªš àªàª®à«àªàªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªš " +"ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:933 @@ -11883,9 +12326,8 @@ msgid "" "Specifies a title to be used with a particular group of commands used to " "load a kernel or operating system." msgstr "" -"<command>title <replaceable>group-title</replaceable></command> — à€à€°à¥à€šà€² " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€¶à€¿à€°à¥à€·à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥." +"<command>title <replaceable>group-title</replaceable></command> — àªàª°à«àªšàª² " +"ઠથવટ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà«àªà«àªàªž àªà«àª¥àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à« ઞટથૠવટપરવટચà«àª શà«àª°à«àª·àª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:939 @@ -11894,34 +12336,36 @@ msgid "" "To add human-readable comments to the menu configuration file, begin the " "line with the hash mark character (<command>#</command>)." msgstr "" -"à€®à€šà¥à€·à¥à€¯-à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€¿à€ªà¥à€ªà€£à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà¥ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€³à¥à€ž à€¹à¥ à€¶ à€à€¿à€šà¥à€¹ " -"à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€šà¥ (<command>#</command>) à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ." +"મà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àª®àªŸàª મટચવà«àª¯-વટàªàªàªšà«àª¯ àªàª¿àªªà«àªªàª£à«àª àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà«, હà«àª¶ àªàª¿àª¹à«àªš ઠàªà«àª·àª° (<command>#</" +"command>) ઞટથૠલà«àªà« શરૠàªàª°à«."
#. Tag: title #: Grub.xml:945 #, no-c-format msgid "<title>Changing Runlevels at Boot Time</title>" -msgstr "<title>à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¬à€Šà€²à€£à¥</title>" +msgstr "<title>બà«àª ઞમયૠરચલà«àªµàª²à« બઊલવટચà«àª</title>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Grub.xml:948 #, no-c-format msgid "<secondary>Changing Runlevels at Boot Time</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¬à€Šà€²à€£à¥</secondary>" +msgstr "<secondary>બà«àª ઞમયૠરચલà«àªµàª²à« બઊલવટચà«àª</secondary>"
#. Tag: para #: Grub.xml:950 #, fuzzy, no-c-format msgid "Under Fedora, it is possible to change the default runlevel at boot time." -msgstr "&PROD; à€ à€à€€à€°à¥à€à€€, à€¬à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€¬à€Šà€²à€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥." +msgstr "&PROD; હà«àª ળ, બà«àª ઞમયૠમà«àª³àªà«àª€ રચલà«àªµàª² બઊલવટચà«àª શàªà«àª¯ àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Grub.xml:954 #, no-c-format msgid "" "To change the runlevel of a single boot session, use the following " "instructions:" -msgstr "à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€à€à€Ÿà€ à€¬à¥à€ à€žà€€à¥à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà¥à€à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€³à€Ÿ:" +msgstr "àªàª બà«àª ઞ઀à«àª°àªšàªŸ રચલà«àªµàª²àªšà« બઊલવટ મટàªà«, ચà«àªà«àªšàªŸ ઞà«àªàªšà« વટપરà«:"
#. Tag: para #: Grub.xml:960 @@ -11930,8 +12374,8 @@ msgid "" "When the GRUB menu bypass screen appears at boot time, press any key to " "enter the GRUB menu (within the first three seconds)." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ GRUB à€®à¥à€šà¥ à€¬à€Ÿà€¯à€ªà€Ÿà€ž à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥, à€à€Ÿà€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ GRUB à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² " -"à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ(à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€š à€žà¥à€à€à€Šà€Ÿà€€)." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB મà«àªšà« બટયપટઞ ઞà«àªà«àª°à«àªš બà«àª ઞમયૠઊà«àªàªŸàª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« GRUB મà«àªšà«àª®àªŸàª ઊટàªàª² થવટ મટàªà« àªà«àªàªªàª£ àªà« " +"ઊબટવૠ(પà«àª°àª¥àª® ઀à«àª°àª£ ઞà«àªàªšà«àª¡à«àª®àªŸàª)."
#. Tag: para #: Grub.xml:966 @@ -11939,9 +12383,7 @@ msgstr "" msgid "" "Press the <keycap>a</keycap> key to append to the <command>kernel</command> " "command." -msgstr "" -"<keycap>a</keycap> à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ <command>kernel</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€ž à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€²à€Ÿà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "<command>kernel</command> àªàªŠà«àª¶àª®àªŸàª àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà« <keycap>a</keycap> àªà« ઊબટવà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:972 @@ -11952,9 +12394,9 @@ msgid "" "runlevel. For example, the following entry would initiate a boot process " "into runlevel 3:" msgstr "" -"<command><space><replaceable><runlevel></replaceable></command> " -"à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€³à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥à€µà€à¥ à€²à€Ÿà€µà€Ÿ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² " -"à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€ž à€°à€šà€²à¥à€µà€² 3 à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€°à€à€ à€à€°à¥à€²:" +"àªàª°à«àª°à« રચલà«àªµàª² બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« બà«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšàªŸ ઠàªàª€à« <command><space><replaceable><" +"runlevel></replaceable></command> àªàª®à«àª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, ચà«àªà«àªšà« પà«àª°àªµà«àª¶ રચલà«àªµàª² à«© " +"મટઠબà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« àªàª°àªàª àªàª°àª¶à«:"
#. Tag: screen #: Grub.xml:975 @@ -11966,17 +12408,19 @@ msgstr "" "<command>grub append> ro root=/dev/VolGroup00/LogVol00 rhgb quiet 3</" "command>"
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Grub.xml:980 #, no-c-format msgid "Additional Resources" -msgstr "à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€žà€Ÿà€§à€šà¥" +msgstr "વધટરટચટ ઞà«àª°à«àª€à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Grub.xml:983 Grub.xml:993 Grub.xml:1015 Grub.xml:1045 #, no-c-format msgid "additional resources" -msgstr "à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€žà€Ÿà€§à€šà¥" +msgstr "વધટરટચટ ઞà«àª°à«àª€à«"
#. Tag: para #: Grub.xml:985 @@ -11985,20 +12429,22 @@ msgid "" "This chapter is only intended as an introduction to GRUB. Consult the " "following resources to discover more about how GRUB works." msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€Šà¥à€Šà¥à€¶ à€«à€à¥à€€ GRUB à€à¥ à€à€³à€ à€à€¹à¥. à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà€Ÿà€§à€šà€Ÿà€à€ž à€žà€à€ªà€°à¥à€ à€à€°à€Ÿ GRUB à€à€žà¥ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥ " -"à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€à€Ÿà€£à¥à€š à€à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"ઠપà«àª°àªàª°àª£ ઠમટ઀à«àª° GRUB ચટ પરિàªàª¯ ઀રà«àªà« ઞમàªàªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«. GRUB àªà«àªµà« રà«àª€à« àªàªŸàª® àªàª°à« àªà« ઀à«àªšàªŸ " +"વિશૠવધૠશà«àª§àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸ ઞà«àª°à«àª€à«àªšà« ઞલટહ લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Grub.xml:990 #, no-c-format msgid "Installed Documentation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€Šà€žà¥à€€à€Ÿà€µà¥à€" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£"
+# EXACT MATCH #. Tag: tertiary #: Grub.xml:994 #, no-c-format msgid "installed documentation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€Šà€žà¥à€€à€Ÿà€µà¥à€" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£"
#. Tag: para #: Grub.xml:998 @@ -12010,9 +12456,9 @@ msgid "" "replaceable> corresponds to the version of the GRUB package installed." msgstr "" "<filename>/usr/share/doc/grub-<replaceable><version-number></" -"replaceable>/</filename> — à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ GRUB à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥ à€à€£à€¿ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€à€Ÿà€à€à€²à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€¹à¥, à€à¥à€¥à¥ <replaceable><version-number></" -"replaceable> à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ GRUB à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€ž." +"replaceable>/</filename> — ઠડિરà«àªà«àªàª°à« GRUB વટપરવટ ઠચૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ વિશૠ" +"ઞટરૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞમટવૠàªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <replaceable><version-number></replaceable> " +"ઠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ GRUB પà«àªà«àªàªšà« àªàªµà«àª€à«àª€àª¿àªšà« ઠચà«àª²àªà«àª·à« àªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:1004 @@ -12022,21 +12468,21 @@ msgid "" "a user reference manual, a programmer reference manual, and a FAQ document " "about GRUB and its usage." msgstr "" -"<command>info grub</command> — GRUB à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€€ à€à€Ÿà€à€£à¥, à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€¹à€žà¥à€€à€ªà¥à€žà¥à€€à€¿à€à€Ÿ, à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€°à€Ÿà€®à€° à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€¹à€žà¥à€€à€ªà¥à€žà¥à€€à€¿à€à€Ÿ, à€à€£à€¿ FAQ à€Šà€žà¥à€€à€Ÿà€µà¥à€ GRUB à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥." +"<command>info grub</command> — GRUB àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« પટચà«àª àªà«àª¯à«àªà«àª°à«àª¯àª², વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ " +"ઞàªàªŠàª°à«àª મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸ, પà«àª°à«àªà«àª°àªŸàª®àª° ઞàªàªŠàª°à«àª મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸ, ઠચૠGRUB ઠચૠ઀à«àªšàªŸ વપરટશ વિશૠFAQ " +"ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àª ઞમટવૠàªà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:1012 #, no-c-format msgid "Useful Websites" -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€žà€à€à¥à€€à€žà¥à€¥à€³à¥" +msgstr "àªàªªàª¯à«àªà« વà«àª¬àªžàªŸàªàªà«"
#. Tag: tertiary #: Grub.xml:1016 #, no-c-format msgid "useful websites" -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€žà€à€à¥à€€à€žà¥à€¥à€³à¥" +msgstr "àªàªªàª¯à«àªà« વà«àª¬àªžàªŸàªàªà«"
#. Tag: para #: Grub.xml:1020 @@ -12047,8 +12493,8 @@ msgid "" "contains information concerning the state of GRUB development and an FAQ." msgstr "" "<ulink url="http://www.gnu.org/software/grub%5C%22%3Ehttp://www.gnu.org/software/" -"grub/</ulink> — GNU GRUB à€ªà¥à€°à€à€²à¥à€ªà€Ÿà€à¥ à€à¥à€¹ à€ªà¥à€·à¥à€ . à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€€à€žà¥à€¥à€³à€Ÿà€µà€° GRUB " -"à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€à€Ÿà€žà€Ÿà€žà€à€¬à€à€§à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€£à€¿ FAQ à€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€¹à¥." +"grub/</ulink> — GNU GRUB પà«àª°à«àªà«àªà«àªàªšà«àª àªàª° પટચà«àª. ઠઞટàªàª GRUB વિàªàªŸàªž ઠચૠFAQ " +"પરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšàªŸ ઞàªàªŠàª°à«àªà« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞમટવૠàªà«."
#. Tag: para #: Grub.xml:1026 @@ -12059,20 +12505,20 @@ msgid "" "other than Linux." msgstr "" "<ulink url="http://kbase.redhat.com/faq/FAQ_43_4053.shtm%5C%22%3Ehttp://kbase." -"redhat.com/faq/FAQ_43_4053.shtm</ulink> — Linux à€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€€à€ªà€¶à¥à€²." +"redhat.com/faq/FAQ_43_4053.shtm</ulink> — Linux ઞિવટયચૠઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª " +"ઞિઞà«àªàª®à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વિàªàª€à« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: title #: Grub.xml:1042 #, no-c-format msgid "Related Books" -msgstr "à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€ªà¥à€žà¥à€€à€à¥" +msgstr "ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ પà«àªžà«àª€àªà«"
#. Tag: tertiary #: Grub.xml:1046 #, no-c-format msgid "related books" -msgstr "à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€ªà¥à€žà¥à€€à€à¥" +msgstr "ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ પà«àªžà«àª€àªà«"
#. Tag: para #: Grub.xml:1050 @@ -12083,8 +12529,8 @@ msgid "" "explains, in a concise manner, how to secure the GRUB boot loader." msgstr "" "<citetitle>&PROD; &DCAG;</citetitle>; Red Hat, Inc. — " -"<citetitle>à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€Ÿ</citetitle> à€§à€¡à€Ÿ à€¥à¥à€¡à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€µà€¿à€¶à€Š à€à€°à€€à¥, GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° " -"à€à€žà€Ÿ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ." +"<citetitle>વરà«àªàªžà«àªà«àª¶àªš ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ</citetitle> પà«àª°àªàª°àª£, àªàªàªŠàª® પઊà«àª§àª€àª¿àªžàª°, ઞમàªàªŸàªµà« àªà« àªà« àªà«àªµà« રà«àª€à« " +"GRUB બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª°àªà«àª·àª¿àª€ રટàªàªµà«àª."
#. Tag: para #: Grub.xml:1053 @@ -12103,13 +12549,13 @@ msgstr "" #: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:6 #, no-c-format msgid "Hard disk" -msgstr "" +msgstr "હટરà«àª¡ ડિઞà«àª"
#. Tag: secondary #: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:7 #, no-c-format msgid "initializing" -msgstr "" +msgstr "પà«àª°àªŸàª°àªàª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: Initializing_Hard_Disk_common-note-1.xml:6 @@ -12148,11 +12594,12 @@ msgid "" "is able to detect." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Initializing_Hard_Disk_common-title.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Initializing the Hard Disk" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥" +msgstr "હટરà«àª¡ ડિઞà«àªàªšà« પà«àª°àªŸàª°àªàª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: Initializing_Hard_Disk-x86.xml:17 @@ -12201,13 +12648,13 @@ msgstr "" #: Installation_Guide.xml:29 #, no-c-format msgid "preparing to install Fedora over a network." -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª પર Fedora ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«."
#. Tag: title #: Installation_Guide.xml:45 #, no-c-format msgid "The installation process" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ"
#. Tag: para #: Installation_Guide.xml:47 @@ -12238,19 +12685,19 @@ msgstr "" #: Installation_Guide.xml:68 #, no-c-format msgid "boot options." -msgstr "" +msgstr "બà«àª વિàªàª²à«àªªà«."
#. Tag: para #: Installation_Guide.xml:73 #, no-c-format msgid "installing without media." -msgstr "" +msgstr "મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ વàªàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«."
#. Tag: para #: Installation_Guide.xml:78 #, no-c-format msgid "installing through VNC." -msgstr "" +msgstr "VNC મટરફ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«."
#. Tag: para #: Installation_Guide.xml:83 @@ -12264,7 +12711,7 @@ msgstr "" #: Installation_Guide.xml:98 #, no-c-format msgid "After installation" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà«"
#. Tag: para #: Installation_Guide.xml:100 @@ -12291,7 +12738,7 @@ msgstr "" #: Installation_Guide.xml:115 #, no-c-format msgid "removing Fedora from your computer." -msgstr "" +msgstr "઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° મટàªàª¥à« Fedora ચૠઊà«àª° àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«."
#. Tag: title #: Installation_Guide.xml:129 @@ -12318,6 +12765,7 @@ msgid "" "to enjoy the newly installed Fedora system." msgstr ""
+# At this point there is nothing left for you to do until all the packages have been installed. How quickly this happens depends on the number of packages you have selected and your computer's speed. #. Tag: para #: Installing_Packages_common-para-1.xml:5 #, no-c-format @@ -12326,16 +12774,17 @@ msgid "" "have been installed. How quickly this happens depends on the number of " "packages you have selected and your computer's speed." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€à€ªà¥à€ªà¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥à€ à€¶à€¿à€²à¥à€²à€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€žà€°à¥à€µ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€¹à¥à€à€ªà€°à¥à€¯à€à€€. " -"à€¹à¥ à€à€¿à€€à¥ à€²à€µà€à€° à€¹à¥à€€à¥ à€¹à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€šà¥à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€¯à¥à€µà€° à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€µà¥à€à€Ÿà€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š " -"à€à€¹à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« બધટ પà«àªà«àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થઠચહિઠàªàªŸàª¯ ઀à«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઀મટરટ મટàªà« àªàªàª ઠબટàªà« ચથà«. ઠàªà«àªàª²à« " +"àªàª¡àªªàª¥à« બચૠ઀ૠ઀મૠપઞàªàªŠ àªàª°à«àª²àªŸ પà«àªà«àªà«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ પર ઠચૠ઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« àªàª¡àªª પર પણ àªàª§àªŸàª° રટàªà« àªà«."
+# install log file #. Tag: primary #: Installing_Packages_common-para-2a.xml:7 #, no-c-format msgid "install log file" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€²à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²" +msgstr "લà«àª ફટàªàª² ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: filename #: Installing_Packages_common-para-2a.xml:8 #: Installing_Packages_common-para-2a.xml:12 @@ -12343,12 +12792,14 @@ msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€²à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²" msgid "/root/install.log" msgstr "/root/install.log"
+# install log file location #. Tag: secondary #: Installing_Packages_common-para-2a.xml:14 #, no-c-format msgid "install log file location" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€²à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ à€¿à€à€Ÿà€£" +msgstr "લà«àª ફટàªàª²àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«"
+# For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system. #. Tag: para #: Installing_Packages_common-para-2a.xml:15 #, no-c-format @@ -12356,8 +12807,8 @@ msgid "" "For your reference, a complete log of your installation can be found in " "<filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€²à¥à€ <filename>/root/install.log</" -"filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥ à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°." +"઀મટરટ ઞàªàªŠàª°à«àª મટàªà«, ઀મટરટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« લà«àª ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« <filename>/root/install.log</" +"filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª ઞિઞà«àªàª® રà«àª¬à«àª àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« àªà«àªµàªŸ મળશà«."
#. Tag: para #: Installing_Packages_common-para-2.xml:6 @@ -12379,11 +12830,12 @@ msgid "" "reboots." msgstr ""
+# Installing Packages #. Tag: title #: Installing_Packages_common-title.xml:8 #, no-c-format msgid "Installing Packages" -msgstr "à€žà€à€à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "પà«àªà«àªà«àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
#. Tag: title #: intro.xml:7 @@ -12421,13 +12873,13 @@ msgstr "" #: intro.xml:18 #, no-c-format msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "પટશà«àª°à«àªµàªàªŸàª"
#. Tag: title #: intro.xml:20 #, no-c-format msgid "About Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora વિશà«"
#. Tag: para #: intro.xml:21 @@ -12442,7 +12894,7 @@ msgstr "" #: intro.xml:25 #, no-c-format msgid "Getting Additional Help" -msgstr "" +msgstr "વધટરટચૠમઊઊચૠમà«àª³àªµà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: intro.xml:26 @@ -12456,7 +12908,7 @@ msgstr "" #: intro.xml:31 #, no-c-format msgid "About This Document" -msgstr "" +msgstr "ઠઊઞà«àª€àªŸàªµà«àª વિશà«"
#. Tag: title #: intro.xml:33 @@ -12529,7 +12981,7 @@ msgstr "" #: iSCSI.xml:7 #, no-c-format msgid "ISCSI disks" -msgstr "" +msgstr "ISCSI ડિઞà«àªà«"
#. Tag: para #: iSCSI.xml:8 @@ -12723,6 +13175,7 @@ msgid "" "<application>iscsid</application> in turn." msgstr ""
+# Using your mouse, select the correct layout type (for example, U.S. English) for the keyboard you would prefer to use for the installation and as the system default <![%ENT-EXCLUDE-MEDIA-KIT[ (refer to <xref linkend="fig-kbdconfig-keyboard">)]]>. #. Tag: para #: Key_Board_Configuration-x86.xml:16 #, no-c-format @@ -12731,15 +13184,16 @@ msgid "" "for the keyboard you would prefer to use for the installation and as the " "system default (refer to the figure below)." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€¯à¥à€à¥à€¯ à€²à¥à€à€à€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, U.S. à€à€à€à¥à€°à€à¥) à€à€³à€«à€²à€à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š (à€à€Ÿà€²à¥à€² " -"à€à€à¥à€€à¥à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ)." +"઀મટરટ મટàªàªžàªšà« મઊઊથà«, ઀મટરટ àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ મટàªà« લà«àªàªàªàªšà« યà«àªà«àª¯ પà«àª°àªàªŸàª° પઞàªàªŠ àªàª°à« (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, " +"U.S. ઠàªàªà«àª°à«àªà«) àªà« àªà«àªšà« ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઠચૠઞિઞà«àªàª® મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ ઀રà«àªà« પà«àª°àªŸàª§àªŸàªšà«àª¯ àªàªªàªµàªŸ મટàªàªà« àªà« " +"(ચà«àªà«àªšà« àªàªà«àª€àª¿àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«)."
+# Keyboard configuration screen. #. Tag: para #: Key_Board_Configuration-x86.xml:26 #, no-c-format msgid "Keyboard configuration screen" -msgstr "à€à€³à€«à€²à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š" +msgstr "àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞà«àªà«àª°à«àªš"
#. Tag: para #: Key_Board_Configuration-x86.xml:33 @@ -12758,26 +13212,32 @@ msgid "" "key. Other keyboards might have a dedicated key for this character." msgstr ""
+# keymap #. Tag: primary #: Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml:9 #, no-c-format msgid "keymap" -msgstr "à€à€³à€šà€à€Ÿà€¶à€Ÿ" +msgstr "àªà«àª®à«àªª"
+# selecting type of keyboard #. Tag: secondary #: Key_Board_Configuration_x86_ppc-indexterm-1.xml:10 #, no-c-format msgid "selecting type of keyboard" -msgstr "à€à€³à€«à€²à€à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥" +msgstr "àªà«àª¬à«àª°à«àª¡àªšàªŸ પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« પઞàªàªŠàªà«"
+# Once you have made your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue. #. Tag: para #: Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-1.xml:8 #, no-c-format msgid "" "Once you have made your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to " "continue." -msgstr "à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€šà€¿à€µà€¡ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ<guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "" +"àªàª વàªàª€ ઀મૠ઀મટરૠપઞàªàªŠàªà« àªàª°à« ઊà«àª§àªŸ પàªà«, àªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« <guibutton>àªàªàª³</guibutton> " +"બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# To change your keyboard layout type after you have completed the installation, use the <application>&RHKBDTOOL;</application>. #. Tag: para #: Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml:9 #, no-c-format @@ -12785,9 +13245,10 @@ msgid "" "To change your keyboard layout type after you have completed the " "installation, use the <application>Keyboard Configuration Tool</application>." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€à€³à€«à€²à€ à€²à¥à€à€à€ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <application>à€à€³à€«à€²à€ " -"à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</application> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°à«àª£ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« ઀મટરટ àªà«àª¬à«àª°à«àª¡àªšà« લà«àªàªàª પà«àª°àªàªŸàª° બઊલવટ મટàªà«, <application>àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> વટપરà«."
+# IGNORED #. Tag: para #: Key_Board_Configuration_x86_ppc-para-2.xml:12 #, no-c-format @@ -12796,28 +13257,32 @@ msgid "" "to launch the <application>Keyboard Configuration Tool</application>. If you " "are not root, it prompts you for the root password to continue." msgstr "" -"<command>system-config-keyboard</command> à€à€Šà¥à€¶ à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ " -"<application>à€à€³à€«à€²à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</application> à€ªà¥à€°à€à¥à€·à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€°à¥à€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à¥à€²." +"<application>àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> લà«àªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર " +"<command>system-config-keyboard</command> àªàªŠà«àª¶ લàªà«. àªà« ઀મૠરà«àª ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀ૠ" +"઀મચૠàªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« રà«àª પટઞવરà«àª¡ મટàªà« પà«àªàª¶à«."
+# installations #. Tag: title #: Kickstart2.xml:5 #, no-c-format msgid "Kickstart Installations" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:8 #, no-c-format msgid "<secondary>kickstart</secondary>" -msgstr "<secondary>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€</secondary>" +msgstr "<secondary>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: see #: Kickstart2.xml:9 #, no-c-format msgid "<see>kickstart installations</see>" -msgstr "<see>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥</see>" +msgstr "<see>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«</see>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Kickstart2.xml:12 Kickstart2.xml:73 Kickstart2.xml:1155 Kickstart2.xml:2676 #: Kickstart2.xml:2714 Kickstart2.xml:2726 Kickstart2.xml:2737 @@ -12825,13 +13290,14 @@ msgstr "<see>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥ #: Kickstart2.xml:2835 Kickstart2.xml:2852 Kickstart2.xml:2883 #, no-c-format msgid "<primary>kickstart installations</primary>" -msgstr "<primary>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥</primary>" +msgstr "<primary>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«</primary>"
+# hard drive installation #. Tag: title #: Kickstart2.xml:15 #, no-c-format msgid "What are Kickstart Installations?" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥ à€à€Ÿà€¯ à€à€¹à¥à€€?" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« શà«àª àªà«?"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:17 @@ -12843,11 +13309,10 @@ msgid "" "administrator can create a single file containing the answers to all the " "questions that would normally be asked during a typical installation." msgstr "" -"à€¬à€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€ &PROD; à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€Šà¥à€€à¥à€². à€¹à¥ à€à€°à€ à€à€Ÿà€à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, Red Hat à€šà¥ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥. à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€ à€à€à€ " -"à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€šà€Ÿà€à€à¥ à€à€€à¥à€€à€°à¥ à€ à€žà€€à¥à€²." +"àªàª£àªŸ ઞિઞà«àªàª® ઞàªàªàªŸàª²àªà« &PROD; ચૠ઀à«àª®àªšàªŸ મશà«àªšà« પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàªà«àª®à«àª થયà«àª² ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"પઊà«àª§àª€àª¿ વટપરૠàªà«. ઠàªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€àªšà« ઞàªàª€à«àª·àªµàªŸ મટàªà«, Red Hat ઠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ બચટવà«. " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àªàªšà« મઊઊથà«, ઞિઞà«àªàª® ઞàªàªàªŸàª²àª બધટ પà«àª°àª¶à«àªšà«àªšàªŸ àªàªµàªŸàª¬ ઞમટવ઀ૠàªàª ફટàªàª² બચટવૠશàªà« àªà« àªà« àªà« " +"ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« મà«àªàªŸàªàªŸàªàªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš પà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:21 @@ -12858,22 +13323,23 @@ msgid "" "use of a single kickstart file to install Fedora on multiple machines, " "making it ideal for network and system administrators." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à€à€ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ à¥à€µà€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à€¿à€à€€ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€Ÿà€à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ &PROD; à€ à€šà¥à€ à€®à€¶à¥à€šà¥à€à€µà€° à€à€à€ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€€à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€à€Ÿà€à€ž à€à€Šà€°à¥à€¶ à€ à€°à€€à¥." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²à« àªàª ઞરà«àªµàª° ઞિઞà«àªàª® પર ઞàªàªµàªŸàª¯à«àª² હà«àª શàªà« ઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ " +"àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટàªàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. ઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ &PROD; ચૠàªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ મશà«àªšà« પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšàªŸ વપરટશચૠàªàª§àªŸàª° àªàªªà« શàªà« àªà«, ઀à«àªšà« ચà«àªàªµàª°à«àª ઠચૠઞિઞà«àªàª® ઞàªàªàªŸàª²àªà« " +"મટàªà« àªàªŠàª°à«àª¶ બચટવà«àªšà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:25 #, fuzzy, no-c-format msgid "Kickstart provides a way for users to automate a Fedora installation." -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥." +msgstr "&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« àªàªªà«àªàªª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª મટàªà« મટરà«àª પà«àª°à« પટડૠàªà«."
+# Performing a Network Installation #. Tag: title #: Kickstart2.xml:30 #, no-c-format msgid "How Do You Perform a Kickstart Installation?" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€žà¥ à€ªà€Ÿà€° à€ªà€Ÿà€¡à€€à€Ÿ?" +msgstr "઀મૠàªà«àªµà« રà«àª€à« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« àªà«?"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:32 @@ -12882,20 +13348,21 @@ msgid "" "Kickstart installations can be performed using a local CD-ROM, a local hard " "drive, or via NFS, FTP, or HTTP." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š CD-ROM, à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ NFS, FTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP " -"à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš CD-ROM, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« મઊઊથà«, ઠથવટ NFS, FTP, àªà« " +"HTTP મટરફ઀ૠàªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:36 #, no-c-format msgid "To use kickstart, you must:" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€µà€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ à€à¥à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥:" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વટપરવટ મટàªà«, ઀મટરૠàªàª® àªàª°àªµà«àª ઠપડશà«:"
+# Create a multipath device #. Tag: para #: Kickstart2.xml:42 #, no-c-format msgid "Create a kickstart file." -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બચટવà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:48 @@ -12903,38 +13370,43 @@ msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€° msgid "" "Create a boot media with the kickstart file or make the kickstart file " "available on the network." -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€¹ à€¬à¥à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€¬à€šà€µà€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€²à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઞટથૠબà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ બચટવૠઠથવટ àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà« ચà«àªàªµàª°à«àª પર àªàªªàª²àª¬à«àª§ બચટવà«."
+# GUI installation method unavailable #. Tag: para #: Kickstart2.xml:54 #, no-c-format msgid "Make the installation tree available." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€· à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àªšà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ બચટવà«."
+# after the installation #. Tag: para #: Kickstart2.xml:60 #, no-c-format msgid "Start the kickstart installation." -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš શરૠàªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:66 #, no-c-format msgid "This chapter explains these steps in detail." -msgstr "à€¹à€Ÿ à€§à€¡à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€šà¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à€°à€€à¥." +msgstr "ઠપà«àª°àªàª°àª£ ઠપàªàª²àªŸàªàª વિàªàª€àªµàªŸàª° ઞમàªàªŸàªµà« àªà«."
+# during the installation #. Tag: title #: Kickstart2.xml:71 #, no-c-format msgid "Creating the Kickstart File" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બચટવવટચà«àª"
+# file system formats #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:74 #, no-c-format msgid "file format" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€µà€°à¥à€ª" +msgstr "ફટàªàª² બàªàª§àªŸàª°àª£"
+# swap file #. Tag: primary #: Kickstart2.xml:77 Kickstart2.xml:81 Kickstart2.xml:191 Kickstart2.xml:195 #: Kickstart2.xml:219 Kickstart2.xml:248 Kickstart2.xml:275 Kickstart2.xml:296 @@ -12959,19 +13431,20 @@ msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€µà€°à¥à€ª" #: Kickstart2.xml:2825 #, no-c-format msgid "kickstart file" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²"
+# formats, overview of #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:78 #, no-c-format msgid "format of" -msgstr "à€à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª" +msgstr "ચà«àª બàªàª§àªŸàª°àª£"
#. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:82 #, no-c-format msgid "what it looks like" -msgstr "à€¹à¥ à€à€¶à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥ à€Šà€¿à€žà€€à¥" +msgstr "઀ૠશટચટ àªà«àªµà« ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:84 @@ -12986,13 +13459,12 @@ msgid "" "should be able to edit it with any text editor or word processor that can " "save files as ASCII text." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€à€ à€žà€Ÿà€§à¥ à€ªà€Ÿà€ à€«à€Ÿà€à€² à€à€¹à¥, à€¬à€Ÿà€¬à¥à€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥, à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€¬à€Ÿà€¬ à€à€à€Ÿ à€à€³à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€šà¥ " -"à€à€³à€à€²à¥à€²à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥ à€¬à€šà€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ <application>Kickstart Configurator</application> " -"à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à€šà€µà¥à€š. &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€šà€®à¥à€šà€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ " -"à€«à€Ÿà€à€²à€¹à¥ à€¬à€šà€µà€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€µà€° à€à€§à€°à€¿à€€. à€€à¥ à€²à€¿à€¹à€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ " -"<filename>/root/anaconda-ks.cfg</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€µà€°. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à€¿à€²à€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€ªà€Ÿà€ " -"à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà€°à¥à€¡ à€ªà¥à€°à¥à€žà¥à€žà€° à€à¥ à€«à€Ÿà€à€²à€²à€Ÿ ASCII à€ªà€Ÿà€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿ." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઠઞટઊૠલàªàªŸàª£ ફટàªàª² àªà«, વઞà«àª€à«àªàªšà« યટઊૠઞમટવૠàªà«, ઊરà«àª મà«àªà«àª¯ શબà«àªŠàª¥à« àªàª³àªàªŸàª¯à«àª² " +"àªà«. ઀મૠ઀à«àªšà« <application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°</application> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« મઊઊથà«, ઠથવટ " +"઀à«àªšà« શરà«àªàª€àª¥à« લàªà«àªšà« બચટવૠશàªà« àªà«. &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® પણ ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² " +"વિàªàª²à«àªªà«àªšàªŸ àªàª§àªŸàª°à« ઞટઊૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બચટવૠàªà«. ઀ૠ<filename>/root/anaconda-ks.cfg</" +"filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª લàªàªŸàª¯à«àª² àªà«. ઀મૠ઀à«àªšà« àªà«àªàªªàª£ લàªàªŸàª£ ઞàªàªªàªŸàªŠàª ઠથવટ વરà«àª¡ પà«àª°à«àªžà«àªžàª°àªšà« મઊઊથૠલàªà« " +"શàªàªµàªŸ મટàªà« ઞમરà«àª¥ હà«àªµàªŸ àªà«àªàª àªà« àªà« ફટàªàª²à«àªšà« ASCII લàªàªŸàª£ ઀રà«àªà« ઞàªàªà«àª°àª¹à« શàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:88 @@ -13000,7 +13472,7 @@ msgstr "" msgid "" "First, be aware of the following issues when you are creating your kickstart " "file:" -msgstr "à€€à¥à€®à€à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€§à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€®à¥à€Šà¥à€Šà¥à€¯à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€à€Ÿà€à¥à€€ à€°à€¹à€Ÿ:" +msgstr "પà«àª°àª¥àª®, ચà«àªà«àªšàªŸ મà«àªŠà«àªŠàªŸàªàª¥à« પરિàªàª¿àª€ બચૠàªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠ઀મટરૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બચટવૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯:"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:94 @@ -13010,8 +13482,9 @@ msgid "" "sections do not have to be in a specific order unless otherwise specified. " "The section order is:" msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€ <emphasis>à€à¥à€°à€®à€µà€Ÿà€°</emphasis>à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿà€µà¥à€€. à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€à€®à€§à¥à€² à€¬à€Ÿà€¬à¥ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥ " -"à€ à€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€€à€žà¥ à€šà€®à¥à€Š à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯. à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à¥à€°à€® à€à€¹à¥:" +"વિàªàªŸàªà« <emphasis>àªà«àª°àª®àª®àªŸàª</emphasis> ઠઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àªµàªŸ àªà«àªàª. વિàªàªŸàªà«àª®àªŸàªàªšà« વઞà«àª€à«àªàªàªšà« " +"àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª ચહિઠàªàªµà« ઀à«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« àªà«àª°àª®àª®àªŸàª હà«àªµà« àªàª°à«àª°à« ચથà«. વિàªàªŸàªàªšà« àªà«àª°àª® ઠપà«àª°àª®àªŸàª£à« " +"àªà«:"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:100 @@ -13020,8 +13493,8 @@ msgid "" "Command section — Refer to <xref linkend="s1-kickstart2-options"/> " "for a list of kickstart options. You must include the required options." msgstr "" -"à€à€Šà¥à€¶ à€µà€¿à€à€Ÿà€— à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-kickstart2-options"/" -"> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà¥à€€." +"àªàªŠà«àª¶ વિàªàªŸàª — àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« યટઊૠમટàªà« <xref linkend="s1-kickstart2-" +"options"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«. ઀મટરૠàªàª°à«àª°à« વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°àªµà« ઠàªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:106 @@ -13030,8 +13503,8 @@ msgid "" "The <command>%packages</command> section — Refer to <xref linkend="s1-" "kickstart2-packageselection"/> for details." msgstr "" -"<command>%packages</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€ — à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-" -"kickstart2-packageselection"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"<command>%packages</command> વિàªàªŸàª — વધૠવિàªàª€à« મટàªà« <xref linkend="s1-" +"kickstart2-packageselection"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:112 @@ -13042,16 +13515,16 @@ msgid "" "linkend="s1-kickstart2-preinstallconfig"/> and <xref linkend="s1-" "kickstart2-postinstallconfig"/> for details." msgstr "" -"<command>%pre</command> à€à€£à€¿ <command>%post</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€ — à€¹à¥ à€Šà€Ÿà€šà¥à€¹à¥ " -"à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€€ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-" -"kickstart2-preinstallconfig"/> and <xref linkend="s1-kickstart2-" -"postinstallconfig"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"<command>%pre</command> ઠચૠ<command>%post</command> વિàªàªŸàªà« — ઠબàªàªšà« " +"વિàªàªŸàªà« àªà«àªàªªàª£ àªà«àª°àª®àª®àªŸàª હà«àª શàªà« ઠચૠàªàª°à«àª°à« ચથà«. વિàªàª€à« મટàªà« <xref linkend="s1-" +"kickstart2-preinstallconfig"/> ઠચૠ<xref linkend="s1-kickstart2-" +"postinstallconfig"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:121 #, no-c-format msgid "Items that are not required can be omitted." -msgstr "à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€šà€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à¥ à€µà€à€³à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€." +msgstr "વઞà«àª€à«àª àªà« àªà« àªàª°à«àª°à« ચથૠ઀ૠઠવàªàª£à« શàªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:127 @@ -13062,9 +13535,9 @@ msgid "" "during a typical installation. Once the answer is given, the installation " "continues unattended (unless it finds another missing item)." msgstr "" -"à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€¬à€Ÿà€¬ à€µà€à€³à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€¬à€Ÿà€¬à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€€à¥à€€à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à¥à€², à€à€°à€µà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€à€¶à¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€à€à€Šà€Ÿ à€à€€à¥à€€à€° à€Šà€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€à¥à€°à€¹à€à¥à€°à¥à€€ à€à€Ÿà€²à¥ à€°à€Ÿà€¹à€€à¥ (à€à¥à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€à€Ÿà€Šà¥ à€à€€à€° à€šà€žà€²à¥à€²à¥ à€¬à€Ÿà€¬ à€žà€Ÿà€ªà€¡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥)." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª®àªŸàª àªà«àªàªªàª£ વઞà«àª€à«àªšà« ઠવàªàª£àªµàªŸàªšà«àª ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ વઞà«àª€à« મટàªà« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« àªàªµàªŸàª¬ àªàªªàªµàªŸ મટàªà« " +"પà«àªàª¶à«, મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªà«àª® વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« પà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« ઀à«àª® àª. àªàªàªµàªŸàª° àªàªµàªŸàª¬ ઠપટઠ" +"àªàªŸàª¯, પàªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠડà«àª¯àªŸ વિચટ àªàªŸàª²à« રહૠàªà« (àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઀à«àªšà« બà«àªà« àªà«àª àªà«àª® થયà«àª² વઞà«àª€à« ચહિઠમળà«)."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:134 @@ -13073,8 +13546,8 @@ msgid "" "Lines starting with a pound (also known as hash) sign (#) are treated as " "comments and are ignored." msgstr "" -"à€ªà€Ÿà€à€à€¡ (à€¹à¥ à€¶ à€®à¥à€¹à€£à¥à€šà€¹à¥ à€à€³à€à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥) à€à€¿à€šà¥à€¹à€Ÿà€šà¥ (#) à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€à€³à¥ à€à€®à¥à€à€ à€®à€Ÿà€šà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ " -"à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€·à€¿à€€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€." +"પટàªàªšà«àª¡ (હà«àª¶ ઀ર઀à«àªà« પણ àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«) àªàª¿àª¹à«àªš (#) થૠશરૠàªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² લà«àªà«àª àªàª¿àªªà«àªªàª£à«àª ઀રà«àªà« " +"ઞમàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« ઠચૠઠવàªàª£àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:140 @@ -13082,37 +13555,41 @@ msgstr "" msgid "" "For kickstart <emphasis>upgrades</emphasis>, the following items are " "required:" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ <emphasis>à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥</emphasis>, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€¬à€Ÿà€¬à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª <emphasis>ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª</emphasis> મટàªà«, ચà«àªà«àªšà« વઞà«àª€à«àª àªàª°à«àª°à« àªà«:"
+# language #. Tag: para #: Kickstart2.xml:146 #, no-c-format msgid "Language" -msgstr "à€à€Ÿà€·à€Ÿ" +msgstr "àªàªŸàª·àªŸ"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:158 #, no-c-format msgid "Device specification (if device is needed to perform the installation)" -msgstr "à€¯à€à€€à¥à€° à€µà€°à¥à€£à€š (à€à€° à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥)" +msgstr "àªàªªàªàª°àª£ ઞà«àªªàª·à«àªà«àªàª°àª£ (àªà« àªàªªàªàª°àª£ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« હà«àª¯)"
+# keyboard #. Tag: para #: Kickstart2.xml:164 #, no-c-format msgid "Keyboard setup" -msgstr "à€à€³à€«à€²à€ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ" +msgstr "àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ ઞà«àªàª પ"
+# <command>updates</command> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:170 #, no-c-format msgid "The <command>upgrade</command> keyword" -msgstr "<command>upgrade</command> à€à€³à€¶à€¬à¥à€Š" +msgstr "<command>upgrade</command> મà«àªà«àª¯ શબà«àªŠ"
+# boot loader configuration #. Tag: para #: Kickstart2.xml:176 #, no-c-format msgid "Boot loader configuration" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:182 @@ -13121,20 +13598,22 @@ msgid "" "If any other items are specified for an upgrade, those items are ignored " "(note that this includes package selection)." msgstr "" -"à€à€° à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à€€à€° à€à€à€Ÿà€Šà¥ à€¬à€Ÿà€¬ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à¥ à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€·à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ (à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¯à€Ÿà€€ à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡à¥à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥)." +"àªà« àªà«àªàªªàª£ ઠચà«àª¯ વઞà«àª€à«àª ઞà«àª§àªŸàª°àªŸ મટàªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«, ઀ૠ઀ૠવઞà«àª€à«àª ઠવàªàª£àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« (ચà«àªàª§ àªàª°à« " +"àªà« ઠપà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà«àªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°à« àªà«)."
+# Kernel Options #. Tag: title #: Kickstart2.xml:189 #, no-c-format msgid "Kickstart Options" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà«"
+# boot options #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:192 Kickstart2.xml:2449 #, no-c-format msgid "options" -msgstr "à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:198 @@ -13145,10 +13624,10 @@ msgid "" "<application>Kickstart Configurator</application> application. Refer to " "<xref linkend="ch-redhat-config-kickstart"/> for details." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ à¥à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€²à¥à€à¥à€¯ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€¯ à€Šà¥à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° <application>Kickstart " -"Configurator</application> à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="ch-" -"redhat-config-kickstart"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ચà«àªà«àªšàªŸ વિàªàª²à«àªªà« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª મà«àªà« શàªàªŸàª¯ àªà«. àªà« ઀મૠ઀મટરૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બચટવવટ " +"મટàªà« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž વટપરવટચૠપà«àª°àªŸàª§àªŸàªšà«àª¯ àªàªªà«, ઀ૠ<application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°</" +"application> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® વટપરà«. વિàªàª€à« મટàªà« <xref linkend="ch-redhat-config-" +"kickstart"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:206 @@ -13158,15 +13637,17 @@ msgid "" "after it. In the example commands, options in brackets ([]) are optional " "arguments for the command." msgstr "" -"à€à€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€ªà¥à€¢à¥ à€¬à€°à€¬à€°à€à¥ à€à¥à€£ (=) à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€®à¥à€²à¥à€¯ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€¢à¥à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿà€µà¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€€, à€à€à€žà€Ÿà€€à¥à€²" -"([]) à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€à¥à€ž à€ à€žà€€à€Ÿà€€." +"àªà« વિàªàª²à«àªª બરટબર àªàª¿àª¹à«àªš (=) ચૠઠચà«àªžàª°àª€àª€à« હà«àª¯, ઀ૠàªàª¿àªàª®àª€ ઀à«àªšàªŸ પàªà« ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àªµà« ઠàªà«àªàª. " +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªàªŠà«àª¶à«àª®àªŸàª, àªà«àªàªžàª®àªŸàªàªšàªŸ ([]) વિàªàª²à«àªªà« àªàªŠà«àª¶ મટàªà« વà«àªàª²à«àªªàª¿àª હà«àª¯ àªà«."
+# <command>updates</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:214 #, no-c-format msgid "<command>autopart</command> (optional)" -msgstr "<command>autopart</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>autopart</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# automatic #. Tag: command #: Kickstart2.xml:220 #, no-c-format @@ -13182,9 +13663,10 @@ msgid "" "for the architecture. One or more of the default partition sizes can be " "redefined with the <command>part</command> directive." msgstr "" -"à€à€ªà¥à€à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ — १ GB à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€°à¥à€ (<filename>/</filename>) " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥, à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š, à€à€£à€¿ à€à€°à¥à€à€¿à€à¥à€à¥à€à€°à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€¯à¥à€à¥à€¯ à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š. à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€®à¥à€²à€à¥à€€ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€à€Ÿà€° à€ªà¥à€šà€à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ <command>part</command> à€¡à€Ÿà€¯à€°à¥à€à¥à€à€¿à€µà€žà€¹." +"àªàªªà«àªàªª પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવૠ— 1 GB ઠથવટ વધૠroot (<filename>/</filename>) " +"પટરà«àªà«àª¶àªš, ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªš, ઠચૠàªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° મટàªà«àªšà« યà«àªà«àª¯ બà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš. àªàª ઠથવટ વધૠમà«àª³àªà«àª€ " +"પટરà«àªà«àª¶àªš મટપૠ<command>part</command> ડટàªàª°à«àªà«àªà«àªµàªšà« મઊઊથૠપà«àªšàªàªµà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°à« શàªàªŸàª¯ " +"àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:228 @@ -13203,12 +13685,14 @@ msgid "" "passphrase for all encrypted devices." msgstr ""
+# <command>driverdisk</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:243 #, no-c-format msgid "<command>ignoredisk</command> (optional)" -msgstr "<command>ignoredisk</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>ignoredisk</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:249 #, no-c-format @@ -13225,11 +13709,10 @@ msgid "" "SAN-cluster the kickstart would fail, as the installer detects passive paths " "to the SAN that return no partition table." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€à€Ÿà€ž à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€²à€Ÿà€µà€€à¥. à€¹à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€µà€¯à€à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€² à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€·à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€ à€Ÿà€® à€ à€žà€Ÿà€². à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, " -"<literal>ignoredisk</literal> à€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯, SAN-cluster à€µà€° à€à€®à€Ÿà€µà€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ " -"à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€¹à¥à€à€², à€à€Ÿà€°à€£ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€ SAN à€à€¡à¥ à€ªà¥ à€žà¥à€µ à€ªà€Ÿà€¥ à€¶à¥à€§à€€à¥ à€à¥ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€ªà€°à€€ " -"à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªàªšà« àªà«àªà«àªàªž ડિઞà«àª ઠવàªàª£àªµàªŸàªšà«àª àªàªŸàª°àª£ બચૠàªà«. ઠàªàªªàª¯à«àªà« àªà« àªà« ઀મૠautopartition વટપરૠઠચૠ" +"àªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà« ઠમà«àª ડિઞà«àªà« ઠવàªàª£àªŸàª¯à«àª² àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <literal>ignoredisk</" +"literal> વિચટ, SAN-àªà«àª²àªžà«àªàª° પર àªàª®àªŸàªµàª àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°àª€àªŸàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ચિષà«àª«àª³ àªàª¶à«, àªàªŸàª°àª£ " +"àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª SAN ચૠપà«àªžà«àªµ પટથ àªàªªà« àªà« àªà« àªà« àªà«àªàªªàª£ પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª àªàªªàª€à«àª ચથà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:255 @@ -13238,15 +13721,16 @@ msgid "" "The <literal>ignoredisk</literal> option is also useful if you have multiple " "paths to your disks." msgstr "" -"<literal>ignoredisk</literal> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿà€¹à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€à€¹à¥ à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€ à€šà¥à€ " -"à€ªà€¥ à€ à€žà€€à¥à€²." +"<literal>ignoredisk</literal> વિàªàª²à«àªª પણ àªàªªàª¯à«àªà« àªà« àªà« ઀મટરૠપટઞૠ઀મટરૠડિઞà«àªà« મટàªà« " +"àªàª£àªŸ બધટ પટથ હà«àª¯."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:259 #, no-c-format msgid "The syntax is:" -msgstr "à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€à€¹à¥:" +msgstr "વટàªà«àª¯àª°àªàªšàªŸ àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:262 #, no-c-format @@ -13260,15 +13744,17 @@ msgid "" "where <replaceable>driveN</replaceable> is one of <literal>sda</literal>, " "<literal>sdb</literal>,..., <literal>hda</literal>,... etc." msgstr "" -"à€à¥à€¥à¥ <replaceable>driveN</replaceable> à€à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€à€ªà¥à€à¥ à€à€ <literal>sda</literal>, " -"<literal>sdb</literal>,..., <literal>hda</literal>,... etc." +"àªà« àªà«àª¯àªŸàª <replaceable>driveN</replaceable> ઠ<literal>sda</literal>, " +"<literal>sdb</literal>,..., <literal>hda</literal>,... વàªà«àª°à«àª®àªŸàªàªšà« àªàª àªà«."
+# <command>quit</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:270 #, no-c-format msgid "<command>autostep</command> (optional)" -msgstr "<command>autostep</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>autostep</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# <!ENTITY step "step"> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:276 Kickstart2.xml:2909 #, no-c-format @@ -13282,8 +13768,8 @@ msgid "" "Similar to <command>interactive</command> except it goes to the next screen " "for you. It is used mostly for debugging." msgstr "" -"<command>interactive</command> à€žà€Ÿà€°à€à¥à€ à€ªà€°à€à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€¢à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€€à¥. à€¹à¥ à€žà€¹à€žà€Ÿ " -"à€€à¥à€°à¥à€à¥à€šà€¿à€µà€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"<command>interactive</command> ચૠàªà«àª® ઠàªàª€àªŸàª ઠપવટઊરà«àªªà« ઀ૠ઀મટરટ મટàªà« àªàªàª³àªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªš " +"પર àªàªŸàª¯ àªà«. ઀ૠમà«àªà« àªàªŸàªà« ડિબàªà«àªàª મટàªà« વપરટય àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:283 @@ -13294,15 +13780,15 @@ msgid "" "screenshots</command> after installation is complete. This is most useful " "for documentation." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥à€µà€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€¶à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° " -"<command>/root/anaconda-screenshots</command> à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥à€€ à€à€°à€Ÿ. à€¹à¥ " -"à€Šà€žà¥à€€à€Ÿà€µà¥à€à¥à€à€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€§à€¿à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઊરà«àª પàªàª²à«àª ઞà«àªà«àª°à«àªšàª¶à«àª લૠઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમટપà«àª€ થટય પàªà« <command>/root/" +"anaconda-screenshots</command> મટઠàªàª®à«àªà«àªšà« ચàªàª² àªàª°à«. ઠઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£ મટàªà« àªà«àª¬ àªàªªàª¯à«àªà« " +"àªà«."
#. Tag: term #: Kickstart2.xml:292 #, no-c-format msgid "<command>auth</command> or <command>authconfig</command> (required)" -msgstr "<command>auth</command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>authconfig</command> (à€à€µà€¶à¥à€¯à€)" +msgstr "<command>auth</command> ઠથવટ <command>authconfig</command> (àªàª°à«àª°à«)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:297 @@ -13324,15 +13810,17 @@ msgid "" "<command>authconfig</command> command, which can be run after the install. " "By default, passwords are normally encrypted and are not shadowed." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€¹à¥ <command>authconfig</command> " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥à€ à€à€¹à¥, à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€šà€à€€à€° à€à€Ÿà€²à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥. à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ, à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€žà€¹à€žà€Ÿ " -"à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ વિàªàª²à«àªªà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. ઀ૠ<command>authconfig</command> àªàªŠà«àª¶ " +"àªà«àªµà« ઠàªà«, àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà« àªàª²àªŸàªµà« શàªàªŸàª¯ àªà«. મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à«, પટઞવરà«àª¡à« ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª " +"àªàª°àªŸàª¯à«àª² àªà« ઠચૠ઀à«àª®àªšà« શà«àª¡à« àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² હà«àª€àªŸ ચથà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:311 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--enablemd5</command> — Use md5 encryption for user passwords." -msgstr "à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠmd5 à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +msgstr "" +"<command>--enablemd5</command> — વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ પટઞવરà«àª¡à« મટàªà« md5 àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àªš " +"વટપરà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:317 @@ -13343,25 +13831,27 @@ msgid "" "A domain should almost always be set by hand with the <command>--nisdomain=</" "command> option." msgstr "" -"NIS à€à€§à€Ÿà€° à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥. à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ, <command>--enablenis</command> à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€²à€Ÿ " -"à€žà€Ÿà€ªà€¡à€²à¥à€²à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€¡à¥à€®à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥. à€¡à¥à€®à¥à€š à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€ à€à€¶à¥ à€šà¥à€¹à€®à¥à€ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ <command>--" -"nisdomain=</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥." +"NIS àªàª§àªŸàª° àªàªŸàª²à« àªàª°à«. મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à«, <command>--enablenis</command> ઠàªà« àªàªàªàªªàª£ ડà«àª®à«àªàªšàªšà« " +"ચà«àªàªµàª°à«àª પર મà«àª³àªµà« ઀ૠવટપરૠàªà«. ડà«àª®à«àªàªš હàªàª®à«àª¶àªŸ હટથૠ<command>--nisdomain=</command> વિàªàª²à«àªª " +"ઞટથૠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµà« àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:323 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--nisdomain=</command> — NIS domain name to use for NIS " "services." -msgstr "NIS à€žà¥à€µà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ NIS à€¡à¥à€®à¥à€š à€šà€Ÿà€µ." +msgstr "<command>--nisdomain=</command> — NIS ઞà«àªµàªŸàª મટàªà« વટપરવટચà«àª NIS ડà«àª®à«àªàªš ચટમ."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:329 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--nisserver=</command> — Server to use for NIS services " "(broadcasts by default)." -msgstr "NIS à€žà¥à€µà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° (à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€°à¥à€¡à€à€Ÿà€žà¥à€)." +msgstr "" +"<command>--nisserver=</command> — NIS ઞà«àªµàªŸàª મટàªà« વટપરવટચà«àª ઞરà«àªµàª° (મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« " +"બà«àª°à«àª¡àªàªŸàªžà«àª àªàª°à« àªà«)."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:335 @@ -13369,7 +13859,7 @@ msgstr "NIS à€žà¥à€µà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€žà€°à¥à€µà¥ msgid "" "<command>--useshadow</command> or <command>--enableshadow</command> — " "Use shadow passwords." -msgstr "<command>--useshadow</command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>--enableshadow</command>" +msgstr "<command>--useshadow</command> ઠથવટ <command>--enableshadow</command>"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:341 @@ -13382,11 +13872,12 @@ msgid "" "package. You must also specify a server and a base DN (distinguished name) " "with <command>--ldapserver=</command> and <command>--ldapbasedn=</command>." msgstr "" -"LDAP à€à€§à€Ÿà€° <filename>/etc/nsswitch.conf</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥, à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ (UIDs, à€à¥à€¹ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ, à€¶à¥à€², à€.) LDAP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€à¥à€š à€ªà¥à€°à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <filename>nss_ldap</filename> à€žà€à€à¥à€² " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ž DN (à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à¥ à€šà€Ÿà€µ) à€Šà¥à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ " -"<command>--ldapserver=</command> à€à€£à€¿ <command>--ldapbasedn=</command> à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š." +"LDAP àªàª§àªŸàª°àªšà« <filename>/etc/nsswitch.conf</filename> મટઠàªàªŸàª²à« àªàª°à«, LDAP " +"ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàªàª¥à« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª (UID, àªàª° ડિરà«àªà«àªàª°à«àª, શà«àª²à«, વàªà«àª°à«) વિશૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« પà«àª°àªŸàªªà«àª€ àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« પરવટચàªà« àªàªªà«àªšà«. ઠવિàªàª²à«àªª વટપરવટ મટàªà«, ઀મટરૠ<filename>nss_ldap</" +"filename> પà«àªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª ઠપડશà«. ઀મટરૠઞરà«àªµàª° ઠચૠàªàª§àªŸàª° DN (distinguished name) ચૠ" +"<command>--ldapserver=</command> ઠચૠ<command>--ldapbasedn=</command> ઞટથૠ" +"ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµà«àª ઠપડશà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:348 @@ -13399,11 +13890,11 @@ msgid "" "You must also specify a server and a base DN with <command>--ldapserver=</" "command> and <command>--ldapbasedn=</command>." msgstr "" -"LDAP à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. à€¹à¥ <filename>pam_ldap</filename> à€®à¥à€¡à¥à€¯à¥à€² à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ " -"à€à€°à€€à¥ à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š à€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, LDAP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ <filename>nss_ldap</filename> à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€µà¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ž DN <command>--ldapserver=</command> à€à€£à€¿ <command>--ldapbasedn=</" -"command> à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥." +"LDAP ચૠઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ પઊà«àª§àª€àª¿ ઀રà«àªà« વટપરà«. ઠ<filename>pam_ldap</filename> મà«àª¡à«àª¯à«àª²àªšà« " +"ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ મટàªà« ઠચૠપટઞવરà«àª¡à« બઊલવટ મટàªà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«, LDAP ડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà« મઊઊથà«. ઠવિàªàª²à«àªª " +"વટપરવટ મટàªà«, ઀મટરૠપટઞૠ<filename>nss_ldap</filename> પà«àªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµà«àª ઠ" +"àªà«àªàª. ઀મટરૠ<command>--ldapserver=</command> ઠચૠ<command>--ldapbasedn=</" +"command> ઞટથૠઞરà«àªµàª° ઠચૠàªàª§àªŸàª° DN પણ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµà«àª ઠપડશà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:358 @@ -13414,9 +13905,9 @@ msgid "" "to specify the name of the LDAP server to use. This option is set in the " "<filename>/etc/ldap.conf</filename> file." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <command>--enableldap</command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>--enableldapauth</" -"command> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥, à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ LDAP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. à€¹à€Ÿ " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ <filename>/etc/ldap.conf</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥." +"àªà« ઀મૠàªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ<command>--enableldap</command> ઠથવટ <command>--enableldapauth</" +"command> ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² હà«àª¯, ઀ૠવટપરવટ મટàªà«àªšàªŸ LDAP ઞરà«àªµàª°àªšà«àª ચટમ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª " +"વટપરà«. ઠવિàªàª²à«àªª <filename>/etc/ldap.conf</filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થયà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:365 @@ -13428,10 +13919,10 @@ msgid "" "is stored. This option is set in the <filename>/etc/ldap.conf</filename> " "file." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <command>--enableldap</command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>--enableldapauth</" -"command> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥, à€€à€° DN à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ LDAP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ " -"à€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿà€²à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ <filename>/etc/ldap.conf</" -"filename> à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥." +"àªà« ઀મૠàªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ<command>--enableldap</command> ઠથવટ <command>--enableldapauth</" +"command> ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરટ LDAP ડિરà«àªà«àªàª°à« વà«àªà«àª· હà«àª ળ DN ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠ" +"વિàªàª²à«àªª વટપરૠàªà« àªà«àªšàªŸ હà«àª ળ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞàªàªà«àª°àª¹àªŸàª¯à«àª² àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª <filename>/etc/" +"ldap.conf</filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:372 @@ -13441,8 +13932,8 @@ msgid "" "Security) lookups. This option allows LDAP to send encrypted usernames and " "passwords to an LDAP server before authentication." msgstr "" -" TLS (Transport Layer Security) à€²à¥à€à€ à€ªà¥à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ LDAP à€²à€Ÿ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€® à€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ LDAP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ž à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€šà€Ÿà€à€§à¥ à€ªà€Ÿà€ à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥." +"TLS (Transport Layer Security) લà«àªàª પૠવટપરà«. ઠવિàªàª²à«àªª LDAP ચૠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšàªŸàª®à« ઠચૠપટઞવરà«àª¡à«àªšà« ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ પહà«àª²àªŸàª LDAP ઞરà«àªµàª°àªšà« મà«àªàª²àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:378 @@ -13455,20 +13946,21 @@ msgid "" "sbin/useradd</command> command. If you use this option, you must have the " "<filename>pam_krb5</filename> package installed." msgstr "" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠKerberos 5 à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. Kerberos à€²à€Ÿ à€žà¥à€µà€€à€ à€à¥à€¹ " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ, UIDs, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¶à¥à€²à¥à€žà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ Kerberos à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€à€Ÿà€ž LDAP, NIS, à€à€¿à€à€µà€Ÿ Hesiod à€€à€°à¥à€«à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€à€°à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€ à€à€¿à€µà€Ÿ <command>/usr/sbin/useradd</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€à€Ÿà€ž à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€à€°à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"<filename>pam_krb5</filename> à€¹à¥ à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàªŸàª°à«àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« Kerberos 5 વટપરà«. Kerberos પà«àª€à« àªàª° ડિરà«àªà«àªàª°à«àª, " +"UID, ઠથવટ શà«àª²à« વિશૠàªàªŸàª£àª€à«àª ચથà«. àªà« ઀મૠKerberos ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«, ઀ૠ઀મટરૠLDAP, NIS, àªà« " +"Hesiod ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«àªšà« ઠથવટ <command>/usr/sbin/useradd</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« વટપરà«àªšà«. àªà« " +"઀મૠઠવિàªàª²à«àªª વટપરà«, ઀ૠ઀મટરૠપટઞૠ<filename>pam_krb5</filename> પà«àªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² " +"હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:385 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--krb5realm=</command> — The Kerberos 5 realm to which your " "workstation belongs." -msgstr "à€€à¥à€®à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€ à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€¹à¥ à€€à¥ Kerberos 5 à€°à€¿à€à€²à¥à€®." +msgstr "" +"<command>--krb5realm=</command> — Kerberos 5 realm àªà« àªà«àªšà« ઀મટરà«àª વરà«àªàªžà«àªà«àª¶àªš " +"ઠચà«àª²àªà«àª·à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:391 @@ -13478,8 +13970,8 @@ msgid "" "for the realm. If you have multiple KDCs in your realm, separate their names " "with commas (,)." msgstr "" -"à€°à€¿à€à€²à¥à€®à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€šà€à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€žà¥à€µà€Ÿ à€Šà¥à€£à€Ÿà€°à€Ÿ KDC (à€à€¿à€à€µà€Ÿ KDCs). à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à€¿à€à€²à¥à€®à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€šà¥à€ " -"KDCs à€ à€žà€€à¥à€², à€€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€šà€Ÿà€µà¥ à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥ (,) à€µà¥à€à€³à¥ à€à€°à€Ÿ." +"KDC (ઠથવટ KDCs) àªà« àªà« realm મટàªà« ઠરàªà«àª પà«àª°à« પટડૠàªà«. àªà« ઀મટરૠપટઞૠ઀મટરટ realm મટઠ" +"àªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ KDCs હà«àª¯, ઀ૠ઀à«àª®àªšàªŸ ચટમà«àªšà« ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª® (,) ચૠમઊઊથૠઠલઠપટડà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:397 @@ -13490,9 +13982,9 @@ msgid "" "administrative requests. This server must be run on the master KDC if you " "have more than one KDC." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à€¿à€à€²à¥à€®à€®à€§à¥à€² KDC à€à¥ kadmind à€Šà¥à€à¥à€² à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥ à€à€¹à¥. à€¹à€Ÿ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€¬à€Šà€²à€£à¥ à€à€£à€¿ à€à€€à€° " -"à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€à¥à€¯ à€µà€¿à€šà€à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€€à€Ÿà€³à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€®à€Ÿà€žà¥à€à€° KDC à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿà€µà€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€à€à€Ÿà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ " -"à€ à€§à€¿à€ KDC à€à€¹à¥à€€." +"઀મટરટ realm મટàªàªšà« KDC àªà« àªà« પણ kadmind àªàª²àªŸàªµà« રહà«àª¯à«àª àªà«. ઠઞરà«àªµàª° પટઞવરà«àª¡ બઊલવટચà«àª ઠચૠઠચà«àª¯ " +"ઞàªàªàªŸàª²àª ઠરàªà«àªàªšà« ઞàªàªàªŸàª³à« àªà«. ઠઞરà«àªµàª° મà«àªà«àª¯ KDC પર ઠàªàªŸàª²àª€à«àª હà«àªµà«àª àªà«àªàª àªà« ઀મટરૠપટઞૠàªàª àªàª°àª€àªŸàª " +"વધૠKDC હà«àª¯."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:403 @@ -13505,11 +13997,11 @@ msgid "" "filename> package. Hesiod is an extension of DNS that uses DNS records to " "store information about users, groups, and various other items." msgstr "" -"Hesiod à€à€§à€Ÿà€° à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à¥à€¹ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ, UIDs, à€à€£à€¿ à€¶à¥à€²à¥à€ž à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ. " -"Hesiod à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€à€£à€¿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ <filename>/usr/" -"share/doc/glibc-2.x.x/README.hesiod</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥, à€à¥ <filename>glibc</" -"filename> à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€€ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥. Hesiod à€¹à¥ DNS à€à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€° à€à€¹à¥ à€à¥ DNS à€°à¥à€à¥à€°à¥à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥, à€žà€®à¥à€¹, à€à€£à€¿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€à€€à€° à€¬à€Ÿà€¬à¥à€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàª° ડિરà«àªà«àªàª°à«àª, UIDs, ઠચૠશà«àª²à«àªšà« àªà«àªµàªŸ મટàªà« Hesiod àªàª§àªŸàª° ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«. Hesiod " +"ચૠ઀મટરટ ચà«àªàªµàª°à«àª પર ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠચૠવટપરવટચà«àª ઠ<filename>/usr/share/doc/glibc-2." +"x.x/README.hesiod</filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª àªà«, àªà« àªà« <filename>glibc</filename> પà«àªà«àªàª®àªŸàª " +"ઞમટવવટમટઠàªàªµà«àª² àªà«. Hesiod ઠDNS ચà«àª àªàªà«àªžàªà«àªšà«àªžàªš àªà« àªà« àªà« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª, àªà«àª¥à«, ઠચૠવિવિધ ઠચà«àª¯ " +"વઞà«àª€à«àª વિશà«àªšà« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ મટàªà« DNS રà«àªà«àª°à«àª¡ વટપરૠàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:410 @@ -13520,9 +14012,10 @@ msgid "" "the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up " "information, similar to LDAP's use of a base DN." msgstr "" -"Hesiod LHS ("left-hand side") à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯, <filename>/etc/hesiod.conf</filename> " -"à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ Hesiod à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ DNS à€šà¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¶à¥à€§à€Ÿà€¯à€à¥ à€šà€Ÿà€µ " -"à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥, LDAP à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ž DN à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥." +"Hesiod LHS ("left-hand side") વિàªàª²à«àªª, <filename>/etc/hesiod.conf</filename> " +"મટઠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થયà«àª² àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª ઠDNS ચૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« àªà«àª રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« શà«àª§àªµàªŸ મટàªà«àªšà«àª DNS " +"ચટમ ચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« Hesiod લટàªàª¬à«àª°à«àª°à« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વપરટય àªà«, LDAP ચટ àªàª§àªŸàª° DN મટàªà«àªšàªŸ " +"વપરટશચૠàªà«àª® àª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:417 @@ -13533,9 +14026,10 @@ msgid "" "the Hesiod library to determine the name to search DNS for when looking up " "information, similar to LDAP's use of a base DN." msgstr "" -"Hesiod RHS ("right-hand side") à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯, <filename>/etc/hesiod.conf</" -"filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ Hesiod à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ DNS à€šà¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€€à€Ÿà€šà€Ÿ " -"à€¶à¥à€§à€Ÿà€¯à€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥, LDAP à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ž DN à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥." +"Hesiod RHS ("right-hand side") વિàªàª²à«àªª, <filename>/etc/hesiod.conf</" +"filename> મટઠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થયà«àª². ઠવિàªàª²à«àªª ઠHesiod લટàªàª¬à«àª°à«àª°à« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« àªà«àª " +"રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« શà«àª§àªµàªŸ મટàªà«àªšà«àª DNS ચટમ ચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«, LDAP ચટ àªàª§àªŸàª° DN ચટ " +"વપરટશચૠàªà«àª® àª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:422 @@ -13548,11 +14042,12 @@ msgid "" "computeroutput>). For groups, the situation is identical, except " "<emphasis>jim.group<LHS><RHS></emphasis> would be used." msgstr "" -""jim" à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, Hesiod à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥ <emphasis>jim." -"passwd<LHS><RHS></emphasis> à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥, à€à¥ TXT à€°à¥à€à¥à€°à¥à€¡à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€à¥à€² à€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ " -"passwd à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€à€žà€Ÿ à€Šà€¿à€žà¥à€² (<computeroutput>jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/" -"bin/bash</computeroutput>) à€ à€žà¥ à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥. à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥ à€žà€Ÿà€°à€à¥à€ à€à€¹à¥, à€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ " -"<emphasis>jim.group<LHS><RHS></emphasis> à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€à€²." +""jim" મટàªà« લà«àªàª પ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« àªà«àªµàªŸ મટàªà«, Hesiod લટàªàª¬à«àª°à«àª°à« <emphasis>jim." +"passwd<LHS><RHS></emphasis> મટàªà« àªà«àª àªà«, àªà« àªà« TXT રà«àªà«àª°à«àª¡ મટàªà« àªàªà«àª²àªŸàªµà«àª " +"àªà«àªàª àªà« àªà« (<computeroutput>jim:*:501:501:Jungle Jim:/home/jim:/bin/bash</" +"computeroutput>) àªà«àªµàªŸ ઊà«àªàªŸàª€àªŸ પટઞવરà«àª¡ પà«àª°àªµà«àª¶ àªà«àªµà«àª ઊà«àªàªŸàªµà«àª àªà«àªàª. àªà«àª¥à« મટàªà«, પરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞરàªà« " +"ઠàªà«, ઠપવટઊરà«àªªà« <emphasis>jim.group<LHS><RHS></emphasis> વપરટયà«àª² હà«àªµà«àª " +"àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:426 @@ -13565,10 +14060,11 @@ msgid "" "values need to have a period placed in front of them in order if they " "require this." msgstr "" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ à€à€£à€¿ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à€ž à€žà€à€à¥à€¯à¥à€šà¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥ "501.uid" "jim.passwd" à€žà€Ÿà€ à¥ CNAME , à€à€£à€¿ "501." -"gid" "jim.group" à€žà€Ÿà€ à¥ CNAME à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€¹à€Ÿà€€à€Ÿà€³à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ LHS à€à€£à€¿ RHS " -"à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€®à¥à€° à€¬à€¿à€à€Šà¥ <keycap>.</keycap> à€²à€Ÿà€¯à€¬à¥à€°à€°à¥à€šà¥ à€ à¥à€µà€²à¥à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€¶à¥à€§ à€à¥à€€ à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ. à€®à¥à€¹à€£à¥à€š LHS " -"à€à€£à€¿ RHS à€ªà¥à€¢à¥ à€žà€¹à€žà€Ÿ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€ à¥à€µà€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà€€à¥ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥ à€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà¥à€²." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઠચૠàªà«àª¥à«àªšà« ચàªàª¬àª° પà«àª°àª®àªŸàª£à« àªà«àªµàªŸàªšà«àª "501.uid" ચૠ"jim.passwd" મટàªà« CNAME, " +"ઠચૠ"501.gid" ચૠ"jim.group" મટàªà« CNAME બચટવà«àªšà« ઞàªàªàªŸàª³àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« " +"લટàªàª¬à«àª°à«àª°à« àªà«àª¯àªŸàª°à« શà«àª§ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« LHS ઠચૠRHS àªàª¿àªàª®àª€à«àªšà« ઞટમૠàªàªªàªà«àª <keycap>.</" +"keycap> મà«àªàª€à« ચથà«. ઀à«àª¥à« LHS ઠચૠRHS àªàª¿àªàª®àª€à«àªšà« ઀à«àª®àªšà« ઞટમૠàªàªªàªà«àª મà«àªàªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° àªà« àªà« ઀à«àª®àªšà« àªàªšà« " +"àªàª°à«àª° હà«àª¯."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:433 @@ -13583,12 +14079,12 @@ msgid "" "workstation. To use this option, you must have the <filename>pam_smb</" "filename> package installed." msgstr "" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š SMB à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° (à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€ Samba à€à€¿à€à€µà€Ÿ Windows à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°) à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ " -"à€à€°à€€à¥. SMB à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š à€à€§à€Ÿà€°à€Ÿà€ž à€à¥à€¹ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ, UIDs, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¶à¥à€²à¥à€žà€¬à€Šà¥à€Šà€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à€° " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ SMB à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€à€Ÿà€ž LDAP, NIS, à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"Hesiod à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à¥à€š à€à¥à€à€Ÿà€€ à€à€°à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>/usr/sbin/useradd</" -"command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€à€Ÿà€ž à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€à€°à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <filename>pam_smb</filename> à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà¥." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàªšàªŸ SMB ઞરà«àªµàª° (મà«àªà« àªàªŸàªà« Samba ઠથવટ Windows ઞરà«àªµàª°) વિરà«àªŠà«àª§ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàªšà«àª " +"ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«. SMB ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ àªàª§àªŸàª°àªšà« ડિરà«àªà«àªàª°à«àª, UID, ઠથવટ શà«àª²à« વિશૠàªàª¬àª° " +"ચથà«. àªà« ઀મૠSMB ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«, ઀ૠ઀મટરૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàªšàªŸ àªàªŸàª€àªŸàªàªšà« LDAP, NIS, àªà« Hesiod " +"ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«àªšà« ઠથવટ <command>/usr/sbin/useradd</command> àªàªŠà«àª¶ વટપરà«àªšà« ઀à«àª®àªšà« વરà«àªàªžà«àªà«àª¶àªš " +"મટàªà« àªàªŸàª£à«àª€àªŸ બચટવવટ ઠàªà«àªàª. ઠવિàªàª²à«àªª વટપરવટ મટàªà«, ઀મટરૠપટઞૠ<filename>pam_smb</" +"filename> પà«àªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:441 @@ -13598,16 +14094,16 @@ msgid "" "for SMB authentication. To specify more than one server, separate the names " "with commas (,)." msgstr "" -"SMB à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€à€à¥ à€šà€Ÿà€µà¥. à€à€à€Ÿà€¹à¥à€š à€ à€§à€¿à€ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€šà€Ÿà€µà¥ à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€à€šà¥ (,) " -"à€µà€¿à€²à€ à€à€°à€Ÿ." +"SMB ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ મટàªà« વટપરવટ મટàªà«àªšàªŸ ઞરà«àªµàª°(àª)ચà«àª ચટમ. àªàª àªàª°àª€àªŸàª વધૠઞરà«àªµàª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"ચટમà«àªšà« ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª® (,) થૠઠલઠપટડà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:447 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--smbworkgroup=</command> — The name of the workgroup for the " "SMB servers." -msgstr "SMB à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€°à¥à€¯à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à¥ à€šà€Ÿà€µ." +msgstr "<command>--smbworkgroup=</command> — SMB ઞરà«àªµàª°à« મટàªà« àªàªŸàª°à«àª¯àªžà«àª¥àª³àªšà«àª ચટમ."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:453 @@ -13619,17 +14115,19 @@ msgid "" "helpful if you choose to distribute information about users and groups over " "your network using NIS, LDAP, or hesiod." msgstr "" -"<command>nscd</command> à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€€à¥. <command>nscd</command> à€žà¥à€µà€Ÿ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥, à€žà€®à¥à€¹, à€à€£à€¿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€à€€à€° à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à¥à€³à€Ÿ à€à€°à€€à¥. à€à¥ à€¶à¥à€à€ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥ à€à€° " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ à€à€£à€¿ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥à€à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€°à¥à€š NIS, LDAP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ hesiod " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€µà€¿à€€à€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿà€²." +"<command>nscd</command> ઞà«àªµàªŸ ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«. <command>nscd</command> ઞà«àªµàªŸ " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª, àªà«àª¥à«, ઠચૠઠચà«àª¯ વિવિધ પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« àªà«àª¶ àªàª°à« àªà«. àªà«àª¶à«àªàª ઠàªàªŸàªž àªàª°à«àªšà« મઊઊરà«àªª " +"àªà« àªà« ઀મૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઠચૠàªà«àª¥à« વિશà«àªšà« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«àªšà« NIS, LDAP, ઠથવટ hesiod ચૠમઊઊથૠ" +"ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàª° વિ઀રિ઀ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# <command>reboot=b</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:464 #, no-c-format msgid "<command>bootloader</command> (required)" -msgstr "<command>bootloader</command> (à€à€µà€¶à¥à€¯à€)" +msgstr "<command>bootloader</command> (àªàª°à«àª°à«)"
+# boot loader #. Tag: command #: Kickstart2.xml:469 #, no-c-format @@ -13643,8 +14141,8 @@ msgid "" "Specifies how the boot loader should be installed. This option is required " "for both installations and upgrades." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€žà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€à€£à€¿ " -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€Šà¥à€à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥." +"બà«àª લà«àª¡àª° àªà«àªµà« રà«àª€à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થવà«àª àªà«àªàª ઀ૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« ઠચૠઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª બàªàªšà« મટàªà« " +"àªàª°à«àª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:481 @@ -13653,8 +14151,8 @@ msgid "" "<command>--append=</command> — Specifies kernel parameters. To specify " "multiple parameters, separate them with spaces. For example:" msgstr "" -"à€à€°à¥à€šà€² à€ªà¥ à€°à€Ÿà€®à¥à€à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€ à€šà¥à€ à€à€à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€¿à€²à€ à€à€°à€Ÿ. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +"àªàª°à«àªšàª² પરિમટણૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. àªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ પરિમટણૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀à«àª®àªšàªŸ àªàªà«àª¯àªŸàªàª¥àª€à« ઠલઠ" +"પટડà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:484 @@ -13664,12 +14162,15 @@ msgstr "bootloader --location=mbr --append="hdd=ide-scsi ide=nodma""
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:488 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--driveorder</command> — Specify which drive is first in the " "BIOS boot order. For example:" -msgstr "à€à¥à€£à€€à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ BIOS à€¬à¥à€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€à€¹à¥ à€€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +msgstr "" +"<command>--driveorder</command> — BIOS બà«àª લà«àª¡àª°àª®àªŸàª àªàª ડà«àª°àªŸàªàªµ પà«àª°àª¥àª® àªà« ઀ૠ" +"ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«:"
+# <command>driverdisk</command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:491 #, no-c-format @@ -13686,10 +14187,10 @@ msgid "" "first sector of the partition containing the kernel), or <command>none</" "command> (do not install the boot loader)." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€°à¥à€à¥à€°à¥à€¡ à€à¥à€ à¥ à€²à€¿à€¹à€¿à€²à€Ÿ à€à€¹à¥ à€€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€µà¥à€§ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€²: <command>mbr</command> " -"(à€®à¥à€²à€à¥à€€), <command>partition</command> (à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€²à€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€à€°à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€€à¥), à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>none</command> (à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥)." +"બà«àª રà«àªà«àª°à«àª¡ àªà«àª¯àªŸàª લàªàªŸàª¯à«àª² àªà« ઀ૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. મટચà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª€à« ચà«àªà« પà«àª°àª®àªŸàª£à« àªà«: <command>mbr</" +"command> (મà«àª³àªà«àª€), <command>partition</command> (àªàª°à«àªšàª²àªšà« ઞમટવૠરહà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ " +"પà«àª°àª¥àª® ઞà«àªà«àªàª° પર બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«), ઠથવટ <command>none</command> (બà«àª લà«àª¡àª° " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àª¶à« ચહિàª)."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:502 @@ -13700,9 +14201,9 @@ msgid "" "to restrict access to the GRUB shell, where arbitrary kernel options can be " "passed." msgstr "" -"GRUB à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€šà¥ " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°. à€¹à¥ GRUB à€¶à¥à€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§à€€à¥à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€¬à€à€§ à€à€£à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥, à€à€¿à€¥à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ " -"à€à€°à¥à€šà€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€." +"àªà« GRUB વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠGRUB બà«àª લà«àª¡àª° પટઞવરà«àª¡àªšà« ઠવિàªàª²à«àªª ઞટથૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² àªàª ઞટથૠ" +"ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. ઠGRUB શà«àª²àªšàªŸ વપરટશચૠબàªàªŠàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વટપરવટમટઠàªàªµàªµà«àª àªà«àªàª, àªà« àªà«àª¯àªŸàª વિવિધ " +"àªàª°à«àªšàª² વિàªàª²à«àªªà« પઞટર àªàª°à« શàªàªŸàª¯."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:508 @@ -13711,8 +14212,8 @@ msgid "" "<command>--md5pass=</command> — If using GRUB, similar to <command>--" "password=</command> except the password should already be encrypted." msgstr "" -"GRUB à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, <command>--password=</command> à€žà€Ÿà€°à€à¥à€ à€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ " -"à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ." +"àªà« GRUB વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ<command>--password=</command> ચૠàªà«àª® ઠઠપવટઊરà«àªªà« " +"પટઞવરà«àª¡ પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² હà«àªµà«àª àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:514 @@ -13722,14 +14223,15 @@ msgid "" "configuration, preserving the old entries. This option is only available for " "upgrades." msgstr "" -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€¬à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ, à€à¥à€šà¥à€¯à€Ÿ à€šà¥à€à€Šà¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€°à€Ÿà€à¥à€š. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€«à€à¥à€€ " -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥à€ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥." +"હટલચà«àª બà«àª લà«àª¡à«àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞà«àª§àªŸàª°à«, àªà«àªšàªŸ પà«àª°àªµà«àª¶à« ઞટàªàªµà«àªšà«. ઠવિàªàª²à«àªª મટ઀à«àª° ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª મટàªà« ઠ" +"àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«."
+# <command>serial</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:524 #, no-c-format msgid "<command>clearpart</command> (optional)" -msgstr "<command>clearpart</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>clearpart</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:529 @@ -13744,9 +14246,10 @@ msgid "" "Removes partitions from the system, prior to creation of new partitions. By " "default, no partitions are removed." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€€à¥, à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€à¥à€ªà¥à€°à¥à€µà¥. à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ, à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Ÿà€¢à€²à¥ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàªàª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°à« àªà«, ચવટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટ પહà«àª²àªŸàª. મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à«, àªà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà« " +"ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² ચથà«."
+# If the output of the <command>lsmod</command> command shows that the modules are not loaded, you must run the <command>modprobe</command> command to load them: #. Tag: para #: Kickstart2.xml:538 #, no-c-format @@ -13754,14 +14257,14 @@ msgid "" "If the <command>clearpart</command> command is used, then the <command>--" "onpart</command> command cannot be used on a logical partition." msgstr "" -"<command>clearpart</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, <command>--onpart</command> à€à€Šà¥à€¶ " -"à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"àªà« <command>clearpart</command> àªàªŠà«àª¶ વટપરવટમટઠàªàªµà«àª² હà«àª¯, ઀ૠપàªà« <command>--" +"onpart</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« લà«àªà«àªàª² પટરà«àªà«àª¶àªš પર વટપરૠશàªàªŸàª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:547 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--all</command> — Erases all partitions from the system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€š à€žà€°à¥à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ªà¥à€žà¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿ." +msgstr "<command>--all</command> — ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàªàª¥à« બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªà«àªàªžà« ચટàªàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:553 @@ -13771,9 +14274,10 @@ msgid "" "partitions from. For example, the following clears all the partitions on the " "first two drives on the primary IDE controller:" msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š à€žà€Ÿà€« à€à€°à€Ÿà€µà¥à€€ à€€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ IDE " -"à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€š à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€µà€°à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€Ÿà€« à€à€°à€€à¥:" +"પટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàªàª¥à« àªàª ડà«àª°àªŸàªàªµà« ઞટફ àªàª°àªµà« ઀ૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, ચà«àªà«àªšà«àª પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª IDE " +"ચિયàªàª€à«àª°àª પરચૠબૠપà«àª°àª¥àª® ડà«àª°àªŸàªàªµà« પરચટ બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞટફ àªàª°à« àªà«:"
+# <command>serial</command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:556 #, no-c-format @@ -13790,28 +14294,31 @@ msgid "" "installation program does not ask if it should initialize the disk label if " "installing to a brand new hard drive." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€²à¥à€¬à€² à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€à¥à€à¥à€à¥à€à€°à€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€µà€° à€à€°à€à€à€¿à€€à¥ (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥ <command>msdos</command> " -"x86 à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€£à€¿ <command>gpt</command> Itanium à€žà€Ÿà€ à¥). à€¹à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥ à€à¥à€£à¥à€à€°à¥à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€²à¥à€¬à€² à€à€°à€à€à€Ÿà€µà¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€ à€à€Šà¥ à€šà€µà€¿à€š à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ." +"઀મટરટ àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà« x86 મટàªà« <command>msdos</command> ઠચૠItanium મટàªà« " +"<command>gpt</command>) મટàªà« ડિઞà«àª લà«àª¬àª²àªšà« મà«àª³àªà«àª€àª®àªŸàª àªàª°àªàª àªàª°à« àªà«. ઠàªàªªàª¯à«àªà« àªà« ઀à«àª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® પà«àªàª¶à« ચહિઠàªà« ઀à«àª£à« ડિઞà«àª લà«àª¬àª² àªàª°àªàª àªàª°àªµà«àª àªà«àªàª àªà« àªàªàªŠàª® ચવૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀ૠપણ."
+# Creating a new partition. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:570 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--linux</command> — Erases all Linux partitions." -msgstr "à€žà€°à¥à€µ Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ªà¥à€žà¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿ." +msgstr "<command>--linux</command> — બધટ Linux પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªà«àªàªžà« ચટàªàªà« àªà«."
+# <command>nomce</command> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "<command>--none</command> (default) — Do not remove any partitions." -msgstr "<command>--none</command> (à€®à¥à€²à€à¥à€€)" +msgstr "<command>--none</command> (મà«àª³àªà«àª€)"
+# <command>bin</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:589 #, no-c-format msgid "<command>cmdline</command> (optional)" -msgstr "<command>cmdline</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>cmdline</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:594 @@ -13827,15 +14334,17 @@ msgid "" "Any prompts for interaction halts the install. This mode is useful on IBM " "System z systems with the x3270 console." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€ à€žà€à€µà€Ÿà€Šà¥ à€à€Šà¥à€¶ à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€°à€¿à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà€Ÿà€° à€ªà€Ÿà€¡à€Ÿ. à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€à€Ÿà€Šà€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ž à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€¹à¥ à€°à¥à€€ IBM System z à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥ x3270 à€à€šà¥à€žà¥à€²à€žà€¹." +"ઞàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« બિચ-પà«àªàªªàª°àªàªµàªŸàª³à« àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«. ઞàªàªªàª°à«àªàªµà«àª¯àªµàª¹àªŸàª° મટàªà« àªà«àªàªªàª£ પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ઠàªàªàªŸàªµà« àªà«. ઠઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ x3270 àªàªšà«àªžà«àª² ઞટથà«àªšà« IBM System z ઞિઞà«àªàª®à« પર àªàªªàª¯à«àªà« àªà«."
+# <command>vnc</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:603 #, no-c-format msgid "<command>device</command> (optional)" -msgstr "<command>device</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>device</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:608 #, no-c-format @@ -13852,11 +14361,12 @@ msgid "" "command> command, which tells the installation program to install extra " "modules, is in this format:" msgstr "" -"à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ PCI à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€°, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® Ethernet à€à€£à€¿ SCSI à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ " -"à€žà¥à€µà€¯à€à€¶à¥à€§ à€à€°à€€à¥. à€à¥à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€° à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€¹à¥ PCI à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€°, à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€²à€Ÿ à€¯à¥à€à¥à€¯ " -"à€¯à€à€€à¥à€°à¥ à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€£à€µà€£à¥ à€à€°à€à¥à€à¥ à€ à€žà€€à¥. <command>device</command> à€à€Šà¥à€¶, à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€®à¥à€¡à¥à€¯à¥à€²à¥à€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€Ÿà€à€à€€à¥, à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€€ à€ à€žà€€à¥:" +"મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšà« PCI ઞિઞà«àªàª®à« પર, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª¥àª°àªšà«àª ઠચૠSCSI àªàªŸàª°à«àª¡à« મટàªà« àªàªªà«àªàªª યà«àªà«àª¯ " +"રà«àª€à« àªàªàªŸàªžàª£à« àªàª°à« àªà«. àªà«àªšà« ઞિઞà«àªàª®à« ઠચૠઠમà«àª PCI ઞિઞà«àªàª®à« પર, àªàª€àªŸàª, àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àªàªšà« યà«àªà«àª¯ àªàªªàªàª°àª£à« " +"શà«àª§àªµàªŸ મટàªà« યà«àªà«àª¯ ઞàªàªà«àª€àªšà« àªàª°à«àª° àªà«. <command>device</command> àªàªŠà«àª¶, àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« વધટરટચટ મà«àª¡à«àª¯à«àª²à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª¹à« àªà«, ઀ૠઠબàªàª§àªŸàª°àª£àª®àªŸàª àªà«:"
+# IGNORED #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:614 #, no-c-format @@ -13869,13 +14379,14 @@ msgstr "" "moduleName></replaceable> --opts=<replaceable><options></" "replaceable>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:618 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<replaceable><type></replaceable> — Replace with either " "<command>scsi</command> or <command>eth</command>." -msgstr "<command>scsi</command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>eth</command> à€šà¥ à€¬à€Šà€²à¥ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ<command>scsi</command> ઠથવટ <command>eth</command> ઞટથૠબઊલà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:624 @@ -13883,7 +14394,7 @@ msgstr "<command>scsi</command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>eth</command> à€šà¥ msgid "" "<replaceable><moduleName></replaceable> — Replace with the name " "of the kernel module which should be installed." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€®à¥à€¡à¥à€¯à¥à€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à¥ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "àªàª°à«àªšàª² મà«àª¡à«àª¯à«àª²àªšàªŸ ચટમ ઞટથૠબઊલૠàªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµà«àª àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:630 @@ -13895,12 +14406,14 @@ msgid "" "command> man page. Multiple options are separated with a comma." msgstr ""
+# <command>driverdisk</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:638 #, no-c-format msgid "<command>driverdisk</command> (optional)" -msgstr "<command>driverdisk</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>driverdisk</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:643 Kickstart2.xml:2954 #, no-c-format @@ -13916,11 +14429,12 @@ msgid "" "system's hard drive. Then you must use the <command>driverdisk</command> " "command to tell the installation program where to look for the driver disk." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€à¥ " -"à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€°à¥à€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à¥à€ªà¥ à€à€°à€Ÿà€µà¥. à€®à€ " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <command>driverdisk</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€ à¥ à€¶à¥à€§à€Ÿà€µà¥ à€¹à¥ à€žà€Ÿà€à€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« ઊરમà«àª¯àªŸàªš ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ડિઞà«àª વટપરૠશàªàªŸàª¶à«. ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પરચટ " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« રà«àª ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ડિઞà«àªàªšàªŸ ઞમટવિષà«àªà«àªšà« ચàªàª² àªàª°àªµà« ઠપડશà«. પàªà« ઀મટરૠ" +"ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ડિઞà«àª મટàªà« àªà«àª¯àªŸàª àªà«àªµàªŸàªšà«àª àªà« ઀à«àª® ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« àªàª¹à«àªµàªŸ મટàªà« <command>driverdisk</" +"command> àªàªŠà«àª¶ વટપરવૠઠપડશà«."
+# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:649 #, no-c-format @@ -13935,7 +14449,7 @@ msgstr "" #: Kickstart2.xml:650 #, no-c-format msgid "Alternatively, a network location can be specified for the driver diskette:" -msgstr "à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€šà¥, à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥:" +msgstr "વà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à«, ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ડિઞà«àª મટàªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:653 @@ -13949,15 +14463,16 @@ msgstr "" "driverdisk --source=http://path/to/dd.img%5Cn" "driverdisk --source=nfs:host:/path/to/img"
+# Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following: #. Tag: para #: Kickstart2.xml:657 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<replaceable><partition></replaceable> — Partition containing " "the driver disk." msgstr "" -"<replaceable><mntpoint></replaceable> à€¯à¥à€¥à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€¹à¥à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà¥:" +"<replaceable><mntpoint></replaceable> ઠàªà«àª¯àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªàªšà«àª થટય àªà« ઠચૠ઀ૠ" +"ચà«àªà«àªšàªŸ ઞà«àªµàª°à«àªªà«àª®àªŸàªàªšà«àª àªàª હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:663 @@ -13965,19 +14480,21 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--type=</command> — File system type (for example, vfat or " "ext2)." -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, vfat à€à€¿à€à€µà€Ÿ ext2)." +msgstr "ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, vfat ઠથવટ ext2)."
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:673 #, no-c-format msgid "<command>firewall</command> (optional)" -msgstr "<command>firewall</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>firewall</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:678 #, no-c-format msgid "firewall" -msgstr "firewall" +msgstr "ફટયરવà«àª²"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:680 @@ -13985,9 +14502,7 @@ msgstr "firewall" msgid "" "This option corresponds to the <guilabel>Firewall Configuration</guilabel> " "screen in the installation program:" -msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€®à€§à¥à€² <guilabel>à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ</guilabel> " -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€à€¹à¥:" +msgstr "ઠવિàªàª²à«àªª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« <guilabel>ફટયરવà«àª² રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</guilabel> ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« ઠચà«àª²àªà«àª·à« àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:683 @@ -13999,6 +14514,7 @@ msgstr "" "firewall --enabled|--disabled [--trust=] <replaceable><device></" "replaceable> [--port=]"
+# If you choose <guilabel>Enable firewall</guilabel>, connections are not accepted by your system (other than the default settings) that are not explicitly defined by you. By default, only connections in response to outbound requests, such as DNS replies or DHCP requests, are allowed. If access to services running on this machine is needed, you can choose to allow specific services through the firewall. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:686 #, fuzzy, no-c-format @@ -14008,9 +14524,9 @@ msgid "" "DNS replies or DHCP requests. If access to services running on this machine " "is needed, you can choose to allow specific services through the firewall." msgstr "" -"à€ à€à€€à€à€à€Ÿà€®à¥ à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€° à€à€°à€Ÿ à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¹à¥à€¯à€¬à€à€§à€¿à€€ à€µà€¿à€šà€à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€žà€Ÿà€Šà€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€, à€à€žà¥ DNS " -"à€à€€à¥à€€à€°à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ DHCP à€µà€¿à€šà€à€€à¥à€¯à€Ÿ. à€à€° à€¯à€Ÿ à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€µà€° à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€®à€¿à€³à€µà€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€€à€° " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€žà¥à€µà€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€²à€€à€°à¥à€«à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"àªàªµà« રહà«àª² àªà«àª¡àªŸàª£à«àªšà« ચàªàªŸàª°à« àªà« àªà«àª àªàªàªàª¬àªŸàªàªšà«àª¡ ઠરàªà«àªàªšàªŸ પà«àª°àª€à«àª¯à«àª€à«àª€àª°àª®àªŸàª ચથà«, àªà«àª® àªà« DNS પà«àª°àª€à«àª¯à«àª€à«àª€àª°à« " +"ઠથવટ DHCP ઠરàªà«àª. àªà« ઠમશà«àªš પર àªàªŸàª²à« રહà«àª² ઞà«àªµàªŸàªàªšà« વપરટશ àªàª°à«àª°à« હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠફટયરવà«àª² " +"મટરફ઀ૠàªà«àªà«àªàªž ઞà«àªµàªŸàªàªšà« પરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:692 @@ -14018,7 +14534,7 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--disabled</command> or <command>--disable</command> — Do not " "configure any iptables rules." -msgstr "<command>--disabled</command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>--disable</command>" +msgstr "<command>--disabled</command> ઠથવટ <command>--disable</command>"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:698 @@ -14030,10 +14546,10 @@ msgid "" "Do NOT use a comma-separated format such as <command>--trust eth0, eth1</" "command>." msgstr "" -"à€¯à€à€€à¥à€° à€¯à¥à€¥à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€°à€£à¥, à€à€žà¥ eth0, à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¯à¥à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€°à€¹à€Šà€Ÿà€°à¥à€ž à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€²à€€à€°à¥à€«à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. " -"à€à€à€Ÿà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>--trust eth0 --trust eth1</" -"command> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€® à€µà€¿à€²à€à€¿à€€ à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€šà€à€Ÿ à€à€žà¥ <command>--trust eth0, " -"eth1</command>." +"àªàªªàªàª°àª£àªšà« યટઊૠઠàªàª¹àª¿ àªàªªàªµàªŸàªšà«àª, àªà«àª® àªà« eth0, àªàªªàªàª°àª£àª®àªŸàªàª¥à« àªàªµà« રહà«àª² બધટ àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªšà« ફટયરવà«àª² " +"મટરફ઀ૠપઞટર થવટ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. àªàª àªàª°àª€àªŸàª વધૠàªàªªàªàª°àª£àªšà« યટઊૠàªàªªàªµàªŸ મટàªà«, " +"<command>--trust eth0 --trust eth1</command> વટપરà«. ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®àª¥à« ઠલઠપડà«àª² બàªàª§àªŸàª°àª£ " +"àªà«àª® àªà« <command>--trust eth0, eth1</command> વટપરશૠચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:705 @@ -14041,7 +14557,7 @@ msgstr "" msgid "" "<replaceable><incoming></replaceable> — Replace with one or more " "of the following to allow the specified services through the firewall." -msgstr "à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€²à€€à€°à¥à€«à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€¬à€Šà€²à¥ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "àªà«àªà«àªàªž ઞà«àªµàªŸàªàªšà« ફટયરવà«àª² મટરફ઀ૠપરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸàª®àªŸàªàªšàªŸ àªàª ઠથવટ વધૠઞટથૠબઊલà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:712 @@ -14055,6 +14571,7 @@ msgstr "--ssh" msgid "--telnet" msgstr "--telnet"
+# <!ENTITY step "step"> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:724 #, no-c-format @@ -14084,17 +14601,18 @@ msgid "" "packets on port 1234 through, specify <command>1234:udp</command>. To " "specify multiple ports, separate them by commas." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€²à€€à€°à¥à€«à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ªà€Ÿà€°à¥à€ port:protocol à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, IMAP à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€²à€€à€°à¥à€«à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>imap:tcp</" -"command> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€žà€Ÿà€à€à¥à€¯à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€à€Šà¥à€à¥à€² à€ à€³à€à€ªà€£à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€; à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, UDP à€ªà¥ à€à¥à€à¥à€ž " -"1234 à€ªà¥à€°à¥à€à€µà€°à¥à€š à€žà€à€®à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>1234:udp</command> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€ à€šà¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€ " -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€¿à€²à€ à€à€°à€Ÿ." +"઀મૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªà« àªà« àªà« port:protocol બàªàª§àªŸàª°àª£àªµàªŸàª³àªŸ પà«àª°à«àª ફટયરવà«àª²àª®àªŸàªàª¥à« મટચà«àª¯ થવટ àªà«àªàª. " +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, IMAP વપરટશચૠફટયરવà«àª² મટરફ઀ૠપરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸ મટàªà«, <command>imap:tcp</" +"command> ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. àªàªàªàª¡àªŸàªà«àª¯ પà«àª°à«àªà« પણ બટહà«àª¯ રà«àª€à« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«; àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, " +"UDP પà«àªà«àªà«àªšà« પà«àª°à«àª 1234 મટરફ઀ૠપરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸ મટàªà«, <command>1234:udp</command> ઞà«àªªàª·à«àª " +"àªàª°à«. àªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ પà«àª°à«àª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀à«àª®àªšà« ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®à«àª¥à« ઠલઠપટડà«."
+# <command>reboot=b</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:754 #, no-c-format msgid "<command>firstboot</command> (optional)" -msgstr "<command>firstboot</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>firstboot</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:759 @@ -14106,13 +14624,13 @@ msgstr "firstboot" #: Kickstart2.xml:763 #, no-c-format msgid "Setup Agent" -msgstr "à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€žà¥à€€à¥" +msgstr "ઞà«àªàª પ àªàªàªšà«àª"
#. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:765 #, no-c-format msgid "via Kickstart" -msgstr "Kickstart à€®à€Ÿà€°à¥à€«à€€" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટરફ઀à«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:766 @@ -14123,10 +14641,11 @@ msgid "" "command> package must be installed. If not specified, this option is " "disabled by default." msgstr "" -"à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà¥à€³à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿ <application>à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€žà¥à€€à¥</application> à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥ " -"à€à€Ÿ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€Ÿ. à€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° <command>firstboot</command> à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€à¥à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. à€à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€ à€žà€€à¥." +"શà«àª <application>ઞà«àªàª પ àªàªàªšà«àª</application> પà«àª°àª¥àª® વàªàª€ શરૠથટય àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞિઞà«àªàª® બà«àª થટય ઀ૠ" +"ચàªà«àªà« àªàª°à«. àªà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«àª² હà«àª¯, ઀ૠ<command>firstboot</command> પà«àªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² " +"હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª. àªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠઠવિàªàª²à«àªª મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
+# <application>Disk Druid</application>'s main partitioning screen for iSeries. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:775 #, fuzzy, no-c-format @@ -14134,8 +14653,11 @@ msgid "" "<command>--enable</command> or <command>--enabled</command> — The " "<application>Setup Agent</application> is started the first time the system " "boots." -msgstr "<application>à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€žà¥à€€à¥</application> à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à¥ à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ." +msgstr "" +"ઞિઞà«àªàª® àªà«àª¯àªŸàª°à« પà«àª°àª¥àª® વàªàª€ બà«àª થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« <application>ઞà«àªàª પ àªàªàªšà«àª</application> શરૠથટય " +"àªà«."
+# <application>Disk Druid</application>'s main partitioning screen for iSeries. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:781 #, fuzzy, no-c-format @@ -14143,7 +14665,9 @@ msgid "" "<command>--disable</command> or <command>--disabled</command> — The " "<application>Setup Agent</application> is not started the first time the " "system boots." -msgstr "<application>à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€žà¥à€€à¥</application> à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à¥ à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ." +msgstr "" +"ઞિઞà«àªàª® àªà«àª¯àªŸàª°à« પà«àª°àª¥àª® વàªàª€ બà«àª થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« <application>ઞà«àªàª પ àªàªàªšà«àª</application> શરૠથ઀à«àª " +"ચથà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:787 @@ -14154,15 +14678,16 @@ msgid "" "enables the language, mouse, keyboard, root password, security level, time " "zone, and networking configuration options in addition to the default ones." msgstr "" -"<application>à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€žà¥à€€à¥</application> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ à€ªà¥à€šà€à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ " -"à€µà¥à€³à¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à¥ à€°à¥à€€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ, à€®à€Ÿà€à€ž, à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡, à€žà¥à€°à€à¥à€·à€Ÿ à€žà¥à€€à€°, à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°, à€à€£à€¿ " -"à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€Ÿà€à€ž à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"<application>ઞà«àªàª પ àªàªàªšà«àª</application> ચૠબà«àª ઞમયૠપà«àªšàªàª°à«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«. ઠઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ àªàªŸàª·àªŸ, મટàªàªž, àªà«àª¬à«àª°à«àª¡, રà«àª પટઞવરà«àª¡, ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ ઞà«àª€àª°, àªàªŸàªàª® àªà«àªš, ઠચૠ" +"ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš વિàªàª²à«àªªà«àªšà« મà«àª³àªà«àª€à« ઞટથૠવધà«àª®àªŸàª ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«."
+# <command>noht</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:798 #, no-c-format msgid "<command>halt</command> (optional)" -msgstr "<command>halt</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>halt</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:803 @@ -14180,10 +14705,10 @@ msgid "" "installation, if no completion method is specified, the <command>reboot</" "command> option is used as default." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ. à€¹à¥ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€š " -"à€à€¹à¥, à€à¥à€¥à¥ à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à€£à€¿ à€°à€¿à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à¥à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à¥à€·à€Ÿ " -"à€à€°à€€à¥. à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š, à€à€° à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€šà€žà¥à€², à€€à€° <command>reboot</" -"command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞફળ઀ટપà«àª°à«àªµàª ઞમટપà«àª€ થઠàªàªŸàª¯ પàªà« ઞિઞà«àªàª®àªšà« બàªàª§ àªàª°à«. ઠમટચવà«àª¯ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ઞરàªà«àª ઠàªà«, àªà« " +"àªà«àª¯àªŸàª àªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸ ઞàªàªŠà«àª¶à« ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà« ઠચૠરà«àª¬à«àª àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ મટàªà« àªà« ઊબટવવટ પહà«àª²àªŸàª રટહ " +"àªà«àª àªà«. àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš, àªà« àªà«àª ઞમટપà«àª€àª¿ પઊà«àª§àª€àª¿ ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ" +"<command>reboot</command> વિàªàª²à«àªª મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:810 @@ -14192,8 +14717,8 @@ msgid "" "The <command>halt</command> option is roughly equivalent to the " "<command>shutdown -h</command> command." msgstr "" -"<command>halt</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€¢à¥à€¬à€³à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€šà¥ <command>shutdown -h</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€ž " -"à€žà€®à€€à¥à€²à¥à€¯ à€à€¹à¥." +"<command>halt</command> વિàªàª²à«àªª ઠàªàª¶àª°à« <command>shutdown -h</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« ઞરàªà« " +"ઠàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:814 @@ -14202,15 +14727,17 @@ msgid "" "For other completion methods, refer to the <command>poweroff</command>, " "<command>reboot</command>, and <command>shutdown</command> kickstart options." msgstr "" -"à€à€€à€° à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥, <command>poweroff</command>, <command>reboot</command>, " -"à€à€£à€¿ <command>shutdown</command> à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠચà«àª¯ ઞમટપà«àª€àª¿ પઊà«àª§àª€àª¿àª મટàªà«, <command>poweroff</command>, <command>reboot</" +"command>, ઠચૠ<command>shutdown</command> àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# <command>apic</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:821 #, no-c-format msgid "<command>graphical</command> (optional)" -msgstr "<command>graphical</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>graphical</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# graphical login #. Tag: command #: Kickstart2.xml:826 Kickstart2.xml:2994 #, no-c-format @@ -14221,14 +14748,16 @@ msgstr "graphical" #: Kickstart2.xml:828 #, no-c-format msgid "Perform the kickstart installation in graphical mode. This is the default." -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€°à€¿à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà€Ÿà€° à€à€°à€Ÿ. à€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€¹à¥." +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«. ઠમà«àª³àªà«àª€ àªà«."
+# <command>noshell</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:835 #, no-c-format msgid "<command>install</command> (optional)" -msgstr "<command>install</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>install</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# installing #. Tag: command #: Kickstart2.xml:840 #, no-c-format @@ -14246,36 +14775,36 @@ msgid "" "installations). The <command>install</command> command and the installation " "method command must be on separate lines." msgstr "" -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥ à€€à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž " -"à€žà€Ÿà€à€à€€à¥. à€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à¥à€€ à€à€¹à¥. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° " -"<command>cdrom</command>, <command>harddrive</command>, <command>nfs</" -"command>, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>url</command> (FTP à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥) à€ªà€Ÿà€žà¥à€š " -"à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. <command>install</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€à€Šà¥à€¶ " -"à€µà¥à€à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€à€³à¥à€à€µà€°à€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥à€€." +"ઞિઞà«àªàª®àªšà« હટલચૠઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª ઀ટàªà« ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª¹à« àªà«. ઠમà«àª³àªà«àª€ " +"ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ àªà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà«, ઀મટરૠ<command>cdrom</command>, <command>harddrive</" +"command>, <command>nfs</command>, ઠથવટ <command>url</command> (FTP ઠથવટ HTTP " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà«) મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµà« ઠપડશà«. <command>install</command> " +"àªàªŠà«àª¶ ઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ àªàªŠà«àª¶ ઠલઠલà«àªà«àª પર હà«àªµàªŸ ઠàªà«àªàª."
+# installation media #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:849 #, no-c-format msgid "installation methods" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿àª"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:857 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>cdrom</command> — Install from the first CD-ROM drive on the " "system." -msgstr "à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ CD-ROM à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€šà€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "<command>cdrom</command> — ઞિઞà«àªàª® પર પà«àª°àª¥àª® CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:866 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>harddrive</command> — Install from a Red Hat installation " "tree on a local drive, which must be either vfat or ext2." msgstr "" -"à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² Red Hat à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ, à€à¥ vfat à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"ext2 à€ªà¥à€à¥ à€à€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà¥." +"<command>harddrive</command> — ઞà«àª¥àªŸàªšàª¿àª¯ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર Red Hat ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àª®àªŸàªàª¥à« " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«, àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠvfat ઠથવટ ext2 હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:873 @@ -14287,8 +14816,9 @@ msgstr "--biospart=" #: Kickstart2.xml:876 #, no-c-format msgid "BIOS partition to install from (such as 82)." -msgstr "BIOS à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à¥à€¥à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ (à€à€žà¥ 82)." +msgstr "àªàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« BIOS પટરà«àªà«àª¶àªš (àªà«àª® àªà« 82)."
+# partition #. Tag: command #: Kickstart2.xml:882 #, no-c-format @@ -14299,7 +14829,7 @@ msgstr "--partition=" #: Kickstart2.xml:885 #, no-c-format msgid "Partition to install from (such as sdb2)." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à¥à€¥à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ (à€à€žà¥ sdb2)." +msgstr "àªàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« પટરà«àªà«àª¶àªš (àªà«àª® àªà« sdb2)."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:892 Kickstart2.xml:928 @@ -14307,6 +14837,7 @@ msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à¥à€¥à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ msgid "--dir=" msgstr "--dir="
+# Change directories to the <filename><<replaceable>path-to-workspace</replaceable>></filename> directory you have created: #. Tag: para #: Kickstart2.xml:895 Kickstart2.xml:931 #, no-c-format @@ -14314,14 +14845,15 @@ msgid "" "Directory containing the <filename><replaceable>variant</replaceable></" "filename> directory of the installation tree." msgstr "" -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€à¥ <filename><replaceable>variant</" -"replaceable></filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àªšà« <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> " +"ડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°àª€à« ડિરà«àªà«àªàª°à«."
+# For example: #. Tag: para #: Kickstart2.xml:901 Kickstart2.xml:947 Kickstart2.xml:961 #, no-c-format msgid "For example:" -msgstr "à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +msgstr "àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:904 @@ -14331,9 +14863,9 @@ msgstr "harddrive --partition=hdb2 --dir=/tmp/install-tree"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:911 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>nfs</command> — Install from the NFS server specified." -msgstr "à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "<command>nfs</command> — ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² NFS ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:918 @@ -14345,7 +14877,7 @@ msgstr "--server=" #: Kickstart2.xml:921 #, no-c-format msgid "Server from which to install (hostname or IP)." -msgstr "à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à¥à€¥à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ (à€¯à€à€®à€Ÿà€šà€šà€Ÿà€® à€à€¿à€à€µà€Ÿ IP)." +msgstr "ઞરà«àªµàª° àªà« àªà«àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªà« (યàªàª®àªŸàªšàªšàªŸàª® ઠથવટ IP)."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:938 @@ -14357,7 +14889,7 @@ msgstr "--opts=" #: Kickstart2.xml:941 #, no-c-format msgid "Mount options to use for mounting the NFS export. (optional)" -msgstr "NFS à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€°à¥à€¹à€£ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯. (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "NFS ચિàªàªŸàªž મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વટપરવટચટ મટàªàªšà«àª વિàªàª²à«àªªà«. (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:950 @@ -14367,11 +14899,13 @@ msgstr "nfs --server=nfsserver.example.com --dir=/tmp/install-tree"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:957 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>url</command> — Install from an installation tree on a remote " "server via FTP or HTTP." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€Ÿ à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° FTP à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥." +msgstr "" +"<command>url</command> — FTP ઠથવટ HTTP મટરફ઀ૠઊà«àª°àªžà«àª¥ ઞરà«àªµàª° પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"વà«àªà«àª·àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«."
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:964 @@ -14383,12 +14917,14 @@ msgstr "" "url --url http://<replaceable><server></replaceable>/<replaceable><" "dir></replaceable>"
+# <parameter>portno</parameter> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:965 #, no-c-format msgid "<para>or:</para>" -msgstr "<para>à€à€¿à€à€µà€Ÿ:</para>" +msgstr "<para>or:</para>"
+# <parameter>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:...:<replaceable><serverN></replaceable></parameter> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:968 #, no-c-format @@ -14401,11 +14937,12 @@ msgstr "" "password>@<server></replaceable>/<replaceable><dir></" "replaceable>"
+# <command>text</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:991 #, no-c-format msgid "<command>interactive</command> (optional)" -msgstr "<command>interactive</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>interactive</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:999 @@ -14418,17 +14955,18 @@ msgid "" "guibutton> or change the values and click <guibutton>Next</guibutton> to " "continue. Refer to the <command>autostep</command> command." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥, à€ªà€°à€à€€à¥ à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥ à€à€£à€¿ à€¬à€Šà€² à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ " -"à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€² à€®à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€¹ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€à€². à€à€à€€à€° à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€Ÿ <guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€¬à€à€š " -"à€Šà€Ÿà€¬à¥à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ à€à€£à€¿ <guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. " -"<command>autostep</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« વટપરૠàªà«, પરàªàª€à« àªàªªà«àª² àªàª¿àªàª®àª€à«àªšà« " +"પરà«àªà«àª·àª£ મટàªà« ઠચૠઞà«àª§àªŸàª°àªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. ઀મૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàªàªšà« àªàª¿àªàª®àª€à« ઞટથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« ઊરà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªš ઞટથૠરàªà« થશà«. àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ<guibutton>àªàªàª³</guibutton> àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«àªšà« " +"àªàª¿àªàª®àª€à« ઞà«àªµà«àªàªŸàª°à«àªšà« ઠથવટ àªàª¿àªàª®àª€à« બઊલà«àªšà« ઠચૠàªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« <guibutton>àªàªàª³</guibutton> " +"àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. <command>autostep</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# <command>ascii</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1005 #, no-c-format msgid "<command>iscsi</command> (optional)" -msgstr "<command>iscsi</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>iscsi</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1011 @@ -14436,36 +14974,42 @@ msgstr "<command>iscsi</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" msgid "issci --ipaddr= [options]." msgstr "issci --ipaddr= [options]."
+# <command>noht</command> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1018 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--target</command> —" -msgstr "<command>--port=</command>" +msgstr "<command>--target</command> —"
+# <command>noht</command> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1024 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--port=</command> —" -msgstr "<command>--port=</command>" +msgstr "<command>--port=</command> —"
+# <command>text</command> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1030 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--user=</command> —" -msgstr "<command>--fstype=</command>" +msgstr "<command>--user=</command> —"
+# <command>noht</command> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1036 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--password=</command> —" -msgstr "<command>--port=</command>" +msgstr "<command>--password=</command> —"
+# <command>text</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1062 #, no-c-format msgid "<command>key</command> (optional)" -msgstr "<command>key</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>key</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# <command>text</command> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1066 #, no-c-format @@ -14480,9 +15024,9 @@ msgid "" "identify your system for support purposes. This command is specific to Red " "Hat Enterprise Linux; it has no meaning for Fedora and will be ignored." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€³ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ, à€à¥ à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€³à€ à€à€§à€Ÿà€° à€¹à¥à€€à¥à€šà¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€®à€Šà€€ " -"à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€°à€à¥à€à¥ à€à€¹à¥. à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ &RHEL;-à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥; à€¯à€Ÿà€ž Fedora à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€ à€°à¥à€¥ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à€£à€¿ " -"à€à€Ÿà€³à€²à¥ à€à€Ÿà€à€²." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«, àªà« àªà« પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà«àª®àªŸàª àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà« ઠચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª§àªŸàª° હà«àª€à«àª મટàªà« " +"àªàª³àªàªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà«. ઠàªàªŠà«àª¶ &RHEL;-લàªàª€à« àªà«; ઀à«àªšà« Fedora ઞટથૠàªà«àª ઞàªàª¬àªàª§ ચથૠઠચૠ" +"ઠવàªàª£àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1075 @@ -14493,15 +15037,16 @@ msgid "" "This option allows automated installation to continue if you do not have a " "key or do not want to provide one." msgstr "" -"à€à€³ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥ à€à€Ÿà€³à€Ÿ. à€žà€¹à€žà€Ÿ à€à€° à€à€³ à€à€Šà¥à€¶ à€Šà€¿à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥à€µà€° à€¥à€Ÿà€à€¬à¥à€² à€à€£à€¿ " -"à€à€³à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à€°à¥à€². à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€à€³ à€šà€žà¥à€² " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€šà€žà€Ÿà€²." +"àªà« ઊટàªàª² àªàª°àªµàªŸàªšà«àª રઊ àªàª°à«. ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« àªà« àªà« àªàªŠà«àª¶ àªàªªà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠàªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸ àªà« મટàªà« " +"પà«àªàªµàªŸ મટàªà« ઠપàªàª²à« ઠàªàªàª¶à«. ઠવિàªàª²à«àªª àªàªªà«àªàªª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« àªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà« àªà« " +"઀મટરૠપટઞૠàªà« ચહિઠહà«àª¯ ઠથવટ ઀મૠપà«àª°à« પટડવટ મટàªàªà« ચહિàª."
+# <command>askmethod</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1085 #, no-c-format msgid "<command>keyboard</command> (required)" -msgstr "<command>keyboard</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>keyboard</command> (àªàª°à«àª°à«)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1093 @@ -14510,8 +15055,8 @@ msgid "" "Sets system keyboard type. Here is the list of available keyboards on i386, " "Itanium, and Alpha machines:" msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€³à€«à€²à€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€à€¥à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€¹à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€³à€«à€²à€à€Ÿà€à€à¥ i386, Itanium, " -"à€à€£à€¿ Alpha à€®à€¶à¥à€šà¥à€à€µà€°:" +"ઞિઞà«àªàª® àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. ઠàªàª¹àª¿ i386, Itanium, ઠચૠAlpha મશà«àªšà« પર àªàªªàª²àª¬à«àª§ " +"àªà«àª¬à«àª°à«àª¡à«àªšà« યટઊૠàªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1095 @@ -14541,16 +15086,17 @@ msgid "" "filename> also contains this list and is part of the <filename>rhpl</" "filename> package." msgstr "" -"à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€£à€¿ <filename>rhpl</filename> à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€ à€Šà¥à€à¥à€² <filename>/usr/" -"lib/python2.2/site-packages/rhpl/keyboard_models.py</filename> à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥à€€." +"ફટàªàª² <filename>/usr/lib/python2.2/site-packages/rhpl/keyboard_models.py</" +"filename> ઠયટઊૠપણ ઞમટવૠàªà« ઠચૠ઀ૠ<filename>rhpl</filename> પà«àªà«àªàªšà« àªàªŸàª àªà«."
+# <command>vnc</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1103 #, no-c-format msgid "<command>lang</command> (required)" -msgstr "<command>lang</command> (à€à€µà€¶à¥à€¯à€)" +msgstr "<command>lang</command> (àªàª°à«àª°à«)"
+# language #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1105 #, no-c-format @@ -14565,9 +15111,9 @@ msgid "" "on the installed system. For example, to set the language to English, the " "kickstart file should contain the following line:" msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ " -"à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€à€à€à¥à€°à€à¥à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€³ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥:" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš વટપરવટ મટàªà«àªšà« ઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® પર વટપરવટ મટàªà«àªšà« મà«àª³àªà«àª€ àªàªŸàª·àªŸ ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ " +"àªàª°à« àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªàªŸàª·àªŸàªšà« ઠàªàªà«àª°à«àªà«àª®àªŸàª ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ચà«àªà«àªšà« લà«àªà« " +"ઞમટવ઀ૠહà«àªµà« àªà«àªàª:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1113 @@ -14583,9 +15129,9 @@ msgid "" "provides a list of the valid language codes in the first column of each line " "and is part of the <filename>system-config-language</filename> package." msgstr "" -"<filename>/usr/share/system-config-language/locale-list</filename> à€«à€Ÿà€à€² à€µà¥à€§ " -"à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€žà€à€à¥à€€à€Ÿà€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à€³à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€€à€à€à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥ <filename>system-" -"config-language</filename> à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€à€¹à¥." +"ફટàªàª² <filename>/usr/share/system-config-language/locale-list</filename> ઊરà«àª " +"લà«àªà«àªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® ઞà«àª€àªàªàª®àªŸàª મટચà«àª¯ àªàªŸàª·àªŸ àªà«àª¡à«àªšà« યટઊૠપà«àª°à« પટડૠàªà« ઠચૠ઀ૠ<filename>system-" +"config-language</filename> પà«àªà«àªàªšà« àªàªŸàª àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1119 @@ -14596,17 +15142,18 @@ msgid "" "is specified using the lang command, installation will continue in English " "though the running system will have the specified langauge by default." msgstr "" -"à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ (à€®à¥à€à¥à€¯à€€à€ à€à€¿à€šà¥, à€à€ªà€Ÿà€šà¥, à€à¥à€°à€¿à€ à€š, à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€°à€€à¥à€¯ à€à€Ÿà€·à€Ÿ) à€ªà€Ÿà€ à¥à€¯ à€°à¥à€€ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€à€° à€¯à€Ÿà€à€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿà€Šà¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ lang à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ " -"à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€à€à¥à€°à€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥ à€°à€Ÿà€¹à¥à€² à€€à€°à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€²à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ " -"à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿà€ à€°à€Ÿà€¹à¥à€²." +"àªà«àªà«àªàªž àªàªŸàª·àªŸàª (મà«àªà«àª¯àª€à«àªµà« àªà«àªšà«, àªàªŸàªªàªŸàªšà«, àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª, ઠચૠàªàªŸàª°àª€à«àª¯ àªàªŸàª·àªŸàª) લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ ચથà«. àªà« ઠàªàªŸàª·àªŸàªàª®àªŸàªàªšà« àªà«àª àªàª lang àªàªŠà«àª¶àªšà« મઊઊથૠઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠ" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠàªàªà«àª°à«àªà«àª®àªŸàª àªàªŸàª²à« રહà«àª¶à« àªà« àªàªŸàª²à« રહà«àª² ઞિઞà«àªàª® મટàªà« àªàªŸàª·àªŸ મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯ ઀ૠપણ."
+# <command>noht</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1127 #, fuzzy, no-c-format msgid "<command>langsupport</command> (deprecated)" -msgstr "<command>langsupport</command> (à€à€µà€¶à¥à€¯à€)" +msgstr "<command>langsupport</command> (àªàª°à«àª°à«)"
+# <!ENTITY unsupported "unsupported"> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1130 #, no-c-format @@ -14624,23 +15171,25 @@ msgid "" "command> section of your kickstart file. For instance, adding support for " "French means you should add the following to <command>%packages</command>:" msgstr "" -"langsupport à€à€³à€¶à€¬à¥à€Š à€šà€Ÿà€ªà€žà€à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€à¥à€ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€ªà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€°à€£à¥à€à¥à€€ " -"à€ à€°à¥à€² à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€¹à¥à€à€². langsupport à€à€³à€¶à€¬à¥à€Š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€€à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž " -"à€à€§à€Ÿà€° à€¹à€µà¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€§à€Ÿà€° à€žà€à€à¥à€² à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥à€¯à€Ÿ " -"<command>%packages</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€«à¥à€°à¥à€à€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€§à€Ÿà€° " -"à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² <command>%packages</command> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€®à€¿à€³à€µà€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥:" +"langsupport મà«àªà«àª¯ શબà«àªŠ ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà« ઠચૠ઀à«àªšà« વપરટશ ઞà«àªà«àª°à«àªš પર àªà«àª² ઞàªàªŠà«àª¶à« àªàªŸàªªàªµàªŸàªšà«àª " +"àªàªŸàª°àª£ બચશૠઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠàªàªà« àªàª¶à«. langsupport મà«àªà«àª¯ શબà«àªŠ વટપરવટચૠàªàªà«àª¯àªŸàª, ઀મટરૠહવૠ઀મટરૠ" +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšàªŸ <command>%packages</command> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª ઀મચૠàªà« àªàªŸàª·àªŸàª મટàªà«àªšàªŸ પà«àªà«àª " +"àªà«àª¥à«àªšà« àªàª§àªŸàª° àªà«àªàª€à« હà«àª¯ ઀à«àªšà« યટઊૠàªàª°àªµà« àªà«àªàª. હમણટઠપà«àª°àª€à«àª, ફà«àª°à«àªàª મટàªà«àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàª®à«àª°àªµà« àªàªàª²à« " +"àªà« ઀મટરૠચà«àªà«àªšàªŸàªšà« <command>%packages</command> મટઠàªàª®à«àª°àªµà«àª àªà«àªàª:"
+# <!ENTITY unsupported "unsupported"> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1139 #, no-c-format msgid "@french-support" msgstr "@french-support"
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1145 #, no-c-format msgid "<command>logvol</command> (optional)" -msgstr "<command>logvol</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>logvol</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:1147 @@ -14652,8 +15201,9 @@ msgstr "logvol" #: Kickstart2.xml:1152 #, no-c-format msgid "with kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€¹" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞટથà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:1156 #, no-c-format @@ -14664,7 +15214,7 @@ msgstr "<secondary>LVM</secondary>" #: Kickstart2.xml:1160 #, no-c-format msgid "Create a logical volume for Logical Volume Management (LVM) with the syntax:" -msgstr "à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ à€à€à€¡ Logical Volume Management (LVM) à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š:" +msgstr "Logical Volume Management (LVM) મટàªà« àªàªªà«àª² વટàªà«àª¯àª°àªàªšàªŸ ઞટથૠલà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® બચટવà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1163 @@ -14684,24 +15234,29 @@ msgstr "" #: Kickstart2.xml:1164 Kickstart2.xml:2265 #, no-c-format msgid "The options are as follows:" -msgstr "à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "વિàªàª²à«àªªà« ઠપà«àª°àª®àªŸàª£à« àªà«:"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1172 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--noformat</command> — Use an existing logical volume and do " "not format it." -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "" +"<command>--noformat</command> — હટલચૠલà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® વટપરૠઠચૠ઀à«àªšà« ફà«àª°à«àª®à«àª " +"àªàª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1179 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--useexisting</command> — Use an existing logical volume and " "reformat it." -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€ªà¥à€šà€à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "" +"<command>--useexisting</command> — હટલચૠલà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® વટપરૠઠચૠ" +"પà«àªšàªàª«à«àª°à«àª®à«àª àªàª°à«."
+# Where <command><replaceable><type></replaceable></command> must be one of the following: <command>ctc</command>, <command>iucv</command>, <command>lcs</command>, or <command>qeth</command>. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1185 #, fuzzy, no-c-format @@ -14711,9 +15266,9 @@ msgid "" "command>, <command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</" "command>, <command>vfat</command>, and <command>hfs</command>." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€µà¥à€§ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥à€€ <command>ext2</command>, " -"<command>ext3</command>, <command>swap</command>, à€à€£à€¿ <command>vfat</" -"command>." +"પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. <command>ext2</command>, " +"<command>ext3</command>, <command>swap</command>, ઠચૠ<command>vfat</command> " +"મટચà«àª¯ પà«àª°àªàªŸàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1192 @@ -14724,9 +15279,9 @@ msgid "" "into the <filename>/etc/fstab</filename> file of the installed system and " "should be enclosed in quotes." msgstr "" -"à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à¥ à€®à¥à€à¥à€€ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€€à¥à€² à€à€³ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€¹à¥ à€à€³ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ /etc/fstab à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€² à€à€£à€¿ à€€à¥ à€ à€µà€€à€°à€£à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€¬à€à€Š à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ફટàªàª²àªžàª¿àªžà«àªàª® મટàªàªšà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« મà«àªà«àª€ ઞà«àªµàª°à«àªªàªšà« શબà«àªŠàª®àªŸàª³àªŸàªšàªŸ વિàªàª²à«àªªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« " +"àªà«. ઠશબà«àªŠàª®àªŸàª³àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª®àªšà« /etc/fstab ફટàªàª²àª®àªŸàª ચàªàª² àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« ઠચૠ઀ૠઠવ઀રણ " +"àªàª¿àª¹à«àªšà«àª®àªŸàª બàªàª§ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1198 @@ -14736,8 +15291,8 @@ msgid "" "on the filesystem to be made on the logical volume. Not all filesystems " "support this option, so it is silently ignored for those cases." msgstr "" -"à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡à€Ÿà€µà€° à€¬à€šà€µà€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² inodes à€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€žà€°à¥à€µ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€ž à€à€§à€Ÿà€° à€Šà¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€, à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€€à¥ à€ à€¶à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€¶à€Ÿà€à€€à€ªà€£à¥ à€à€Ÿà€³à€€à¥." +"લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® પર બચટવવટ મટàªà«àªšà« ફટàªàª²àªžàª¿àªžà«àªàª® પર àªàªàªšà«àª¡àªšà«àª મટપ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. બધૠ" +"ફટàªàª²àªžàª¿àªžà«àªàª®à« ઠવિàªàª²à«àªªàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€à« ચથà«, ઀à«àª¥à« ઠàªàª¿àªžà«àªžàªŸàª મટàªà« ઀ૠશટàªàª€àª¿àªªà«àª°à«àªµàª ઠવàªàª£àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1204 @@ -14746,8 +15301,8 @@ msgid "" "<command>--grow=</command> — Tells the logical volume to grow to fill " "available space (if any), or up to the maximum size setting." msgstr "" -"à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡à€Ÿà€ž à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€Ÿà€à€Ÿ (à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž) à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€°à€à€¿à€€ à€à€®à€Ÿà€² à€à€Ÿà€à¥à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€µà€Ÿà€¢à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€žà€Ÿà€à€à€€à¥." +"લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª®àªšà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàªà«àª¯àªŸ (àªà« àªàªàª હà«àª¯) àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વધવટ મટàªà« àªàª¹à« àªà«, ઠથવટ મહ઀à«àª€àª® મટપ " +"ઞà«àª¯à«àªàªš ઞà«àª§à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1210 @@ -14757,24 +15312,26 @@ msgid "" "logical volume is set to grow. Specify an integer value here, and do not " "append the number with MB." msgstr "" -"à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡ à€µà€Ÿà€¢à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à€¯à€Ÿà€° à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€®à€Ÿà€² à€à€à€Ÿà€° à€®à¥à€à€Ÿà€¬à€Ÿà€à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥. à€¯à¥à€¥à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£à€Ÿà€à€ à€®à¥à€²à¥à€¯ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ, à€à€£à€¿ " -"à€žà€à€à¥à€¯à¥à€ªà¥à€¢à¥ MB à€²à€Ÿà€µà¥ à€šà€à€Ÿ." +"મà«àªàªŸàª¬àªŸàªàªà«àª®àªŸàª મહ઀à«àª€àª® મટમપ àªà«àª¯àªŸàª°à« લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® વધવટ મટàªà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થટય. પà«àª°à«àª£àªŸàªàª àªàª¿àªàª®àª€ ઠàªàª¹àª¿ " +"ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«, ઠચૠચàªàª¬àª°àªšà« MB ઞટથૠàªàª®à«àª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1216 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--recommended=</command> — Determine the size of the logical " "volume automatically." -msgstr "à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡à€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€à€ªà¥à€à€ª à€ à€°à€µà€Ÿ." +msgstr "<command>--recommended=</command> — લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª®àªšà«àª મટપ àªàªªà«àªàªª ચàªà«àªà« àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1222 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--percent=</command> — Specify the size of the logical volume " "as a percentage of available space in the volume group." -msgstr "à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡à€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€à€à€¡ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€€ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à¥à€à¥à€µà€Ÿà€°à¥à€€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ." +msgstr "" +"<command>--percent=</command> — લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª®àªšà«àª ચટમ વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà«àª¥àª®àªŸàª àªàªªàª²àª¬à«àª§ " +"àªàªà«àª¯àªŸàªšàªŸ àªàªàªŸ ઀રà«àªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1230 Kickstart2.xml:2291 @@ -14783,8 +15340,8 @@ msgid "" "Create the partition first, create the logical volume group, and then create " "the logical volume. For example:" msgstr "" -"à€à€§à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¬à€šà€µà€Ÿ, à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡ à€žà€®à¥à€¹ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ, à€à€£à€¿ à€®à€ à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +"પà«àª°àª¥àª® પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવà«, લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà«àª¥ બચટવà«, ઠચૠપàªà« લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® બચટવà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ " +"઀રà«àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1233 @@ -14798,12 +15355,14 @@ msgstr "" "volgroup myvg pv.01\n" "logvol / --vgname=myvg --size=2000 --name=rootvol"
+# <command>bin</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1238 #, no-c-format msgid "<command>logging</command> (optional)" -msgstr "<command>logging</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>logging</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# logging in #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1240 #, no-c-format @@ -14817,8 +15376,8 @@ msgid "" "This command controls the error logging of anaconda during installation. It " "has no effect on the installed system." msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€²à¥à€à¥à€à€ à€à¥à€à¥à€ž. à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€Ÿà€¹à¥ à€ªà€°à€¿à€£à€Ÿà€® à€šà€Ÿà€¹à¥ à€¹à¥à€€." +"ઠàªàªŠà«àª¶ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸàªšàªŸ àªà«àª² લà«àªà«àªàªàªšà« ચિયàªàª€à«àª°àª¿àª€ àªàª°à« àªà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® પર ઀à«àªšà« àªà«àª " +"ઠઞર થ઀ૠચથà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1252 @@ -14828,8 +15387,8 @@ msgid "" "remote host, which must be running a syslogd process configured to accept " "remote logging." msgstr "" -"à€²à¥à€à¥à€à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ à€¯à€à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€ž à€ªà€Ÿà€ à€µà€Ÿ, à€à¥ à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ à€²à¥à€à¥à€à€ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž syslogd " -"à€ªà¥à€°à€à€¿à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€²à€µà€€ à€ à€žà¥à€²." +"àªàªªà«àª² ઊà«àª°àªžà«àª¥ યàªàª®àªŸàªšàªšà« લà«àªà«àªàª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મà«àªàª²à«, àªà« àªà« ઊà«àª°àªžà«àª¥ લà«àªà«àªàª ઞà«àªµà«àªàªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« syslogd " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª²àªŸàªµàª€à« હà«àªµà« ઠàªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1258 @@ -14837,17 +15396,17 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--port=</command> — If the remote syslogd process uses a port " "other than the default, it may be specified with this option." -msgstr "" -"à€à€° à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ syslogd à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€Ÿà€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€à€Ÿà€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥ à€¯à€Ÿ " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€žà€¹ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à€Ÿ à€¯à¥à€à€²." +msgstr "àªà« ઊà«àª°àªžà«àª¥ syslogd પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ મà«àª³àªà«àª€ ઞિવટયચટ પà«àª°à«àªàªšà« વટપરà«, ઀ૠ઀ૠઠવિàªàª²à«àªª ઞટથૠઞà«àªªàª·à«àª થશà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1264 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--level=</command> — One of debug, info, warning, error, or " "critical." -msgstr "à€€à¥à€°à¥à€à¥à€šà€¿à€µà€Ÿà€°à€£, à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥, à€žà¥à€à€šà€Ÿ, à€à¥à€, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€à€à¥à€° à€¯à€Ÿà€à€ªà¥à€à¥ à€à€." +msgstr "" +"<command>--level=</command> — ડિબàª, àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«, àªà«àª€àªµàª£à«, àªà«àª², ઠથવટ àªàªàª¿àª²àª®àªŸàªàªšà« " +"àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1268 @@ -14856,14 +15415,15 @@ msgid "" "Specify the minimum level of messages that appear on tty3. All messages will " "still be sent to the log file regardless of this level, however." msgstr "" -"tty3 à€µà€° à€Šà€¿à€žà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€žà€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à€Ÿ à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€žà¥à€€à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€žà€°à¥à€µ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€ªà€Ÿà€ à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€² à€²à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€µà€° à€¯à€Ÿ " -"à€žà¥à€€à€°à€Ÿà€¶à¥ à€ à€žà€à€¬à€à€§, à€€à€°à¥à€¹à¥." +"ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàªàªšà«àª ચà«àª¯à«àªšàª€àª® ઞà«àª€àª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« àªà« tty3 પર ઊà«àªàªŸàª¯. બધટ ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàª હàªà« પણ ઠઞà«àª€àª°àªšà« ઠચà«àª²àªà«àª·à«àªšà« " +"લà«àª ફટàªàª²àªšà« મà«àªàª²àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«, àªàª€àªŸàªàª¯."
+# <command>mediacheck</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1278 #, no-c-format msgid "<command>mediacheck</command> (optional)" -msgstr "<command>mediacheck</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>mediacheck</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1285 @@ -14873,14 +15433,16 @@ msgid "" "media. This command requires that installs be attended, so it is disabled by " "default." msgstr "" -"à€Šà€¿à€²à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€¹à¥ à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿà€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€µà€° mediacheck à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¬à€³à€à€¬à€°à¥ à€à€°à€€à¥. " -"à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€¹à€à¥à€°à¥à€€ à€ à€žà€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à€€à¥, à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€¹à¥." +"àªà« àªàªªà«àª² હà«àª¯, ઀ૠઠàªàªŠà«àª¶ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ પર àªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸàªšà« મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ àªàªàªŸàªžàª£à« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« ઊબટણ " +"àªàª°àª¶à«. ઠàªàªŠà«àª¶ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« àªàªŸàª€à« ઞàªàªàªŸàª³àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«, ઀à«àª¥à« ઀ૠમà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ " +"àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
+# <command>quit</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1292 #, no-c-format msgid "<command>monitor</command> (optional)" -msgstr "<command>monitor</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>monitor</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1299 @@ -14890,16 +15452,16 @@ msgid "" "detect your monitor settings. Please try this before manually configuring " "your monitor." msgstr "" -"à€à€° monitor à€à€Šà¥à€¶ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€Šà€¿à€²à€Ÿ, à€€à€° à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€šà€¿à€à€° à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà¥à€à€ª à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠX " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€². à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à¥à€šà€¿à€à€° à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€§à¥ à€¹à¥ à€à€°à¥à€š à€ªà€¹à€Ÿ." +"àªà« મà«àªšà«àªàª° àªàªŠà«àª¶ àªàªªà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠàªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸ X ચૠ઀મટરટ મà«àªšà«àªàª° ઞà«àª¯à«àªàªšà« àªàªªà«àªàªª શà«àª§àªµàªŸ " +"મટàªà« વટપરશà«. મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à«àªšà« ઀મટરà«àª મà«àªšà«àªàª° àªàªŸàª€à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પહà«àª²àªŸàª પà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°à« àªà«àª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1306 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--hsync=</command> — Specifies the horizontal sync frequency " "of the monitor." -msgstr "à€®à¥à€šà€¿à€à€°à€à¥ à€à€¡à€µà¥ à€žà€¿à€à€ à€µà€Ÿà€°à€à€µà€Ÿà€°à€€à€Ÿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥." +msgstr "<command>--hsync=</command> — મà«àªšà«àªàª°àªšà« àªàª¡à« ઞà«àª®à«àª³ àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1312 @@ -14912,37 +15474,39 @@ msgid "" "hsync or --vsync is provided. If no monitor information is provided, the " "installation program tries to probe for it automatically." msgstr "" -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à€Ÿ à€®à¥à€šà€¿à€à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ; à€®à¥à€šà€¿à€à€° à€šà€Ÿà€µ hwdata à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€€à¥à€² /usr/share/hwdata/MonitorsDB " -"à€®à€§à¥à€² à€®à¥à€šà€¿à€à€°à¥à€žà€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€®à€§à¥à€² à€ à€žà€Ÿà€µà¥. à€®à¥à€šà€¿à€à€°à¥à€žà€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ Kickstart Configurator à€à¥à€¯à€Ÿ X " -"à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€®à€§à¥à€¯à¥à€¹à¥ à€žà€Ÿà€ªà€¡à¥ à€¶à€à€€à¥. à€¹à¥ à€à€Ÿà€³à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€° --hsync à€à€¿à€à€µà€Ÿ --vsync à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€ à€žà¥à€². à€à€° " -"à€®à¥à€šà€¿à€à€° à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€ªà¥à€à€ª à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š " -"à€à€°à€€à¥." +"ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² મà«àªšà«àªàª° વટપરà«; મà«àªšà«àªàª° ચટમ /usr/share/hwdata/MonitorsDB મટઠhwdata " +"પà«àªà«àªàª®àªŸàªàª¥à« મà«àªšà«àªàª°à«àªšà« યટઊà«àª®àªŸàªàª¥à« હà«àªµà«àª àªà«àªàª. મà«àªšà«àªàª°à«àªšà« યટઊૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°àªšà« X " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞà«àªà«àª°à«àªš પરથૠપણ શà«àª§à« શàªàªŸàª¶à«. ઠઠવàªàª£àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« àªà« --hsync ઠથવટ --vsync પà«àª°à«àª " +"પટડવટમટઠàªàªµà«àª² હà«àª¯. àªà« àªà«àª મà«àªšà«àªàª° àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઀à«àªšàªŸ મટàªà« àªàªªà«àªàªª àªàªàªŸàªžàªµàªŸ મટàªà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1318 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--noprobe=</command> — Do not try to probe the monitor." -msgstr "à€®à¥à€šà€¿à€à€° à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "<command>--noprobe=</command> — મà«àªšà«àªàª° àªàªàªŸàªžàªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1325 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--vsync=</command> — Specifies the vertical sync frequency of " "the monitor." -msgstr "à€®à¥à€šà€¿à€à€°à€à¥ à€à€à¥ à€žà€¿à€à€ à€µà€Ÿà€°à€à€µà€Ÿà€°à€€à€Ÿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥." +msgstr "<command>--vsync=</command> — મà«àªšà«àªàª°àªšà« àªàªà« ઞà«àª®à«àª³ àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«."
+# <command>nousb</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1335 #, no-c-format msgid "<command>mouse</command> (deprecated)" -msgstr "<command>mouse</command> (à€šà€Ÿà€ªà€žà€à€€)" +msgstr "<command>mouse</command> (ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª²)"
+# mouse #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1337 #, no-c-format msgid "mouse" -msgstr "mouse" +msgstr "મટàªàªž"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1342 @@ -14950,11 +15514,12 @@ msgstr "mouse" msgid "The mouse keyword is deprecated." msgstr ""
+# <command>text</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1348 #, no-c-format msgid "<command>network</command> (optional)" -msgstr "<command>network</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>network</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1355 @@ -14971,14 +15536,14 @@ msgid "" "information for kickstart installations via a network as well as for the " "installed system." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€à€° à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ž à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€šà€Ÿà€à¥ à€à€°à€ " -"à€šà€žà¥à€² (à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€à€€, à€€à¥ NFS, HTTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ FTP à€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥), à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ž à€žà€à€à€Ÿà€³à€šà€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à€€à¥ à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š eth0 " -"à€µà€°à¥à€š à€à€€à€¿à€ IP à€ªà€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ (BOOTP/DHCP) à€à¥à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥, à€à€£à€¿ à€ à€à€€à€¿à€®, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€€à€¿à€à€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€à€€à€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. <command>network</" -"command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ " -"à€€à€žà¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. àªà« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª (ઠચà«àª¯ " +"શબà«àªŠà«àª®àªŸàª, ઀ૠNFS, HTTP, ઠથવટ FTP હà«àª ળ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² ચથà«) àªàª°à«àª°à« ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª " +"ઞિઞà«àªàª® મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થટય ચહિàª. àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª àªàª°à«àª°à« ચહિઠહà«àª¯ ઠચૠચà«àªàªµàª°à«àª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª પà«àª°à« પટડવટમટઠચહિઠàªàªµà«, ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ધટરૠલૠàªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš eth0 " +"àªàªªàª° વà«àª¶à«àªµàª¿àª IP ઞરચટમટ (BOOTP/DHCP) હà«àª ળ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªà«, ઠચૠ઀ૠàªà«àª²à«àª²à«, ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª®àªšà« " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« ઀à«àªšà«àª IP ઞરચટમà«àª વà«àª¶à«àªµàª¿àªàªªàª£à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«. <command>network</" +"command> વિàªàª²à«àªª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª મટરફ઀ૠઞટથૠઞટથૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« " +"ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1361 @@ -14987,8 +15552,8 @@ msgid "" "<command>--bootproto=</command> — One of <command>dhcp</command>, " "<command>bootp</command>, or <command>static</command>." msgstr "" -"<command>dhcp</command>, <command>bootp</command>, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>static</" -"command> à€ªà¥à€à¥ à€à€." +"<command>dhcp</command>, <command>bootp</command>, ઠથવટ <command>static</" +"command> મટàªàªšà« àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1365 @@ -14997,8 +15562,8 @@ msgid "" "It defaults to <command>dhcp</command>. <command>bootp</command> and " "<command>dhcp</command> are treated the same." msgstr "" -"à€¹à¥ <command>dhcp</command> à€µà€° à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€¹à¥. <command>bootp</command> à€à€£à€¿ " -"<command>dhcp</command> à€à€à€žà€®à€Ÿà€š à€®à€Ÿà€šà€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"઀à«àª®àªŸàª <command>dhcp</command> મà«àª³àªà«àª€ હà«àª¯ àªà«. <command>bootp</command> ઠચૠ" +"<command>dhcp</command> àªàª ઠઞમàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1369 @@ -15009,9 +15574,9 @@ msgid "" "BOOTP server to supply the networking configuration. To direct a system to " "use DHCP:" msgstr "" -"DHCP à€ªà€Šà¥à€§à€€ DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥ à€€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€žà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€ à€šà¥à€®à€Ÿà€š à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, BOOTP à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€žà€Ÿà€°à€à¥à€ à€à€¹à¥, BOOTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€°à€ à€ à€žà¥à€š. à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž DHCP à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥:" +"DHCP પઊà«àª§àª€àª¿ ઀à«àªšà«àª ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš પà«àª°àªŸàªªà«àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« DHCP ઞરà«àªµàª° ઞિઞà«àªàª® વટપરૠàªà«. àªà«àª® ઀મૠ" +"ધટરૠàªà«, ઀à«àª® BOOTP પઊà«àª§àª€àª¿ ઠઞરàªà« àªà«, BOOTP ઞરà«àªµàª° મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« પà«àª°à« પટડવટચૠ" +"àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€ મà«àªàª¬. ઞિઞà«àªàª®àªšà« DHCP વટપરવટ મટàªà« ઊિશટમટચ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1372 @@ -15026,8 +15591,8 @@ msgid "" "To direct a machine to use BOOTP to obtain its networking configuration, use " "the following line in the kickstart file:" msgstr "" -"à€®à€¶à¥à€šà€²à€Ÿ à€€à€¿à€à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠBOOTP à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€³ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ:" +"મશà«àªšàªšà« ઀à«àªšà«àª ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš મà«àª³àªµàªµàªŸ મટàªà« BOOTP વટપરવટ મટàªà« ઊિશટમટચ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª ચà«àªà«àªšà« લà«àªà« વટપરà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1376 @@ -15046,11 +15611,11 @@ msgid "" "information on one line. You must specify the IP address, netmask, gateway, " "and nameserver." msgstr "" -"à€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€ž à€à€°à€ à€ à€žà€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µ à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥. à€à€žà¥ " -"à€šà€Ÿà€µ à€žà¥à€à€µà€€à¥, à€¹à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿à€ à€ à€žà€€à¥ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€à€£à€¿ à€šà€à€€à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. " -"à€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿à€ à€žà€à€à€Ÿà€³à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥à€à¥ à€à€³ à€ à€§à€¿à€ à€à¥à€²à€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥, à€à€Ÿà€°à€£ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€°à¥à€µ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€à€à€Ÿ " -"à€à€³à¥à€µà€° à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà€¿à€ à€²à€Ÿà€à¥à€². à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ, à€šà¥à€à€®à€Ÿà€žà¥à€, à€à¥à€à€µà¥, à€à€£à€¿ à€šà€Ÿà€®à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥: ("\" à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à€¿ à€¹à¥ à€à€à€Ÿà€ à€ à€à€à€¡ à€à€³à¥à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€µà€Ÿà€à€Ÿà€µà¥):" +"ઞà«àªà«àªàª¿àª પઊà«àª§àª€àª¿ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà« àªà« ઀મૠબધૠàªàª°à«àª°à« ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª ઊટàªàª² àªàª°à«. " +"ચટમ પà«àª°àª®àªŸàª£à«, ઠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞà«àªà«àªàª¿àª હà«àª¯ àªà« ઠચૠ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઠચૠપàªà« વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«. " +"ઞà«àªà«àªàª¿àª ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàªàªšà«àª વટàªà«àª¯ વધૠàªàªàª¿àª² હà«àª¯ àªà«, àªàªŸàª°àª£ àªà« ઀મટરૠબધૠચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« àªàª " +"લà«àªà«àª®àªŸàª ઠલàªàªµàªŸàªšà« હà«àª¯ àªà«. ઀મટરૠIP ઞરચટમà«àª, ચà«àªàª®àªŸàªžà«àª, àªà«àªàªµà«, ઠચૠચટમઞરà«àªµàª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµà«àª ઠ" +"પડશà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«: ("\" ઞà«àªàªµà« àªà« àªà« ઠàªàª ઞ઀઀ લà«àªà« ઀રà«àªà« વàªàªàªŸàªµà«àª àªà«àªàª):"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1380 Kickstart2.xml:1398 @@ -15063,19 +15628,19 @@ msgstr ""
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1383 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n" " --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1" msgstr "" -"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\n" -"--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1" +"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n" +" --gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1384 #, no-c-format msgid "If you use the static method, be aware of the following two restrictions:" -msgstr "à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥à€² à€Šà¥à€š à€®à€°à¥à€¯à€Ÿà€Šà€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€à€Ÿà€à¥à€€ à€°à€¹à€Ÿ:" +msgstr "àªà« ઀મૠઞà«àªà«àªàª¿àª પઊà«àª§àª€àª¿ વટપરà«, ઀ૠચà«àªà«àªšàªŸ બૠબàªàª§àªšà«àª¥à« પરિàªàª¿àª€ બચà«:"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1390 @@ -15085,8 +15650,8 @@ msgid "" "<emphasis>one</emphasis> line; you cannot wrap lines using a backslash, for " "example." msgstr "" -"à€žà€°à¥à€µ à€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿à€ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ <emphasis>à€à€à€Ÿ</emphasis> à€à€³à¥à€µà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥; " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à¥ à€à€žà¥à€²à¥ à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€³à¥ à€à€à€€à¥à€° à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ, à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥." +"બધૠઞà«àªà«àªàª¿àª ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« <emphasis>àªàª</emphasis> લà«àªà« પર ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² " +"હà«àªµà« ઠàªà«àªàª; ઀મૠબà«àªàªžà«àª²à«àª¶àªšà« મઊઊથૠલà«àªà«àª લપà«àªà« શàªà« ચહિàª, àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1397 @@ -15098,13 +15663,13 @@ msgstr ""
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1402 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n" " --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1" msgstr "" -"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0 \\n" -"--gateway=10.0.2.254 --nameserver=10.0.2.1" +"network --bootproto=static --ip=10.0.2.15 --netmask=255.255.255.0\n" +" --gateway=10.0.2.254 --nameserver 192.168.2.1,192.168.3.1"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1411 @@ -15116,10 +15681,10 @@ msgid "" "<command>ks=floppy</command>), since the installation program configures the " "network to find the kickstart file. For example:" msgstr "" -"à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€¥à€°à€šà¥à€ à€¯à€à€€à¥à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ <command>--" -"device=</command> à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥ à€ªà€°à€¿à€£à€Ÿà€®à€à€Ÿà€°à€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€µà€° à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€¹à¥ à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€šà€žà€€à¥ (à€à€žà¥ <command>ks=floppy</command>), à€à€Ÿà€°à€£ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€ž " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« àªà«àªà«àªàªž àªàª¥àª°àªšà«àª àªàªªàªàª°àª£ પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà«. ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« <command>--" +"device=</command> વટપરવટચà«àª ઠઞરàªàªŸàª°àª ચથૠàªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઠઞà«àª¥àªŸàªšà«àª¯ ફટàªàª² " +"ચહિઠહà«àª¯ (àªà«àª® àªà« <command>ks=floppy</command>), àªàªŸàª°àª£ àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª " +"ફટàªàª² શà«àª§àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1414 @@ -15129,101 +15694,105 @@ msgstr "network --bootproto=dhcp --device=eth0"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1418 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--ip=</command> — IP address for the machine to be installed." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€¶à¥à€šà€à€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ." +msgstr "<command>--ip=</command> — ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ મશà«àªšàªšà«àª IP ઞરચટમà«àª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1424 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--gateway=</command> — Default gateway as an IP address." -msgstr "à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à¥à€à€µà¥ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š." +msgstr "<command>--gateway=</command> — IP ઞરચટમટ ઀રà«àªà«àªšà« મà«àª³àªà«àª€ àªà«àªàªµà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1430 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--nameserver=</command> — Primary nameserver, as an IP " "address." -msgstr "à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€šà€Ÿà€®à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°, à€à€žà€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ." +msgstr "<command>--nameserver=</command> — પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª ચટમઞરà«àªµàª°, IP ઞરચટમટ ઀રà«àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1436 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--nodns</command> — Do not configure any DNS server." -msgstr "à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ DNS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "<command>--nodns</command> — àªà«àªàªªàª£ DNS ઞરà«àªµàª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1442 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--netmask=</command> — Netmask for the installed system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ ॠNetmask." +msgstr "<command>--netmask=</command> — ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ચà«àªàª®àªŸàªžà«àª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1448 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--hostname=</command> — Hostname for the installed system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€¯à€à€®à€Ÿà€šà€šà€Ÿà€®." +msgstr "<command>--hostname=</command> — ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® મટàªà« યàªàª®àªŸàªšàªšàªŸàª®."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1454 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--ethtool=</command> — Specifies additional low-level " "settings for the network device which will be passed to the ethtool program." -msgstr "à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€šà€¿à€®à¥à€š-à€žà¥à€€à€°à¥à€¯ à€°à€à€šà€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥ ethtool à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€ªà€Ÿà€ à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€à€²." +msgstr "" +"<command>--ethtool=</command> — ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàªàª°àª£ મટàªà« વધટરટચટ ચિમà«àªš-ઞà«àª€àª° " +"ઞà«àª¯à«àªàªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« àªà« àªà« ethtool àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« પઞટર થશà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1460 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--essid=</command> — The network ID for wireless networks." -msgstr "à€¬à€¿à€šà€€à€Ÿà€°à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ ID." +msgstr "<command>--essid=</command> — વટયરલà«àªž ચà«àªàªµàª°à«àªà« મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª ID."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1466 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--wepkey=</command> — The encryption key for wireless " "networks." -msgstr "à€¬à€¿à€šà€€à€Ÿà€°à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š à€à€³." +msgstr "<command>--wepkey=</command> — વટયરલà«àªž ચà«àªàªµàª°à«àªà« મટàªà« àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àªš àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1472 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--onboot=</command> — Whether or not to enable the device at " "boot time." -msgstr "à€¯à€à€€à¥à€° à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥." +msgstr "<command>--onboot=</command> — બà«àª ઞમયૠàªàªªàªàª°àª£àªšà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµà«àª àªà« ચહિàª."
+# <command>ascii</command> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1478 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--class=</command> — The DHCP class." -msgstr "<command>--maxsize=</command>" +msgstr "<command>--class=</command> — DHCP વરà«àª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1484 #, no-c-format msgid "<command>--mtu=</command> — The MTU of the device." -msgstr "" +msgstr "<command>--mtu=</command> — àªàªªàªàª°àª£àªšà«àª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1490 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--noipv4</command> — Disable IPv4 on this device." -msgstr "à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° IPv4 à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "<command>--noipv4</command> — ઠàªàªªàªàª°àª£ પર IPv4 ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1496 #, fuzzy, no-c-format msgid "<command>--noipv6</command> — Disable IPv6 on this device." -msgstr "à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° IPv6 à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઠàªàªªàªàª°àª£ પર IPv6 ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«."
+# <command>quit</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1506 #, no-c-format msgid "<command>multipath</command> (optional)" -msgstr "<command>multipath</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>multipath</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:1508 @@ -15237,6 +15806,10 @@ msgstr "multipath" msgid "multipath --name= --device= --rule=" msgstr "multipath --name= --device= --rule="
+# #-#-#-#-# dbllgu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# <!ENTITY Part "Part"> +# #-#-#-#-# dbllgu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# <!ENTITY part "Part"> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1524 #, no-c-format @@ -15250,14 +15823,15 @@ msgid "" "<command>part</command> or <command>partition</command> (required for " "installs, ignored for upgrades)" msgstr "" -"<command>part</command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>partition</command> (à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€à€µà€¶à¥à€¯à€, à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€·à€¿à€€)" +"<command>part</command> ઠથવટ <command>partition</command> (ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà« àªàª°à«àª°à« " +"àªà«, ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª મટàªà« ઠવàªàª£àªŸàª¯à«àª² àªà«)"
+# Create new partition(s) #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1534 #, no-c-format msgid "Creates a partition on the system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€à¥." +msgstr "ઞિઞà«àªàª® પર પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવૠàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1538 @@ -15267,9 +15841,8 @@ msgid "" "partitions, the installation program prompts the user and asks which " "installation to upgrade." msgstr "" -"à€à€° à€à€à€Ÿà€¹à¥à€š à€ à€§à€¿à€ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€€à¥à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€µà¥à€à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€µà€° , " -"à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€à¥à€£à€€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€Ÿà€µà¥ à€¹à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥." +"àªà« àªàª àªàª°àª€àªŸàª વધૠ&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠલઠપટરà«àªà«àª¶àªšà« પર ઞિઞà«àªàª® પર હટàªàª° હà«àª¯, ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« ઠàªàªàªŸàªµà« àªà« ઠચૠàªàª¯à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àª§àªŸàª°àªµà«àª àªà« ઀ૠપà«àªà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1545 @@ -15279,9 +15852,8 @@ msgid "" "unless <command>--noformat</command> and <command>--onpart</command> are " "used." msgstr "" -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€žà€°à¥à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€à¥à€µà€° " -"<command>--noformat</command> à€à€£à€¿ <command>--onpart</command> à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥à€€." +"બચટવવટમટઠàªàªµà«àª² બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ àªàªŸàªàª°à«àªªà« ફà«àª°à«àª®à«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« " +"<command>--noformat</command> ઠચૠ<command>--onpart</command> વટપરવટમટઠચહિઠàªàªµà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1553 @@ -15290,9 +15862,10 @@ msgid "" "For a detailed example of <command>part</command> in action, refer to <xref " "linkend="s2-kickstart2-options-part-examples"/>." msgstr "" -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€°à€€ <command>part</command> à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€µà€Ÿà€° à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s2-" -"kickstart2-options-part-examples"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàª <command>part</command> ચટ વિàªàª€àªµàªŸàª° àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ મટàªà«, <xref linkend="s2-" +"kickstart2-options-part-examples"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Where <replaceable><n></replaceable> is one of the following: #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1561 #, fuzzy, no-c-format @@ -15301,9 +15874,10 @@ msgid "" "mntpoint></replaceable> is where the partition is mounted and must be of " "one of the following forms:" msgstr "" -"<replaceable><mntpoint></replaceable> à€¯à¥à€¥à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€¹à¥à€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà¥:" +"<replaceable><mntpoint></replaceable> ઠàªà«àª¯àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªàªšà«àª થટય àªà« ઠચૠ઀ૠ" +"ચà«àªà«àªšàªŸ ઞà«àªµàª°à«àªªà«àª®àªŸàªàªšà«àª àªàª હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª:"
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: filename #: Kickstart2.xml:1568 #, no-c-format @@ -15317,14 +15891,15 @@ msgid "" "For example, <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</" "command>" msgstr "" -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</" +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <command>/</command>, <command>/usr</command>, <command>/home</" "command>"
+# The partition's type #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1581 #, no-c-format msgid "The partition is used as swap space." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà¥à€µà¥ à€ª à€à€Ÿà€à€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš ઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸ ઀રà«àªà« વપરટય àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1585 @@ -15333,9 +15908,10 @@ msgid "" "To determine the size of the swap partition automatically, use the " "<command>--recommended</command> option:" msgstr "" -"à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€à€ªà¥à€à€ª à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>--recommended</command> " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ:" +"ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટચ àªàªªà«àªàªª ચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <command>--recommended</command> વિàªàª²à«àªª " +"વટપરà«:"
+# recommended #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1588 #, no-c-format @@ -15351,18 +15927,21 @@ msgid "" "changes to 2GB plus the amount of RAM." msgstr ""
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1596 #, no-c-format msgid "raid.<replaceable><id></replaceable>" msgstr "raid.<replaceable><id></replaceable>"
+# Creating a RAID Device With <command>mdadm</command> #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1599 #, no-c-format msgid "The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€¹à¥ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€žà€Ÿà€ à¥ (<command>raid</command> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ)." +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID મટàªà« વપરટય àªà« (<command>raid</command> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«)."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1606 #, no-c-format @@ -15373,7 +15952,7 @@ msgstr "pv.<replaceable><id></replaceable>" #: Kickstart2.xml:1609 #, no-c-format msgid "The partition is used for LVM (refer to <command>logvol</command>)." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€¹à¥ LVM à€žà€Ÿà€ à¥ (<command>logvol</command> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ)." +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš LVM મટàªà« વપરટય àªà« (<command>logvol</command> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«)."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1617 @@ -15381,7 +15960,9 @@ msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€¹à¥ LVM à€žà€Ÿà€ à¥ (<comma msgid "" "<command>--size=</command> — The minimum partition size in megabytes. " "Specify an integer value here such as 500. Do not append the number with MB." -msgstr "à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€µà€¿à€à€à€à€š à€à€à€Ÿà€° à€®à¥à€à€Ÿà€¬à€Ÿà€à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥. à€¯à¥à€¥à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£à€Ÿà€à€ à€®à¥à€²à¥à€¯ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ à€à€žà¥ 500. à€žà€à€à¥à€¯à¥à€ªà¥à€¢à¥ MB à€²à€Ÿà€µà¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "" +"ચà«àª¯à«àªšàª€àª® પટરà«àªà«àª¶àªš મટપ મà«àªàªŸàª¬àªŸàªàªà«àª®àªŸàª. ઠàªàª¹àª¿ પà«àª°à«àª£àªŸàªàª àªàª¿àªàª®àª€ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«àª® àªà« 500. ચàªàª¬àª°àªšà« MB ઞટથૠ" +"àªàª®à«àª°à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1623 @@ -15389,7 +15970,9 @@ msgstr "à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€µà€¿à€à€à€à€š à€à€à€Ÿà€° à€®à¥à€à€Ÿà€¬à€Ÿà€à€ msgid "" "<command>--grow</command> — Tells the partition to grow to fill " "available space (if any), or up to the maximum size setting." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€Ÿà€à€Ÿ (à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž) à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€®à€Ÿà€² à€à€à€Ÿà€° à€°à€à€šà¥à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€µà€Ÿà€¢à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€Ÿà€à€à€€à¥." +msgstr "" +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàªà«àª¯àªŸ (àªà« àªà«àª હà«àª¯) àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઠથવટ મહ઀à«àª€àª® મટપ ઞà«àª¯à«àªàªš ઞà«àª§à« વધવટ મટàªà« " +"àªàª¹à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1629 @@ -15411,8 +15994,8 @@ msgid "" "megabytes when the partition is set to grow. Specify an integer value here, " "and do not append the number with MB." msgstr "" -"à€à€®à€Ÿà€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€à€Ÿà€° à€®à¥à€à€Ÿà€¬à€Ÿà€à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€¢à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à€¯à€Ÿà€° à€ à€žà¥à€². à€€à¥à€¥à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£à€Ÿà€à€ à€®à¥à€²à¥à€¯ " -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ, à€à€£à€¿ à€žà€à€à¥à€¯à¥à€ªà¥à€¢à¥ MB à€à¥à€¡à¥ à€šà€à€Ÿ." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« પટરà«àªà«àª¶àªš વધવટ મટàªà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થઠàªàªŸàª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« મહ઀à«àª€àª® પટરà«àªà«àª¶àªš મટપ મà«àªàªŸàª¬àªŸàªàªà«àª®àªŸàª. ઠàªàª¹àª¿ " +"પà«àª°à«àª£àªŸàªàª àªàª¿àªàª®àª€ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«, ઠચૠચàªàª¬àª°àªšà« MB ઞટથૠàªàª®à«àª°à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1641 @@ -15421,8 +16004,8 @@ msgid "" "<command>--noformat</command> — Tells the installation program not to " "format the partition, for use with the <command>--onpart</command> command." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€Ÿà€à€à€€à¥, <command>--onpart</" -"command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€¹ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« પટરà«àªà«àª¶àªš ફà«àª°à«àª®à«àª ચહિઠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª¹à« àªà«, <command>--onpart</command> " +"àªàªŠà«àª¶ ઞટથૠવટપરવટ મટàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1647 @@ -15431,8 +16014,9 @@ msgid "" "<command>--onpart=</command> or <command>--usepart=</command> — Put " "the partition on the <emphasis>already existing</emphasis> device. For " "example:" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž <emphasis>à€à€§à€¿à€ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€</emphasis> à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° à€ à¥à€µà€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« <emphasis>પહà«àª²àªŸàª¥à« હટàªàª°</emphasis> àªàªªàªàª°àª£ પર મà«àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«:"
+# <command>askmethod</command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1650 #, no-c-format @@ -15446,8 +16030,8 @@ msgid "" "puts <filename>/home</filename> on <filename>/dev/hda1</filename>, which " "must already exist." msgstr "" -"<filename>/home</filename> à€²à€Ÿ <filename>/dev/hda1</filename> à€µà€° à€ à¥à€µà€€à¥, à€à¥ " -"à€à€§à€¿à€ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ." +"<filename>/home</filename> ચૠ<filename>/dev/hda1</filename> પર મà«àªà« àªà«, àªà« àªà« " +"પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠહટàªàª° હà«àªµà« ઠàªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1657 @@ -15458,8 +16042,8 @@ msgid "" "ondisk=sdb</command> puts the partition on the second SCSI disk on the " "system." msgstr "" -"à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à¥à€° à€Šà¥à€€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <command>--ondisk=sdb</" -"command> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ SCSI à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€ à¥à€µà€€à¥." +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªà«àªà«àªàªž ડિઞà«àª પર બચટવટ મટàªà« ઊબટણ àªàª°à« àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <command>--" +"ondisk=sdb</command> પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઞિઞà«àªàª® પરચૠબà«àªà« SCSI ડિઞà«àª પર મà«àªà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1663 @@ -15467,7 +16051,9 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--asprimary</command> — Forces automatic allocation of the " "partition as a primary partition, or the partitioning fails." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€µà€Ÿà€à€ªà€Ÿà€ž à€à¥à€° à€Šà¥à€€à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€¹à¥à€€à¥." +msgstr "" +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઀રà«àªà« àªàªªà«àªàªª ફટળવણૠપર ઊબટણ àªàª°à« àªà«, ઠથવટ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª " +"ચિષà«àª«àª³ àªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1669 @@ -15475,8 +16061,9 @@ msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€µà€Ÿà€à€ªà€Ÿ msgid "" "<command>--type=</command> (replaced by <command>fstype</command>) — " "This option is no longer available. Use <command>fstype</command>." -msgstr "<command>--type=</command> (<command>fstype</command> à€šà¥ à€¬à€Šà€²à¥)" +msgstr "<command>--type=</command> (<command>fstype</command> ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ બઊલટઠàªàªŸàª¯ àªà«)"
+# Where <command><replaceable><type></replaceable></command> must be one of the following: <command>ctc</command>, <command>iucv</command>, <command>lcs</command>, or <command>qeth</command>. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1675 #, fuzzy, no-c-format @@ -15486,9 +16073,9 @@ msgid "" "<command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, " "<command>vfat</command>, and <command>hfs</command>." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€µà¥à€§ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥à€€ <command>ext2</command>, " -"<command>ext3</command>, <command>swap</command>, à€à€£à€¿ <command>vfat</" -"command>." +"પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. <command>ext2</command>, " +"<command>ext3</command>, <command>swap</command>, ઠચૠ<command>vfat</command> " +"મટચà«àª¯ પà«àª°àªàªŸàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1681 @@ -15500,10 +16087,10 @@ msgid "" "cylinder be specified with <command>--end=</command> or the partition size " "be specified with <command>--size=</command>." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€à€Ÿ à€Šà€à€¡à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€¯à€Ÿà€ž à€à€°à€ à€à€¹à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ <command>--ondisk=</" -"command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>ondrive=</command> à€žà€¹ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€µà¥. à€¯à€Ÿà€ž à€à€°à€ à€à€¹à¥ à€ à€à€€à€¿à€® " -"à€Šà€à€¡à€à¥à€² <command>--end=</command> à€žà€¹ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿà€µà¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€à€Ÿà€° <command>--" -"size=</command> à€žà€¹ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿà€µà€Ÿ." +"પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« શરà«àªàª€àªšà« ઞà«àª²à«àªšà«àª¡àª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. ઀à«àªšàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà« àªà« ડà«àª°àªŸàªàªµ <command>--" +"ondisk=</command> ઠથવટ <command>ondrive=</command> થૠઞà«àªªàª·à«àª થટય. ઀à«àªšàªŸ મટàªà« ઠપણ " +"àªàª°à«àª°à« àªà« àªà« ઠàªàª€àª¿àª® ઞà«àª²à«àªšà«àª¡àª° <command>--end=</command> ઞટથૠઞà«àªªàª·à«àª થટય ઠથવટ પટરà«àªà«àª¶àªš " +"મટપ <command>--size=</command> ઞટથૠઞà«àªªàª·à«àª થટય."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1688 @@ -15513,8 +16100,8 @@ msgid "" "partition. It requires that the starting cylinder be specified with " "<command>--start=</command>." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ à€à€€à€¿à€® à€Šà€à€¡à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€¯à€Ÿà€ž à€à€°à€ à€à€¹à¥ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€à€Ÿ à€Šà€à€¡à€à¥à€² <command>--start=</" -"command> à€žà€¹ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿà€µà€Ÿ." +"પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« ઠàªàª€àª¿àª® ઞà«àª²à«àªšà«àª¡àª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. ઀à«àªšàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà« àªà« શરà«àªàª€àªšà« ઞà«àª²à«àªšà«àª¡àª° " +"<command>--start=</command> ઞટથૠઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1694 @@ -15524,8 +16111,8 @@ msgid "" "on the filesystem to be made on the partition. Not all filesystems support " "this option, so it is silently ignored for those cases." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€¬à€šà€µà€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² inodes à€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€žà€°à¥à€µ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿ " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€, à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€€à¥à€¯à€Ÿà€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€€ à€¹à¥ à€¶à€Ÿà€à€€à€ªà€£à¥ à€à€Ÿà€³à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"પટરà«àªà«àª¶àªš પર બચટવવટ મટàªà«àªšà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પરચટ àªàªàªšà«àª¡àªšà«àª મટપ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. ઠવિàªàª²à«àªªàªšà« બધૠ" +"ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€à« ચથà«, ઀à«àª¥à« ઠàªàª¿àªžà«àªžàªŸàª મટàªà« ઀ૠશટàªàª€àª¿àªªà«àª°à«àªµàª ઠવàªàª£àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1700 @@ -15533,15 +16120,15 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--recommended</command> — Determine the size of the partition " "automatically." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€à€ªà¥à€à€ª à€ à€°à€µà€Ÿ" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ àªàªªà«àªàªª ચàªà«àªà« àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1706 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--onbiosdisk</command> — Forces the partition to be created " "on a particular disk as discovered by the BIOS." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° BIOS à€šà¥ à€¶à¥à€§à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à¥à€° à€Šà¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "<command>--onbiosdisk</command> — BIOS ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ મળૠàªàªµà«àª² àªà«àªà«àªàªž ડિઞà«àª પર બચટવવટમટઠàªàªµà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઊબટણ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1712 @@ -15568,21 +16155,21 @@ msgstr "" msgid "" "If partitioning fails for any reason, diagnostic messages appear on virtual " "console 3." -msgstr "" -"à€à€° à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà¥à€€à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€¹à¥à€€à¥, à€šà€¿à€Šà€Ÿà€šà€Ÿà€€à¥à€®à€ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€à€à€Ÿà€žà¥ à€à€šà¥à€žà¥à€² ३ à€µà€° à€ªà¥à€°à€à€ " -"à€¹à¥à€€à¥." +msgstr "àªà« પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª àªà«àªàªªàª£ àªàªŸàª°àª£à«àªžàª° ચિષà«àª«àª³ àªàªŸàª¯, ઀ૠ઀પટઞ ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàª વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª² à«© પર ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1737 #, no-c-format msgid "poweroff" msgstr "poweroff"
+# <command>apm=power_off</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1739 #, no-c-format msgid "<command>poweroff</command> (optional)" -msgstr "<command>poweroff</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>poweroff</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1742 @@ -15594,10 +16181,10 @@ msgid "" "kickstart installation, if no completion method is specified, the " "<command>reboot</command> option is used as default." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¶à€ à€¡à€Ÿà€à€š à€à€£à€¿ à€ªà¥à€µà€° à€à€« à€à€°à€Ÿ. à€žà€¹à€žà€Ÿ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š, à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€à€£à€¿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à€³ " -"à€Šà€Ÿà€¬à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à¥à€·à€Ÿ à€à€°à€€à¥. à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š, à€à€° à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ " -"à€šà€žà¥à€², à€€à€° <command>reboot</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞફળ઀ટપà«àª°à«àªµàª ઞમટપà«àª€ થઠàªàªŸàª¯ પàªà« ઞિઞà«àªàª® બàªàª§ àªàª°à« ઠચૠપટવર બàªàª§ àªàª°à«. ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« " +"મટચવà«àª¯ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš, àªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸ ઞàªàªŠà«àª¶à« ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà« ઠચૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸ મટàªà« રà«àª¬à«àª àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª " +"àªà« ઊબટવવટ મટàªà« રટહ àªà«àª àªà«. àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš, àªà« àªà«àª ઞમટપà«àª€àª¿ પઊà«àª§àª€àª¿ ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² " +"ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ<command>reboot</command> વિàªàª²à«àªª મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1747 @@ -15606,8 +16193,8 @@ msgid "" "The <command>poweroff</command> option is roughly equivalent to the " "<command>shutdown -p</command> command." msgstr "" -"<command>poweroff</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€¹à€Ÿ à€à€°à€Ÿ <command>shutdown -p</command> " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€ž à€žà€®à€€à¥à€²à¥à€¯ à€à€¹à¥." +"<command>poweroff</command> વિàªàª²à«àªª àªàª¶àª°à« <command>shutdown -p</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« " +"ઞમ઀à«àª²à«àª¯ ઠàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1754 @@ -15619,11 +16206,11 @@ msgid "" "interface) must be able to interact with the system kernel. Contact your " "manufacturer for more information on you system's APM/ACPI abilities." msgstr "" -"<command>poweroff</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€Ÿà€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à€µà€° à€µà€¿à€žà€à€¬à¥à€š à€à€¹à¥. à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€, à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€à€à€ à€à€žà¥ BIOS, APM (advanced power " -"management), à€à€£à€¿ ACPI (advanced configuration and power interface) à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€à€°à¥à€šà€²à€¶à¥ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€°à¥à€¥ à€ à€žà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€. à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ APM/ACPI à€à¥à€·à€®à€€à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ " -"à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€€à¥à€ªà€Ÿà€Šà€à€Ÿà€ž à€žà€à€ªà€°à¥à€ à€à€°à€Ÿ." +"<command>poweroff</command> વિàªàª²à«àªª ઠવપરટશમટઠરહà«àª² ઞિઞà«àªàª® હટરà«àª¡àªµà«àª° મà«àªàªŸ પà«àª°àª®àªŸàª£àª®àªŸàª " +"àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ àªà«. àªàªŸàªž àªàª°à«àªšà«, àªà«àªà«àªàªž હટરà«àª¡àªµà«àª° àªàªàªà« àªà«àª® àªà« BIOS, APM (advanced power " +"management), ઠચૠACPI (advanced configuration and power interface) ઞિઞà«àªàª® àªàª°à«àªšàª² " +"ઞટથૠઞàªàªªàª°à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞમરà«àª¥ હà«àªµàªŸ ઠàªà«àªàª. ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« APM/ACPI àªà«àª·àª®àª€àªŸàª પર વધૠ" +"àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મà«àª³àªµàªµàªŸ મટàªà« ઀મટરટ àªàª€à«àªªàªŸàªŠàªàªšà« ઞàªàªªàª°à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1760 @@ -15632,8 +16219,8 @@ msgid "" "For other completion methods, refer to the <command>halt</command>, " "<command>reboot</command>, and <command>shutdown</command> kickstart options." msgstr "" -"à€à€€à€° à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥, <command>halt</command>, <command>reboot</command>, à€à€£à€¿ " -"<command>shutdown</command> à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠચà«àª¯ ઞમટપà«àª€àª¿ પઊà«àª§àª€àª¿àª મટàªà«, <command>halt</command>, <command>reboot</command>, " +"ઠચૠ<command>shutdown</command> àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:1769 @@ -15641,24 +16228,27 @@ msgstr "" msgid "raid" msgstr "raid"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:1774 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<secondary>kickstart installations</secondary>" -msgstr "<secondary>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€</secondary>" +msgstr "<secondary>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«</secondary>"
+# <command>apic</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1775 #, no-c-format msgid "<command>raid</command> (optional)" -msgstr "<command>raid</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>raid</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1778 #, no-c-format msgid "Assembles a software RAID device. This command is of the form:" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€ à€žà¥à€à€¬à€² à€à€°à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€à€Ÿ à€à€¹à¥:" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID àªàªªàªàª°àª£ àªàªàª à«àª àªàª°à«. ઠàªàªŠà«àª¶ àªàªµàªŸ ઞà«àªµàª°à«àªªàªšà« àªà«:"
+# <command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1781 #, no-c-format @@ -15684,18 +16274,18 @@ msgid "" "denotes that multiple partitions can be listed) lists the RAID identifiers " "to add to the RAID array." msgstr "" -"à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€à¥à€¥à¥ RAID à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€¹à¥. à€à€° à€€à¥ <filename>/</filename> à€ à€žà¥à€², à€€à€° " -"RAID à€žà¥à€€à€° 1 à€ à€ à€žà€Ÿà€µà€Ÿ à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š (<filename>/boot</filename>) à€à€ªà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€ à€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€°à¥à€. " -"à€à€° à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€ªà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° <filename>/boot</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà¥à€€à€° 1 à€à¥à€ " -"à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥ à€à€£à€¿ à€°à¥à€ (<filename>/</filename>) à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€ à€žà¥ " -"à€¶à€à€€à¥. <replaceable><partitions*></replaceable> (à€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à¥ à€ à€šà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ " -"à€šà€®à¥à€Š à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€) RAID à€à€³à€à€à€°à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž RAID à€ à€°à¥à€°à¥à€µà€° à€à€®à€Ÿ à€à€°à€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªš àªà« àªà«àª¯àªŸàª RAID ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® મટàªàªšà«àª થયà«àª² àªà«. àªà« ઀ૠ<filename>/</filename> હà«àª¯, ઀ૠ" +"RAID ઞà«àª€àª° ૧ હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« બà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš (<filename>/boot</filename>) હટàªàª° " +"ચહિઠથટય. àªà« બà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš હટàªàª° હà«àª¯, ઀ૠ<filename>/boot</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš ઞà«àª€àª° ૧ " +"ચà«àª હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª ઠચૠરà«àª (<filename>/</filename>) પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªªàª²àª¬à«àª§ પà«àª°àªàªŸàª°à«àª®àªŸàªàªšà« àªà«àªàªªàª£ " +"હà«àª શàªà«. <replaceable><partitions*></replaceable> (àªà« àªà« ઞà«àªàªµà« àªà« àªà« àªàª£àªŸ બધટ " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« યટઊૠàªàªªà« શàªàªŸàª¯) RAID ઞà«àªàªà«àªšà« RAID àªàª°à«àª®àªŸàª àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà« યટઊૠàªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1793 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--level=</command> — RAID level to use (0, 1, or 5)." -msgstr "à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ RAID à€žà¥à€€à€° (0, 1, à€à€¿à€à€µà€Ÿ 5)." +msgstr "<command>--level=</command> — વટપરવટ મટàªà«àªšà«àª RAID ઞà«àª€àª° (0, 1, ઠથવટ 5)."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1799 @@ -15705,8 +16295,8 @@ msgid "" "md0 or md1). RAID devices range from md0 to md15, and each may only be used " "once." msgstr "" -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ RAID à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥ à€šà€Ÿà€µ (à€à€žà¥ md0 à€à€¿à€à€µà€Ÿ md1). RAID à€¯à€à€€à¥à€°à¥ md0 à€€à¥ md7 à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€ à€žà€€à€Ÿà€€, " -"à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€° à€à¥à€µà€³ à€à€à€Šà€Ÿà€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥." +"વટપરવટ મટàªà«àªšàªŸ RAID àªàªªàªàª°àª£àªšà«àª ચટમ (àªà«àª® àªà« md0 ઠથવટ md1). RAID àªàªªàªàª°àª£à«àªšà« વિઞà«àª€àªŸàª° md0 " +"થૠmd7 ઞà«àª§à«àªšà« àªà«, ઠચૠઊરà«àª મટ઀à«àª° àªàªàªµàªŸàª° ઠવટપરવટમટઠàªàªµàª¶à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1805 @@ -15716,8 +16306,8 @@ msgid "" "on the filesystem to be made on the RAID device. Not all filesystems support " "this option, so it is silently ignored for those cases." msgstr "" -"RAID à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° à€¬à€šà€µà€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² inodes à€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€žà€°à¥à€µ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€, à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€€à€¶à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€à€€ à€¹à¥ à€¶à€Ÿà€à€€à€ªà€£à¥ à€à€Ÿà€³à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"RAID àªàªªàªàª°àª£ પર બચટવવટ મટàªà«àªšà« ફટàªàª²àªžàª¿àªžà«àªàª®àªšàªŸ àªàªàªšà«àª¡àªšà«àª મટપ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. બધૠફટàªàª²àªžàª¿àªžà«àªàª®à« " +"ઠવિàªàª²à«àªªàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€à« ચથà«, ઀à«àª¥à« ઀ૠશટàªàª€àª¿àªªà«àª°à«àªµàª ઠàªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàªšà« ઠવàªàª£à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1811 @@ -15727,9 +16317,10 @@ msgid "" "allocated for the RAID array. Spare drives are used to rebuild the array in " "case of drive failure." msgstr "" -"RAID à€ à€°à¥à€°à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€à€ª à€à€Ÿà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€ªà¥à€ à€° à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€à¥ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€žà¥à€ªà¥à€ à€° à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ " -"à€ à€ªà€¯à€¶à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€€ à€ à€°à¥à€°à¥ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"RAID àªàª°à« મટàªà« ફટળવવટમટઠàªàªµà«àª² વધઊટરટચૠડà«àª°àªŸàªàªµà«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«. ડà«àª°àªŸàªàªµ ચિષà«àª«àª³àª€àªŸàªšàªŸ " +"àªàª¿àªžà«àªžàªŸàª®àªŸàª àªàª°à« પà«àªšàªàª¬à«àª²à«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વધટરટચૠડà«àª°àªŸàªàªµà« વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«."
+# Where <command><replaceable><type></replaceable></command> must be one of the following: <command>ctc</command>, <command>iucv</command>, <command>lcs</command>, or <command>qeth</command>. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1817 #, fuzzy, no-c-format @@ -15739,9 +16330,9 @@ msgid "" "<command>ext3</command>, <command>ext4</command>, <command>swap</command>, " "<command>vfat</command>, and <command>hfs</command>." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€µà¥à€§ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥à€€ <command>ext2</command>, " -"<command>ext3</command>, <command>swap</command>, à€à€£à€¿ <command>vfat</" -"command>." +"પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. <command>ext2</command>, " +"<command>ext3</command>, <command>swap</command>, ઠચૠ<command>vfat</command> " +"મટચà«àª¯ પà«àª°àªàªŸàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1823 @@ -15752,9 +16343,9 @@ msgid "" "into the /etc/fstab file of the installed system and should be enclosed in " "quotes." msgstr "" -"à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à¥ à€®à¥à€à¥à€€ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€€à¥à€² à€à€³ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€¹à¥ à€à€³ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ /etc/fstab à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€² à€à€£à€¿ à€€à¥ à€ à€µà€€à€°à€£à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€¬à€à€Š à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ફટàªàª²àªžàª¿àªžà«àªàª® મટàªàªšà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« મà«àªà«àª€ ઞà«àªµàª°à«àªªàªšà« શબà«àªŠàª®àªŸàª³àªŸàªšàªŸ વિàªàª²à«àªªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« " +"àªà«. ઠશબà«àªŠàª®àªŸàª³àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª®àªšà« /etc/fstab ફટàªàª²àª®àªŸàª ચàªàª² àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« ઠચૠ઀ૠઠવ઀રણ " +"àªàª¿àª¹à«àªšà«àª®àªŸàª બàªàª§ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1829 @@ -15762,15 +16353,15 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--noformat</command> — Use an existing RAID device and do not " "format the RAID array." -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ RAID à€ à€°à¥à€°à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "હટલચà«àª RAID àªàªªàªàª°àª£ વટપરૠઠચૠRAID àªàª°à« ફà«àª°à«àª®à«àª àªàª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1835 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--useexisting</command> — Use an existing RAID device and " "reformat it." -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€šà€à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "<command>--useexisting</command> — હટલચà«àª RAID àªàªªàªàª°àª£ વટપરૠઠચૠ઀à«àªšà« પà«àªšàªàª«à«àª°à«àª®à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1841 @@ -15800,9 +16391,10 @@ msgid "" "assuming there are three SCSI disks on the system. It also creates three " "swap partitions, one on each drive." msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€à€žà¥ <filename>/</filename> à€žà€Ÿà€ à¥ RAID à€žà¥à€€à€° 1 à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ " -"à€à€°à€Ÿà€µà¥, à€à€£à€¿ <filename>/usr</filename> à€žà€Ÿà€ à¥ RAID à€žà¥à€€à€° 5, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€€à¥à€š SCSI à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à¥à€š. à€€à¥ à€€à¥à€š à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€Šà¥à€à¥à€² à€¬à€šà€µà€€à¥, à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€à€." +"ચà«àªà«àªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ બ઀ટવૠàªà« àªà« àªà«àªµà« રà«àª€à« RAID ઞà«àª€àª° 1 પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« <filename>/</filename> મટàªà« " +"બચટવવà«, ઠચૠRAID ઞà«àª€àª° 5 ચૠ<filename>/usr</filename> મટàªà« બચટવવà«, ધટરૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª " +"àªà« ઀à«àª¯àªŸàª ઞિઞà«àªàª® પર ઀à«àª°àª£ SCSI ડિઞà«àª àªà«.. ઀ૠ઀à«àª°àª£ ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªšà« પણ બચટવૠàªà«, ઊરà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ પર " +"àªàª."
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1856 @@ -15857,14 +16449,15 @@ msgid "" "For a detailed example of <command>raid</command> in action, refer to <xref " "linkend="s2-kickstart2-options-part-examples"/>." msgstr "" -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€°à€€ <command>raid</command> à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€µà€Ÿà€° à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s2-" -"kickstart2-options-part-examples"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàª <command>raid</command> ચટ વિàªàª€àªµàªŸàª° àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ મટàªà«, <xref linkend="s2-" +"kickstart2-options-part-examples"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# <command>reboot=b</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1871 #, no-c-format msgid "<command>reboot</command> (optional)" -msgstr "<command>reboot</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>reboot</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1874 @@ -15874,8 +16467,8 @@ msgid "" "Normally, kickstart displays a message and waits for the user to press a key " "before rebooting." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ (à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€à¥à€ž à€šà€Ÿà€¹à¥à€€). à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€, " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€à€£à€¿ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€à€ à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à¥à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à¥à€·à€Ÿ à€à€°à€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞફળ઀ટપà«àª°à«àªµàª ઞમટપà«àª€ થટય પàªà« રà«àª¬à«àª àªàª°à« (àªà«àª ઊલà«àª²à« ચહિàª). ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à«, àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª " +"ઞàªàªŠà«àª¶à« ઊરà«àª¶àªŸàªµà« àªà« ઠચૠરà«àª¬à«àª àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ મટàªà« àªà« ઊબટવવટ મટàªà« રટહ àªà«àª àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1878 @@ -15884,8 +16477,8 @@ msgid "" "The <command>reboot</command> option is roughly equivalent to the " "<command>shutdown -r</command> command." msgstr "" -"<command>reboot</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€¢à¥à€¬à€³à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€šà¥ <command>shutdown -r</command> " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€ž à€žà€®à€€à¥à€²à¥à€¯ à€à€¹à¥." +"<command>reboot</command> વિàªàª²à«àªª ઠàªàª¶àª°à« <command>shutdown -r</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« " +"ઞરàªà« ઠàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1885 @@ -15895,8 +16488,8 @@ msgid "" "in an endless installation loop, depending on the installation media and " "method." msgstr "" -"<command>reboot</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° <emphasis>à€à€Šà€Ÿà€à€¿à€€</emphasis> à€ à€à€€à€¹à¥à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€à¥à€°à€Ÿà€€ à€ªà€°à€¿à€£à€¿à€€ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€à€£à€¿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š." +"<command>reboot</command> વિàªàª²à«àªªàªšà« વપરટશ ઠàªàª€àªµà«àª¹àª¿àªš લà«àªªàª®àªŸàª પરિણમૠ<emphasis>શàªà«</" +"emphasis>, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ ઠચૠપઊà«àª§àª€àª¿ પર àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1889 @@ -15905,8 +16498,8 @@ msgid "" "The <command>reboot</command> option is the default completion method if no " "other methods are explicitly specified in the kickstart file." msgstr "" -"<command>reboot</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€¹à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€à€¹à¥ à€à€° à€à€€à€° à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ " -"à€žà¥à€ªà€·à¥à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€šà€žà¥à€²." +"<command>reboot</command> વિàªàª²à«àªª ઠમà«àª³àªà«àª€ ઞમટપà«àª€ પઊà«àª§àª€àª¿ àªà« àªà« àªà«àª ઠચà«àª¯ પઊà«àª§àª€àª¿àª " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª બટહà«àª¯ રà«àª€à« ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² ચહિઠહà«àª¯."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1894 @@ -15916,14 +16509,15 @@ msgid "" "<command>poweroff</command>, and <command>shutdown</command> kickstart " "options." msgstr "" -"à€à€€à€° à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥, <command>halt</command>, <command>poweroff</command>, " -"à€à€£à€¿ <command>shutdown</command> à€¯à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠચà«àª¯ ઞમટપà«àª€ પઊà«àª§àª€àª¿àª મટàªà«, <command>halt</command>, <command>poweroff</command>, " +"ઠચૠ<command>shutdown</command> àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1901 #, no-c-format msgid "<command>repo</command> (optional)" -msgstr "<command>repo</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>repo</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1908 @@ -15932,26 +16526,27 @@ msgid "" "Configures additional yum repositories that may be used as sources for " "package installation. Multiple repo lines may be specified." msgstr "" -"à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ yum à€°à€¿à€ªà¥à€à€¿à€à€°à¥à€ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€°à¥à€€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€ à€šà¥à€ à€°à¥à€ªà¥ à€à€³à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€." +"વધટરટચૠyum રà«àªªà«àªà«àªàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« àªà« àªà«àª પà«àªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઞà«àª°à«àª€ ઀રà«àªà« વટપરૠ" +"શàªàªŸàª¶à«. àªàª£à«àª¬àª§à« રà«àªªà« લà«àªà«àª ઞà«àªªàª·à«àª થશà«."
+# <command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1912 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "repo --name=<replaceable><repoid></replaceable> [--" "baseurl=<replaceable><url></replaceable>| --" "mirrorlist=<replaceable><url></replaceable>]" msgstr "" "repo --name=<replaceable><repoid></replaceable> [--" -"baseline=<replaceable><url></replaceable>| --" +"baseurl=<replaceable><url></replaceable>| --" "mirrorlist=<replaceable><url></replaceable>]"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1916 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>--name=</command> — The repo id. This option is required." -msgstr "repo id. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥." +msgstr "<command>--name=</command> — રà«àªªà« id. ઠવિàªàª²à«àªª àªàª°à«àª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1922 @@ -15961,8 +16556,8 @@ msgid "" "variables that may be used in yum repo config files are not supported here. " "You may use one of either this option or --mirrorlist, not both." msgstr "" -"à€°à€¿à€ªà¥à€à€¿à€à€°à¥à€žà€Ÿà€ ॠURL. yum à€°à¥à€ªà¥ à€à¥à€šà¥à€«à€¿à€ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€£à€Ÿà€°à¥ à€à€²à€šà¥ à€¯à¥à€¥à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿà€Šà€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ --mirrorlist, à€ªà€°à€à€€à¥ à€Šà¥à€šà¥à€¹à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"રà«àªªà«àªà«àªàª°à« મટàªà«àªšà« URL. àªàª²à« àªà« àªà« yum repo રà«àªªàª°à«àªàªŸ ફટàªàª²à«àª®àªŸàª વટપરૠશàªàªŸàª¶à« ઀à«àª ઠàªàª¹àª¿ àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ " +"ચથà«. ઀મૠàªà«àª¯àªŸàª ઀ૠઠવિàªàª²à«àªª વટપરૠશàªàª¶à« ઠથવટ --mirrorlist, ચહિઠàªà« બàªàªšà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1928 @@ -15973,22 +16568,25 @@ msgid "" "config files are not supported here. You may use one of either this option " "or --baseurl, not both." msgstr "" -"à€°à€¿à€ªà¥à€à€¿à€à€°à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€®à€¿à€°à€°à¥à€žà€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€ž à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶ à€à€°à€£à€Ÿà€°à€Ÿ URL. yum à€°à¥à€ªà¥ à€à¥à€šà¥à€«à€¿à€ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€ à€¶à€à€£à€Ÿà€°à¥ à€à€²à€šà¥ à€¯à¥à€¥à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿà€Šà€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ --" -"baseurl, à€ªà€°à€à€€à¥ à€Šà¥à€šà¥à€¹à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"રà«àªªà«àªà«àªàª°à« મટàªà« મà«àª°àª°à«àªšà« યટઊà«àªšà« ચિરà«àªŠà«àª¶ àªàª°àª€à« URL. àªàª²à« àªà« àªà«àª yum રà«àªªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸ ફટàªàª²à«àª®àªŸàª " +"વટપરવટમટઠàªàªµàª¶à« ઀à«àª ઠàªàª¹àª¿ àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ ચથà«. ઀મૠઠવિàªàª²à«àªªà«àª®àªŸàªàªšà« àªàª વટપરૠશàªàª¶à« ઠથવટ --" +"baseurl, બàªàªšà« ચહિàª."
+# <command>reboot=b</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1940 #, no-c-format msgid "<command>rootpw</command> (required)" -msgstr "<command>rootpw</command> (à€à€µà€¶à¥à€¯à€)" +msgstr "<command>rootpw</command> (àªàª°à«àª°à«)"
+# root password #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1945 #, no-c-format msgid "rootpw" msgstr "rootpw"
+# Where <replaceable><netmask></replaceable> is the netmask. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:1947 #, no-c-format @@ -15996,9 +16594,10 @@ msgid "" "Sets the system's root password to the <replaceable><password></" "replaceable> argument." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à€Ÿ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ <replaceable><password></replaceable> à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€à€µà€° " -"à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"ઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ રà«àª પટઞવરà«àª¡àªšà« <replaceable><password></replaceable> ઊલà«àª²àª®àªŸàª ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ " +"àªàª°à« àªà«."
+# <command>root=<replaceable><file-system></replaceable></command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1950 #, no-c-format @@ -16007,18 +16606,20 @@ msgstr "rootpw [--iscrypted] <replaceable><password></replaceable>"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1954 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--iscrypted</command> — If this is present, the password " "argument is assumed to already be encrypted." -msgstr "à€à€° à€¹à¥ à€à€ªà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€ à€à€§à¥à€ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€ à€žà€£à¥ à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr "<command>--iscrypted</command> — àªà« ઠહટàªàª° હà«àª¯, ઀ૠપટઞવરà«àª¡ ઊલà«àª² પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² ધટરવટમટઠàªàªµà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:1964 #, no-c-format msgid "<command>selinux</command> (optional)" -msgstr "<command>selinux</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>selinux</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# selecting #. Tag: command #: Kickstart2.xml:1969 #, no-c-format @@ -16032,9 +16633,10 @@ msgid "" "Sets the state of SELinux on the installed system. SELinux defaults to " "enforcing in anaconda." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² SELinux à€à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. SELinux à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€à¥à€° à€Šà¥à€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® પર SELinux ચૠપરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. SELinux ઠàªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸàª®àªŸàª મà«àª³àªà«àª€ " +"રà«àª€à« ઊબટણ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
+# <command>linux mediacheck</command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:1975 #, no-c-format @@ -16043,11 +16645,11 @@ msgstr "selinux [--disabled|--enforcing|--permissive]"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1980 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--enforcing</command> — Enables SELinux with the default " "targeted policy being enforced." -msgstr "SELinux à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€²à€à¥à€·à¥à€¯ à€§à¥à€°à€£à€Ÿà€µà€° à€à¥à€° à€Šà¥à€€." +msgstr "<command>--enforcing</command> — SELinux ચૠમà«àª³àªà«àª€ targeted પà«àª²à«àªžàª¿ ઊબટણ àªàª°à«àªšà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1987 @@ -16057,9 +16659,9 @@ msgid "" "file, SELinux is enabled and set to <command>--enforcing</command> by " "default." msgstr "" -"à€à€° <command>selinux</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€ªà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€šà€žà¥à€², à€€à€° SELinux " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€£à€¿ <command>--enforcing</command> à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ " -"à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà« <command>selinux</command> વિàªàª²à«àªª ઠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª હટàªàª° ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ" +"SELinux ઞàªà«àª°àª¿àª¯ થટય àªà« ઠચૠ઀ૠમà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« <command>--enforcing</command> મટઠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ " +"થટય àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:1994 @@ -16067,16 +16669,19 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--permissive</command> — Outputs warnings based on the " "SELinux policy, but does not actually enforce the policy." -msgstr "SELinux à€§à¥à€°à€£à€Ÿà€µà€° à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€žà¥à€à€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€Šà€Ÿà€š à€à€°à€€à¥, à€ªà€£ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€§à¥à€°à€£à€Ÿà€µà€° à€à¥à€° à€Šà¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +msgstr "" +"SELinux પà«àª²à«àªžàª¿ પર àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªà«àª€àªµàª£à«àªàªšà«àª àªàªàªàªªà«àª àªàªªà« àªà«, પરàªàª€à« ઀ૠવટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª પà«àª²à«àªžàª¿ પર ઊબટણ " +"àªàª°àª€à«àª ચથà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2000 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--disabled</command> — Disables SELinux completely on the " "system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° SELinux à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +msgstr "<command>--disabled</command> — SELinux ચૠઞિઞà«àªàª® પર ઞàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«."
+# If you are looking for information on securing your system, refer to the <citetitle>&RHELSG;</citetitle>. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2006 #, fuzzy, no-c-format @@ -16084,15 +16689,17 @@ msgid "" "For complete information regarding SELinux for Fedora, refer to the " "<citetitle>Fedora &PRODVER; Security-Enhanced Linux User Guide</citetitle>." msgstr "" -"&PROD; à€žà€Ÿà€ à¥ SELinux à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <citetitle>&PROD; &DCAG;</" -"citetitle> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"&PROD; મટàªà« SELinux ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ ઞàªàªªà«àª°à«àª£ àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <citetitle>&PROD; &DCAG;</" +"citetitle> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# <command>serial</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2013 #, no-c-format msgid "<command>services</command> (optional)" -msgstr "<command>services</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>services</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2018 #, no-c-format @@ -16107,8 +16714,8 @@ msgid "" "runlevel. The services listed in the disabled list will be disabled before " "the services listed in the enabled list are enabled." msgstr "" -"à€žà¥à€µà€Ÿà€à€à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€žà€à€ à€¬à€Šà€²à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€µà€° à€à€Ÿà€²à€€à€Ÿà€€. à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€®à¥à€Š à€žà¥à€µà€Ÿ " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€² à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€§à¥ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥à€²." +"મà«àª³àªà«àª€ ઞà«àªµàªŸàªàªšà« ઞમà«àª¹ ઞà«àª§àªŸàª°à« àªà« àªà« àªà« મà«àª³àªà«àª€ રચલà«àªµàª² હà«àª ળ àªàªŸàª²àª¶à«. ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ યટઊà«àª®àªŸàª યટઊૠથયà«àª² ઞà«àªµàªŸàª " +"ઞàªà«àª°àª¿àª¯ યટઊà«àª®àªŸàª યટઊૠથયà«àª² થટય પહà«àª²àªŸàª ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ થશà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2028 @@ -16116,7 +16723,7 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--disabled</command> — Disable the services given in the " "comma separated list." -msgstr "à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥ à€µà€¿à€²à€à€¿à€€ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€² à€žà¥à€µà€Ÿ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®àª¥à« ઠલઠપડà«àª² યટઊà«àª®àªŸàªàªšà« ઞà«àªµàªŸàª ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2034 @@ -16124,13 +16731,13 @@ msgstr "à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥ à€µà€¿à€²à€à€¿à€€ à€¯à€Ÿà€Š msgid "" "<command>--enabled</command> — Enable the services given in the comma " "separated list." -msgstr "à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥ à€µà€¿à€²à€à€¿à€€ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€² à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®àª¥à« ઠલઠપટડà«àª² યટઊà«àª®àªŸàª àªàªªà«àª² ઞà«àªµàªŸàª ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«."
#. Tag: title #: Kickstart2.xml:2042 #, no-c-format msgid "Do not include spaces in the list of services" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àªµàªŸàªàªšà« યટઊà«àª®àªŸàª àªàªà«àª¯àªŸàªàªšà« ઞમટવૠચહિàª"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2043 @@ -16160,11 +16767,12 @@ msgstr "" msgid "services --disabled auditd,cups,smartd,nfslock" msgstr ""
+# <command>resolution=</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2061 #, no-c-format msgid "<command>shutdown</command> (optional)" -msgstr "<command>shutdown</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>shutdown</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2066 @@ -16180,9 +16788,9 @@ msgid "" "During a kickstart installation, if no completion method is specified, the " "<command>reboot</command> option is used as default." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¶à€ à€¡à€Ÿà€à€š à€à€°à€Ÿ. à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€šà€à€€à€°, à€à€² à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥ à€šà€žà¥à€², à€€à€° <command>reboot</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ " -"à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞફળ઀ટપà«àª°à«àªµàª ઞમટપà«àª€ થટય પàªà« ઞિઞà«àªàª® બàªàª§ àªàª°à«. àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš, àªà« àªà«àª " +"ઞમટપà«àª€àª¿ પઊà«àª§àª€àª¿ ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ<command>reboot</command> વિàªàª²à«àªª મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« " +"વપરટય àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2072 @@ -16191,8 +16799,8 @@ msgid "" "The <command>shutdown</command> option is roughly equivalent to the " "<command>shutdown</command> command." msgstr "" -"<command>shutdown</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€¢à¥à€¬à€³à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€šà¥ à€žà€®à€€à¥à€²à¥à€¯ à€à€¹à¥ <command>shutdown</" -"command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€¹." +"<command>shutdown</command> વિàªàª²à«àªª ઠàªàª¶àª°à« <command>shutdown</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« " +"ઞમ઀à«àª²à«àª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2076 @@ -16201,14 +16809,15 @@ msgid "" "For other completion methods, refer to the <command>halt</command>, " "<command>poweroff</command>, and <command>reboot</command> kickstart options." msgstr "" -"à€à€€à€° à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥, <command>halt</command>, <command>poweroff</command>, " -"à€à€£à€¿ <command>reboot</command> à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠચà«àª¯ ઞમટપà«àª€ પઊà«àª§àª€àª¿àª મટàªà«, <command>halt</command>, <command>poweroff</command>, " +"ઠચૠ<command>reboot</command> àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# <command>skipddc</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2083 #, no-c-format msgid "<command>skipx</command> (optional)" -msgstr "<command>skipx</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>skipx</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2088 @@ -16220,14 +16829,16 @@ msgstr "skipx" #: Kickstart2.xml:2090 #, no-c-format msgid "If present, X is not configured on the installed system." -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, X à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +msgstr "àªà« હટàªàª° હà«àª¯, ઀ૠX ઠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® પર રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થટય ચહિàª."
+# <command>text</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2097 #, no-c-format msgid "<command>text</command> (optional)" -msgstr "<command>text</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>text</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2102 Kickstart2.xml:3420 #, no-c-format @@ -16241,15 +16852,17 @@ msgid "" "Perform the kickstart installation in text mode. Kickstart installations are " "performed in graphical mode by default." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Ÿà€ à¥à€¯ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€°à€Ÿ. à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€²à¥à€à¥à€¯ " -"à€°à€¿à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«. àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª " +"àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
+# <command>bin</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2113 #, no-c-format msgid "<command>timezone</command> (required)" -msgstr "<command>timezone</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>timezone</command> (àªàª°à«àª°à«)"
+# time zone #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2118 #, no-c-format @@ -16263,9 +16876,10 @@ msgid "" "Sets the system time zone to <replaceable><timezone></replaceable> " "which may be any of the time zones listed by <command>timeconfig</command>." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€à€Ÿà€³à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° <replaceable><timezone></replaceable> à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ " -"à€à¥ <command>timeconfig</command> à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€ªà¥à€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€³à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥." +"ઞિઞà«àªàª® àªàªŸàªàª® àªà«àªšàªšà« <replaceable><timezone></replaceable> મટઠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« àªà« " +"àªà« <command>timeconfig</command> ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ યટઊૠથયà«àª²àª®àªŸàªàªšàªŸ àªàªŸàªàª®àªà«àªšàª®àªŸàªàªšà« àªà«àªàªªàª£ હà«àª શàªà«."
+# <command>root=<replaceable><file-system></replaceable></command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2123 #, no-c-format @@ -16279,15 +16893,17 @@ msgid "" "<command>--utc</command> — If present, the system assumes the hardware " "clock is set to UTC (Greenwich Mean) time." msgstr "" -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à€€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€à€¡à¥à€¯à€Ÿà€³UTC (à€à¥à€°à¥à€šà¥à€ à€®à¥à€š) à€µà¥à€³à¥à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥." +"àªà« હટàªàª° હà«àª¯, ઀ૠઞિઞà«àªàª® હટરà«àª¡àªµà«àª° àªàª¡àª¿àª¯àªŸàª³àªšà« UTC (Greenwich Mean) ઞમયૠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થયà«àª² ધટરૠ" +"àªà«."
+# <command>updates</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2137 #, no-c-format msgid "<command>upgrade</command> (optional)" -msgstr "<command>upgrade</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>upgrade</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# upgrade #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2142 #, no-c-format @@ -16304,18 +16920,19 @@ msgid "" "command> (for FTP and HTTP) as the location of the installation tree. Refer " "to <command>install</command> for details." msgstr "" -"à€€à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€žà€Ÿà€à€à€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <command>cdrom</command>, <command>harddrive</command>, " -"<command>nfs</command>, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>url</command> (FTP à€à€£à€¿ HTTP à€žà€Ÿà€ à¥) à€ªà¥à€à¥ " -"à€à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€à¥ à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€žà€Ÿà€à€à€¿à€€à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. <command>install</command> à€à€Ÿ " -"à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઀ટàªà« ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª હટલચૠઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª¹à« àªà«. ઀મટરૠ" +"<command>cdrom</command>, <command>harddrive</command>, <command>nfs</" +"command>, ઠથવટ <command>url</command> (FTP ઠચૠHTTP મટàªà«) મટàªàªšàªŸ àªàªàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àªšàªŸ " +"ઞà«àª¥àªŸàªš ઀રà«àªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµà«àª ઠપડશà«. વિàªàª€à« મટàªà« <command>install</command> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# <command>serial</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2153 #, no-c-format msgid "<command>user</command> (optional)" -msgstr "<command>user</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>user</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# mouse #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2158 #, no-c-format @@ -16326,7 +16943,7 @@ msgstr "user" #: Kickstart2.xml:2160 #, no-c-format msgid "Creates a new user on the system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€šà€µà€¿à€š à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞિઞà«àªàª® પર ચવૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸ બચટવૠàªà«."
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2164 @@ -16346,11 +16963,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2170 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>--name=</command> — Provides the name of the user. This " "option is required." -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥." +msgstr "<command>--name=</command> — વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà«àª ચટમ પà«àª°à«àª પટડૠàªà«. ઠવિàªàª²à«àªª àªàª°à«àª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2176 @@ -16360,8 +16977,8 @@ msgid "" "comma separated list of group names the user should belong to. The groups " "must exist before the user account is created." msgstr "" -"à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€, à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€žà€Ÿà€®à¥à€² à€ à€žà€Ÿà€µà€Ÿ à€ à€¶à€Ÿ à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥ à€µà€¿à€²à€à€¿à€€ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à€à¥ " -"à€¯à€Ÿà€Šà¥." +"મà«àª³àªà«àª€ àªà«àª¥ ઞટથૠવધà«àª®àªŸàª, ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®àª¥à« ઠલઠપડà«àª² àªà«àª¥ ચટમà«àªšà« યટઊà«àªšà« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઠચà«àª²àªà«àª·àª€à« હà«àªµà« " +"àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2182 @@ -16371,8 +16988,8 @@ msgid "" "not provided, this defaults to /home/<replaceable><username></" "replaceable>." msgstr "" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€¹ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ. à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€€à¥ /home/<replaceable><" -"username></replaceable> à€µà€° à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€¬à€šà€€à¥." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ મટàªà« àªàª° ડિરà«àªà«àªàª°à«. àªà« પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠઠ/home/" +"<replaceable><username></replaceable> મà«àª³àªà«àª€àª®àªŸàª પરિણમૠàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2188 @@ -16380,7 +16997,9 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--password=</command> — The new user's password. If not " "provided, the account will be locked by default." -msgstr "à€šà€µà€¿à€š à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡. à€ªà¥à€°à€µà€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€€à€°, à€à€Ÿà€€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€Ÿà€³à¥à€¬à€à€Š à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€²." +msgstr "" +"ચવટ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« પટઞવરà«àª¡. àªà« પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠàªàªŸàª€àªŸàªšà« મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« ઀ટળà«àª " +"મટરવટમટઠàªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2194 @@ -16388,7 +17007,7 @@ msgstr "à€šà€µà€¿à€š à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡. msgid "" "<command>--iscrypted=</command> — Is the password provided by --" "password already encrypted or not?" -msgstr "--password à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€§à¥à€ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€à€¹à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥?" +msgstr "શà«àª --password ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² પટઞવરà«àª¡ પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² àªà« àªà« ચહિàª?"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2200 @@ -16396,7 +17015,7 @@ msgstr "--password à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€° msgid "" "<command>--shell=</command> — The user's login shell. If not provided, " "this defaults to the system default." -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€²à¥à€à¥à€š à€¶à¥à€². à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€€à€°, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€Ÿà€ž à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr "વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« પà«àª°àªµà«àª¶ શà«àª². àªà« પà«àª°à«àª પટડવટમટઠàªàªµà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠઠઞિઞà«àªàª® મà«àª³àªà«àª€àª®àªŸàª મà«àª³àªà«àª€ થટય àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2206 @@ -16404,14 +17023,18 @@ msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€²à¥à€à¥à€š à€¶à¥à€². à€ªà¥ msgid "" "<command>--uid=</command> — The user's UID. If not provided, this " "defaults to the next available non-system UID." -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ UID. à€ªà¥à€°à€µà€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€€à€°, à€€à¥ à€ªà¥à€¢à¥à€² à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à¥à€°-à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ UID à€µà€° à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr "" +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà«àª UID. àªà« પà«àª°à«àª પટડવટમટઠàªàªµà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠàªàªàª³àªšàªŸ àªàªªàª²àª¬à«àª§ બિચ-ઞિઞà«àªàª® UID મટઠ" +"મà«àª³àªà«àª€ થશà«."
+# <command>vnc</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2216 #, no-c-format msgid "<command>vnc</command> (optional)" -msgstr "<command>vnc</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>vnc</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# <command>vnc</command> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2221 Kickstart2.xml:3467 #, no-c-format @@ -16428,11 +17051,12 @@ msgid "" "server on the machine with no password and will print out the command that " "needs to be run to connect a remote machine." msgstr "" -"à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ VNC à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. à€¹à¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€žà€¹à€žà€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à¥à€¯ à€°à¥à€€à¥à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥, à€à€Ÿà€°à€£ à€ªà€Ÿà€ à¥à€¯ à€°à¥à€€à¥à€ž à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€à€Ÿà€° à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€·à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€°à¥à€¯à€Ÿà€Šà€Ÿ à€à€¹à¥à€€. à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€µà€¿à€šà€Ÿ, à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ VNC à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ž à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€µà€¿à€šà€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à¥à€² à€à€£à€¿ à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ à€®à€¶à¥à€šà€²à€Ÿ " -"à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€²à€µà€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€®à¥à€Šà¥à€°à¥à€€ à€à€°à€€à¥. " +"àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ઊà«àª°àªžà«àª¥ રà«àª€à« VNC મટરફ઀ૠàªà«àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. ઠપઊà«àª§àª€àª¿ ઠઞટમટચà«àª¯ " +"રà«àª€à« લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ પર પà«àª°àªŸàª§àªŸàªšà«àª¯ àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«, àªàªŸàª°àª£ àªà« ઀à«àª¯àªŸàª લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«àª®àªŸàª ઠમà«àª મટપ ઠચૠ" +"àªàªŸàª·àªŸ મરà«àª¯àªŸàªŠàªŸàª હà«àª¯ àªà«. વિàªàª²à«àªªà« વિચટ, ઠàªàªŠà«àª¶ VNC ઞરà«àªµàª°àªšà« મશà«àªš પર àªà«àªàªªàª£ પટઞવરà«àª¡ વિચટ " +"શરૠàªàª°àª¶à« ઠચૠàªàªŠà«àª¶ àªàªŸàªªàª¶à« àªà« àªà«àªšà« ઊà«àª°àªžà«àª¥ મશà«àªš ઞટથૠàªà«àª¡àªŸàªµàªŸ મટàªà« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° પડà«."
+# <command>DNS=<replaceable><server1></replaceable>:<replaceable><server2></replaceable>:…:<replaceable><serverN></replaceable></command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2227 #, no-c-format @@ -16453,8 +17077,8 @@ msgid "" "install machine, connect to the VNC viewer process listening on the given " "hostname." msgstr "" -"VNC à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥, à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€®à€Ÿà€šà€šà€Ÿà€®à€Ÿà€µà€° à€à€à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ VNC à€Šà€°à¥à€¶à€ " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€ž à€à¥à€¡à€£à¥ à€à€°à€Ÿ. " +"VNC ઞરà«àªµàª°àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મશà«àªš પર શરૠàªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª, àªàªªà«àª² યàªàª®àªŸàªšàªšàªŸàª® પર ઞટàªàªàª³à« રહà«àª² VNC ઊરà«àª¶àª " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઞટથૠàªà«àª¡à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2238 @@ -16462,7 +17086,9 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--port=</command> — Provide a port that the remote VNC viewer " "process is listening on. If not provided, anaconda will use the VNC default." -msgstr "à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ VNC à€Šà€°à¥à€¶à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à€à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€µà€Ÿ. à€š à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿ VNC à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€²." +msgstr "" +"પà«àª°à«àª પà«àª°à« પટડૠàªà« àªà«àªšàªŸ પર VNC ઊરà«àª¶àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઞટàªàªàª³à« રહૠહà«àª¯. àªà« પà«àª°à« પટડવટમટઠચહિઠ" +"àªàªµà«, ઀ૠàªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸ VNC મà«àª³àªà«àª€ વટપરશà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2244 @@ -16471,15 +17097,17 @@ msgid "" "<command>--password=</command> — Set a password which must be provided " "to connect to the VNC session. This is optional, but recommended." msgstr "" -"VNC à€žà€€à¥à€°à€Ÿà€ž à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€µà€£à¥ à€žà€à¥à€€à¥à€à¥ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ. à€¹à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€à€¹à¥ à€ªà€°à€à€€à¥ " -"à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥." +"પટઞવરà«àª¡ ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« àªà« VNC ઞ઀à«àª° ઞટથૠàªà«àª¡àªŸàªµàªŸ મટàªà« પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² હà«àªµà« ઠàªà«àªàª. ઠ" +"વà«àªàª²à«àªªàª¿àª àªà«, પરàªàª€à« àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà«."
+# <command>noprobe</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2254 #, no-c-format msgid "<command>volgroup</command> (optional)" -msgstr "<command>volgroup</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>volgroup</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
+# groups #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2259 #, no-c-format @@ -16490,8 +17118,9 @@ msgstr "volgroup" #: Kickstart2.xml:2261 #, no-c-format msgid "Use to create a Logical Volume Management (LVM) group with the syntax:" -msgstr "Logical Volume Management (LVM) à€žà€®à¥à€¹ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€žà€¿à€à€à¥ à€à¥à€žà€žà€¹:" +msgstr "Logical Volume Management (LVM) àªà«àª¥àªšà« ઠવટàªà«àª¯àª°àªàªšàªŸ ઞટથૠબચટવવટ મટàªà« વટપરà«:"
+# <command>SEARCHDNS=<replaceable><domain1></replaceable>:<replaceable><domain2></replaceable>:…:<replaceable><domainN></replaceable></command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2264 #, no-c-format @@ -16508,7 +17137,7 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--noformat</command> — Use an existing volume group and do " "not format it." -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€à€à€¡ à€žà€®à¥à€¹ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "હટલચà«àª વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà«àª¥ વટપરૠઠચૠ઀à«àªšà« ફà«àª°à«àª®à«àª àªàª°à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2278 @@ -16516,13 +17145,13 @@ msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€à€à€¡ à€žà€®à¥à€¹ msgid "" "<command>--useexisting</command> — Use an existing volume group and " "reformat it." -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€à€à€¡ à€žà€®à¥à€¹ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€šà€à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "હટલચà«àª વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà«àª¥ વટપરૠઠચૠ઀à«àªšà« પà«àªšàªàª«à«àª°à«àª®à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2284 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "<command>--pesize=</command> — Set the size of the physical extents." -msgstr "" +msgstr "àªà«àª€àª¿àª àªàªà«àªžàªà«àªšà«àªà«àªšà«àª મટપ ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à«."
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2294 @@ -16543,14 +17172,15 @@ msgid "" "For a detailed example of <command>volgroup</command> in action, refer to " "<xref linkend="s2-kickstart2-options-part-examples"/>." msgstr "" -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€°à€€ <command>volgroup</command> à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€µà€Ÿà€° à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend=" -""s2-kickstart2-options-part-examples"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàª <command>volgroup</command> ચટ વિàªàª€àªµàªŸàª° àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ મટàªà«, <xref linkend=" +""s2-kickstart2-options-part-examples"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# <command>nofb</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2302 #, no-c-format msgid "<command>xconfig</command> (optional)" -msgstr "<command>xconfig</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>xconfig</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2307 @@ -16566,9 +17196,9 @@ msgid "" "configure X manually during the installation, if X was installed; this " "option should not be used if X is not installed on the final system." msgstr "" -"X à€µà€¿à€šà¥à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€à€° à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€Šà€¿à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ X à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ " -"à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥, à€à€° X à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€€à€Ÿ; à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€šà€¯à¥ à€à€° X " -"à€ à€à€€à€¿à€® à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€šà€žà¥à€²." +"X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. àªà« ઠવિàªàª²à«àªª àªàªªà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª X ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"ઊરમà«àª¯àªŸàªš àªàªŸàª€à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª ઠàªà«àªàª, àªà« X ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àª¯; ઠવિàªàª²à«àªª વટપરવટમટઠàªàªµàªµà« " +"àªà«àªàª ચહિઠàªà« X ઠàªà«àª²à«àª²à« ઞિઞà«àªàª® પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² ચહિઠહà«àª¯."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2316 @@ -16576,7 +17206,7 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--driver</command> — Specify the X driver to use for the " "video hardware." -msgstr "à€µà€¿à€¡à¥à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ X à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ." +msgstr "વà«àª¡àª¿àª¯à« હટરà«àª¡àªµà«àª° મટàªà« વટપરવટચà«àª X ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2322 @@ -16584,7 +17214,7 @@ msgstr "à€µà€¿à€¡à¥à€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ msgid "" "<command>--videoram=</command> — Specifies the amount of video RAM the " "video card has." -msgstr "à€µà€¿à€¡à¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¡à¥à€ RAM à€à¥ à€°à€Ÿà€¶à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ." +msgstr "વà«àª¡àª¿àª¯à« àªàªŸàª°à«àª¡ પટઞà«àªšà« વà«àª¡àª¿àª¯à« RAM ચૠàªàª¥à«àª¥à« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2328 @@ -16594,9 +17224,9 @@ msgid "" "set the default desktop (assumes that GNOME Desktop Environment and/or KDE " "Desktop Environment has been installed through <command>%packages</command>)." msgstr "" -"GNOME à€à€¿à€à€µà€Ÿ KDE à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€¡à¥à€žà¥à€à€à¥à€ª à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ(à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à€€à¥ à€à¥ GNOME " -"à€¡à¥à€žà¥à€à€à¥à€ª à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€à€£à€¿/à€à€¿à€à€µà€Ÿ KDE à€¡à¥à€žà¥à€à€à¥à€ª à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ <command>%packages</command> " -"à€®à€Ÿà€°à¥à€«à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€¹à¥à€€)." +"મà«àª³àªà«àª€ ડà«àªžà«àªàªà«àªª ઀રà«àªà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠGNOME ઠથવટ KDE ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« (ધટરૠàªà« àªà« " +"GNOME ડà«àªžà«àªàªà«àªª પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ ઠચà«/ઠથવટ KDE ડà«àªžà«àªàªà«àªª પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ <command>%packages</command> " +"મટરફ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થઠàªàª¯à«àª² àªà«)."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2334 @@ -16604,7 +17234,7 @@ msgstr "" msgid "" "<command>--startxonboot</command> — Use a graphical login on the " "installed system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€²à¥à€à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® પર àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« પà«àª°àªµà«àª¶ વટપરà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2340 @@ -16615,9 +17245,9 @@ msgid "" "800x600, 1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200. Be sure to " "specify a resolution that is compatible with the video card and monitor." msgstr "" -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ à€®à¥à€²à€à€à€€ à€°à€¿à€à¥à€²à¥à€¯à¥à€¶à€š X à€µà€¿à€šà¥à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°. à€µà¥à€§ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥à€€ " -"640x480, 800x600, 1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200. à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ " -"à€ à¥à€µà€Ÿ à€µà€¿à€¡à€¿à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€à€£à€¿ à€®à¥à€šà€¿à€à€°à€¶à¥ à€žà¥à€žà€à€à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€°à€¿à€à¥à€²à¥à€¯à¥à€¶à€š à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® પર X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ રà«àªà«àª²à«àª¯à«àª¶àªš ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. 640x480, 800x600, " +"1024x768, 1152x864, 1280x1024, 1400x1050, 1600x1200 મટચà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª€à« àªà«. રà«àªà«àª²à«àª¯à«àª¶àªš " +"ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« àªà« વà«àª¡àª¿àª¯à« àªàªŸàª°à«àª¡ ઠચૠમà«àªšà«àªàª° ઞટથૠઞà«àªžàªàªàª€ àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2347 @@ -16628,14 +17258,16 @@ msgid "" "Be sure to specify a color depth that is compatible with the video card and " "monitor." msgstr "" -"X à€µà€¿à€šà¥à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€à€ à€à¥à€²à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°. à€µà¥à€§ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥à€€ 8, 16, " -"24, à€à€£à€¿ 32. à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ à€µà€¿à€¡à€¿à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€à€£à€¿ à€®à¥à€šà€¿à€à€°à€¶à¥ à€žà¥à€žà€à€à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€°à€à€ à€à¥à€²à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® પર X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ રàªàª àªàªàª¡àªŸàª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. 8, 16, 24, ઠચૠ32 " +"મટચà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª€à« àªà«. રàªàª àªàªàª¡àªŸàª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªà«àª²àª¶à« ચહિઠàªà« àªà« વà«àª¡àª¿àª¯à« àªàªŸàª°à«àª¡ ઠચૠમà«àªšà«àªàª° ઞટથૠઞà«àªžàªàªàª€ " +"હà«àª¯."
+# <command>nofb</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2357 #, no-c-format msgid "<command>zerombr</command> (optional)" -msgstr "<command>zerombr</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>zerombr</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2362 @@ -16651,9 +17283,10 @@ msgid "" "found on disks are initialized. This destroys all of the contents of disks " "with invalid partition tables." msgstr "" -"à€à€° <command>zerombr</command> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€à€£à€¿ <command>yes</command> à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€à€à€®à¥à€µ à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€žà€Ÿà€ªà€¡à€²à¥à€²à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€ à€µà¥à€§ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥ à€à€°à€à€à€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€. à€¹à¥ à€ à€µà¥à€§ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€°à¥à€² à€žà€°à¥à€µ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€à¥à€¯à¥ à€šà€·à¥à€ à€à€°à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€€ à€ à€žà€Ÿà€µà€Ÿ:" +"àªà« <command>zerombr</command> ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯, ઠચૠ<command>yes</command> ઠ઀à«àªšà« " +"àªàªàª®àªŸàª€à«àª° ઊલà«àª² àªà«, àªà«àªàªªàª£ મટચà«àª¯ પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàªà« àªà« àªà« ડિઞà«àª પર મળૠàªàªµà« ઀ૠàªàª°àªàª થટય àªà«. " +"ઠયà«àªà«àª¯ પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàªà« ઞટથà«àªšà« ઠડિઞà«àªà«àªšàªŸ ઞમટવિષà«àªà«àª®àªŸàªàªšà«àª બધà«àª ચષà«àª àªàª°à« àªà«. ઠàªàªŠà«àª¶ ચà«àªà«àªšàªŸ " +"બàªàª§àªŸàª°àª£àª®àªŸàª હà«àªµà« àªà«àªàª:"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2369 @@ -16664,11 +17297,12 @@ msgid "" "<command>zerombr</command> in your kickstart file instead." msgstr ""
+# <command>vnc</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2374 #, no-c-format msgid "<command>zfcp</command> (optional)" -msgstr "<command>zfcp</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>zfcp</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2379 @@ -16680,7 +17314,7 @@ msgstr "zfcp" #: Kickstart2.xml:2381 #, no-c-format msgid "Define a Fiber channel device (IBM System z)." -msgstr "" +msgstr "ફટàªàª¬àª° àªà«àªšàª² àªàªªàªàª°àª£àªšà« વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°à« (IBM System z)."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2385 @@ -16696,17 +17330,18 @@ msgstr "" "scsiid></replaceable>] [--scsilun=<replaceable><scsilun></" "replaceable>] [--wwpn=<replaceable><wwpn></replaceable>]"
+# <command>vnc</command> #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2427 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<command>%include</command> (optional)" -msgstr "<command>vnc</command> (à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥)" +msgstr "<command>%include</command> (વà«àªàª²à«àªªàª¿àª)"
#. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2432 #, no-c-format msgid "include contents of another file" -msgstr "à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€®à€à€à¥à€° à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "ઠચà«àª¯ ફટàªàª²àªšàªŸ ઞમવિષà«àªà« ઞમટવà«"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2436 @@ -16723,21 +17358,23 @@ msgid "" "though the contents were at the location of the <command>%include</command> " "command in the kickstart file." msgstr "" -"<command>%include <replaceable>/path/to/file</replaceable></command> à€à€Šà¥à€¶ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€®à€à€à¥à€° à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥ à€®à€à€à¥à€° à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ " -"à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€² <command>%include</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€¿à€à€Ÿà€£à¥ à€¹à¥à€€à¥." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª ઠચà«àª¯ ફટàªàª²àªšàªŸ ઞમટવિષà«àªà«àªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>%include " +"<replaceable>/path/to/file</replaceable></command> àªàªŠà«àª¶ વટપરૠàªàªŸàª°àª£ àªà« ઞમટવિષà«àªà« " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª <command>%include</command> àªàªŠà«àª¶àªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªšà« હ઀ટ."
+# Recommended Partitioning Scheme #. Tag: title #: Kickstart2.xml:2446 #, no-c-format msgid "Advanced Partitioning Example" -msgstr "à€ªà¥à€°à€à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£" +msgstr "ઠઊà«àª¯àª€àªš પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£"
+# partition tables #. Tag: tertiary #: Kickstart2.xml:2450 #, no-c-format msgid "partitioning examples" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£à«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2452 @@ -16748,9 +17385,9 @@ msgid "" "command>, <command>volgroup</command>, and <command>logvol</command> " "kickstart options in action:" msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€¹à¥ à€à€à€à¥, à€à€à€žà€à€§ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ <command>clearpart</command>, <command>raid</" -"command>, <command>part</command>, <command>volgroup</command>, à€à€£à€¿ " -"<command>logvol</command> à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€°à€€ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à€Ÿà€°à¥:" +"ચà«àªà« àªàª, <command>clearpart</command>, <command>raid</command>, " +"<command>part</command>, <command>volgroup</command>, ઠચૠ<command>logvol</" +"command> àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàª બ઀ટવ઀à«àª ઞàªàªàª²àª¿àª€ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2456 @@ -16817,14 +17454,15 @@ msgid "" "This advanced example implements LVM over RAID, as well as the ability to " "resize various directories for future growth." msgstr "" -"à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à€€ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ LVM à€²à€Ÿ RAID à€µà€° à€ à€à€®à€² à€à€°à€€à¥, à€€à€žà¥à€ à€à€Ÿà€µà¥ à€µà€Ÿà€¢à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ " -"à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€·à€®à€€à€Ÿ." +"ઠઠઊà«àª¯àª€àªš àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ LVM ચૠRAID àªàªªàª° ઠમલમટઠમà«àªà« àªà«, ઞટથૠઞટથૠàªàªµàª¿àª·à«àª¯àªšàªŸ વિàªàªŸàªž મટàªà« વિવિધ " +"ડિરà«àªà«àªàª°à«àªàªšà«àª મટપ બઊલવટચૠàªà«àª·àª®àª€àªŸ પણ ઠમલમટઠમà«àªà« àªà«."
+# Language selection screen. #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2466 #, no-c-format msgid "package selection specification" -msgstr "à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡ à€Šà€°à¥à€¶à€à¥" +msgstr "પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà« ઞà«àªªàª·à«àªà«àªàª°àª£"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2468 @@ -16834,9 +17472,9 @@ msgid "" "section that lists the packages you would like to install (this is for " "installations only, as package selection during upgrades is not supported)." msgstr "" -"<command>%packages</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥ " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€à¥à€à€Ÿ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€°à€€à¥ (à€¹à¥ à€«à€à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ªà¥à€°à€€à¥ " -"à€à€¹à¥, à€à€Ÿà€°à€£ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥)." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² વિàªàªŸàªàªšà« શરà«àªàª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>%packages</command> àªàªŠà«àª¶ વટપરૠàªà« " +"àªà« ઀મૠàªà« પà«àªà«àªà«àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà« ઀à«àªšà« યટઊૠàªàªªà« àªà« (ઠમટ઀à«àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà« ઠàªà«, àªàªŸàª°àª£ àªà« " +"ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª ઊરમà«àª¯àªŸàªš પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà« àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ ચથà«)."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2472 @@ -16853,15 +17491,14 @@ msgid "" "is selected, and the packages marked optional must be specifically selected " "even if the group is selected to be installed." msgstr "" -"à€žà€à€à¥à€²à¥ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€€ à€à€¿à€µà€Ÿ à€à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€² à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€, à€à€žà¥à€à€°à€¿à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à¥à€²à¥à€¬à€žà€¹ " -"à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€žà€®à¥à€¹ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€°à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ " -"à€ à€žà€€à€Ÿà€€. à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ &PROD; CD-ROM à€µà€°à¥à€² " -"<filename><replaceable>variant</replaceable>/repodata/comps-*.xml</filename> " -"à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ. à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€ id, à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€Šà¥à€¶à¥à€¯à€€à€Ÿ à€®à¥à€²à¥à€¯, à€šà€Ÿà€µ, à€µà€°à¥à€£à€š, à€à€£à€¿ à€žà€à€à¥à€² " -"à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€ à€žà€€à¥. à€žà€à€à¥à€² à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥, à€žà€à¥à€€à¥à€à¥ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à¥à€£à€µà¥à€š à€ à¥à€µà€²à¥à€²à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€šà¥à€¹à€®à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ " -"à€à€° à€žà€®à¥à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à¥à€£à€µà€²à¥à€²à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€à€° à€žà€®à¥à€¹ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€à€£à€¿ à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à¥à€£à€µà€²à¥à€²à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€ à€à€°à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€®à¥à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€²." +"પà«àªà«àªà« àªà«àª¥ ઠથવટ વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ પà«àªà«àª ચટમ પà«àª°àª®àªŸàª£à« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«, ફà«àªŠàª¡à«àªàªšà« મઊઊથૠવà«àª¶à«àªµàª¿àª " +"ઞà«àª¯à«àªàªšà« ઞમટવà«àªšà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªàª® àªàª£àªŸ બધટ àªà«àª¥à« વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°à« àªà« àªà« àªà« ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ પà«àªà«àªà« ઞમટવà«. " +"àªà«àª¥à«àªšà« યટઊૠમટàªà« પà«àª°àª¥àª® &PROD; CD-ROM પરચૠ<filename><replaceable>variant</" +"replaceable>/repodata/comps-*.xml</filename> ફટàªàª²àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«. ઊરà«àª àªà«àª¥àªšà« id, " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઊà«àª¶à«àª¯àª€àªŸ મà«àª²à«àª¯, ચટમ, વરà«àª£àªš, ઠચૠપà«àªà«àª યટઊૠહà«àª¯ àªà«. પà«àªà«àª યટઊà«àª®àªŸàª, àªàª°à«àª°à« ઀રà«àªà« " +"àªàª¿àª¹à«àªšàª¿àª€ થયà«àª² પà«àªà«àªà« હàªàª®à«àª¶àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થટય àªà« àªà« àªà«àª¥ પઞàªàªŠ થયà«àª² હà«àª¯, મà«àª³àªà«àª€ ઀રà«àªà« àªàª¿àª¹à«àªšàª¿àª€ થયà«àª² " +"પà«àªà«àªà« મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« પઞàªàªŠ થટય àªà« àªà« àªà«àª¥ પઞàªàªŠ થયà«àª² હà«àª¯, ઠચૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª ઀રà«àªà« àªàª¿àª¹à«àªšàª¿àª€ થયà«àª² પà«àªà«àªà« " +"àªàªŸàªž àªàª°à«àªšà« પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« àªà« àªà«àª¥ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થવટ મટàªà« પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હà«àª¯ ઀ૠપણ."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2476 @@ -16872,16 +17509,17 @@ msgid "" "<command>Base</command> groups are always selected by default, so it is not " "necessary to specify them in the <command>%packages</command> section." msgstr "" -"à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€à€€, à€«à€à¥à€€ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€°à€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥ à€à€£à€¿ à€à€à€à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ <command>Core</command> à€à€£à€¿ <command>Base</command> à€žà€®à¥à€¹ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à€®à¥à€ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€, à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž <command>%packages</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥." +"મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, àªàª°à«àª°à« àªà«àª¥à« ઠચૠચહિઠàªà« વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ પà«àªà«àªà«àªšà« યટઊૠàªàªªàªµàªŸàªšà«àª ઠમટ઀à«àª° àªàª°à«àª°à« " +"હà«àª¯ àªà«. ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« <command>Core</command> ઠચૠ<command>Base</command> àªà«àª¥à« હàªàª®à«àª¶àªŸ " +"મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« પઞàªàªŠ થટય àªà«, ઀à«àª¥à« ઀à«àª®àªšà« <command>%packages</command> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª " +"àªàª°à«àª°à« ચથà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2480 #, no-c-format msgid "Here is an example <command>%packages</command> selection:" -msgstr "à€¯à¥à€¥à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ <command>%packages</command> à€šà€¿à€µà€¡ à€à€¹à¥:" +msgstr "ઠàªàª¹àª¿ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ <command>%packages</command> પઞàªàªŠàªà« àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2483 @@ -16911,11 +17549,12 @@ msgid "" "(the <filename>dhcp</filename> line in the example above is an individual " "package)." msgstr "" -"à€à€žà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¹à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€žà€®à¥à€¹ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€¹à¥à€€, à€à€³à¥à€µà€° à€à€, <command>@</command> à€à€¿à€šà¥à€¹à€Ÿà€šà¥ à€žà¥à€°à¥, " -"à€à€ à€à€Ÿà€à€Ÿ, à€à€£à€¿ à€®à€ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€žà€®à¥à€¹ à€šà€Ÿà€µ à€à€žà¥ <filename>comps.xml</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€¿à€²à¥ " -"à€ à€žà¥à€². à€žà€®à¥à€¹ à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€à€Ÿ id à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€šà€Šà¥à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥, à€à€žà¥ <computeroutput>gnome-" -"desktop</computeroutput>. à€à€à€à¥ à€žà€à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€µà€¿à€šà€Ÿ (à€µà€°à¥à€² " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€®à€§à¥à€² <filename>dhcp</filename> à€à€³ à€¹à¥ à€à€à€à¥ à€žà€à€à¥à€² à€ à€žà€€à¥)." +"àªà«àª® ઀મૠઠàªàª¹àª¿ àªà«àª શàªà« àªà«, àªà«àª¥à« ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² àªà«, àªàª લà«àªà« પર, <command>@</command> " +"ઞàªàªà«àªàªŸàª¥à« શરૠàªàª°à«àªšà«, àªàªà«àª¯àªŸ, ઠચૠપàªà« <filename>comps.xml</filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª બ઀ટવà«àª¯àªŸ " +"ઠચà«àªžàªŸàª° ઞàªàªªà«àª°à«àª£ àªà«àª¥ ચટમ. àªà«àª¥à« ઀à«àª®àªšàªŸ મટàªà«àªšàªŸ id ચૠમઊઊથૠપણ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«, àªà«àª® àªà« " +"<computeroutput>gnome-desktop</computeroutput>. àªà«àªàªªàª£ વધટરટચટ ઠàªà«àª·àª°à« વિચટ " +"વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ પà«àªà«àªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« (àªàªªàª°àªšàªŸ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£àª®àªŸàª <filename>dhcp</filename> લà«àªà« ઠ" +"વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ પà«àªà«àª àªà«)."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2490 @@ -16923,7 +17562,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can also specify which packages not to install from the default package " "list:" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€žà€à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€² à€à¥à€£à€€à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€š à€à€°à€Ÿà€µà¥à€€ à€¹à¥à€Šà¥à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ:" +msgstr "મà«àª³àªà«àª€ પà«àªà«àª યટઊà«àª®àªŸàªàª¥à« àªàª¯àªŸ પà«àªà«àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ચહિઠàªàª°àªµàªŸ ઀ૠપણ ઀મૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªà« àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2493 @@ -16931,13 +17570,14 @@ msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€žà€à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯ msgid "-autofs" msgstr "-autofs"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2494 #, no-c-format msgid "" "The following options are available for the <command>%packages</command> " "option:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€ <command>%packages</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥: " +msgstr "<command>%packages</command> વિàªàª²à«àªª મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸ વિàªàª²à«àªªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«:"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2501 @@ -16952,8 +17592,8 @@ msgid "" "Do not install the @Base group. Use this option if you are trying to create " "a very small system." msgstr "" -"@Base à€žà€®à¥à€¹ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€ª à€²à€¹à€Ÿà€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€ " -"à€ à€žà€Ÿà€² à€€à€° à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +"@Base àªà«àª¥ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àª¶à« ચહિàª. àªà« ઀મૠàªà«àª¬ ચટચૠઞિઞà«àªàª® બચટવવટચૠપà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀ૠ" +"ઠવિàªàª²à«àªª વટપરà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2510 @@ -16967,7 +17607,7 @@ msgstr "--resolvedeps" msgid "" "The --resolvedeps option has been deprecated. Dependencies are resolved " "automatically every time now." -msgstr "--resolvedeps à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€Ÿà€ªà€žà€à€€ à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥. à€ à€µà€²à€à€¬à€šà¥ à€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€à€ªà¥à€à€ª à€žà¥à€¡à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +msgstr "--resolvedeps વિàªàª²à«àªª ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«. ઊર વàªàª€à« હવૠàªàª§àªŸàª°àªà«àª€àªªàª£àªŸàª àªàªªà«àªàªª àªàªà«àª²àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2519 @@ -16981,7 +17621,7 @@ msgstr "--ignoredeps" msgid "" "The --ignoredeps option has been deprecated. Dependencies are resolved " "automatically every time now." -msgstr "--ignoredeps à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€Ÿà€ªà€žà€à€€ à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥. à€ à€µà€²à€à€¬à€šà¥ à€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€à€ªà¥à€à€ª à€žà¥à€¡à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +msgstr "--ignoredeps વિàªàª²à«àªª ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«. ઊર વàªàª€à« હવૠàªàª§àªŸàª°àªà«àª€àªªàª£àªŸàª àªàªªà«àªàªª àªàªà«àª²àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2528 @@ -16996,8 +17636,8 @@ msgid "" "Ignore the missing packages and groups instead of halting the installation " "to ask if the installation should be aborted or continued. For example:" msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€¡à¥à€š à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà¥ à€à¥ à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€Ÿà€µà¥ à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€¥à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥ " -"à€¹à€°à€µà€²à¥à€²à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà€®à¥à€¹ à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥:" +"શà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠડધà«àª¥à« ઠàªàªàªŸàªµàªµà«àª àªà«àªàª àªà« àªàªŸàª²à« રટàªàªµà«àª àªà«àªàª ઀ૠપà«àªàªµàªŸ મટàªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠàªàªàªŸàªµàªµàªŸàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª " +"àªà«àª® થયà«àª² પà«àªà«àªà« ઠચૠàªà«àª¥à«àªšà« ઠવàªàª£à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2533 @@ -17005,17 +17645,19 @@ msgstr "" msgid "%packages --ignoremissing" msgstr "%packages --ignoremissing"
+# re-installation #. Tag: title #: Kickstart2.xml:2539 #, no-c-format msgid "Pre-installation Script" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€" +msgstr "પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª"
+# firewall configuration #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2542 #, no-c-format msgid "pre-installation configuration" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2546 @@ -17034,18 +17676,19 @@ msgid "" "section; however, <firstterm>name service</firstterm> has not been " "configured at this point, so only IP addresses work." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Šà¥à€¶ à€à€®à€Ÿ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ <filename>ks.cfg</filename> à€µà€¿à€¶à¥à€²à¥à€·à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€¬à€°à¥à€¬à€° " -"à€à€Ÿà€²à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥à€µà€à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà€Ÿ (à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€šà€à€€à€°) à€à€£à€¿ <command>%" -"pre</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€šà¥à€ à€žà¥à€°à¥ à€µà¥à€¹à€Ÿà€µà€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€®à€¿à€³à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ <command>%pre</command> " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€; à€€à€°à¥à€¹à¥, <firstterm>à€šà€Ÿà€® à€žà¥à€µà€Ÿ</firstterm> à€¯à€Ÿ à€à€ªà¥à€ªà¥à€¯à€Ÿà€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, " -"à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€«à€à¥à€€ IP à€ªà€€à¥à€€à¥ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥à€²." +"ઞિઞà«àªàª® પર <filename>ks.cfg</filename> ચà«àª પઊàªà«àªà«àªŠàªš થઠàªàªŸàª¯ પàªà« ઀à«àª°àªàª€ ઠàªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« " +"àªàªŠà«àª¶à« ઀મૠàªàª®à«àª°à« શàªà« àªà«. ઠવિàªàªŸàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšàªŸ ઠàªàª€à« ઠહà«àªµà« àªà«àªàª (àªàªŠà«àª¶à« પàªà«) ઠચૠ" +"<command>%pre</command> àªàªŠà«àª¶ ઞટથૠશરૠથવૠઠàªà«àªàª. ઀મૠ<command>%pre</command> " +"વિàªàªŸàªàª®àªŸàª ચà«àªàªµàª°à«àª વટપરૠશàªà« àªà«; àªàª€àªŸàª, <firstterm>ચટમ ઞà«àªµàªŸ</firstterm> ઠબિàªàªŠà«àª " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થયà«àª² ચથà«, ઀à«àª¥à« મટ઀à«àª° IP ઞરચટમટઠઠàªàªŸàª® àªàª°àª¶à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2556 #, no-c-format msgid "Note that the pre-install script is not run in the change root environment." -msgstr "à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€¬à€Šà€² à€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€²à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +msgstr "ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª બઊલટયà«àª² રà«àª પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª àªàªŸàª²àª¶à« ચહિàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2563 Kickstart2.xml:2643 #, no-c-format @@ -17060,20 +17703,25 @@ msgid "" "Replace <replaceable>/usr/bin/python</replaceable> with the scripting " "language of your choice." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€µà¥à€à€³à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€à€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥, à€à€žà¥ Python. <replaceable>/usr/bin/" -"python</replaceable> à€²à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€à€ à€à€Ÿà€·à¥à€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"઀મૠઠલઠઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àªàª àªàªŸàª·àªŸ, àªà«àª® àªà« Python ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. <replaceable>/" +"usr/bin/python</replaceable> ચૠ઀મટરૠપઞàªàªŠàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àªàª àªàªŸàª·àªŸ વડૠબઊલà«."
+# #-#-#-#-# dbllgu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# <!ENTITY Example "Example"> +# #-#-#-#-# dbllgu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# <!ENTITY example "Example"> #. Tag: title #: Kickstart2.xml:2573 #, no-c-format msgid "Example" -msgstr "à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£" +msgstr "àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2575 #, no-c-format msgid "Here is an example <command>%pre</command> section:" -msgstr "à€¯à¥à€¥à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ <command>%pre</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à€¹à¥:" +msgstr "ઠàªàª¹àª¿ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ <command>%pre</command> વિàªàªŸàª àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2578 @@ -17172,10 +17820,11 @@ msgid "" "one or two drives. Instead of having a set of partitioning commands in the " "kickstart file, include the line:" msgstr "" -"à€¹à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€®à€§à¥à€² à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€à¥ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€°à€µà€€à¥ à€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€ à¥à€¯ à€«à€Ÿà€à€² à€²à€¿à€¹à¥à€€à¥ à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¯à¥à€à€šà¥à€žà€¹ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€¹à¥ à€à¥ à€Šà¥à€š à€¯à€Ÿà€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š. à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€à€ à€ à€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥, à€¹à¥ à€à€³ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€Ÿ:" +"ઠવિàªàªŸàª ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàªàªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµà«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ ચàªà«àªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠશà«àª àªàª àªà« બૠડà«àª°àªŸàªàªµà« àªà« ઀à«àªšàªŸ પર " +"àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà« ઠલઠપટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª પઊà«àª§àª€àª¿ ઞટથૠલàªàªŸàª£ ફટàªàª² લàªà« àªà«. àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª " +"àªàªŠà«àª¶à«àªšàªŸ ઞમà«àª¹àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª, ઠલà«àªà« ઞમટવà«:"
+# <command>updates</command> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2583 #, no-c-format @@ -17186,7 +17835,7 @@ msgstr "%include /tmp/part-include" #: Kickstart2.xml:2584 #, no-c-format msgid "The partitioning commands selected in the script are used." -msgstr "à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +msgstr "ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªàª®àªŸàª પઞàªàªŠ થયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŠà«àª¶à« વપરટયà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2591 @@ -17197,22 +17846,24 @@ msgid "" "included for each created ks.cfg file, as the pre-installation script occurs " "during the second stage of the installation process." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à€à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€ à€šà¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€· à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€€à¥à€°à¥à€€ " -"à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à¥ à€žà€Ÿà€à€à€Ÿà€³à¥ <emphasis>à€¶à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥</emphasis>. à€¹à¥ à€®à€Ÿà€¹à¥à€€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ ks." -"cfg à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à¥à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥, à€à€Ÿà€°à€£ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà¥à€ªà¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€à€Šà¥à€à€µà€€à¥." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àªàªšà« પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª વિàªàªŸàª àªàª£àªŸ બધટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·à« ઠથવટ ઞà«àª°à«àª€ મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« " +"વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸ àªàª°à« <emphasis>શàªàª€àªŸ ચથà«.</emphasis> ઠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઊરà«àª બચà«àª² ks.cfg ફટàªàª² મટàªà« " +"ઞમટવવટમટઠàªàªµàªµà« ઠàªà«àªàª, àªàªŸàª°àª£ àªà« પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšàªŸ બà«àªàªŸ ઀બàªà«àªàªŸ " +"ઊરમà«àª¯àªŸàªš થટય àªà«."
+# post-installation setup #. Tag: title #: Kickstart2.xml:2598 #, no-c-format msgid "Post-installation Script" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª"
+# hostname configuration #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2601 #, no-c-format msgid "post-installation configuration" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2605 @@ -17230,10 +17881,10 @@ msgid "" "is useful for functions such as installing additional software and " "configuring an additional nameserver." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€Ÿà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Šà¥à€¶ à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ " -"à€à€¹à¥. à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥à€µà€à¥à€ à€ à€žà€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€à€£à€¿ <command>%post</command> " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€šà¥à€ à€žà¥à€°à¥ à€à€Ÿà€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥ à€«à€à€à¥à€¶à€šà¥à€žà€žà€Ÿà€ ॠà€à€žà¥ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€à€£à€¿ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€šà€Ÿà€®à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥." +"àªàªàªµàªŸàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમટપà«àª€ થઠàªàªŸàª¯ પàªà« ઀મટરૠપટઞૠઞિઞà«àªàª® પર àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à« àªàª®à«àª°àªµàªŸàªšà« " +"વિàªàª²à«àªª હà«àª¯ àªà«. ઠવિàªàªŸàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšàªŸ ઠàªàª€à« ઠહà«àªµà« àªà«àªàª ઠચૠ<command>%post</" +"command> àªàªŠà«àª¶ ઞટથૠઠશરૠથવૠઠàªà«àªàª. ઠવિàªàªŸàª વિધà«àª¯à« àªà«àªµàªŸ àªà« વધટરટચà«àª ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠચૠવધટરટચà«àª ચટમઞરà«àªµàª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàªªàª¯à«àªà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2614 @@ -17248,12 +17899,13 @@ msgid "" "using DHCP, you must specify IP addresses in the <command>%post</command> " "section." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà¥à€¥à€¿à€€à€¿à€ IP à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€¹ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€šà€Ÿà€®à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶à€Ÿà€žà€¹, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€žà€à€à€Ÿà€³ à€®à€¿à€³à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€£à€¿ IP à€ªà€€à¥à€€à¥ <command>%post</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€žà¥à€¡à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€à€° " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ DHCP à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€², <filename>/etc/resolv.conf</filename> " -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š <command>%post</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à€Ÿà€²à€µà€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€žà€à€à€Ÿà€³ à€®à€¿à€³à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€ªà€£ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ IP à€ªà€€à¥à€€à¥ à€žà¥à€¡à€µà¥ à€¶à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€®à¥à€¹à€£à¥à€š, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ DHCP à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², " -"à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ <command>%post</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥." +"àªà« ઀મૠચà«àªàªµàª°à«àªàªšà« ઞà«àªà«àªàª¿àª IP àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞટથૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àª² હà«àª¯, ચટમઞરà«àªµàª°àªšà« ઞટથà«, ઀ૠ઀મૠ" +"ચà«àªàªµàª°à«àª વટપરૠશàªà« àªà« ઠચૠIP ઞરચટમટàªàªšà« <command>%post</command> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª àªàªà«àª²à« " +"શàªàª¶à«. àªà« ઀મૠDHCP મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àª² હà«àª¯, ઀ૠ<filename>/etc/resolv.conf</" +"filename> ફટàªàª² ઞમટપà«àª€ થયà«àª² ચથૠàªà«àª¯àªŸàª°à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš <command>%post</command> àªàªŠà«àª¶ àªàª²àªŸàªµà«. " +"઀મૠચà«àªàªµàª°à«àª વટપરૠશàªà« àªà«, પરàªàª€à« IP ઞરચટમટઠàªàªà«àª²à« શàªàª€àªŸ ચથà«. àªàª¥à«, àªà« ઀મૠDHCP વટપરૠ" +"રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠ<command>%post</command> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª IP ઞરચટમટઠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ ઠ" +"પડશà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2622 @@ -17263,8 +17915,8 @@ msgid "" "performing tasks such as copying scripts or RPMs from the installation media " "do not work." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ chroot à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€²à€€à¥; à€®à¥à€¹à€£à¥à€š, à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ RPMs à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥ à€à€Ÿà€®à¥ à€¹à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª ઠchroot પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª àªàªŸàª²à« àªà«; ઀à«àª¥à«, àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª àªà«àªµà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« ઠથવટ RPM ચàªàª² àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªàªŸàª® àªàª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2629 @@ -17278,7 +17930,7 @@ msgstr "--nochroot" msgid "" "Allows you to specify commands that you would like to run outside of the " "chroot environment." -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Šà¥à€¶ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥ à€à¥ chroot à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€µà€¡à¥à€²." +msgstr "઀મચૠàªàªŠà«àª¶à« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà« àªà« àªà« ઀મૠchroot પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àªšà« બહટર àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ àªàªà«àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2635 @@ -17287,8 +17939,8 @@ msgid "" "The following example copies the file <filename>/etc/resolv.conf</filename> " "to the file system that was just installed." msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ <filename>/etc/resolv.conf</filename> à€«à€Ÿà€à€² à€šà¥à€à€€à¥à€¯à€Ÿà€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à€°à€€à¥." +"ચà«àªà«àªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ <filename>/etc/resolv.conf</filename> ફટàªàª²àªšà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª ચàªàª² àªàª°à« " +"àªà« àªà« àªà« હàªà« હમણટઠઠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થઠહ઀à«."
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2638 @@ -17296,17 +17948,21 @@ msgstr "" msgid "%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf" msgstr "%post --nochroot cp /etc/resolv.conf /mnt/sysimage/etc/resolv.conf"
+# #-#-#-#-# dbllgu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# <!ENTITY Example "Example"> +# #-#-#-#-# dbllgu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# <!ENTITY example "Example"> #. Tag: title #: Kickstart2.xml:2653 #, no-c-format msgid "Examples" -msgstr "à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à¥" +msgstr "àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£à«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2655 #, no-c-format msgid "Register the system to a Red Hat Network Satellite:" -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž Red Hat Network Satellite à€µà€° à€šà¥à€à€Šà€£à¥à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ:" +msgstr "ઞિઞà«àªàª®àªšà« Red Hat Network Satellite ઞટથૠરàªà«àªžà«àªàª° àªàª°à«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2658 @@ -17334,7 +17990,7 @@ msgstr "" #: Kickstart2.xml:2659 #, no-c-format msgid "Run a script named <filename>runme</filename> from an NFS share:" -msgstr "<filename>runme</filename> à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ NFS à€à€Ÿà€à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ:" +msgstr "NFS વહà«àªàªàª£à«àª®àªŸàªàª¥à« <filename>runme</filename> ચટમવટળૠઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª²àªŸàªµà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2662 @@ -17358,44 +18014,49 @@ msgid "" "mode, therefore <command>-o nolock</command> is required when mounting an " "NFS mount." msgstr "" -"NFS à€«à€Ÿà€à€² à€²à¥à€à€¿à€à€ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ <emphasis>à€šà€Ÿà€¹à¥</emphasis> à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ, " -"à€®à¥à€¹à€£à¥à€š <command>-o nolock</command> à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥ NFS à€à€°à¥à€¹à€£ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ." +"NFS ફટàªàª² ઀ટળà«àª મટરવટચà«àª àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ હà«àª€à«àª <emphasis>ચથà«</emphasis> àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª " +"ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª હà«àª¯, ઀à«àª¥à« àªà«àª¯àªŸàª°à« NFS મટàªàªšà«àª મટàªàªšà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« <command>-o nolock</" +"command> àªàª°à«àª°à« àªà«."
#. Tag: title #: Kickstart2.xml:2674 #, no-c-format msgid "Making the Kickstart File Available" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à¥" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# install log file location #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2677 #, no-c-format msgid "file locations" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€ à€¿à€à€Ÿà€£à¥" +msgstr "ફટàªàª² ઞà«àª¥àªŸàªšà«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2679 #, no-c-format msgid "A kickstart file must be placed in one of the following locations:" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿ à€ à€¿à€à€Ÿà€£à€Ÿà€µà€° à€ à€žà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥:" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ચà«àªà«àªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªšà«àª®àªŸàªàªšà« àªàª àªàªà«àª¯àªŸàª ઠમà«àªàªŸàªµà« àªà«àªàª:"
+# LS-120 boot diskette #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2685 #, no-c-format msgid "On a boot diskette" -msgstr "à€¬à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€µà€°" +msgstr "બà«àª ડિઞà«àª પર"
+# boot CD-ROM #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2691 #, no-c-format msgid "On a boot CD-ROM" -msgstr "à€¬à¥à€ CD-ROM à€µà€°" +msgstr "બà«àª CD-ROM પર"
+# network #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2697 #, no-c-format msgid "On a network" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€°" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª પર"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2703 @@ -17405,27 +18066,28 @@ msgid "" "on the network. The network-based approach is most commonly used, as most " "kickstart installations tend to be performed on networked computers." msgstr "" -"à€žà€¹à€žà€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€¬à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. " -"à€žà€à€à€Ÿà€³-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€µà¥à€³à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥, à€à€Ÿà€°à€£ à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à¥à€€ " -"à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€µà€° à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બà«àª ડિઞà«àªàª®àªŸàª ચàªàª² થટય àªà«, ઠથવટ ચà«àªàªµàª°à«àª પર àªàªªàª²àª¬à«àª§ બચટવવટમટઠ" +"àªàªµà« àªà«. ચà«àªàªµàª°à«àª-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ પà«àª°àª¯àªŸàªž ઠàªàªàªŠàª® ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«, àªà«àª® મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« ચà«àªàªµàª°à«àª થયà«àª² àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à« પર વટપરવટમટઠàªàªµà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2707 #, no-c-format msgid "Let us take a more in-depth look at where the kickstart file may be placed." -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€à¥à€ à¥ à€ à¥à€µà€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà¥ à€¯à€Ÿà€µà€° à€à€°à€Ÿ à€à¥à€²à€Ÿà€€ à€šà€à€° à€à€Ÿà€à¥." +msgstr "ઠમચૠàªàªàªŠàª® àªàªàª¡àªŸàªàªªà«àª°à«àªµàª àªà«àªµàªŸ ઊૠàªà« àªà«àª¯àªŸàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² મà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«."
#. Tag: title #: Kickstart2.xml:2712 #, no-c-format msgid "Creating Kickstart Boot Media" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€¬à¥à€ à€®à¥à€¡à€¿à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª બà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# diskette #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2715 Kickstart2.xml:2719 #, no-c-format msgid "diskette-based" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€" +msgstr "ડિઞà«àª-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2721 @@ -17436,15 +18098,16 @@ msgid "" "may still reside on a diskette's top-level directory, and must be named " "<filename>ks.cfg</filename>." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€¬à¥à€à¥à€à€ &PROD; à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€¢à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à€šà¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠCD-" -"ROM à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€«à¥à€²à¥ à€¶ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€à€Ÿà€ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à¥à€-à€žà¥à€€à€°à¥à€¯ " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥, à€à€£à€¿ <filename>ks.cfg</filename> à€¯à€Ÿà€ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€à¥ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥." +"&PROD; મટઠડિઞà«àª-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ બà«àªà«àªàª લટàªàª¬àªŸ ઞમય ઞà«àª§à« àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ ચથà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«àª બà«àªà«àªàª મટàªà« CD-ROM " +"ફà«àª²à«àª¶ મà«àª®àª°à« àªàª€à«àªªàªŸàªŠàªšà« વટપરવટ ઠàªà«àªàª. àªàª€àªŸàª, àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² હàªà« પર ડિઞà«àªàªšà« àªà«àªàªšà«-ઞà«àª€àª°àªšà« " +"ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª રહà«àª¶à«, ઠચૠ઀ૠ<filename>ks.cfg</filename> ચટમવટળૠહà«àªµà« ઠàªà«àªàª."
+# CD-ROM #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2727 Kickstart2.xml:2731 #, no-c-format msgid "CD-ROM-based" -msgstr "CD-ROM-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€" +msgstr "CD-ROM-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2733 @@ -17459,20 +18122,19 @@ msgid "" "<filename>file.iso</filename> image file, copy the <filename>ks.cfg</" "filename> kickstart file to the <filename>isolinux/</filename> directory." msgstr "" -"CD-ROM-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥ à€šà€Ÿà€µ " -"<filename>ks.cfg</filename> à€¹à¥à€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥ à€à€£à€¿ à€€à¥ à€¬à¥à€ CD-ROM à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à¥à€-à€žà¥à€€à€°à¥à€¯ " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€à€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥. CD-ROM à€«à€à¥à€€-à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥à€à¥à€¯ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥, à€«à€Ÿà€à€² à€€à¥à€¯à€Ÿà€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€²à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€à¥ CD-ROM à€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€à€². à€¬à¥à€ à€®à€¿à€¡à¥à€¯à€Ÿ " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ<citetitle>&PROD; &IG;</citetitle> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ; " -"à€€à€°à¥à€¹à¥, <filename>file.iso</filename> à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥, " -"<filename>ks.cfg</filename> à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² <filename>isolinux/</filename> " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€¶à€¿à€à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à€°à€Ÿ." +"CD-ROM-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà«àª ચટમ <filename>ks.cfg</" +"filename> ઠહà«àªµà«àª àªà«àªàª ઠચૠ઀ૠબà«àª CD-ROM ચૠàªà«àª-ઞà«àª€àª°àªšà« ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª ઠહà«àªµà« àªà«àªàª. CD-" +"ROM મટ઀à«àª°-વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« ઠહà«àªµàªŸàªšàªŸ àªàªŸàª°àª£à«, ફટàªàª² àªàª®à«àª બચટવવટ મટàªà«àªšà« ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª àªàª®à«àª°àªŸàªµà« " +"ઠàªà«àªàª àªà« àªà« CD-ROM મટઠલàªàªŸàª¯à«àª² àªà«. બà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ બચટવવટ પર ઞà«àªàªšà« મટàªà« <citetitle>&PROD; " +"&IG;</citetitle> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«; àªàª€àªŸàª, <filename>file.iso</filename> àªàª®à«àª ફટàªàª² " +"બચટવવટ પહà«àª²àªŸàª, <filename>ks.cfg</filename> àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà« <filename>isolinux/</" +"filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª ચàªàª² àªàª°à«."
#. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2738 Kickstart2.xml:2742 #, no-c-format msgid "flash-based" -msgstr "à€«à¥à€²à¥ à€¶-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€" +msgstr "ફà«àª²à«àª¶-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2744 @@ -17483,10 +18145,10 @@ msgid "" "flash memory's top-level directory. Create the boot image first, and then " "copy the <filename>ks.cfg</filename> file." msgstr "" -"à€ªà¥à€š-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€«à¥à€²à¥ à€¶ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€²à€Ÿ <filename>ks." -"cfg</filename> à€¹à¥à€ à€šà€Ÿà€µ à€ à€žà€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥ à€«à¥à€²à¥ à€¶ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à¥à€-à€žà¥à€€à€°à¥à€¯ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€à€ à€ à€žà€²à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à€§à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ, à€à€£à€¿ à€šà€à€€à€° <filename>ks.cfg</filename> à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à€°à€Ÿ." +"પà«àªš-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ફà«àª²à«àª¶ મà«àª®àª°à« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà«àª ચટમ <filename>ks." +"cfg</filename> ઠહà«àªµà«àª àªà«àªàª ઠચૠ઀ૠફà«àª²à«àª¶ મà«àª®àª°à«àªšà« àªà«àª-ઞà«àª€àª°àªšà« ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª ઠઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² " +"હà«àªµà« àªà«àªàª. બà«àª àªàª®à«àª પà«àª°àª¥àª® બચટવà«, ઠચૠપàªà« <filename>ks.cfg</filename> ફટàªàª²àªšà« ચàªàª² " +"àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2748 @@ -17507,22 +18169,23 @@ msgid "" "heavily dependent on system hardware BIOS settings. Refer to your hardware " "manufacturer to see if your system supports booting to alternate devices." msgstr "" -"USB à€«à¥à€²à¥ à€¶ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€ªà¥à€š à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥, à€ªà€£ à€€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° " -"BIOS à€°à€à€šà€Ÿà€à€µà€° à€à¥à€ª à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š à€à€¹à¥. à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€à€€à¥à€ªà€Ÿà€Šà€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€ " -"à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€ž à€¬à¥à€à¥à€à€ à€à€§à€Ÿà€° à€Šà¥à€€à¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"બà«àªà«àªàª મટàªà« USB ફà«àª²à«àª¶ મà«àª®àª°à« પà«àªš ડà«àª°àªŸàªàªµà«àªšà« બચટવઠશàªà«àª¯ àªà«, પરàªàª€à« ઀ૠઞિઞà«àªàª® હટરà«àª¡àªµà«àª° BIOS " +"ઞà«àª¯à«àªàªšà« પર àªà«àª¬ મà«àªàªŸ પà«àª°àª®àªŸàª£àª®àªŸàª àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ àªà«. શà«àª ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® વà«àªàª²à«àªªàª¿àª àªàªªàªàª°àª£à«àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« " +"àªàª§àªŸàª° àªàªªà« àªà« àªà« ચહિઠ઀ૠàªà«àªµàªŸ મટàªà« ઀મટરટ હટરà«àª¡àªµà«àª° àªàª€à«àªªàªŸàªŠàªàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Kickstart2.xml:2761 #, no-c-format msgid "Making the Kickstart File Available on the Network" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à¥" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà« ચà«àªàªµàª°à«àª પર àªàªªàª²àª¬à«àª§ બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# network #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2764 Kickstart2.xml:2768 Kickstart2.xml:2822 #: Kickstart2.xml:2826 #, no-c-format msgid "network-based" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2770 @@ -17537,13 +18200,12 @@ msgid "" "the installation are served by the NFS server. Often, these two servers run " "on the same physical machine, but they are not required to." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€à€¹à¥à€€, à€à€Ÿà€°à€£ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€ à€žà€¹à€ à€ à€šà¥à€ " -"à€žà€à€à€Ÿà€³à¥à€€ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€à€à€š à€à€£à€¿ à€à€·à¥à€à€Ÿà€µà€¿à€šà€Ÿ. à€žà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€, à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€à€Šà€Ÿ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€¹à€Ÿ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€¹à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€à€à€¡à¥ BOOTP/DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à€£à€¿ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€Šà¥à€šà¥à€¹à¥ " -"à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€ à€žà€€à¥à€². BOOTP/DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€²à€Ÿ à€€à€¿à€à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ " -"à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥, à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€· à€«à€Ÿà€à€²à¥ NFS " -"à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€Šà€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€. à€žà€¹à€žà€Ÿ, à€¹à¥ à€Šà¥à€šà¥à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à€à€Ÿà€ à€à¥à€€à€¿à€ à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€²à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€, à€ªà€£ à€€à€žà¥ " -"à€à€°à€£à¥ à€à€°à€à¥à€à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વટપર઀ટ ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« àªàªàªŠàª® ઞટમટચà«àª¯ àªà«, àªàªŸàª°àª£ àªà« ઞિઞà«àªàª® ઞàªàªàªŸàª²àªà« àªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ " +"ચà«àªàªµàª°à«àªàªµàªŸàª³àªŸ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à« પર ઞરળ઀ટથૠઠચૠàªàª¡àªªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« àªàªªà«àªàªª àªàª°à« શàªà« àªà«. ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à«, હà«àª€à« " +"àªàªàªŠàª® ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« ઞàªàªàªŸàª²àªà«àªšà« BOOTP/DHCP ઞરà«àªµàª° ઠચૠNFS ઞરà«àªµàª° બàªàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªšàª¿àª ચà«àªàªµàª°à«àª પર " +"રટàªàªµàªŸàªšà« àªà«. BOOTP/DHCP ઞરà«àªµàª° ઠàªà«àª²àªŸàªàªšà«àª ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઀à«àªšà« ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« àªàªªàªµàªŸ મટàªà« " +"વપરટય àªà«, àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš વટપરવટમટઠàªàªµàª€à« વટઞà«àª€àªµàª¿àª ફટàªàª²à«àªšà« NFS ઞરà«àªµàª° ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઞà«àªµàªŸ " +"àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. મà«àªà« àªàªŸàªà«, ઠબૠઞરà«àªµàª°à« àªàª ઠàªà«àª€àª¿àª મશà«àªš પર àªàªŸàª²à« àªà«, પરàªàª€à« ઀à«àª àªàª°à«àª°à« ચથà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2774 @@ -17555,10 +18217,10 @@ msgid "" "DHCP server provides the client with its networking information as well as " "the location of the kickstart file." msgstr "" -"à€žà€à€à€Ÿà€³-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ BOOTP/DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€ à€žà€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà¥ à€®à€¶à¥à€šà€µà€¿à€·à€¯à¥ " -"à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€ à€à€¹à€Ÿà€€. BOOTP/DHCP à€žà€Ÿà€µà€ " -"à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€à€²à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€€à€žà¥à€ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥ à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥." +"ચà«àªàªµàª°à«àª-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મટરૠપટઞૠ઀મટરટ ચà«àªàªµàª°à«àª પર BOOTP/DHCP " +"ઞરà«àªµàª° હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª, ઠચૠ઀ૠમશà«àªš મટàªà«àªšà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞમટવ઀à«àª હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª àªà« àªà«àªšàªŸ પર ઀મૠ" +"&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«. BOOTP/DHCP ઞરà«àªµàª° àªà«àª²àªŸàªàªšà«àªàªšà« ઀à«àªšà« ચà«àªàªµàª°à«àª " +"àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞટથૠપà«àª°à«àª પટડૠàªà« ઞટથૠઞટથૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªš પણ."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2778 @@ -17569,10 +18231,10 @@ msgid "" "the client, using it as the kickstart file. The exact settings required vary " "depending on the BOOTP/DHCP server you use." msgstr "" -"à€à€° à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² BOOTP/DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà€¥à€Ÿà€à€Ÿ NFS à€à€°à¥à€¹à€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥, à€à€£à€¿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€²à€Ÿ à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à€°à€€à¥, " -"à€€à€¿à€²à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€à€à€² à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š. à€€à€à€€à¥à€€à€à€€ à€°à€à€šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ BOOTP/DHCP " -"à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š à€¬à€Šà€²à€€à€Ÿà€€." +"àªà« BOOTP/DHCP ઞરà«àªµàª° ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯, ઀à«àª€ àªà«àª²àªŸàªàªšà«àª ઞિઞà«àªàª® ફટàªàª²àªšàªŸ " +"પટથચà«àª NFS મટàªàªšà«àªàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« àªà«, ઠચૠઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² ફટàªàª²àªšà« àªà«àª²àªŸàªàªšà«àªàª®àªŸàª ચàªàª² àªàª°à« àªà«, ઀à«àªšà« " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઀રà«àªà« વટપરà«àªšà«. àªàª°à«àª°à« àªà«àªà«àªàªž ઞà«àª¯à«àªàªšà« ઀મૠàªà« BOOTP/DHCP ઞરà«àªµàª° વટપરૠ઀à«àªšàªŸ " +"પર àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà« બઊલટ઀ટ રહૠàªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2782 @@ -17580,7 +18242,7 @@ msgstr "" msgid "" "Here is an example of a line from the <filename>dhcpd.conf</filename> file " "for the DHCP server:" -msgstr "à€¯à¥à€¥à¥ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€à€³ à€à€¹à¥ <filename>dhcpd.conf</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€š DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥:" +msgstr "ઠàªàª¹àª¿ DHCP ઞરà«àªµàª° મટàªà« <filename>dhcpd.conf</filename> ફટàªàª²àª®àªŸàªàª¥à« લà«àªà«àªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªà«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2785 @@ -17601,9 +18263,10 @@ msgid "" "which the kickstart file resides) and the value after <computeroutput>next-" "server</computeroutput> with the NFS server name." msgstr "" -"à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <computeroutput>filename</computeroutput> à€šà€à€€à€°à€à¥ à€®à¥à€²à¥à€¯ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥ à€¬à€Šà€²à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ (à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€à€¹à¥ à€€à¥) " -"à€à€£à€¿ <computeroutput>next-server</computeroutput> à€šà€à€€à€°à€à¥ à€®à¥à€²à¥à€¯ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€šà¥." +"ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« ઀મટરૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšàªŸ ચટમ ઞટથૠ<computeroutput>filename</" +"computeroutput> પàªà«àªšàªŸ મà«àª²à«àª¯àªšà« બઊલવà«àª àªà«àªàª (ઠથવટ ડિરà«àªà«àªàª°à« àªà« àªà«àª®àªŸàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² રહૠàªà«) " +"ઠચૠ<computeroutput>next-server</computeroutput> પàªà«àªšàªŸ મà«àª²à«àª¯àªšà« NFS ઞરà«àªµàª° ચટમ ઞટથૠ" +"બઊલવà«àª àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2790 @@ -17614,10 +18277,12 @@ msgid "" "mounts that path using NFS, and searches for a particular file. The file " "name the client searches for is:" msgstr "" -"à€à€° BOOTP/DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€šà¥ à€ªà€°à€€ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µ à€žà¥à€²à¥ à€¶à€šà¥ ("/") à€žà€à€ªà€€ à€ à€žà¥à€², à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà€¥ à€®à¥à€¹à€£à¥à€šà€ " -"à€®à€Ÿà€šà€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€€, à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à¥ à€ªà€¥ NFS à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à€£à€¿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ " -"à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ à¥ à€¶à¥à€§ à€à¥à€€à¥. à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¶à¥à€§à€€à¥ à€€à¥ à€à€¹à¥:" +"àªà« BOOTP/DHCP ઞરà«àªµàª° ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² ફટàªàª² ચટમ ઞà«àª²à«àª¶ ("/") ઞટથૠઠàªàª€ થટય, ઀ૠપàªà« " +"઀ૠમટ઀à«àª° પટથ ઀રà«àªà« ઠàªàªšà«àªàª°àªªà«àª°à«àª થટય àªà«. ઠàªàª¿àªžà«àªžàªŸàª®àªŸàª, àªà«àª²àªŸàªàªšà«àª ઞિઞà«àªàª® ઀ૠપટથચૠNFS ચૠ" +"મઊઊથૠમટàªàªšà«àª àªàª°à« àªà«, ઠચૠàªà«àªà«àªàªž ફટàªàª² મટàªà« શà«àª§à« àªà«. ફટàªàª² ચટમ àªà« àªà«àªšàªŸ મટàªà« àªà«àª²àªŸàªàªšà«àª શà«àª§à« àªà« ઀ૠ" +"ઠàªà«:"
+# <filename><replaceable>N</replaceable></filename> #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2793 #, no-c-format @@ -17633,10 +18298,10 @@ msgid "" "decimal notation. For example, the file name for a computer with an IP " "address of 10.10.0.1 would be <filename>10.10.0.1-kickstart</filename>." msgstr "" -"à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€à€Ÿ <filename><replaceable><ip-addr></replaceable></filename> " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€à€à¥à€¯à€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€¬à€¿à€à€Šà¥à€à€¿à€€ à€Šà€¶à€®à€Ÿà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€€à¥à€² à€¬à€Šà€²à¥ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, IP " -"à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ 10.10.0.1 à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µ à€ à€žà¥à€² <filename>10.10.0.1-kickstart</" -"filename>." +"ફટàªàª² ચટમચૠ<filename><replaceable><ip-addr></replaceable></filename> " +"વિàªàªŸàª àªà«àª²àªŸàªàªšà«àªàªšàªŸ IP ઞરચટમટ ઞટથ઀ૠબઊલટવૠàªà«àªàª àªàªªàªàªŸàªàªµàªŸàª³àªŸ ઊશટàªàª ઞà«àªàªšàª¥à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, " +"10.10.0.1 ચટ ઞરચટમટ ઞટથà«àªšàªŸ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° મટàªà«àªšà«àª ફટàªàª² ચટમ <filename>10.10.0.1-" +"kickstart</filename> હà«àªµà«àª àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2798 @@ -17649,24 +18314,26 @@ msgid "" "tries to find the kickstart file using the same <filename><replaceable><" "ip-addr></replaceable>-kickstart</filename> file name as described above." msgstr "" -"à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€šà€Ÿà€® à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ " -"à€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ BOOTP/DHCP à€µà€¿à€šà€à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€à€€à¥à€€à€°à¥ à€Šà¥à€€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà€¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€šà€Ÿà€µ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥ <filename>/kickstart</filename> à€²à€Ÿ " -"BOOTP/DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€€à¥à€ " -"<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename> à€µà€° " -"à€µà€°à¥à€£à€š à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š." +"ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« àªà« ઀મૠઞરà«àªµàª° ચટમ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« ચહિàª, ઀ૠપàªà« àªà«àª²àªŸàªàªšà«àª ઞિઞà«àªàª® ઞરà«àªµàª° વટપરવટચૠ" +"પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°àª¶à« àªà« àªà«àª£à« BOOTP/DHCP ઠરàªà«àªšà« ઀à«àªšàªŸ NFS ઞરà«àªµàª° ઀રà«àªà« àªàªµàªŸàª¬ àªàªªà«àª¯à«. àªà« ઀મૠપટથ ઠથવટ " +"ફટàªàª² ચટમ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« ચહિàª, ઀ૠàªà«àª²àªŸàªàªšà«àª ઞિઞà«àªàª® <filename>/kickstart</filename> ચૠ" +"BOOTP/DHCP ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« રહૠàªà« ઠચૠàªàªªàª° વરà«àª£àªµà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° ઠઠ" +"<filename><replaceable><ip-addr></replaceable>-kickstart</filename> " +"ફટàªàª² ચટમચૠમઊઊથૠશà«àª§àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°à« રહૠàªà«."
+# Starting the Installation Program #. Tag: title #: Kickstart2.xml:2804 #, no-c-format msgid "Making the Installation Tree Available" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€· à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àªšà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# installation type #. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2807 #, no-c-format msgid "installation tree" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€·" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2809 @@ -17676,8 +18343,8 @@ msgid "" "firstterm>. An installation tree is a copy of the binary Fedora CD-ROMs with " "the same directory structure." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€šà¥ <firstterm>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€ž</firstterm> à€®à€¿à€³à€µà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€· à€¹à¥ à€¬à€Ÿà€¯à€šà€°à¥ &PROD; CD-ROMs à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à€¹à¥ à€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿà€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€°à€à€šà¥à€žà€¹." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš <firstterm>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·</firstterm> વટપરૠશàªàª€à«àª હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"વà«àªà«àª· ઠàªàª ડિરà«àªà«àªàª°à« બàªàª§àªŸàª°àª£ ઞટથà«àªšà« બટàªàªšàª°à« &PROD; CD-ROM ચૠચàªàª² àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2813 @@ -17686,8 +18353,8 @@ msgid "" "If you are performing a CD-based installation, insert the Fedora CD-ROM #1 " "into the computer before starting the kickstart installation." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ CD-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², &PROD; CD-ROM #1 à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€€ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥." +"àªà« ઀મૠCD-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš શરૠàªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª &PROD; CD-" +"ROM #1 ચૠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª®àªŸàª ઊટàªàª² àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2817 @@ -17696,8 +18363,8 @@ msgid "" "If you are performing a hard drive installation, make sure the ISO images of " "the binary Fedora CD-ROMs are on a hard drive in the computer." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€¬à€Ÿà€¯à€šà€°à¥ &PROD; CD-ROMs à€à¥à€¯à€Ÿ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ " -"à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à¥à€š à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« બટàªàªšàª°à« &PROD; CD-ROM ચૠ" +"ISO àªàª®à«àªà« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª®àªŸàª હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2828 @@ -17707,28 +18374,30 @@ msgid "" "must make the installation tree available over the network. Refer to <xref " "linkend="s1-steps-network-installs-x86"/> for details." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ (NFS, FTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP) à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€µà¥à€à¥à€· à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à¥à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. <citetitle>&PROD; &IG;" -"</citetitle> à€®à€§à¥à€² <citetitle>à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à€¯à€Ÿà€°à¥ à€à€°à€£à¥</citetitle> à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠચà«àªàªµàª°à«àª-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ (NFS, FTP, ઠથવટ HTTP) ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"વà«àªà«àª·àªšà« ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàª° àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàª°àªŸàªµàªµà«àª ઠપડશà«. વિàªàª€à« મટàªà« <citetitle>&PROD; &IG;</" +"citetitle> ચટ <citetitle>ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª</citetitle> " +"વિàªàªŸàªàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Starting the Installation Program #. Tag: title #: Kickstart2.xml:2833 #, no-c-format msgid "Starting a Kickstart Installation" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš શરૠàªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Kickstart2.xml:2839 #, no-c-format msgid "<primary>kickstart</primary>" -msgstr "<primary>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€</primary>" +msgstr "<primary>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª</primary>"
#. Tag: secondary #: Kickstart2.xml:2840 #, no-c-format msgid "how the file is found" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€à€¶à¥ à€¶à¥à€§à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥" +msgstr "ફટàªàª² àªà«àªµà« રà«àª€à« મળà«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2842 @@ -17739,22 +18408,23 @@ msgid "" "the boot prompt. The installation program looks for a kickstart file if the " "<command>ks</command> command line argument is passed to the kernel." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à€šà€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ &PROD; CD-ROM #1 à€µà€°à¥à€šà€ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà¥, à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€µà€¿à€¶à¥à€· à€¬à¥à€ à€à€Šà¥à€¶ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ à¥ à€¶à¥à€§ à€à¥à€€à¥ à€à€° <command>ks</command> à€¹à¥ à€à€Šà¥à€¶ " -"à€ªà€à€à¥à€€à¥ à€à€°à¥à€à¥à€¯à¥à€®à¥à€à€ à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€ à€žà¥à€²." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« àªàª°àªàª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઀મટરૠપટઞà«àªšà« બà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ ઠથવટ &PROD; " +"CD-ROM #1 મટàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµà« ઠપડશà«, ઠચૠબà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ વિશિષà«àª બà«àª àªàªŠà«àª¶ ઊટàªàª² àªàª°àªµà« પડશà«. " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² મટàªà« àªà«àª àªà« àªà« <command>ks</command> àªàªŠà«àª¶ વટàªà«àª¯ ઊલà«àª² " +"àªàª°à«àªšàª²àªšà« પઞટર àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«."
#. Tag: term #: Kickstart2.xml:2848 #, no-c-format msgid "CD-ROM #1 and Diskette" -msgstr "CD-ROM #1 à€à€£à€¿ Diskette" +msgstr "CD-ROM #1 ઠચૠડિઞà«àª"
+# booting without a diskette #. Tag: tertiary #: Kickstart2.xml:2854 #, no-c-format msgid "from CD-ROM #1 with a diskette" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€žà€¹ CD-ROM #1 à€ªà€Ÿà€žà¥à€š" +msgstr "ડિઞà«àª ઞટથૠCD-ROM #1 મટàªàª¥à«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2855 @@ -17764,9 +18434,9 @@ msgid "" "<filename>ks.cfg</filename> file is located on a vfat or ext2 file system on " "a diskette and you boot from the Fedora CD-ROM #1." msgstr "" -"<userinput>linux ks=floppy</userinput> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥ à€à€°à¥ <filename>ks.cfg</" -"filename> à€«à€Ÿà€à€² à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€µà€°à¥à€² vfat à€à€¿à€à€µà€Ÿ ext2 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€ à€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"&PROD; CD-ROM #1 à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥." +"<userinput>linux ks=floppy</userinput> àªàªŠà«àª¶ પણ àªàªŸàª® àªàª°à« àªà« àªà« <filename>ks.cfg</" +"filename> ફટàªàª² ઠડિઞà«àª પરચૠvfat ઠથવટ ext2 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પર ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² હà«àª¯ ઠચૠ઀મૠ" +"&PROD; CD-ROM #1 મટàªàª¥à« બà«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2859 @@ -17776,21 +18446,23 @@ msgid "" "kickstart file on a vfat or ext2 file system on a diskette. To do so, enter " "the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt:" msgstr "" -"à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€ à€¬à¥à€ à€à€Šà¥à€¶ à€à€¹à¥ &PROD; CD-ROM #1 à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€à€£à€¿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€µà€°à¥à€² " -"vfat à€à€¿à€à€µà€Ÿ ext2 à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ à€žà€Ÿà€µà¥. à€€à€žà¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ <prompt>boot:</" -"prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ:" +"&PROD; CD-ROM #1 બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« ઠચૠડિઞà«àª પર vfat ઠથવટ ext2 ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પર " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² લટવવટચૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª બà«àª àªàªŠà«àª¶. àªàªµà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ <prompt>boot:</" +"prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર ઊટàªàª² àªàª°à«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2862 #, no-c-format msgid "linux ks=hd:fd0:/ks.cfg" msgstr "linux ks=hd:fd0:/ks.cfg"
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2869 #, no-c-format msgid "With Driver Disk" -msgstr "à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€¹" +msgstr "ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ડિઞà«àª ઞટથà«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2871 @@ -17801,9 +18473,9 @@ msgid "" "a driver disk, enter the following command at the <prompt>boot:</prompt> " "prompt:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€¹ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° <userinput>dd</userinput> " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€Šà¥à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€¬à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ <prompt>boot:</prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ:" +"àªà« ઀મટરૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞટથૠડà«àª°àªŸàªàªµàª° ડિઞà«àª વટપરવટચૠàªàª°à«àª° પડà«, ઀ૠઞટથૠઞટથૠ<userinput>dd</" +"userinput> વિàªàª²à«àªª પણ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, બà«àª ડિઞà«àª બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠચૠડà«àª°àªŸàªàªµàª° " +"ડિઞà«àª વટપરવટ મટàªà«, ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ <prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ ઊટàªàª² àªàª°à«:"
#. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2874 @@ -17811,17 +18483,19 @@ msgstr "" msgid "linux ks=floppy dd" msgstr "linux ks=floppy dd"
+# Boot CD-ROM #. Tag: term #: Kickstart2.xml:2879 #, no-c-format msgid "Boot CD-ROM" -msgstr "Boot CD-ROM" +msgstr "બà«àª CD-ROM"
+# from a CD-ROM #. Tag: tertiary #: Kickstart2.xml:2885 #, no-c-format msgid "from a boot CD-ROM" -msgstr "à€¬à¥à€ CD-ROM à€ªà€Ÿà€žà¥à€š" +msgstr "બà«àª CD-ROM મટàªàª¥à«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2886 @@ -17832,23 +18506,26 @@ msgid "" "system, and enter the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt " "(where <filename>ks.cfg</filename> is the name of the kickstart file):" msgstr "" -"à€à€° à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€¬à¥à€ CD-ROM à€µà€° à€ à€žà¥à€² <xref linkend="s2-kickstart2-boot-media"/" -"> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥, CD-ROM à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ, à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ " -"<prompt>boot:</prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ (à€à¥à€¥à¥ <filename>ks.cfg</filename> à€¹à¥ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€à€¹à¥):" +"àªà« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² <xref linkend="s2-kickstart2-boot-media"/> મટઠવરà«àª£àªµà«àª¯àªŸ " +"ઠચà«àªžàªŸàª° બà«àª CD-ROM પર હà«àª¯, ઀ૠCD-ROM ચૠઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª ઊટàªàª² àªàª°à«, ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°à«, ઠચૠચà«àªà«àªšà« " +"àªàªŠà«àª¶ <prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ ઊટàªàª² àªàª°à« (àªà« àªà«àª¯àªŸàª <filename>ks.cfg</" +"filename> ઠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà«àª ચટમ àªà«):"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Kickstart2.xml:2889 #, no-c-format msgid "linux ks=cdrom:/ks.cfg" msgstr "linux ks=cdrom:/ks.cfg"
+# The following parameter for kickstart installations is optional: #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2894 #, no-c-format msgid "Other options to start a kickstart installation are as follows:" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€€à€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ ઠચà«àª¯ વિàªàª²à«àªªà« ચà«àªà« પà«àª°àª®àªŸàª£à« àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2900 #, no-c-format @@ -17862,39 +18539,42 @@ msgid "" "Do not automatically use the CD-ROM as the install source if we detect a " "Fedora CD in your CD-ROM drive." msgstr "" -"CD-ROM à€à€ªà¥à€à€ª à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€€à¥à€°à¥à€€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€šà€à€Ÿ à€à€° &PROD; CD à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ CD-ROM à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€¶à¥à€§à€²à¥ à€à¥à€²à¥ à€€à€°." +"CD-ROM ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àª°à«àª€ ઀રà«àªà« àªàªªà«àªàªª વટપરશૠચહિઠàªà« ઠમચૠ&PROD; CD ઀મટરૠCD-ROM " +"ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª મળૠàªàªµà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2911 #, no-c-format msgid "Make kickstart non-interactive." -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ à€žà€à€µà€Ÿà€Šà¥ à€¬à€šà€µà€Ÿ." +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª બિચ-પà«àªàªªàª°àªàªµàªŸàª³à« બચટવà«"
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:2918 #, no-c-format msgid "debug" -msgstr "debug" +msgstr "ડિબàª"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2920 #, no-c-format msgid "Start up pdb immediately." -msgstr "pdb à€€à€Ÿà€¬à€¡à€€à¥à€¬ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "pdb ઀à«àª°àªàª€ ઠશરૠàªàª°à«."
+# <command>dd</command> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2927 #, no-c-format msgid "<command>dd</command>" msgstr "<command>dd</command>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2929 #, no-c-format msgid "Use a driver disk." -msgstr "à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +msgstr "ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ડિઞà«àª વટપરà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2936 #, no-c-format @@ -17908,9 +18588,10 @@ msgid "" "Sends a custom DHCP vendor class identifier. ISC's dhcpcd can inspect this " "value using "option vendor-class-identifier"." msgstr "" -"à€à€à¥à€à€¿à€ DHCP à€µà¥à€à€¡à€° à€µà€°à¥à€ à€à€³à€à€à€°à¥à€€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€µà€€à¥. ISC à€à€Ÿ dhcpcd à€¹à¥ à€®à¥à€²à¥à€¯ à€€à€ªà€Ÿà€žà¥ à€¶à€à€€à¥ "option " -"vendor-class-identifier" à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š." +"વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ DHCP વિàªà«àª°à«àª€àªŸ àªà«àª²àªŸàªž àªàª³àªàªŸàªµàªšàªŸàª° મà«àªàª²à« àªà«. ISC ચà«àª dhcpcd ઠમà«àª²à«àª¯àªšà« "option " +"vendor-class-identifier" ચૠમઊઊથૠપરિàªà«àª·àª£ àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2945 #, no-c-format @@ -17921,56 +18602,60 @@ msgstr "dns=<replaceable><dns></replaceable>" #: Kickstart2.xml:2947 #, no-c-format msgid "Comma separated list of nameservers to use for a network installation." -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€Ÿà€®à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€à€à¥ à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€® à€µà€¿à€à€Ÿà€à€¿à€€ à€¯à€Ÿà€Šà¥." +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વટપરવટચટ ચટમઞરà«àªµàª°à«àªšà« ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®àª¥à« ઠલઠપડà«àª² યટઊà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2956 #, no-c-format msgid "Same as 'dd'." -msgstr "'dd' à€žà€Ÿà€°à€à¥à€." +msgstr "'dd' ચૠàªà«àª® àª."
+# expert mode #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2963 #, no-c-format msgid "expert" -msgstr "expert" +msgstr "ચિષà«àª£àªŸàª€"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2965 #, no-c-format msgid "Turns on special features:" -msgstr "à€µà€¿à€¶à¥à€· à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥ à€à€°à€€à¥:" +msgstr "વિશિષà«àª લàªà«àª·àª£à« àªàªŸàª²à« àªàª°à« àªà«:"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2969 #, no-c-format msgid "allows partitioning of removable media" -msgstr "à€à€Ÿà€¢à€€à€Ÿ à€¯à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥ à€Šà¥à€€à¥" +msgstr "ઊà«àª° àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàªàªšà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2975 #, no-c-format msgid "prompts for a driver disk" -msgstr "à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥" +msgstr "ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ડિઞà«àª મટàªà« પà«àªà« àªà«"
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:2985 #, no-c-format msgid "gateway=<replaceable><gw></replaceable>" msgstr "gateway=<replaceable><gw></replaceable>"
+# Preparing for a Network Installation #. Tag: para #: Kickstart2.xml:2987 #, no-c-format msgid "Gateway to use for a network installation." -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€à¥à€à€µà¥." +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વટપરવટચૠàªà«àªàªµà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:2996 #, no-c-format msgid "Force graphical install. Required to have ftp/http use GUI." -msgstr "à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€µà€° à€à¥à€° à€Šà¥à€¯à€Ÿ. ftp/http à€šà¥ GUI à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥ à€à€°à€à¥à€à¥." +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ઊબટણ àªàª°à«. ftp/http ઠGUI વટપરૠઠàªàª°à«àª°à« àªà«."
+# <command>bin</command> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3003 #, no-c-format @@ -17981,8 +18666,9 @@ msgstr "<command>isa</command>" #: Kickstart2.xml:3005 #, no-c-format msgid "Prompt user for ISA devices configuration." -msgstr "à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž ISA à€¯à€à€€à¥à€° à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€šà¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€Ÿ." +msgstr "વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« ISA àªàªªàªàª°àª£à«àªšàªŸ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš મટàªà« પà«àªà« àªà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3012 #, no-c-format @@ -17993,8 +18679,9 @@ msgstr "ip=<replaceable><ip></replaceable>" #: Kickstart2.xml:3014 #, no-c-format msgid "IP to use for a network installation, use 'dhcp' for DHCP." -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ IP, DHCP à€žà€Ÿà€ à¥ 'dhcp' à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વટપરવટચà«àª IP, DHCP મટàªà« 'dhcp' વટપરà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3021 #, no-c-format @@ -18008,8 +18695,8 @@ msgid "" "Keyboard layout to use. Valid values are those which can be used for the " "'keyboard' kickstart command." msgstr "" -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€à€³à€«à€²à€ à€²à¥à€à€à€. à€µà¥à€§ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€€à¥ à€à€¹à¥à€€ à€à¥ 'keyboard' à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿ " -"à€¯à¥à€€à¥à€²." +"વટપરવટ મટàªà«àªšà« àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ લà«àªàªàª. ઠમટચà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª€à« àªà« àªà« àªà« 'keyboard' àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª àªàªŠà«àª¶ મટàªà« " +"વટપરૠશàªàªŸàª¶à«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3030 @@ -18033,12 +18720,12 @@ msgid "" "correct boot command would be <command>ks=nfs:server.example.com:/mydir/ks." "cfg</command>." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ ॠNFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° <replaceable><server></" -"replaceable> à€µà€° à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥, <replaceable><path></replaceable> à€«à€Ÿà€à€² à€®à¥à€¹à€£à¥à€š. " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® DHCP à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥ à€à€¥à€°à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° " -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° server.example.com à€ à€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² NFS à€à€Ÿà€à€Ÿà€µà€° <filename>/" -"mydir/ks.cfg</filename> à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€Šà¥à€¶ à€ à€žà¥à€² <command>ks=nfs:server.example." -"com:/mydir/ks.cfg</command>." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® NFS ઞરà«àªµàª° <replaceable><server></replaceable> પર àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª " +"ફટàªàª² મટàªà« àªà«àª àªà«, <replaceable><path></replaceable> ફટàªàª² ઀રà«àªà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª¥àª°àªšà«àª àªàªŸàª°à«àª¡àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« DHCP વટપરૠàªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« ઀મટરà«àª NFS " +"ઞરà«àªµàª° ઠserver.example.com હà«àª¯ ઠચૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઠNFS વહà«àªàªàª£à« <filename>/mydir/" +"ks.cfg</filename> મટઠહà«àª¯, ઀ૠઞટàªà« બà«àª àªàªŠà«àª¶ <command>ks=nfs:server.example.com:/" +"mydir/ks.cfg</command> હશà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3039 @@ -18062,12 +18749,12 @@ msgid "" "the correct boot command would be <command>ks=http://server.example.com/" "mydir/ks.cfg</command>." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ ॠHTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° <replaceable><server></" -"replaceable> à€µà€° à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥, <replaceable><path></replaceable> à€«à€Ÿà€à€² à€®à¥à€¹à€£à¥à€š. " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® DHCP à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥ à€à€¥à€°à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° " -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ HTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° server.example.com à€ à€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² HTTP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ " -"<filename>/mydir/ks.cfg</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€¯à¥à€à¥à€¯ à€¬à¥à€ à€à€Šà¥à€¶ à€ à€žà¥à€² " -"<command>ks=http://server.example.com/mydir/ks.cfg</command>." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® HTTP ઞરà«àªµàª° <replaceable><server></replaceable> પર, ફટàªàª² " +"<replaceable><path></replaceable> ઀રà«àªà« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² મટàªà« àªà«àª àªà«. àªàª¥àª°àªšà«àª " +"àªàªŸàª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® DHCP વટપરૠàªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà« àªà« ઀મટરà«àª HTTP " +"ઞરà«àªµàª° server.example.com હà«àª¯ ઠચૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² HTTP ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª <filename>/mydir/" +"ks.cfg</filename> ઀રà«àªà« હà«àª¯, ઀ૠઞટàªà« બà«àª àªàªŠà«àª¶ <command>ks=http://server.example." +"com/mydir/ks.cfg</command> હશà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3048 @@ -18082,9 +18769,10 @@ msgid "" "The installation program looks for the file <filename>ks.cfg</filename> on a " "vfat or ext2 file system on the diskette in <filename>/dev/fd0</filename>." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® <filename>ks.cfg</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ ॠvfat à€à€¿à€à€µà€Ÿ ext2 à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° <filename>/dev/fd0</filename> à€®à€§à¥à€² à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€µà€° à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® <filename>ks.cfg</filename> ફટàªàª² મટàªà« ડિઞà«àª પરચૠ<filename>/dev/" +"fd0</filename> મટઠvfat ઠથવટ ext2 ફટàªàª²àªžàª¿àªžà«àªàª® પર àªà«àª àªà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3057 #, no-c-format @@ -18099,8 +18787,8 @@ msgid "" "<filename>/dev/fd0</filename>, as file <replaceable><path></" "replaceable>." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ ॠ<filename>/dev/fd0</filename> à€®à€§à¥à€² " -"à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€à€µà€° à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥, <replaceable><path></replaceable> à€«à€Ÿà€à€² à€®à¥à€¹à€£à¥à€š." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® <filename>/dev/fd0</filename> મટàª, <replaceable><path></" +"replaceable> ફટàªàª² ઀રà«àªà« ડિઞà«àª પરચૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² મટàªà« àªà«àª àªà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3066 @@ -18121,11 +18809,12 @@ msgid "" "kickstart configuration file as <replaceable><file></replaceable> in " "that file system (for example, <command>ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg</command>)." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž <replaceable><device></replaceable> à€µà€° " -"(à€à¥ vfat à€à€¿à€à€µà€Ÿ ext2 à€ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥) à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€à€£à€¿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ ॠ" -"<replaceable><file></replaceable> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€ à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥ " -"(à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <command>ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg</command>)." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« (àªà« àªà« vfat ઠથવટ ext2 હà«àªµà« ઠàªà«àªàª) <replaceable><" +"device></replaceable> પર મટàªàªšà«àª àªàª°à« àªà«, ઠચૠ઀ૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àªš " +"ફટàªàª² મટàªà« <replaceable><file></replaceable> ઀રà«àªà« àªà«àª àªà« (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, " +"<command>ks=hd:sda3:/mydir/ks.cfg</command>)."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3075 #, no-c-format @@ -18140,10 +18829,11 @@ msgid "" "replaceable> from the file system; no mounts are done. This is normally used " "if the kickstart file is already on the <filename>initrd</filename> image." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® <replaceable><file></replaceable> à€«à€Ÿà€à€² à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€š à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥; à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€°à¥à€¹à€£ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€¹à¥ à€žà€¹à€žà€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ " -"à€«à€Ÿà€à€² à€à€§à¥à€ <filename>initrd</filename> à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à¥à€µà€° à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª® ફટàªàª² <replaceable><file></replaceable> ચૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàªàª¥à« " +"વટàªàªàªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« àªà«; àªà«àª મટàªàªšà«àª થયà«àª² ચથà«. ઠઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà« àªà« " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠ<filename>initrd</filename> àªàª®à«àª પર હà«àª¯."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3084 #, no-c-format @@ -18157,9 +18847,10 @@ msgid "" "The installation program looks for the kickstart file on CD-ROM, as file " "<replaceable><path></replaceable>." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ ॠCD-ROM à€µà€° à€ªà€Ÿà€¹à€€à¥, <replaceable><></" -"replaceable> à€«à€Ÿà€à€² à€®à¥à€¹à€£à¥à€š." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² મટàªà« CD-ROM પર, ફટàªàª² <replaceable><path></" +"replaceable> ઀રà«àªà« àªà«àª àªà«."
+# <command>dd</command> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3093 #, no-c-format @@ -18176,10 +18867,10 @@ msgid "" "kickstart file. By default, the bootServer is the same as the DHCP server. " "The name of the kickstart file is one of the following:" msgstr "" -"à€à€° <command>ks</command> à€à€à€à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ " -"à€à€¥à€°à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€²à€Ÿ DHCP à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² "bootServer" à€ªà€Ÿà€žà¥à€š DHCP à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€žà€Ÿà€Šà€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€µà€Ÿà€à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€£à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€€à¥ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à€Ÿà€à€²à¥à€²à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€à€¹à¥. " -"à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ, bootServer à€¹à€Ÿ DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à€Ÿà€ à€ à€žà€€à¥. à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€ à€à€¹à¥:" +"àªà« <command>ks</command> àªàªàª²à« વપરટય, ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª¥àª°àªšà«àª àªàªŸàª°à«àª¡àªšà« DHCP " +"વટપરવટ મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² "bootServer" મટàªàª¥à« DHCP પà«àª°àª€à«àª¯à«àª€à«àª€àª°àª®àªŸàªàª€à« " +"વàªàªàªŸàª¯ àªà« àªàªŸàª°àª£ àªà« àªà« ઀ૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² વહà«àªàªàª€à«àª NFS ઞરà«àªµàª° હà«àª¯. મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à«, બà«àª ઞરà«àªµàª° ઠDHCP " +"ઞરà«àªµàª° ઠહà«àª¯ àªà«. àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà«àª ચટમ ઠચà«àªà«àªšàªŸàª®àªŸàªàªšà« àªàª હà«àª¯ àªà«:"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3101 @@ -18188,8 +18879,8 @@ msgid "" "If DHCP is specified and the boot file begins with a <filename>/</filename>, " "the boot file provided by DHCP is looked for on the NFS server." msgstr "" -"à€à€° DHCP à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² <filename>/</filename> à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€¬à¥à€ " -"à€«à€Ÿà€à€² DHCP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à¥ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"àªà« DHCP ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯ ઠચૠબà«àª ફટàªàª²àªšà« શરà«àªàª€ <filename>/</filename> થૠથટય, ઀ૠ" +"DHCP ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² બà«àª ફટàªàª² ઠNFS ઞરà«àªµàª° પર àªà«àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3107 @@ -18199,9 +18890,9 @@ msgid "" "<computeroutput>/</computeroutput>, the boot file provided by DHCP is looked " "for in the <filename>/kickstart</filename> directory on the NFS server." msgstr "" -"à€à€° DHCP à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²<computeroutput>/</computeroutput> à€à€µà€à¥ à€à€€à€° " -"à€à€¶à€Ÿà€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° DHCP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à¥ à€¬à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€² <filename>/" -"kickstart</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"àªà« DHCP ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯ ઠચૠબà«àª ફટàªàª² <computeroutput>/</computeroutput> ઞિવટયચટ " +"ઠચà«àª¯ ઞટથૠઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠDHCP ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² બà«àª ફટàªàª² મટàªà« NFS ઞરà«àªµàª° " +"પરચૠ<filename>/kickstart</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª àªà«àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3113 @@ -18212,11 +18903,12 @@ msgid "" "<replaceable>1.2.3.4</replaceable> is the numeric IP address of the machine " "being installed." msgstr "" -"à€à€° DHCP à€šà¥ à€¬à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥ <filename>/" -"kickstart/1.2.3.4-kickstart</filename> à€«à€Ÿà€à€² à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ, à€à¥à€¥à¥ " -"<replaceable>1.2.3.4</replaceable> à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€®à€¶à¥à€šà€à€Ÿ à€žà€Ÿà€à€à¥à€¯à¥à€ " -"IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€à€¹à¥." +"àªà« DHCP બà«àª ફટàªàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« ચહિàª, ઀ૠપàªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® <filename>/" +"kickstart/1.2.3.4-kickstart</filename> ફટàªàª² વટàªàªàªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« àªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª " +"<replaceable>1.2.3.4</replaceable> ઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ મશà«àªšàªšà«àª àªàªàªàª¡àªŸàªà«àª¯ IP ઞરચટમà«àª " +"àªà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3122 #, no-c-format @@ -18234,12 +18926,12 @@ msgid "" "<replaceable><server></replaceable>:/<replaceable><path></" "replaceable> ksdevice=eth1</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€ž à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à€€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿ " -"à€à€°à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€à¥ NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ž eth1 à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à¥à€¡à€²à¥à€²à¥ à€à€¹à¥. à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"<command>ks=nfs:<replaceable><server></replaceable>:/<replaceable><" -"path></replaceable> ksdevice=eth1</command> à€à€Šà¥à€¶ <prompt>boot:</prompt> " -"à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€²." +"ચà«àªàªµàª°à«àª ઞટથૠàªà«àª¡àªŸàªµàªŸ મટàªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàªàª°àª£ વટપરૠàªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, NFS " +"ઞરà«àªµàª° ઞટથૠàªà«àª¡àªŸàª¯à«àª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« eth1 àªàªªàªàª°àª£ મટરફ઀ૠધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª લà«. ઠઞિઞà«àªàª® પર NFS ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàªšà« " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà« મઊઊથૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મૠ<command>ks=nfs:" +"<replaceable><server></replaceable>:/<replaceable><path></" +"replaceable> ksdevice=eth1</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« <prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર " +"વટપરૠશàªàª¶à«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3131 @@ -18255,10 +18947,11 @@ msgid "" "systems. Includes MAC address of all nics in CGI environment variables of " "the form: "X-RHN-Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab"." msgstr "" -"HTTP à€¶à€¿à€°à¥à€·à€à¥ ks=http:// à€µà€¿à€šà€à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à¥à€¡à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà€¿à€à€šà€¿à€à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€ à€žà¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€žà€°à¥à€µ à€šà€¿à€à¥à€žà€à¥ MAC à€ªà€€à¥à€€à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€€à¥ CGI à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€à€²à€šà€Ÿà€€ à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€€à¥à€²: "X-RHN-" -"Provisioning-MAC-0: eth0 01:23:45:67:89:ab"." +"HTTP હà«àª¡àª°à«àªšà« ks=http:// ઠરàªà«àª®àªŸàª àªàª®à«àª°à« àªà« àªà« àªà« બàªàªŸàªµ ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« મઊઊરà«àªª હà«àª શàªà«. બધટ nic " +"ચટ MAC ઞરચટમટમટઠCGI પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ àªàª²à«àª®àªŸàª ઠઞà«àªµàª°à«àªªàª®àªŸàª ઞમટવૠàªà«: "X-RHN-Provisioning-MAC-" +"0: eth0 01:23:45:67:89:ab"."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3140 #, no-c-format @@ -18272,9 +18965,10 @@ msgid "" "Language to use for the installation. This should be a language which is " "valid to be used with the 'lang' kickstart command." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ. à€¹à¥ 'lang' à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€¹ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€§ à€à€Ÿà€·à€Ÿ " -"à€ à€žà€Ÿà€µà¥." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વટપરવટચૠàªàªŸàª·àªŸ. ઠઠàªàªŸàª·àªŸ હà«àªµà« àªà«àªàª àªà« àªà« 'lang' àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª àªàªŠà«àª¶ ઞટથૠ" +"વટપરવટ મટàªà« મટચà«àª¯ હà«àª¯."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3149 #, no-c-format @@ -18289,8 +18983,8 @@ msgid "" "level> are debug, info, warning, error, and critical. The default value " "is info." msgstr "" -"à€²à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€žà¥à€€à€° à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ. <level> à€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥à€€ debug, " -"info, warning, error, à€à€£à€¿ critical. à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€®à¥à€²à¥à€¯ à€à€¹à¥ info." +"ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàªàªšà« લà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà«àª ચà«àª¯à«àªšàª€àª® àªàª°à«àª°à« ઞà«àª€àª° ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à«. <level> મટàªà«àªšà« àªàª¿àªàª®àª€à« " +"ડિબ, àªàªŸàª£, àªà«àª€àªµàª£à«, àªà«àª², ઠચૠàªàªàª¿àª² àªà«. મà«àª³àªà«àª€ àªàª¿àªàª®àª€ àªàªŸàª£ àªà«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3158 @@ -18302,7 +18996,7 @@ msgstr "lowres" #: Kickstart2.xml:3160 #, no-c-format msgid "Force GUI installer to run at 640x480." -msgstr "GUI à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€à€Ÿà€ž 640x480 à€à€Ÿà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à¥à€° à€Šà¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "GUI ઞà«àª¥àªŸàªªàªàªšà« 640x480 ઞટથૠàªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« ઊબટણ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3169 @@ -18311,84 +19005,96 @@ msgid "" "Activates loader code to give user option of testing integrity of install " "source (if an ISO-based method)." msgstr "" -"à€²à¥à€¡à€° à€à¥à€¡ à€žà€à¥à€°à¥à€¯ à€à€°à€€à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€€à¥à€°à¥à€€à€Ÿà€à¥ à€à€à€žà€à€§à€€à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ " -"à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ(à€à€° ISO-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€ à€žà¥à€²)." +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àª°à«àª€àªšà« ઞàªàªàª²àª¿àª€àª€àªŸàªšà« àªàªàªŸàªžàª£à« àªàª°àªµàªŸàªšà« વિàªàª²à«àªª àªàªªàªµàªŸ મટàªà« લà«àª¡àª° àªà«àª¡àªšà« " +"ઞàªà«àª°àª¿àª¯àªà«àª€ àªàª°à« àªà« (àªà« ISO-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ પઊà«àª§àª€àª¿ હà«àª¯)."
+# method #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3176 #, no-c-format msgid "method=cdrom" msgstr "method=cdrom"
+# DASD installation #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3178 #, no-c-format msgid "Do a CDROM based installation." -msgstr "CDROM à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€Ÿ." +msgstr "CDROM àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3185 #, no-c-format msgid "method=ftp://<replaceable><path></replaceable>" msgstr "method=ftp://<replaceable><path></replaceable>"
+# Preparing for a Hard Drive Installation #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3187 #, no-c-format msgid "Use <path> for an FTP installation." -msgstr "<path> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ FTP à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "FTP ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« <path> વટપરà«."
+# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3194 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "method=hd:<replaceable><dev></replaceable>:<replaceable><path></" "replaceable>" msgstr "" -"method=hd://<replaceable><dev></replaceable>/<replaceable><path>" -"</replaceable>" +"method=hd:<replaceable><dev></replaceable>:<replaceable><path></" +"replaceable>"
+# Selecting partition dialog for a hard drive installation. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3198 #, no-c-format msgid "Use <path> on <dev> for a hard drive installation." -msgstr "<path> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ <dev> à€µà€° à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« <dev> પર <path> વટપરà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3205 #, no-c-format msgid "method=http://<replaceable><path></replaceable>" msgstr "method=http://<replaceable><path></replaceable>"
+# Preparing for a Hard Drive Installation #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3207 #, no-c-format msgid "Use <path> for an HTTP installation." -msgstr "<path> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ HTTP à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "HTTP ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« <path> વટપરà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3214 #, no-c-format msgid "method=nfs:<replaceable><path></replaceable>" msgstr "method=nfs:<replaceable><path></replaceable>"
+# Preparing for a Network Installation #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3216 #, no-c-format msgid "Use <path> for an NFS installation." -msgstr "<path> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ NFS à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "NFS ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« <path> વટપરà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3223 #, no-c-format msgid "netmask=<replaceable><nm></replaceable>" msgstr "netmask=<replaceable><nm></replaceable>"
+# Preparing for a Network Installation #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3225 #, no-c-format msgid "Netmask to use for a network installation." -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà¥à€à€®à€Ÿà€žà¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વટપરવટચà«àª ચà«àªàª®àªŸàªžà«àª."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3232 @@ -18400,8 +19106,9 @@ msgstr "nofallback" #: Kickstart2.xml:3234 #, no-c-format msgid "If GUI fails exit." -msgstr "GUI à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€ªà€¡à€Ÿ." +msgstr "àªà« GUI ચિષà«àª«àª³ બàªàª§ થટય."
+# nofb #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3241 #, no-c-format @@ -18414,13 +19121,13 @@ msgstr "nofb" msgid "" "Do not load the VGA16 framebuffer required for doing text-mode installation " "in some languages." -msgstr "VGA16 à€«à¥à€°à¥à€®à€¬à€«à€° à€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà€Ÿà€ à¥à€¯-à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€ à€žà€€à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "ઠમà«àª àªàªŸàª·àªŸàªàª®àªŸàª લàªàªŸàª£-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« VGA16 ફà«àª°à«àª®àª¬àª«àª° લà«àª¡ àªàª°à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3253 #, no-c-format msgid "Do not load support for firewire devices." -msgstr "à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€§à€Ÿà€° à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "ફટયરવટયર àªàªªàªàª°àª£à« મટàªà« àªàª§àªŸàª° લà«àª¡ àªàª°à« ચહિàª."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3260 @@ -18428,17 +19135,18 @@ msgstr "à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€§à€Ÿà€° à€ msgid "noipv6" msgstr "noipv6"
+# network installation #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3262 #, no-c-format msgid "Disable IPv6 networking during installation." -msgstr "IPv6 à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš IPv6 ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«."
#. Tag: title #: Kickstart2.xml:3266 #, no-c-format msgid "This option is not available during PXE installations" -msgstr "" +msgstr "PXE ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઠવિàªàª²à«àªª àªàªªàª²à«àª¬àª§ ચથà«"
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3267 @@ -18449,6 +19157,7 @@ msgid "" "so, this option will have no effect during installation." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3275 #, no-c-format @@ -18462,9 +19171,10 @@ msgid "" "A debugging option that prevents anaconda from terminating all running " "programs when a fatal error occurs." msgstr "" -"à€€à¥à€°à¥à€à¥à€šà€¿à€µà€Ÿà€°à€£ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à¥ à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿà€ž à€à€à€à¥à€° à€à¥à€ à€à€Šà¥à€à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€°à¥à€µ à€à€Ÿà€²à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š " -"à€°à¥à€à€€à¥." +"ડિબàªà«àªàª વિàªàª²à«àªª àªà« àªà« àªàªšàªŸàªà«àªšà«àª¡àªŸàªšà« બધટ àªàªŸàª²à« રહà«àª² àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« બàªàª§ àªàª°àªµàªŸàª¥à« બàªàªŸàªµà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàªŸàª€àª " +"àªà«àª² àªàªµà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3284 #, no-c-format @@ -18475,20 +19185,22 @@ msgstr "nomount" #: Kickstart2.xml:3286 #, no-c-format msgid "Don't automatically mount any installed Linux partitions in rescue mode." -msgstr "à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à€¿à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€ªà¥à€à€ª à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "àªà«àªàªªàª£ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ Linux પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª àªàªªà«àªàªª મટàªàªšà«àª àªàª°àª¶à« ચહિàª."
+# network devices #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3295 #, no-c-format msgid "Do not auto-probe network devices." -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€Ÿ à€žà¥à€µà€¯à€-à€¶à¥à€§ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàªàª°àª£à« મટàªà« àªàªªà«àªàªª-àªàªàªŸàªžàª£à« àªàª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3304 #, no-c-format msgid "Do not attempt to load support for parallel ports." -msgstr "à€žà€®à€Ÿà€à€€à€° à€ªà¥à€°à¥à€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€§à€Ÿà€° à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "પà«àª°à«àª²àª² પà«àª°à«àª મટàªà« àªàª§àªŸàª° લà«àª¡ àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°àª¶à« ચહિàª."
+# This command disables the passing of keyboard and mouse information to stage 2 of the installation program. It can be used to test keyboard and mouse configuration screens during stage 2 of the installation program when performing a network installation. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3313 #, no-c-format @@ -18497,27 +19209,29 @@ msgid "" "keyboard and mouse config screens in stage2 installer during network " "installs." msgstr "" -"à€à€³à€«à€²à€/à€®à€Ÿà€à€ž à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€žà¥à€€à€° 2 à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€à€Ÿà€ž à€Šà¥à€ à€šà€à€Ÿ, à€à€³à€«à€²à€ à€à€£à€¿ à€®à€Ÿà€à€ž à€à¥à€šà¥à€«à€¿à€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€žà¥à€€à€°à¥š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€à€Ÿà€€à¥à€² à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€à€à€²à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š." +"પàªàª²àªŸàª à«š ચટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªàªšà« àªà«àª¬à«àª°à«àª¡/મટàªàªž àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« પઞટર àªàª°àª¶à« ચહિàª, àªà« àªà« àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ ઠચૠમટàªàªž રà«àªªàª°à«àªàªŸ " +"ઞà«àªà«àª°à«àªšà«àªšà« પàªàª²àªŸàª à«š ચટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªàª®àªŸàª ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઞટરà«àª àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3322 #, no-c-format msgid "Ignore PCMCIA controller in system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€à¥à€² PCMCIA à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€à€Ÿà€ž à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€· à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª PCMCIA ચિયàªàª€à«àª°àª ઠવàªàª£à«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3331 #, no-c-format msgid "Do not attempt to detect hw, prompts user instead." -msgstr "hw à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "hw ઀પટઞવટચૠપà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°àª¶à« ચહિàª, ઀à«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªšà« પà«àªà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3340 #, no-c-format msgid "Do not put a shell on tty2 during install." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š tty2 à€µà€° à€¶à¥à€² à€ à¥à€µà¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš શà«àª² પર tty2 મà«àªàª¶à« ચહિàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3347 #, no-c-format @@ -18528,24 +19242,24 @@ msgstr "nostorage" #: Kickstart2.xml:3349 #, no-c-format msgid "Do not auto-probe storage devices (SCSI, IDE, RAID)." -msgstr "à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€¯à€à€€à¥à€°à¥ à€žà¥à€µà€¯à€-à€¶à¥à€§ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ (SCSI, IDE, RAID)." +msgstr "ઞàªàªà«àª°àª¹ àªàªªàªàª°àª£à« (SCSI, IDE, RAID) મટàªà« àªàªªà«àªàªª-àªàªàªŸàªàªžàª£à« àªàª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3358 #, no-c-format msgid "Do not load USB support (helps if install hangs early sometimes)." -msgstr "USB à€à€§à€Ÿà€° à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ (à€à€§à¥à€à€§à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€²à€µà€à€° à€¹à€à€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à€€à¥)." +msgstr "USB àªàª§àªŸàª° લટવશૠચહિઠ(મઊઊ àªàª°à« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊર વàªàª€à« ઠàªàªà« àªàªŸàª¯)."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3367 #, no-c-format msgid "" "Do not load usbstorage module in loader. May help with device ordering on " "SCSI systems." -msgstr "" -"à€²à¥à€¡à€°à€®à€§à¥à€² usbstorage à€®à¥à€¡à¥à€¯à¥à€² à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ. SCSI à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€° à€¯à€à€€à¥à€° à€à¥à€°à€®à€µà€Ÿà€°à¥à€žà€¹ à€®à€Šà€€ à€¹à¥à€ " -"à€¶à€à€€à¥." +msgstr "usbstorage મà«àª¡à«àª¯à«àª²àªšà« લà«àª¡àª°àª®àªŸàª લટવશૠચહિàª. SCSI ઞિઞà«àªàª®à« પર àªàªªàªàª°àª£ àªà«àª°àª®àªŸàªàªàªš ઞટથૠમઊઊ àªàª°àª¶à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3375 #, no-c-format @@ -18556,8 +19270,9 @@ msgstr "rescue" #: Kickstart2.xml:3377 #, no-c-format msgid "Run rescue environment." -msgstr "à€¬à€à€Ÿà€µ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ." +msgstr "rescue પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ àªàª²àªŸàªµà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3384 #, no-c-format @@ -18568,19 +19283,21 @@ msgstr "resolution=<replaceable><mode></replaceable>" #: Kickstart2.xml:3386 #, no-c-format msgid "Run installer in mode specified, '1024x768' for example." -msgstr "à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ, à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥ '1024x768'." +msgstr "ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàª àªàª²àªŸàªµà«, '1024x768' àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3393 #, no-c-format msgid "serial" msgstr "serial"
+# This command turns on serial console support. #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3395 #, no-c-format msgid "Turns on serial console support." -msgstr "à€žà€¿à€°à€¿à€¯à€² à€à€šà¥à€žà¥à€² à€à€§à€Ÿà€° à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥." +msgstr "ઞà«àª°à«àª¯àª² àªàªšà«àªžà«àª² àªàª§àªŸàª° àªàªŸàª²à« àªàª°à«."
#. Tag: command #: Kickstart2.xml:3402 @@ -18592,8 +19309,9 @@ msgstr "skipddc" #: Kickstart2.xml:3404 #, no-c-format msgid "Skips DDC probe of monitor, may help if it's hanging system." -msgstr "à€®à¥à€šà€¿à€à€°à€à€Ÿ DDC à€ªà¥à€°à¥à€¬ à€à€Ÿà€³à€€à¥, à€€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¹à€à€ à€à€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥." +msgstr "મà«àªšà«àªàª°àªšà« DDC àªàªàªŸàªžàª£à« રઊ àªàª°à« àªà«, àªà« ઠàªàªà« રહà«àª² ઞિઞà«àªàª® હà«àª¯ ઀ૠમઊઊ àªàª°àª¶à«."
+# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3411 #, no-c-format @@ -18613,17 +19331,19 @@ msgid "" "<replaceable><port></replaceable>. Requires the remote syslog process " "to accept connections (the -r option)." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€€à€¯à€Ÿà€° à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€²à¥ à€à€Ÿà€²à¥, à€à¥ syslog à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€ž à€²à¥à€ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€ªà€Ÿà€ à€µà€Ÿ " -"<replaceable><host></replaceable> à€µà€°, à€à€£à€¿ à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ, " -"<replaceable><port></replaceable> à€µà€°. à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ syslog à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€šà¥ à€à¥à€¡à€£à¥ " -"à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€£à¥ à€à€°à€à¥à€à¥ (-r à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯)." +"àªàªàªµàªŸàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš થઠàªàªŸàª¯ ઠચૠàªàªŸàª²à« રહà«àª¯à«àª હà«àª¯, ઀ૠsyslog પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« <replaceable><" +"host></replaceable> પર લà«àª ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàª મà«àªàª²à«, ઠચૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à«, પà«àª°à«àª " +"<replaceable><port></replaceable> પર. ઊà«àª°àªžà«àª¥ syslog પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« àªà«àª¡àªŸàª£à« " +"ઞà«àªµà«àªàªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà« (-r વિàªàª²à«àªª)."
+# For text mode installations, use: #. Tag: para #: Kickstart2.xml:3422 #, no-c-format msgid "Force text mode install." -msgstr "à€ªà€Ÿà€ à¥à€¯ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ž à€à¥à€° à€Šà¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ઊબટણ àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3431 #, no-c-format @@ -18634,8 +19354,9 @@ msgstr "updates" #: Kickstart2.xml:3433 #, no-c-format msgid "Prompt for floppy containing updates (bug fixes)." -msgstr "à€ à€Šà¥à€¯à€€à€šà¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à¥à€²à¥à€ªà¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥ (à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€šà€¿à€µà€Ÿà€°à€£à¥)." +msgstr "ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª ઞમટવ઀ૠફà«àª²à«àªªà« મટàªà« પà«àªà« àªà« (àªà«àª² ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª)."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3440 #, no-c-format @@ -18646,8 +19367,9 @@ msgstr "updates=ftp://<replaceable><path></replaceable>" #: Kickstart2.xml:3442 #, no-c-format msgid "Image containing updates over FTP." -msgstr "FTP à€µà€°à¥à€š à€ à€Šà¥à€¯à€€à€šà¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ." +msgstr "FTP હà«àª ળ ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª ઞમટવ઀ૠàªàª®à«àª."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3449 #, no-c-format @@ -18658,8 +19380,9 @@ msgstr "updates=http://<replaceable><path></replaceable>" #: Kickstart2.xml:3451 #, no-c-format msgid "Image containing updates over HTTP." -msgstr "HTTP à€µà€°à¥à€š à€ à€Šà¥à€¯à€€à€šà¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ." +msgstr "HTTP હà«àª ળ ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª ઞમટવ઀ૠàªàª®à«àª."
+# upgrade #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3458 #, no-c-format @@ -18672,7 +19395,7 @@ msgstr "upgradeany" msgid "" "Don't require an /etc/redhat-release that matches the expected syntax to " "upgrade." -msgstr "/etc/redhat-release à€à¥ à€à€°à€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€à€ž à€ à€ªà¥à€à¥à€·à€¿à€€ à€žà€¿à€à€à¥ à€à¥à€žà€¶à¥ à€à¥à€³à€€à¥." +msgstr "/etc/redhat-release àªàª°à«àª°à« ચથૠàªà« àªà« ઞà«àª§àªŸàª°àªŸ મટàªà« àªàªà«àªàª¿àª€ વટàªà«àª¯àª°àªàªšàªŸ ઞટથૠબàªàª§àª¬à«àªžà« àªà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3469 @@ -18681,9 +19404,10 @@ msgid "" "Enable vnc-based installation. You will need to connect to the machine using " "a vnc client application." msgstr "" -"vnc-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž vnc à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€ à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€®à€¶à¥à€šà€²à€Ÿ " -"à€à¥à€¡à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥à€²." +"vnc-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«. ઀મટરૠvnc àªà«àª²àªŸàªàªšà«àª àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« મઊઊથૠàªà«àª¡àªŸàª£ àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° " +"રહà«àª¶à«."
+# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3476 #, no-c-format @@ -18702,16 +19426,17 @@ msgid "" "<replaceable><host></replaceable>, and optionally use port " "<replaceable><port></replaceable>." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€€à€¯à€Ÿà€° à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€²à¥ à€à€Ÿà€²à¥, à€à¥ vnc client <replaceable><host></" -"replaceable> à€²à€Ÿ à€à¥à€¡à€Ÿ, à€à€£à€¿ à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ <replaceable><port></" -"replaceable> à€ªà¥à€°à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +"àªàªàªµàªŸàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš થઠàªàªŸàª¯ ઠચૠàªàªŸàª²à« રહà«àª¯à«àª હà«àª¯, પàªà« <replaceable><host></" +"replaceable> ચટમવટળટ vnc àªà«àª²àªŸàªàªšà«àªàªšà« àªà«àª¡à«, ઠચૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à« પà«àª°à«àª <replaceable><" +"port></replaceable> વટપરà«."
#. Tag: para #: Kickstart2.xml:3482 Kickstart2.xml:3495 #, no-c-format msgid "Requires 'vnc' option to be specified as well." -msgstr "'vnc' à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Šà¥à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥ à€à€°à€à¥à€à¥." +msgstr "'vnc' વિàªàª²à«àªª પણ ઞà«àªªàª·à«àª થયà«àª² હà«àª¯ àªàª® àªàª°à«àª°à« àªà«."
+# <replaceable>replaceable</replaceable> #. Tag: command #: Kickstart2.xml:3489 #, no-c-format @@ -18725,8 +19450,8 @@ msgid "" "Enable a password for the vnc connection. This will prevent someone from " "inadvertently connecting to the vnc-based installation." msgstr "" -"'vnc' à€à¥à€¡à€£à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ. à€¹à¥ à€à¥à€£à€Ÿà€ž à€ à€šà€µà€§à€Ÿà€šà€Ÿà€šà¥ vnc-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ž à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€°à¥à€à¥à€²." +"vnc àªà«àª¡àªŸàª£ મટàªà« પટઞવરà«àª¡ ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«. ઠàªà«àªàªàªšà« àªà«àªà« રà«àª€à« vnc-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàª®àªŸàª àªà«àª¡àªŸàª " +"àªàªµàªŸàª¥à« ઠàªàªàªŸàªµàª¶à«."
#. Tag: para #: Kickstart-note-1.xml:6 @@ -18740,6 +19465,7 @@ msgid "" "stop the installation process." msgstr ""
+# Keyboard Configuration #. Tag: application #: Ksconfig.xml:5 Ksconfig.xml:7 Ksconfig.xml:13 Ksconfig.xml:24 #: Ksconfig.xml:37 Ksconfig.xml:51 Ksconfig.xml:59 Ksconfig.xml:68 @@ -18748,9 +19474,9 @@ msgstr "" #: Ksconfig.xml:230 Ksconfig.xml:315 Ksconfig.xml:405 Ksconfig.xml:433 #: Ksconfig.xml:500 Ksconfig.xml:540 Ksconfig.xml:552 Ksconfig.xml:649 #: Ksconfig.xml:677 Ksconfig.xml:735 Ksconfig.xml:798 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<application>Kickstart Configurator</application>" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°" +msgstr "<application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàª°</application>"
#. Tag: command #: Ksconfig.xml:11 @@ -18766,9 +19492,9 @@ msgid "" "modify a kickstart file using a graphical user interface, so that you do not " "have to remember the correct syntax of the file." msgstr "" -"<application>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°</application> à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€®à¥à€¹à€£à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€¯à¥à€à¥à€¯ " -"à€žà€¿à€à€à¥ à€à¥à€ž à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€Ÿà€µà€Ÿ à€²à€Ÿà€à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥." +"<application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°</application> ઀મચૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ " +"àªàªšà«àªàª°àª«à«àªžàªšà« મઊઊથૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બચટવવટ ઠથવટ ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«, ઀à«àª¥à« ઀મટરૠ" +"ફટàªàª²àªšà« ઞટàªà« વટàªà«àª¯àª°àªàªšàªŸ યટઊ રટàªàªµà« પડશૠચહિàª."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:20 @@ -18781,17 +19507,18 @@ msgid "" "guimenuitem>, or type the command <command>/usr/sbin/system-config-" "kickstart</command>." msgstr "" -"<application>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°</application> à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ X à€µà€¿à€à€¡à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€€ à€ à€žà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. <application>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°</application> à€žà¥à€°à¥ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guimenu>à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€</guimenu> (à€ªà¥ à€šà€²à€µà€°à¥à€² à€®à¥à€à¥à€¯ à€®à¥à€šà¥) => <guimenu>à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€à€ªà€à€°à€£à¥</guimenu> => <guimenuitem>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€</guimenuitem> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"<command>/usr/sbin/system-config-kickstart</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ." +"<application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°</application> વટપરવટ મટàªà«, ઀મૠX વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® " +"àªàª²àªŸàªµà« રહà«àª¯àªŸ હà«àªµàªŸ ઠàªà«àªàª. <application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°</application> શરૠàªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà«, <guimenu>àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«</guimenu> (પà«àªšàª² પરચટ મà«àªà«àª¯ મà«àªšà«àª®àªŸàªàª¥à«) => <guimenu>ઞિઞà«àªàª® " +"ઞટધચà«</guimenu> => <guimenuitem>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª</guimenuitem> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઠથવટ " +"<command>/usr/sbin/system-config-kickstart</command> àªàªŠà«àª¶ લàªà«."
+# overview #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:26 #, no-c-format msgid "preview" -msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà€°à¥à€¶à€š" +msgstr "પà«àª°à«àªµàªŠàª°à«àª¶àªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:28 @@ -18801,9 +19528,9 @@ msgid "" "guimenuitem> => <guimenuitem>Preview</guimenuitem> at any time to review " "your current selections." msgstr "" -"à€à€žà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€ à€à€¹à€Ÿà€€, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <guimenuitem>à€«à€Ÿà€à€²</guimenuitem> " -"=> <guimenuitem>à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà€°à¥à€¶à€š</guimenuitem> à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€§à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à¥à€à€à¥ " -"à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"઀મૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બચટવૠરહà«àª¯àªŸ હà«àªµàªŸàª¥à«, ઀મૠ઀મટરૠવરà«àª€àª®àªŸàªš પઞàªàªŠàªà«àªšà«àª રà«àªµà«àª¯à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"àªà«àªàªªàª£ ઞમયૠ<guimenuitem>ફટàªàª²</guimenuitem> => <guimenuitem>પà«àª°à«àªµàªŠàª°à«àª¶àªš</" +"guimenuitem> પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:31 @@ -18812,26 +19539,27 @@ msgid "" "To start with an existing kickstart file, select <guimenu>File</guimenu> " "=> <guimenuitem>Open</guimenuitem> and select the existing file." msgstr "" -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€šà¥ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guimenu>à€«à€Ÿà€à€²</guimenu> " -"=> <guimenuitem>à€à€à€¡à€Ÿ</guimenuitem> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +"હટલચૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઞટથૠશરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guimenu>ફટàªàª²</guimenu> => " +"<guimenuitem>àªà«àª²à«</guimenuitem> પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠહટલચૠફટàªàª² પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: title #: Ksconfig.xml:35 Ksconfig.xml:41 #, no-c-format msgid "<title>Basic Configuration</title>" -msgstr "<title>à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ</title>" +msgstr "<title>મà«àª³àªà«àª€ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</title>"
+# basic concepts #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:39 #, no-c-format msgid "basic options" -msgstr "à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "મà«àª³àªà«àª€ વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:44 #, no-c-format msgid "<para>Basic Configuration</para>" -msgstr "<para>à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ</para>" +msgstr "<para>મà«àª³àªà«àª€ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</para>"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:55 @@ -18841,14 +19569,14 @@ msgid "" "language to be used after installation from the <guimenu>Default Language</" "guimenu> menu." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€šà€à€€à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ " -"<guimenu>à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ</guimenu> à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€š." +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš વટપરવટ મટàªà«àªšà« ઠચૠ<guimenu>મà«àª³àªà«àª€ àªàªŸàª·àªŸ</guimenu> મà«àªšà«àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà« " +"મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« વટપરવટ મટàªà«àªšà« àªàªŸàª·àªŸ પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:63 #, no-c-format msgid "Select the system keyboard type from the <guimenu>Keyboard</guimenu> menu." -msgstr "<guimenu>à€à€³à€«à€²à€</guimenu> à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€³à€«à€²à€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +msgstr "<guimenu>àªà«àª¬à«àª°à«àª¡</guimenu> મà«àªšà«àª®àªŸàªàª¥à« ઞિઞà«àªàª® àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ પà«àª°àªàªŸàª° પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:72 @@ -18858,15 +19586,15 @@ msgid "" "the system. To configure the system to use UTC, select <guilabel>Use UTC " "clock</guilabel>." msgstr "" -"<guimenu>à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°</guimenu> à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€š, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž UTC à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>UTC à€à€¡à¥à€¯à€Ÿà€³ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ</" -"guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +"<guimenu>àªàªŸàªàª® àªà«àªš</guimenu> મà«àªšà«àª®àªŸàªàª¥à«, ઞિઞà«àªàª® મટàªà« વટપરવટચૠàªàªŸàªàª® àªà«àªš પઞàªàªŠ àªàª°à«. " +"ઞિઞà«àªàª®àªšà« UTC વટપરવટ મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>UTC àªàª¡àª¿àª¯àªŸàª³ વટપરà«</" +"guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: tertiary #: Ksconfig.xml:84 #, no-c-format msgid "encrypt" -msgstr "à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€" +msgstr "àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:86 @@ -18884,16 +19612,16 @@ msgid "" "Because a kickstart file is a plain text file that can be easily read, it is " "recommended that an encrypted password be used." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à€à¥à€à€¿à€€ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ <guilabel>à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡</guilabel> à€ªà€Ÿà€ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€¬à¥à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€€à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ <guilabel>à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€ªà€Ÿà€ à€¬à¥à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€à€ª " -"à€à€°à€Ÿ. à€Šà¥à€žà€°à¥ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€¹à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à¥à€à¥à€à€Ÿ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à€£à€¿ à€®à€ " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€£à€µà¥à€². à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€ž " -"à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ " -"à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€à€° à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€«à€Ÿà€à€² à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€ à€žà¥à€², " -"à€žà€Ÿà€§à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€à€ª à€à¥à€²à€Ÿ à€€à¥ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€¹à¥à€à€š à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€µà€° à€²à€¿à€¹à€¿à€²à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€€à¥. à€à€§à¥à€ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à¥à€š à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ " -"à€šà€à€Ÿ. à€à€Ÿà€°à€£ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€¹à¥ à€à€ à€žà€Ÿà€§à¥ à€ªà€Ÿà€ à€«à€Ÿà€à€² à€à€¹à¥ à€à¥ à€žà€¹à€ à€µà€Ÿà€à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥, à€¹à¥ " -"à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥ à€à¥ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà€Ÿ." +"ઞિઞà«àªàª® મટàªà« àªàª°à«àª°à« રà«àª પટઞવરà«àª¡ <guilabel>રà«àª પટઞવરà«àª¡</guilabel> લàªàªŸàª£ પà«àª°àªµà«àª¶ બà«àªà«àªžàª®àªŸàª " +"ઊટàªàª² àªàª°à«. ઠઠપટઞવરà«àª¡àªšà« <guilabel>àªàªŸàª€àª°à« પટઞવરà«àª¡</guilabel> લàªàªŸàª£ બà«àªà«àªžàª®àªŸàª ઊટàªàª² " +"àªàª°à«. બà«àªà«àª àªà«àª·à«àª€à«àª° ઠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà« àªà« ઀મૠàªà«àª²àª¥à« àªà«àªà« પટઞવરà«àª¡ ઀ૠલàªà«àª¯à« ચથૠઠચૠપàªà« " +"઀મચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà« àªàªŸàª£ પડૠચહિઠàªà« ઀મૠશà«àª àªà«àª² àªàª°à«àª² હ઀ૠ઀ૠમટàªà« àªà«. પટઞવરà«àª¡àªšà« ફટàªàª²àª®àªŸàª àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª " +"થયà«àª² પટઞવરà«àª¡ ઀રà«àªà« ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>રà«àª પટઞવરà«àª¡ àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ " +"àªàª°à«. àªà« àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àªš વિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ થયà«àª² હà«àª¯, àªà«àª¯àªŸàª°à« ફટàªàª² ઞàªàªà«àª°àª¹àªŸàª¯à«àª² હà«àª¯, ઀ૠઞટઊૠલàªàªŸàª£ " +"પટઞવરà«àª¡ àªà« àªà« ઀મૠલàªà«àª¯à« ઀ૠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² àªà« ઠચૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª લàªàªŸàª¯à«àª² àªà«. પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠ" +"àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² પટઞવરà«àª¡ લàªàª¶à« ચહિઠઠચૠ઀à«àªšà« àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પઞàªàªŠ àªàª°à«. àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² ઠ" +"ઞટઊૠલàªàªŸàª£ ફટàªàª² હà«àªµàªŸàªšàªŸ àªàªŸàª°àª£à« àªà« àªà« ઞરળ઀ટથૠવટàªàªà« શàªàªŸàª¯, ઠàªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà« àªà« àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² " +"પટઞવરà«àª¡ વપરટય."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:90 @@ -18902,8 +19630,8 @@ msgid "" "Choosing <guilabel>Target Architecture</guilabel> specifies which specific " "hardware architecture distribution is used during installation." msgstr "" -"<guilabel>à€²à€à¥à€·à¥à€¯ à€à€°à¥à€à¥à€à¥à€à¥à€à€°</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà¥à€®à€à¥ à€à¥à€£à€€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€à€°à¥à€à¥à€à¥à€à¥à€à€° " -"à€µà€¿à€€à€°à€£ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€¹à¥." +"<guilabel>લàªà«àª·à«àª¯ àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°</guilabel> લàªàª€à«àª પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªà« àªà« àªà«àªà«àªàªž હટરà«àª¡àªµà«àª° àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° " +"વિ઀રણ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš વપરટય àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:98 @@ -18912,14 +19640,15 @@ msgid "" "Choosing <guilabel>Reboot system after installation</guilabel> reboots your " "system automatically after the installation is finished." msgstr "" -"<guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€à€ªà€šà€Ÿà€šà€à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€à€ªà¥à€à€ª à€°à¥à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"<guilabel>ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà« રà«àª¬à«àª àªàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"ઞમટપà«àª€ થટય પàªà« àªàªªà«àªàªª રà«àª¬à«àª àªàª°à« àªà«."
+# For text mode installations, use: #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:104 #, no-c-format msgid "text mode installation" -msgstr "à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š" +msgstr "લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:106 @@ -18929,9 +19658,9 @@ msgid "" "override this default and use text mode instead, select the " "<guilabel>Perform installation in text mode</guilabel> option." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¹à¥à€€à¥. à€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€¿à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€ " -"à€°à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Ÿà€ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ</guilabel> à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. ઠમà«àª³àªà«àª€ પર ફરà«àª¥à« " +"લàªàªµàªŸ મટàªà« ઠચૠ઀à«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ વટપરવટ મટàªà«, <guilabel>લàªàªŸàª£ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàª°à«</guilabel> વિàªàª²à«àªª વટપરà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:114 @@ -18946,30 +19675,33 @@ msgid "" "installation, select the <guilabel>Perform installation in interactive mode</" "guilabel> option." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€µà€Ÿà€Šà¥ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€°à¥à€¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à¥à€µà€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€žà€°à¥à€µ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥, à€ªà€£ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€¢à¥à€² à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€§à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. à€ªà¥à€¢à¥à€² à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€²à¥ à€°à€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"<guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€¬à€à€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à€à€šà€Ÿ à€žà€à€®à€€ à€à€¿à€µà€Ÿ à€¬à€Šà€² à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€€ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€§à¥. à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"<guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€µà€Ÿà€Šà¥ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ</guilabel> à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +"઀મૠપà«àªàªªàª°àªàªµàªŸàª³à«àª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પણ àªàª°à« શàªà« àªà«. àªàªšà« ઠરà«àª¥ ઠથટય àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª પà«àª°à«àªµ-રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થયà«àª² બધટ વિàªàª²à«àªªà« વટપરૠàªà«, પરàªàª€à« ઀ૠ઀મચૠàªàªàª³àªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªšàª®àªŸàª " +"àªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª ઊરà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªšàª®àªŸàª વિàªàª²à«àªªà«àªšà«àª રà«àªµà«àª¯à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. àªàªàª³àªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªš " +"પર àªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà«, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª ઀મૠઞà«àª¯à«àªàªšà« મટચà«àª¯ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« àªà« ઀à«àª®àªšà« બઊલà«àª¯àªŸ " +"પàªà« <guibutton>àªàªàª³</guibutton> બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. ઠપà«àª°àªàªŸàª°àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"<guilabel>પà«àªàªªàª°àªàªµàªŸàª³à« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«</guilabel> વિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# installation media #. Tag: title #: Ksconfig.xml:119 Ksconfig.xml:125 #, no-c-format msgid "Installation Method" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿"
+# installation media #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:123 #, no-c-format msgid "installation method selection" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€šà€¿à€µà€¡" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ પઞàªàªŠàªà«"
+# Selecting an Installation Method #. Tag: para #: Ksconfig.xml:128 #, no-c-format msgid "Kickstart Installation Method" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:134 @@ -18981,10 +19713,10 @@ msgid "" "Selection</guilabel> options are disabled. They are not supported for " "kickstart upgrades." msgstr "" -"<guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€</guilabel> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€šà€µà€¿à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€à¥ " -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€Šà¥à€€à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° <guilabel>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥</" -"guilabel> à€à€£à€¿ <guilabel>à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡</guilabel> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€. à€€à¥ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€." +"<guilabel>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿</guilabel> ઞà«àªà«àª°à«àªš ઀મચૠશà«àª ચવà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµà«àª àªà« ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµà« ઀ૠપઞàªàªŠ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. àªà« ઀મૠઞà«àª§àªŸàª°à« પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ<guilabel>પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«</" +"guilabel> ઠચૠ<guilabel>પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà«</guilabel> વિàªàª²à«àªªà« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ થઠàªàª¶à«. ઀à«àª " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª મટàªà« àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ ચથà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:138 @@ -18992,7 +19724,7 @@ msgstr "" msgid "" "Choose the type of kickstart installation or upgrade from the following " "options:" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€€à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ:" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠથવટ ચà«àªà«àªšàªŸ વિàªàª²à«àªªà«àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª§àªŸàª°à«:"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:144 @@ -19001,8 +19733,8 @@ msgid "" "<guilabel>CD-ROM</guilabel> — Choose this option to install or upgrade " "from the Fedora CD-ROMs." msgstr "" -"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€Ÿ &PROD; CD-ROMs à€ªà€Ÿà€žà¥à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — &PROD; CD-ROM મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠથવટ ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:150 @@ -19017,13 +19749,13 @@ msgid "" "<filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename>, enter <filename>/mirrors/" "redhat/i386/</filename> for the NFS directory." msgstr "" -"<guilabel>NFS</guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ NFS " -"à€à€Ÿà€à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€€, à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€µà¥à€§ à€¡à¥à€®à¥à€š à€šà€Ÿà€µ " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. NFS à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, NFS à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ " -"<filename><replaceable>variant</replaceable></filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€à¥ à€ à€žà¥à€². à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° NFS à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</" -"filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€€à€° <filename>/mirrors/redhat/i386/</filename> à€Šà€Ÿà€à€² " -"à€à€°à€Ÿ NFS à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"<guilabel>NFS</guilabel> — NFS વહà«àªàªàªŸàª¯à«àª² ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªà« ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«. NFS ઞરà«àªµàª° મટàªà«àªšàªŸ લàªàªŸàª£ àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª, ઞàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à«-àªà«àª£àªµàª€à«àª€àªŸàªµàªŸàª³à«àª ડà«àª®à«àªàªš ચટમ " +"ઠથવટ IP ઞરચટમà«àª ઊટàªàª² àªàª°à«. NFS ડિરà«àªà«àªàª°à« મટàªà«, NFS ડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà«àª ચટમ ઊટàªàª² àªàª°à« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"વà«àªà«àª·àªšà« <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« ઞમટવà«. " +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« NFS ઞરà«àªµàª° <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> " +"ડિરà«àªà«àªàª°à« ઞમટવà«, ઀ૠNFS ડિરà«àªà«àªàª°à« મટàªà« <filename>/mirrors/redhat/i386/</filename> " +"ઊટàªàª² àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:156 @@ -19038,13 +19770,13 @@ msgid "" "redhat/i386/Server/</filename> for the FTP directory. If the FTP server " "requires a username and password, specify them as well." msgstr "" -"<guilabel>FTP</guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ FTP " -"à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. FTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥, à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€µà¥à€§ à€¡à¥à€®à¥à€š à€šà€Ÿà€µ à€à€¿à€à€µà€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ " -"à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. FTP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, FTP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ " -"<filename>variant</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€ à€žà¥à€². à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° FTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° " -"<filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€€à€° " -"<filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ FTP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€žà€Ÿà€ à¥. " -"à€à€° FTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ž à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€® à€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥ à€Šà¥à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ." +"<guilabel>FTP</guilabel> — FTP ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªà« ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª " +"પઞàªàªŠ àªàª°à«. FTP ઞરà«àªµàª° મટàªà«àªšàªŸ લàªàªŸàª£ àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª, ઞàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à«-àªà«àª£àªµàª€à«àª€àªŸàªµàªŸàª³à«àª ડà«àª®à«àªàªš ચટમ ઠથવટ IP " +"ઞરચટમà«àª ઊટàªàª² àªàª°à«. FTP ડિરà«àªà«àªàª°à« મટàªà«, FTP ડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà«àª ચટમ ઊટàªàª² àªàª°à« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àªšà« " +"<filename><replaceable>variant</replaceable></filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« ઞમટવà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ " +"઀રà«àªà«, àªà« FTP ઞરà«àªµàª° <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« " +"ઞમટવà«, ઀ૠFTP ડિરà«àªà«àªàª°à« મટàªà« <filename>/mirrors/redhat/i386/</filename> ઊટàªàª² " +"àªàª°à«. àªà« FTP ઞરà«àªµàª° મટàªà« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ચટમ ઠચૠપટઞવરà«àª¡àªšà« àªàª°à«àª° પડà«, ઀ૠ઀à«àªšà« પણ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:162 @@ -19058,12 +19790,13 @@ msgid "" "the directory <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename>, enter " "<filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> for the HTTP directory." msgstr "" -"<guilabel>HTTP</guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ HTTP " -"à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. HTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥, à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€µà¥à€§ à€¡à¥à€®à¥à€š à€šà€Ÿà€µ à€à€¿à€à€µà€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ " -"à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. HTTP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, HTTP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€à¥ à€šà€Ÿà€µ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ " -"<filename>variant</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€ à€žà¥à€². à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° HTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° " -"<filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€€à€° " -"<filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ HTTP à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€žà€Ÿà€ à¥. " +"<guilabel>HTTP</guilabel> — HTTP ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªà« ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠ" +"વિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«. HTTP ઞરà«àªµàª° મટàªà«àªšàªŸ લàªàªŸàª£ àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª, ઞàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à«-àªà«àª£àªµàª€à«àª€àªŸàªµàªŸàª³à«àª ડà«àª®à«àªàªš ચટમ ઠથવટ " +"IP ઞરચટમà«àª ઊટàªàª² àªàª°à«. HTTP ડિરà«àªà«àªàª°à« મટàªà«, HTTP ડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà«àª ચટમ ઊટàªàª² àªàª°à« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"વà«àªà«àª·àªšà« <filename><replaceable>variant</replaceable></filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« ઞમટવà«. " +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« HTTP ઞરà«àªµàª° <filename>/mirrors/redhat/i386/Server/</filename> " +"ડિરà«àªà«àªàª°à« ઞમટવà«, ઀ૠHTTP ડિરà«àªà«àªàª°à« મટàªà« <filename>/mirrors/redhat/i386/</filename> " +"ઊટàªàª² àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:168 @@ -19080,33 +19813,36 @@ msgid "" "the directory that contains the ISO images in the <guilabel>Hard Drive " "Directory</guilabel> text box." msgstr "" -"<guilabel>à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ</guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€ªà€Ÿà€žà¥à€š. à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ž ISO (à€à€¿à€à€µà€Ÿ CD-ROM) à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà€€à¥. ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€ à€à€à€¡ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à€°à¥à€š " -"à€à¥à€¯à€Ÿ. à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>md5sum</command> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€€à€žà¥à€ " -"<command>linux mediacheck</command> à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ <citetitle>&PROD; " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€à€¶</citetitle> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥. à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€Šà€Ÿà€à€² " -"à€à€°à€Ÿ à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€¹à¥ (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <filename>/dev/hda1</filename>) " -"<guilabel>à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š</guilabel> à€ªà€Ÿà€ à€¬à¥à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥. à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ ISO " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à€¹à¥à€€ <guilabel>à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ</guilabel> à€ªà€Ÿà€ à€¬à¥à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ." +"<guilabel>હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ</guilabel> — હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠથવટ ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«. હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà« ISO (ઠથવટ CD-ROM) àªàª®à«àªà«àªšà« વપરટશ " +"àªàª°à«àª°à« àªà«. ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš શરૠàªàª°à« ઀ૠપહà«àª²àªŸàª ISO àªàª®à«àªà« ઠડà«àª¯àªŸ વિચટચૠàªà« ઀à«àªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à«. ઀à«àª®àªšà« " +"àªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <command>md5sum</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઠચૠ<citetitle>&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àªš</citetitle> મટઠવરà«àª£àªµà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° <command>linux mediacheck</command> બà«àª " +"વિàªàª²à«àªª વટપરà«. હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પટરà«àªà«àª¶àªš ઊટàªàª² àªàª°à« àªà« àªà« <guilabel>હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પટરà«àªà«àª¶àªš</" +"guilabel> લàªàªŸàª£ બà«àªà«àªžàª®àªŸàª ISO àªàª®à«àªà« (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <filename>/dev/hda1</filename>) " +"ઞમટવà«. ડિરà«àªà«àªàª°à« ઊટàªàª² àªàª°à« àªà« àªà« <guilabel>હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ડિરà«àªà«àªàª°à«</guilabel> લàªàªŸàª£ " +"બà«àªà«àªžàª®àªŸàª ISO àªàª®à«àªà« ઞમટવà«."
+# Post-Installation Boot Loader Options #. Tag: title #: Ksconfig.xml:175 Ksconfig.xml:176 #, no-c-format msgid "<title>Boot Loader Options</title>" -msgstr "<title>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯</title>" +msgstr "<title>બà«àª લà«àª¡àª° વિàªàª²à«àªªà«</title>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:180 #, no-c-format msgid "boot loader options" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª° વિàªàª²à«àªªà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Ksconfig.xml:184 #, no-c-format msgid "<para>Boot Loader Options</para>" -msgstr "<para>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯</para>" +msgstr "<para>બà«àª લà«àª¡àª° વિàªàª²à«àªªà«</para>"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:195 @@ -19115,8 +19851,8 @@ msgid "" "Please note that this screen will be disabled if you have specified a target " "architecture other than x86 / x86_64." msgstr "" -"à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€² à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€²à€à¥à€·à¥à€¯ à€à€°à¥à€à¥à€à¥à€à¥à€à€° x86 / " -"x86_64 à€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€¹à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥." +"મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à«àªšà« ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà« ઠઞà«àªà«àª°à«àªš ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ થઠàªàª¶à« àªà« ઀મૠx86 / x86_64 ઞિવટયચà«àª લàªà«àª·à«àª¯ " +"àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:198 @@ -19128,11 +19864,11 @@ msgid "" "sure you create a boot diskette or have another way to boot your system, " "such as a third-party boot loader." msgstr "" -"GRUB à€¹à€Ÿ &PROD; à€žà€Ÿà€ à¥ x86 / x86_64 à€à€°à¥à€à¥à€à¥à€à¥à€à€°à€µà€° à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€¹à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ " -"à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€šà€žà¥à€², à€€à€° <guilabel>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ </" -"guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ à€¬à¥à€ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à€Ÿ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥, à€à€žà¥ " -"à€€à¥à€€à¥à€¯-à€ªà€à¥à€·à¥à€¯ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°." +"GRUB ઠ&PROD; મટàªà« x86 / x86_64 àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°à« પર મà«àª³àªà«àª€ બà«àª લà«àª¡àª° àªà«. àªà« ઀મૠબà«àª લà«àª¡àª° " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« ચહિàª, ઀ૠ<guilabel>બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« ચહિàª</guilabel> પઞàªàªŠ " +"àªàª°à«. àªà« ઀મૠબà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ચહિઠàªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« ઀મૠબà«àª ડિઞà«àª બચટવૠ" +"ઠથવટ ઀મટરૠપટઞૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠચà«àª¯ મટરà«àª હà«àª¯, àªà«àª® àªà« ઀à«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª€àª¿ બà«àª " +"લà«àª¡àª°."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:202 @@ -19142,9 +19878,9 @@ msgid "" "the first sector of the <filename>/boot</filename> partition). Install the " "boot loader on the MBR if you plan to use it as your boot loader." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à¥à€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ (Master Boot Record à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"<filename>/boot</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€à€°). à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° MBR à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€à€°à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à€Ÿà€° à€ à€žà€Ÿà€²." +"બà«àª લà«àª¡àª° àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª ઀ૠ઀મટરૠપઞàªàªŠ àªàª°àªµà«àª ઠપડશૠ(મટઞà«àªàª° બà«àª રà«àªà«àª°à«àª¡ ઠથવટ <filename>/" +"boot</filename> પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àª¥àª® ઞà«àªà«àªàª°). MBR પર બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« ઀મૠ઀à«àªšà« " +"઀મટરટ બà«àª ઀રà«àªà« વટપરવટચૠયà«àªàªšàªŸ àªàª¡à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:206 @@ -19158,12 +19894,12 @@ msgid "" "userinput> as a kernel parameter (where <userinput>hdd</userinput> is the CD-" "ROM device)." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€· à€ªà¥ à€°à€Ÿà€®à¥à€à€° à€ªà¥à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ <guilabel>à€à€°à¥à€šà€² " -"à€à€à€</guilabel> à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ IDE CD-ROM " -"à€²à¥à€à€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ SCSI à€à€®à¥à€¯à¥à€²à¥à€¶à€š à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€Ÿà€à€à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à¥ " -"<command>cdrecord</command> à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ <userinput>hdd=ide-" -"scsi</userinput> à€²à€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€ªà¥ à€°à€Ÿà€®à¥à€à€° à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥à€š (à€à¥à€¥à¥ <userinput>hdd</" -"userinput> à€¹à¥ CD-ROM à€¯à€à€€à¥à€° à€à€¹à¥)." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞિઞà«àªàª® બà«àª થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« વટપરવટ મટàªà«àªšà« àªàª°à«àªšàª²àªšà« àªà«àªàªªàª£ વિશિષà«àª પરિમટણૠપઞટર àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà«, ઀à«àª®àªšà« <guilabel>àªàª°à«àªšàª² પરિમટણà«</guilabel> લàªàªŸàª£ àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª ઊટàªàª² àªàª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ " +"઀રà«àªà«, àªà« ઀મટરૠપટઞૠIDE CD-ROM લàªàªšàªŸàª° હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠàªàª°à«àªšàª²àªšà« SCSI àªàª®à«àª¯à«àª²à«àª¶àªš ડà«àª°àªŸàªàªµàª° " +"વટપરવટ મટàªà« àªàª¹à« શàªà« àªà« àªà« àªà« <command>cdrecord</command> વટપરવટ પહà«àª²àªŸàª લà«àª¡ થ઀યà«àª² " +"હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª <userinput>hdd=ide-scsi</userinput> ચૠàªàª°à«àªšàª² પરિમટણ ઀રà«àªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ " +"àªàª°à«àªšà« (àªà« àªà«àª¯àªŸàª <userinput>hdd</userinput> ઠCD-ROM àªàªªàªàª°àª£ àªà«)."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:211 @@ -19179,14 +19915,14 @@ msgid "" "the kickstart file. If the password you typed was already encrypted, " "unselect the encryption option." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ GRUB à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥à€š. " -"<guilabel>GRUB à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ, à€à€£à€¿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ <guilabel>à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡</" -"guilabel> à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€€ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€€à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° <guilabel>à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</" -"guilabel> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€ž à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€à¥à€¡ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ<guilabel>GRUB à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€à€° à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€à€ª à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€žà€Ÿà€§à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ " -"à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€à€² à€à€£à€¿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€à€². à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€à€ª à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ " -"à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€§à¥à€ à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€ à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€µà€¡ à€°à€Šà¥à€Š à€à€°à€Ÿ." +"઀મૠGRUB બà«àª લà«àª¡àª°àªšà« GRUB પટઞવરà«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àªšà« પટઞવરà«àª¡ ઞà«àª°àªà«àª·àª¿àª€ રટàªà« શàªà« àªà«. " +"<guilabel>GRUB પટઞવરà«àª¡ વટપરà«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઠચૠ<guilabel>પટઞવરà«àª¡</" +"guilabel> àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª પટઞવરà«àª¡ ઊટàªàª² àªàª°à«. ઠઠપટઞવરà«àª¡àªšà« <guilabel>àªàªŸàª€àª°à« પટઞવરà«àª¡</" +"guilabel> લàªàªŸàª£ àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª લàªà«. પટઞવરà«àª¡àªšà« ફટàªàª²àª®àªŸàª àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થયà«àª² પટઞવરà«àª¡ ઀રà«àªà« ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ " +"મટàªà«, <guilabel>GRUB પટઞવરà«àª¡ àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«. àªà« àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àªš વિàªàª²à«àªª " +"પઞàªàªŠ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠàªà«àª¯àªŸàª°à« ફટàªàª² ઞàªàªà«àª°àª¹àªŸàª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઞટઊૠલàªàªŸàª£ પટઞવરà«àª¡ àªà« àªà«àªšà« ઀ૠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª થશૠ" +"ઠચૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª લàªàªŸàª¶à«. àªà« ઀મૠઊટàªàª² àªàª°à«àª² પટઞવરà«àª¡ પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠàªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª°à«àª² હà«àª¯, ઀ૠ" +"àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àªš વિàªàª²à«àªª ચટપઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:215 @@ -19197,22 +19933,23 @@ msgid "" "existing boot loader</guilabel> to upgrade the existing boot loader " "configuration, while preserving the old entries." msgstr "" -"à€à€° <guilabel>à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà¥à€²à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€² " -"<guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥</guilabel> à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°, à€€à€° <guilabel>à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€¬à¥à€ " -"à€²à¥à€¡à€° à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€¬à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"à€à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€à¥ à€€à€¶à¥à€ à€ à¥à€à€š." +"àªà« <guilabel>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿</guilabel> પટચટઠપર <guilabel>હટલચà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àª§àªŸàª°à«</" +"guilabel> પઞàªàªŠ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠહટલચà«àª બà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« <guilabel>હટલચà«àª બà«àª " +"લà«àª¡àª° ઞà«àª§àªŸàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«, àªà«àª¯àªŸàª°à« àªà«àªšàªŸ પà«àª°àªµà«àª¶à« રàªà« àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯."
+# partition introduction #. Tag: title #: Ksconfig.xml:228 Ksconfig.xml:234 #, no-c-format msgid "Partition Information" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«"
+# Disk Drive with Final Partition Configuration #. Tag: para #: Ksconfig.xml:237 #, no-c-format msgid "Kickstart Partition Information" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:243 @@ -19222,9 +19959,9 @@ msgid "" "remove all existing partitions, remove all existing Linux partitions, or " "preserve existing partitions." msgstr "" -"Master Boot Record (MBR) à€žà€Ÿà€« à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€žà€°à¥à€µ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ, à€žà€°à¥à€µ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ Linux à€µà€¿à€à€à€à€šà¥ à€à€Ÿà€¢à€Ÿ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ " -"à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€°à€à¥à€·à€Ÿ." +"Master Boot Record (MBR) ચૠઞટફ àªàª°àªµà« àªà« ચહિઠ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°à«. બધટ હટલચટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° " +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª, બધટ હટલચટ Linux પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàªšà«àª, ઠથવટ હટલચટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞટàªàªµà« રટàªàªµàªŸàªšà«àª " +"પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:247 @@ -19235,10 +19972,10 @@ msgid "" "command> for Itanium), select <guilabel>Initialize the disk label</guilabel> " "if you are installing on a brand new hard drive." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€²à¥à€¬à€² à€®à¥à€²à€à¥à€€à€µà€° à€à€°à€à€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€à€¿à€à¥à€à¥à€à€°à€žà€Ÿà€ ॠ(à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, " -"<command>msdos</command> x86 à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€£à€¿ <command>gpt</command> Itanium à€žà€Ÿà€ à¥), " -"<guilabel>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€²à¥à€¬à€² à€à€°à€à€à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ à€à€Šà¥ à€šà€µà¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€²." +"ડિઞà«àª લà«àª¬àª²àªšà« ઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, x86 મટàªà« <command>msdos</command> ઠચૠ" +"Itanium મટàªà« <command>gpt</command>) મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ àªàª°àªàª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>ડિઞà«àª " +"લà«àª¬àª²àªšà« àªàª°àªàª àªàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à« àªà« ઀મૠàªàªàªŠàª® ચવૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ " +"હà«àª¯."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:252 @@ -19249,15 +19986,16 @@ msgid "" "for configuring this using the <application>Kickstart Configurator</" "application>." msgstr "" -"à€à€°à¥ <command>anaconda</command> à€à€£à€¿ <command>kickstart</command> Logical " -"Volume Management (LVM) à€²à€Ÿ à€à€§à€Ÿà€° à€Šà¥à€€ à€ à€žà€²à¥, à€€à€°à¥ à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ à€¹à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"<application>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°</application> à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€Ÿà€¹à¥à€¹à¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"<command>anaconda</command> ઠચૠ<command>kickstart</command> ઠLogical Volume " +"Management (LVM) ચૠàªàª§àªŸàª° àªàªªàª€à«àª હà«àªµàªŸ àªàª€àªŸàª, હટલમટઠàªàªšà« <application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°</application> ચૠમઊઊથૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà«àª પઊà«àª§àª€àª¿ હટàªàª° ચથà«."
+# Creating a New Partition #. Tag: title #: Ksconfig.xml:258 Ksconfig.xml:295 #, no-c-format msgid "Creating Partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટચà«àª"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:260 @@ -19269,10 +20007,10 @@ msgid "" "file system type, and partition size for the new partition. Optionally, you " "can also choose from the following:" msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guibutton>à€à¥à€¡à€Ÿ</guibutton> à€¬à€à€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ. " -"<guilabel>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯</guilabel> à€à€¿à€¡à€à¥ <xref linkend="redhat-config-" -"kickstart-add-part-fig"/> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€ à€¹à¥à€€à¥. à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥, " -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°, à€à€£à€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€à€Ÿà€° à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€µà¥à€à€²à¥à€ªà€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€šà€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ:" +"પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટ મટàªà«, <guibutton>àªàª®à«àª°à«</guibutton> બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. <xref linkend=" +""redhat-config-kickstart-add-part-fig"/> મટઠઊà«àªàªŸàª€à« <guilabel>પટરà«àªà«àª¶àªš " +"વિàªàª²à«àªªà«</guilabel> વિચà«àª¡à« ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«. ચવટ પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«, ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª°, " +"ઠચૠપટરà«àªà«àª¶àªš મટપ પઞàªàªŠ àªàª°à«. વà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à«, ઀મૠચà«àªà«àªšàªŸàª®àªŸàªàª¥à« પણ પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«:"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:266 @@ -19284,16 +20022,16 @@ msgid "" "select to have the installation program create the swap partition with the " "recommended size instead of specifying a size." msgstr "" -"<guilabel>à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€à€Ÿà€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯</guilabel> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€à€Ÿà€°, " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€ªà€°à¥à€¯à€à€€, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€à€°à¥à€µà€°à€¿à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à¥à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥ à€žà¥à€µà¥ à€ª " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€à€Ÿà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"<guilabel>વધટરટચટ મટપ વિàªàª²à«àªªà«</guilabel> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª, પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªà«àªà«àªàªž મટપ બચટવવટચà«àª " +"પઞàªàªŠ àªàª°à«, પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² મટપ ઞà«àª§à«, ઠથવટ હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પરચૠબટàªà«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ àªàª°à«. àªà« ઀મૠઞà«àªµà«àªªàªšà« " +"ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° ઀રà«àªà« પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠમટપ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« " +"àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ મટપ ઞટથૠબચટવવટચà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:272 #, no-c-format msgid "Force the partition to be created as a primary partition." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€° à€Šà¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઀રà«àªà« બચટવવટ મટàªà« ઊબટણ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:278 @@ -19304,9 +20042,10 @@ msgid "" "specify <userinput>hda</userinput> as the drive. Do not include <filename>/" "dev</filename> in the drive name." msgstr "" -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€ªà€¹à€¿à€²à¥ IDE à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ(<filename>/dev/hda</filename>), <userinput>hda</userinput> " -"à€²à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€€ <filename>/dev</filename> à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +"àªà«àªà«àªàªž હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, પà«àª°àª¥àª® IDE હટરà«àª¡ ડિઞà«àª " +"(<filename>/dev/hda</filename>) પર પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટ મટàªà«, <userinput>hda</" +"userinput> ચૠડà«àª°àªŸàªàªµ ઀રà«àªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. <filename>/dev</filename> ચૠડà«àª°àªŸàªàªµ ચટમમટઠ" +"ઞમટવà«àª¶ àªàª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:284 @@ -19317,22 +20056,22 @@ msgid "" "specify <userinput>hda1</userinput> as the partition. Do not include " "<filename>/dev</filename> in the partition name." msgstr "" -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, IDE à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ(<filename>/dev/hda1</filename>), <userinput>hda1</" -"userinput> à€²à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€€ <filename>/dev</filename> à€à€Ÿ " -"à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +"હટલચૠપટરà«àªà«àª¶àªš વટપરà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, પà«àª°àª¥àª® IDE હટરà«àª¡ ડિઞà«àª (<filename>/dev/hda1</" +"filename>) પર પà«àª°àª¥àª® પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટ મટàªà«, <userinput>hda1</userinput> ચૠપટરà«àªà«àª¶àªš " +"઀રà«àªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. <filename>/dev</filename> ચૠપટરà«àªà«àª¶àªš ચટમમટઠઞમટવૠચહિàª."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:290 #, no-c-format msgid "Format the partition as the chosen file system type." -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° ઀રà«àªà« ફà«àª°à«àª®à«àª àªàª°à«."
+# Creating a New Partition #. Tag: para #: Ksconfig.xml:298 #, no-c-format msgid "Creating Partitions for Kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:304 @@ -19345,12 +20084,14 @@ msgid "" "reflects the values for the selected partition. Modify the partition options " "and click <guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ <guibutton>à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š</" -"guibutton> à€¬à€à€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ. à€žà€Ÿà€°à€à¥à€ <guilabel>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯</guilabel> à€à€¿à€¡à€à¥ à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥ " -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž <xref linkend="redhat-config-kickstart-add-part-fig"/> " -"à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à€®à€Ÿ à€à€°à€Ÿ, à€«à€°à€ à€à€€à€à€Ÿà€ à€€à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€¬à€Šà€²à€Ÿ à€à€£à€¿ <guibutton>à€ à¥à€</guibutton> à€µà€° à€à¥à€²à€¿à€ à€à€°à€Ÿ." +"હટલચટ પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, યટઊà«àª®àªŸàªàª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ" +"<guibutton>ફà«àª°àª«àªŸàª°</guibutton> બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠ<xref linkend="redhat-" +"config-kickstart-add-part-fig"/> મટઠબ઀ટવà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª®à«àª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« " +"઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàªµà« ઠ<guilabel>પટરà«àªà«àª¶àªš વિàªàª²à«àªªà«</guilabel> વિચà«àª¡à« ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«, ઠપવટઊરà«àªªà« ઀ૠપઞàªàªŠ " +"àªàª°à«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« àªàª¿àªàª®àª€à«àªšà«àª પરટવરà«àª€àªš àªàª°à« àªà«. પટરà«àªà«àª¶àªš વિàªàª²à«àªªà« ઞà«àª§àªŸàª°à« ઠચૠ" +"<guibutton>બરટબર</guibutton> àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# To delete a partition, highlight it in the <guilabel>Partitions</guilabel> section and click the <guibutton>Delete</guibutton> button. Confirm the deletion when prompted. #. Tag: para #: Ksconfig.xml:308 #, no-c-format @@ -19358,50 +20099,55 @@ msgid "" "To delete an existing partition, select the partition from the list and " "click the <guibutton>Delete</guibutton> button." msgstr "" -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ <guibutton>à€šà€·à¥à€ " -"à€à€°à€Ÿ</guibutton> à€¬à€à€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ." +"હટલચૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª¢à« ચટàªàªàªµàªŸ મટàªà«, યટઊà«àª®àªŸàªàª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ<guibutton>àªàªŸàª¢à«</" +"guibutton> બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# Creating a New Partition #. Tag: title #: Ksconfig.xml:313 #, no-c-format msgid "Creating Software RAID Partitions" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટચà«àª"
#. Tag: tertiary #: Ksconfig.xml:318 #, no-c-format msgid "software RAID" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID"
+# Selecting an Installation Method #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:322 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "kickstart installations" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«"
+# Keyboard Configuration #. Tag: tertiary #: Ksconfig.xml:323 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<tertiary>Kickstart Configurator</tertiary>" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°" +msgstr "<tertiary>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàª°</tertiary>"
+# This creates a sysfs structure like the following: #. Tag: para #: Ksconfig.xml:325 #, no-c-format msgid "To create a software RAID partition, use the following steps:" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ:" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટ મટàªà«, ચà«àªà«àªšàªŸ પàªàª²àªŸàªàª ઠચà«àªžàª°à«:"
+# Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue. #. Tag: para #: Ksconfig.xml:331 Ksconfig.xml:367 #, no-c-format msgid "Click the <guibutton>RAID</guibutton> button." -msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> à€¬à€à€š à€à¥à€²à€¿à€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:337 #, no-c-format msgid "Select <guilabel>Create a software RAID partition</guilabel>." -msgstr "<guilabel>à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +msgstr "<guilabel>ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવà«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:343 @@ -19412,21 +20158,23 @@ msgid "" "specify a hard drive on which to make the partition or specify an existing " "partition to use." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€à€§à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ, à€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ <guilabel>à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID</" -"guilabel> à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€Šà¥à€à¥à€² à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€¹à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ." +"પટરà«àªà«àª¶àªšà« પહà«àª²àªŸàª વરà«àª£àªµà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«, ઠપવટઊરà«àªªà« <guilabel>ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID</" +"guilabel> ચૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª° ઀રà«àªà« પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઠચà«, ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પણ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµà« " +"ઠપડશૠàªà« àªà«àªšàªŸ પર પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટચૠàªà« ઠથવટ હટલચૠપટરà«àªà«àª¶àªš વટપરવટ મટàªà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«."
+# Creating a New Partition #. Tag: title #: Ksconfig.xml:348 #, no-c-format msgid "Creating a Software RAID Partition" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટચà«àª"
+# System Partition #. Tag: para #: Ksconfig.xml:351 #, no-c-format msgid "Software RAID Partition" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID પટરà«àªà«àª¶àªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:357 @@ -19435,8 +20183,8 @@ msgid "" "Repeat these steps to create as many partitions as needed for your RAID " "setup. All of your partitions do not have to be RAID partitions." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€ªà€Ÿà€° à€à€°à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¹à€µà¥ à€€à€¿à€€à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ RAID à€°à€à€šà¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€€à¥à€®à€à¥ à€žà€°à¥à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ RAID à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ à€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"઀મટરટ RAID ઞà«àª¯à«àªàªš મટàªà« àªàª°à«àª°à« હà«àª¯ ઀à«àªàª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટ મટàªà« ઠપàªàª²àªŸàªàª ઠચà«àªžàª°à«. ઀મટરટ " +"બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« RAID પટરà«àªà«àª¶àªšà« હà«àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° ચથà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:361 @@ -19444,13 +20192,14 @@ msgstr "" msgid "" "After creating all the partitions needed to form a RAID device, follow these " "steps:" -msgstr "RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€³à€Ÿ:" +msgstr "RAID àªàªªàªàª°àª£ બચટવવટ મટàªà« àªàª°à«àª°à« બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવà«àª¯àªŸ પàªà«, ઠપàªàª²àªŸàªàª ઠચà«àªžàª°à«:"
+# <guilabel>text found on a GUI interface</guilabel> #. Tag: para #: Ksconfig.xml:373 #, no-c-format msgid "Select <guilabel>Create a RAID device</guilabel>." -msgstr "<guilabel>RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +msgstr "<guilabel>RAID àªàªªàªàª°àª£ બચટવà«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:379 @@ -19460,38 +20209,43 @@ msgid "" "members, number of spares for the software RAID device, and whether to " "format the RAID device." msgstr "" -"à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥, à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°, RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€šà€Ÿà€µ, RAID à€žà¥à€€à€°, RAID à€žà€Šà€žà¥à€¯, à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° " -"RAID à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€ªà¥à€ à€°à¥à€žà€à¥ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ, à€à€£à€¿ RAID à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€ž à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +"મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«, ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પà«àª°àªàªŸàª°, RAID àªàªªàªàª°àª£ ચટમ, RAID ઞà«àª€àª°, RAID ઞàªà«àª¯à«, ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° " +"RAID àªàªªàªàª°àª£ મટàªà« વધટરટચટ, ઠચૠશà«àª RAID àªàªªàªàª°àª£àªšà« ફà«àª°à«àª®à«àª àªàª°àªµà«àª àªà« ચહિઠ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# Create a RAID device #. Tag: title #: Ksconfig.xml:382 #, no-c-format msgid "Creating a Software RAID Device" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€¯à€à€€à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID àªàªªàªàª°àª£ બચટવવટચà«àª"
+# Create a RAID device #. Tag: para #: Ksconfig.xml:385 #, no-c-format msgid "Software RAID Device" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€¯à€à€€à¥à€°" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID àªàªªàªàª°àª£"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Ksconfig.xml:394 #, no-c-format msgid "Click <guibutton>OK</guibutton> to add the device to the list." -msgstr "<guibutton>à€ à¥à€</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€ž à€¯à€Ÿà€Šà¥à€€ à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "àªàªªàªàª°àª£àªšà« યટઊà«àª®àªŸàª àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà« <guibutton>બરટબર</guibutton> àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# Network Configuration #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:407 #, no-c-format msgid "network configuration" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# Network Configuration #. Tag: para #: Ksconfig.xml:412 #, no-c-format msgid "Network Configuration for Kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:418 @@ -19500,8 +20254,8 @@ msgid "" "If the system to be installed via kickstart does not have an Ethernet card, " "do not configure one on the <guilabel>Network Configuration</guilabel> page." msgstr "" -"à€à€° à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€¥à€°à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€šà€žà¥à€², à€€à€° " -"<guilabel>à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ</guilabel> à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€µà€°à¥à€² à€à€à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +"àªà« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટરફ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થવટચૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àªàªšà« àªàª¥àª°àªšà«àª àªàªŸàª°à«àª¡ ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ" +"<guilabel>ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</guilabel> પટચટઠપરચà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àª¶à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:422 @@ -19513,10 +20267,10 @@ msgid "" "(<command>system-config-network</command>). Refer to the Red Hat Enterprise " "Linux Deployment Guide for details." msgstr "" -"à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€«à€à¥à€€ à€žà€à€à€Ÿà€³-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ (NFS, FTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP) à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ " -"à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€°à€à¥à€à¥ à€à€¹à¥. à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€šà¥à€¹à€®à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€šà€à€€à€° <application>à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€ à€à€ªà€à€°à€£ </" -"application> (<command>system-config-network</command>) à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿ. &PROD; à€à€®à€Ÿà€µà€ à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€¶à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥." +"ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª મટ઀à«àª° ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠàªàª°à«àª°à« àªà« àªà« ઀મૠચà«àªàªµàª°à«àª-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ (NFS, FTP, ઠથવટ " +"HTTP) પઞàªàªŠ àªàª°à«. ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª <application>ચà«àªàªµàª°à«àª ઞàªàªàªŸàª²àªš ઞટધચ</application> " +"(<command>system-config-network</command>) ઞટથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà« ઠહàªàª®à«àª¶àªŸ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« " +"શàªàªŸàª¶à«. વિàªàª€à« મટàªà« &PROD; àªàª®àªŸàªµàª મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àªšàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:426 @@ -19527,28 +20281,33 @@ msgid "" "Select <guilabel>eth0</guilabel> to configure the first Ethernet card, " "<guilabel>eth1</guilabel> for the second Ethernet card, and so on." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à€¥à€°à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guibutton>à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¯à€à€€à¥à€° à€à¥à€¡à€Ÿ</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ " -"à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¯à€à€€à¥à€° à€à€£à€¿ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. <guilabel>eth0</guilabel> " -"à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€à€¥à€°à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>eth1</guilabel> à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€¥à€°à€šà¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€£à€¿ à€ªà¥à€¢à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥." +"ઞિઞà«àªàª® પર ઊરà«àª àªàª¥àª°àªšà«àª àªàªŸàª°à«àª¡ મટàªà«, <guibutton>ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàªàª°àª£ àªàª®à«àª°à«</guibutton> àªà«àª²àª¿àª " +"àªàª°à« ઠચૠàªàªªàªàª°àª£ મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàªàª°àª£ ઠચૠચà«àªàªµàª°à«àª પà«àª°àªàªŸàª° પઞàªàªŠ àªàª°à«. પà«àª°àª¥àª® àªàª¥àª°àªšà«àª àªàªŸàª°à«àª¡ " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <guilabel>eth0</guilabel>, બà«àªà« àªàª¥àª°àªšà«àª àªàªŸàª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« <guilabel>eth1</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઠચૠàªàª® àªàªàª³."
+# #-#-#-#-# dbllgu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# <!ENTITY Dedication "Dedication"> +# #-#-#-#-# dbllgu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# <!ENTITY dedication "Dedication"> #. Tag: title #: Ksconfig.xml:431 Ksconfig.xml:437 #, no-c-format msgid "Authentication" -msgstr "à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š" +msgstr "ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£"
+# editing partitions #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:435 #, no-c-format msgid "authentication options" -msgstr "à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯" +msgstr "ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:440 #, no-c-format msgid "Authentication for Kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટàªà« ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:446 @@ -19558,9 +20317,9 @@ msgid "" "shadow passwords and MD5 encryption for user passwords. These options are " "highly recommended and chosen by default." msgstr "" -"In <guilabel>à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š</guilabel> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥, à€à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à€¿à€€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€£à€¿ MD5 à€à€šà€à¥à€°à€¿à€ªà¥à€¶à€š " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€¹à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€à¥à€à€€à€ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥à€€ à€à€£à€¿ " -"à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"<guilabel>ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£</guilabel> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª, શà«àª શà«àª¡à« પટઞવરà«àª¡à« ઠચૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸ પટઞવરà«àª¡à« " +"મટàªà« શà«àª MD5 àªàªšàªà«àª°àª¿àªªà«àª¶àªš વટપરવà«àª àªà« àªà« ચહિઠ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°à«. ઠવિàªàª²à«àªªà« àªà«àª¬ àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà« ઠચૠમà«àª³àªà«àª€ " +"રà«àª€à« પઞàªàªŠ થટય àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:450 @@ -19569,9 +20328,10 @@ msgid "" "The <guilabel>Authentication Configuration</guilabel> options allow you to " "configure the following methods of authentication:" msgstr "" -"<guilabel>à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ</guilabel> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥:" +"<guilabel>ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</guilabel> વિàªàª²à«àªªà« ઀મચૠચà«àªà«àªšà« ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ પઊà«àª§àª€àª¿àª " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Ksconfig.xml:456 #, no-c-format @@ -19596,6 +20356,7 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "Hesiod" msgstr "Hesiod"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Ksconfig.xml:480 #, no-c-format @@ -19606,7 +20367,7 @@ msgstr "<para>SMB</para>" #: Ksconfig.xml:486 #, no-c-format msgid "Name Switch Cache" -msgstr "à€šà€Ÿà€µ à€žà¥à€µà€¿à€ à€à¥ à€¶" +msgstr "ચટમ ઞà«àªµà«àª àªà«àª¶"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:492 @@ -19618,22 +20379,24 @@ msgid "" "authentication method. Refer to the Red Hat Enterprise Linux Deployment " "Guide for more information about the options." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à¥ à€¬ à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ, <guilabel>à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à¥à€à€Ÿ " -"à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€ž à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ, à€à€£à€¿ à€ à€§à€¿à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ " -"à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ&PROD; à€à€®à€Ÿà€µà€ à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€¶à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠપઊà«àª§àª€àª¿àª મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ થ઀ૠચથà«. ઠપઊà«àª§àª€àª¿àªàª®àªŸàªàªšà« àªàª ઠથવટ વધૠઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"યà«àªà«àª¯ àªà«àª¬ àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«, <guilabel>ઞàªà«àª°àª¿àª¯</guilabel> ચૠàªàªàª³àªšà«àª àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªž àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«, ઠચૠ" +"ઞ઀à«àª€àªŸàª§àª¿àªàª°àª£ પઊà«àª§àª€àª¿ મટàªà« યà«àªà«àª¯ àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઊટàªàª² àªàª°à«. વિàªàª²à«àªªà« વિશૠવધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« &PROD; " +"àªàª®àªŸàªµàª મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àªšàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Firewall Configuration #. Tag: title #: Ksconfig.xml:498 Ksconfig.xml:507 #, no-c-format msgid "Firewall Configuration" -msgstr "à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ફટયરવà«àª² રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# firewall configuration #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:502 #, no-c-format msgid "firewall configuration" -msgstr "à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ફટયરવà«àª² રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:504 @@ -19643,14 +20406,15 @@ msgid "" "screen in the installation program and the <application>Security Level " "Configuration Tool</application>." msgstr "" -"<guilabel>à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ</guilabel> à€à€¿à€¡à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€€à¥à€² à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€£à€¿ " -"<application>à€žà¥à€°à€à¥à€·à€Ÿ à€žà¥à€€à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</application> à€žà€Ÿà€°à€à¥à€ à€ à€žà€€à¥." +"<guilabel>ફટયરવà«àª² રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</guilabel> વિચà«àª¡à« ઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª®àªŸàªàªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªš ઠચૠ" +"<application>ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ ઞà«àª€àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> ચટ àªà«àªµà« ઠàªà«."
+# Firewall Configuration #. Tag: para #: Ksconfig.xml:510 #, no-c-format msgid "Firewall Configuration for Kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટàªà« ફટયરવà«àª² રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:516 @@ -19660,9 +20424,11 @@ msgid "" "complete access to any active services and ports. No connections to the " "system are refused or denied." msgstr "" -"à€à€° <guilabel>à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ " -"à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à¥à€à€Ÿà€à€µà€° à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€." +"àªà« <guilabel>ફટયરવà«àª² ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠઞિઞà«àªàª® àªà«àªàªªàª£ " +"ઞàªà«àª°àª¿àª¯ ઞà«àªµàªŸàª ઠચૠપà«àª°à«àªà«àªšà« ઞàªàªªà«àª°à«àª£ વપરટશચૠપરવટચàªà« àªàªªà« àªà«. ઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ àªà«àª àªà«àª¡àªŸàª£à« ઠવàªàª£àªµàªŸàª®àªŸàª " +"àªà« ચટમàªàªà«àª° àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª€àªŸ ચથà«."
+# If you choose <guilabel>Enable firewall</guilabel>, connections are not accepted by your system (other than the default settings) that are not explicitly defined by you. By default, only connections in response to outbound requests, such as DNS replies or DHCP requests, are allowed. If access to services running on this machine is needed, you can choose to allow specific services through the firewall. #. Tag: para #: Ksconfig.xml:520 #, no-c-format @@ -19673,10 +20439,10 @@ msgid "" "machine is required, you can choose to allow specific services through the " "firewall." msgstr "" -"<guilabel>à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€² à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€€ à€¯à¥à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€à€¬à€Ÿà€à€à€¡ à€µà€¿à€šà€à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ, à€à€žà¥ DNS à€à€€à¥à€€à€°à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ DHCP à€µà€¿à€šà€à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€žà€Ÿà€Šà€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€ " -"à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€¹à¥à€€à¥. à€à€° à€¯à€Ÿ à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€²à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€ž à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€¹à€µà€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€žà¥à€µà€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€²à€®à€§à¥à€š à€žà€à€®à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"àªàªµàª€àªŸ àªà«àª¡àªŸàª£à«àªšà« àªà« àªà« àªàªàªàª¬àªŸàªàªšà«àª¡ ઠરàªà«àªàªšàªŸ પà«àª°àª€à«àª¯à«àª€à«àª€àª°àª®àªŸàª ચહિઠહà«àª¯, àªà«àª® àªà« DNS પà«àª°àª€à«àª¯à«àª€à«àª€àª°à« ઠથવટ " +"DHCP ઠરàªà«àª ઠવàªàª£àªµàªŸ મટàªà« <guilabel>ફટયરવà«àª² ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª " +"ઞિઞà«àªàª®àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« àªà«. àªà« ઠમશà«àªš પર àªàªŸàª²à« રહà«àª² ઞà«àªµàªŸàªàªšà« વપરટશ àªàª°à«àª°à« હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠ" +"àªà«àªà«àªàªž ઞà«àªµàªŸàªàªšà« ફટયરવà«àª² મટરફ઀ૠપરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:524 @@ -19688,11 +20454,11 @@ msgid "" "system. For example, if <guilabel>eth1</guilabel> only receives connections " "from internal system, you might want to allow connections from it." msgstr "" -"à€«à€à¥à€€ <guilabel>à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ</guilabel> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€¯à€à€€à¥à€°à¥ " -"<guilabel>à€µà€¿à€¶à¥à€µà€žà€šà¥à€¯ à€¯à€à€€à¥à€°à¥</guilabel> à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€. à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€€à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° <guilabel>eth1</" -"guilabel> à€«à€à¥à€€ à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿ à€®à€¿à€³à€µà€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€®à€€ " -"à€à€°à€£à¥ à€à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à¥." +"મટ઀à«àª° <guilabel>ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</guilabel> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થયà«àª² àªàªªàªàª°àª£à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ " +"<guilabel>વિશà«àªµàªŸàªžà« àªàªªàªàª°àª£à«</guilabel> ઀રà«àªà« યટઊૠથયà«àª² àªà«. યટઊà«àª®àªŸàªàª¥à« પઞàªàªŠ થયà«àª² àªà«àªàªªàª£ " +"àªàªªàªàª°àª£à«àª®àªŸàªàª¥à« àªà«àª¡àªŸàª£à« ઞિઞà«àªàª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઞà«àªµà«àªàªŸàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« " +"<guilabel>eth1</guilabel> ઠàªàªàª€àª°àª¿àª ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàªàª¥à« àªà«àª¡àªŸàª£à« મà«àª³àªµà«, ઀ૠ઀મૠ઀à«àª®àªŸàªàª¥à« àªà«àª¡àªŸàª£à«àªšà« " +"પરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸ મટàªàªàª¶à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:528 @@ -19701,8 +20467,8 @@ msgid "" "If a service is selected in the <guilabel>Trusted services</guilabel> list, " "connections for the service are accepted and processed by the system." msgstr "" -"à€à€° à€žà¥à€µà€Ÿ <guilabel>à€µà€¿à€¶à¥à€µà€žà€šà¥à€¯ à€žà¥à€µà€Ÿ</guilabel> à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€žà¥à€µà¥à€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"àªà« ઞà«àªµàªŸ <guilabel>વિશà«àªµàªŸàªžà« ઞà«àªµàªŸàª</guilabel> યટઊà«àª®àªŸàª પઞàªàªŠ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠઞà«àªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ " +"àªà«àª¡àªŸàª£à« ઞà«àªµà«àªàªŸàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« ઠચૠઞિઞà«àªàª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ થટય àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:532 @@ -19716,24 +20482,27 @@ msgid "" "the firewall, enter <userinput>1234:udp</userinput>. To specify multiple " "ports, separate them with commas." msgstr "" -"<guilabel>à€à€€à€° à€ªà¥à€°à¥à€</guilabel> à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€€, à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€ªà¥à€°à¥à€ à€šà€®à¥à€Š à€à€°à€Ÿ à€à¥ à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ " -"à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€à€¡à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€. à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ: <userinput>port:protocol</" -"userinput>. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, IMAP à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€²à€€à€°à¥à€«à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <userinput>imap:" -"tcp</userinput> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€Ÿ. à€žà€Ÿà€à€à¥à€¯à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€à€žà¥à€Šà¥à€§à€Ÿ à€žà¥à€ªà€·à¥à€à€ªà€£à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€; UDP à€ªà¥ à€à¥à€à¥à€žà€šà€Ÿ " -"1234 à€ªà¥à€°à¥à€à€µà€° à€«à€Ÿà€¯à€°à€µà¥à€²à€®à€Ÿà€°à¥à€«à€€ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <userinput>1234:udp</userinput> à€Šà€Ÿà€à€² " -"à€à€°à€Ÿ. à€ à€šà¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€žà¥à€µà€²à¥à€ªà€µà€¿à€°à€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥ à€µà€¿à€²à€ à€à€°à€Ÿ." +"<guilabel>ઠચà«àª¯ પà«àª°à«àª</guilabel> લàªàªŸàª£ àªà«àª·à«àª€à«àª°àª®àªŸàª, àªà«àªàªªàª£ વધટરટચટ પà«àª°à«àªà«àªšà« યટઊૠàªàªªà« àªà« " +"àªà« ઊà«àª°àªžà«àª¥ વપરટશ મટàªà« àªà«àª²àªµàªŸ àªà«àªàª. ચà«àªà«àªšà«àª બàªàª§àªŸàª°àª£ વટપરà«: <userinput>port:protocol</" +"userinput>. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, IMAP વપરટશચૠફટયરવà«àª² મટરફ઀ૠપરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸ મટàªà«, " +"<userinput>imap:tcp</userinput> ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«. àªàªàªàª¡àªŸàªà«àª¯ પà«àª°à«àª ઠલàªàª¥à« પણ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« " +"શàªàªŸàª¯ àªà«; UDP પà«àªà«àªà«àªšà« પà«àª°à«àª 1234 પર ફટયરવà«àª² મટરફ઀ૠપરવટચàªà« àªàªªàªµàªŸ મટàªà«, " +"<userinput>1234:udp</userinput> ઊટàªàª² àªàª°à«. àªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ પà«àª°à«àª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀à«àª®àªšà« " +"ઠલà«àªªàªµàª¿àª°àªŸàª®àª¥à« ઠલઠàªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Ksconfig.xml:538 #, no-c-format msgid "SELinux Configuration" -msgstr "SELinux à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "SELinux રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:542 #, no-c-format msgid "SELinux configuration" -msgstr "SELinux à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "SELinux રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:544 @@ -19743,21 +20512,23 @@ msgid "" "<command>permissive</command> or <command>disabled</command> mode. Finer " "grained configuration is not possible at this time." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ SELinux à€²à€Ÿ <command>enforcing</command>, <command>permissive</" -"command> à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>disabled</command> à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥. à€ à€§à€¿à€ " -"à€à¥à€²à€Ÿà€€à¥à€² à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€¯à€Ÿ à€µà¥à€³à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª SELinux ચૠ<command>enforcing</command>, <command>permissive</" +"command> ઠથવટ <command>disabled</command> ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« શàªà« àªà«. ઞટરà«àª " +"ઊટણટઊટર રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઠઞમયૠશàªà«àª¯ ચથà«."
+# Firewall Configuration #. Tag: title #: Ksconfig.xml:550 #, no-c-format msgid "Display Configuration" -msgstr "à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ડિઞà«àªªà«àª²à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# configuration #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:554 #, no-c-format msgid "Display configuration" -msgstr "à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ડિઞà«àªªà«àª²à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:556 @@ -19770,24 +20541,25 @@ msgid "" "chosen, the X configuration options are disabled and the <command>skipx</" "command> option is written to the kickstart file." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ X à€µà€¿à€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à€¿à€²à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š <guilabel>à€ªà¥à€°à€Šà€°à¥à€¶à€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ</guilabel> à€à€¿à€¡à€à¥à€µà€°à¥à€² <guilabel>X " -"à€µà€¿à€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ <xref linkend="xconfig-general-fig" -""/> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€à€° à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à€Ÿ à€šà€žà¥à€², à€€à€° X " -"à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ <command>skipx</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€à€²." +"àªà« ઀મૠX વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠ઀à«àªšà« <xref linkend="xconfig-" +"general-fig"/> મટઠબ઀ટવà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª° <guilabel>ડિઞà«àªªà«àª²à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš</guilabel> વિચà«àª¡à« " +"પરચૠ<guilabel>X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«</guilabel> વિàªàª²à«àªª àªàªàªŸàªžà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ " +"àªàª°à« શàªà« àªà«. àªà« ઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ થયà«àª² ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠX રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš વિàªàª²à«àªªà« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ થઠàªàªŸàª¯ àªà« " +"ઠચૠ<command>skipx</command> વિàªàª²à«àªª àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª લàªàªŸàª àªàªŸàª¯ àªà«."
+# Network Configuration #. Tag: title #: Ksconfig.xml:559 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "X Configuration" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "X રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Ksconfig.xml:562 #, no-c-format msgid "X Configuration for Kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€Ÿà€ ॠX à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટàªà« X રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:568 @@ -19800,23 +20572,25 @@ msgid "" "security level, time zone, and networking configuration options in addition " "to the default ones." msgstr "" -"<application>à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€žà¥à€€à¥</application> à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿà€à€Šà€Ÿ à€°à¥à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€žà¥à€°à¥ " -"à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€ à€žà€€à¥, à€ªà€£ à€°à€à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€ªà¥à€šà€à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€µà€° à€¬à€Šà€²à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥. à€ªà¥à€šà€à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€°à¥à€€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ, à€®à€Ÿà€à€ž, " -"à€à€³à€«à€²à€, à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡, à€žà¥à€°à€à¥à€·à€Ÿ à€žà¥à€€à€°, à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°, à€à€£à€¿ à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€Ÿà€à€ž " -"à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"પà«àª°àª¥àª® વàªàª€ àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞિઞà«àªàª® રà«àª¬à«àª થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« <application>ઞà«àªàª પ àªàªàªšà«àª</application> " +"àªàª²àªŸàªµàªµà« àªà« ચહિઠ઀ૠપણ પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઀ૠમà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«, પરàªàª€à« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« ઞà«àª¯à«àªàªšà« બઊલૠશàªàªŸàª¶à« ઠથવટ પà«àªšàªàª°à«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«. પà«àªšàªàª°à«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš " +"ઞà«àª¥àª€àª¿ મà«àª³àªà«àª€à« ઞટથૠવધà«àª®àªŸàª àªàªŸàª·àªŸ, મટàªàªž, àªà«àª¬à«àª°à«àª¡, રà«àª પટઞવરà«àª¡, ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ ઞà«àª€àª°, àªàªŸàªàª® àªà«àªš, ઠચૠ" +"ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš વિàªàª²à«àªªà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« àªà«."
+# Package Group Selection #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:651 #, no-c-format msgid "package selection" -msgstr "à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡" +msgstr "પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà«"
+# Package Group Selection #. Tag: para #: Ksconfig.xml:656 #, no-c-format msgid "Package Selection for Kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટàªà« પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà«"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:662 @@ -19825,14 +20599,14 @@ msgid "" "The <guilabel>Package Selection</guilabel> window allows you to choose which " "package groups to install." msgstr "" -"<guilabel>à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡</guilabel> à€à€¿à€¡à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à¥à€£à€€à¥ à€žà€à€à¥à€² à€žà€®à¥à€¹ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥à€€ à€¹à¥ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥." +"<guilabel>પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà«</guilabel> વિચà«àª¡à« ઀મચૠàªàª¯àªŸ પà«àªà«àª àªà«àª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ àªà« ઀ૠપઞàªàªŠ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:666 #, no-c-format msgid "Package resolution is carried out automatically." -msgstr "à€žà€à€à¥à€² à€à€à€² à€à€ªà¥à€à€ª à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr "પà«àªà«àª રà«àªà«àª²à«àª¯à«àª¶àªš àªàªªà«àªàªª મà«àª³àªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:670 @@ -19844,28 +20618,29 @@ msgid "" "save it. Refer to <xref linkend="s1-kickstart2-packageselection"/> for " "details." msgstr "" -"à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ, <application>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€°</application> à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€à€à¥ à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à€à€à¥ à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ <command>%" -"packages</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€¬à€Šà€²à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°. à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend=" -""s1-kickstart2-packageselection"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"વરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª, <application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°</application> ઀મચૠવà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ પà«àªà«àªà« પઞàªàªŠ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªàª€à«àª ચથà«. વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ પà«àªà«àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² " +"ઞàªàªà«àª°àª¹à« પàªà« ઀à«àªšà« <command>%packages</command> વિàªàªŸàª ઞà«àª§àªŸàª°à«. વિàªàª€à« મટàªà« <xref " +"linkend="s1-kickstart2-packageselection"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# re-installation #. Tag: title #: Ksconfig.xml:675 Ksconfig.xml:681 #, no-c-format msgid "Pre-Installation Script" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€" +msgstr "પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª"
#. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:679 #, no-c-format msgid "%pre script" -msgstr "%pre à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€" +msgstr "%pre ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:684 #, no-c-format msgid "Pre-Installation Script for Kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટàªà« પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:690 @@ -19877,10 +20652,10 @@ msgid "" "this section is processed. To include a pre-installation script, type it in " "the text area." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€µà€¿à€¶à¥à€²à¥à€·à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ " -"à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Šà¥à€¶ à€à€®à€Ÿ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€², " -"à€€à€° à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€€ à€¯à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ " -"à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€€ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà«àª પઊàªà«àªà«àªŠàªš થઠàªàªŸàª¯ પàªà« ઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš શરૠથટય ઀ૠપહà«àª²àªŸàª ઀મૠઞિઞà«àªàª® પર ઀à«àª°àªàª€ ઠ" +"àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à« àªàª®à«àª°à« શàªà« àªà«. àªà« ઀મૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àª² હà«àª¯, " +"઀ૠઠવિàªàªŸàªàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ થઠàªàªŸàª¯ ઀ૠપહà«àª²àªŸàª ચà«àªàªµàª°à«àª ઞàªà«àª°àª¿àª¯ થટય àªà«. પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªàªšà« " +"ઞમટવà«àª¶ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀à«àªšà« લàªàªŸàª£ વિઞà«àª€àªŸàª°àª®àªŸàª લàªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:694 @@ -19893,11 +20668,12 @@ msgid "" "using <command>%pre --interpreter <replaceable>/usr/bin/python2.4</" "replaceable></command> in your kickstart file." msgstr "" -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€®à€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. <guilabel>à€à€à€à€°à€ªà¥à€°à€¿à€à€° " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ</guilabel> à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ à€à€à€à€°à€ªà¥à€°à€¿à€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, Python à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à€žà€Ÿà€ ॠ<userinput>/usr/bin/python2.4</userinput> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ " -"à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€² <command>%pre --interpreter " -"<replaceable>/usr/bin/python2.4</replaceable></command> à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€à€¹à¥." +"ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« વટપરવટ મટàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àªàª àªàªŸàª·àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"<guilabel>àªàªšà«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° વટપરà«</guilabel> વિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ઀à«àªšà« બટàªà«àªšàªŸ લàªàªŸàª£ બà«àªà«àªžàª®àªŸàª " +"àªàªšà«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° ઊટàªàª² àªàª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <userinput>/usr/bin/python2.4</userinput> ઠ" +"Python ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª મટàªà« વટપરૠશàªàªŸàª¯ àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª <command>%pre --interpreter " +"<replaceable>/usr/bin/python2.4</replaceable></command> ચૠ઀મટરૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª " +"ફટàªàª²àª®àªŸàª વટપરવટચૠઠચà«àª²àªà«àª·à« àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:698 @@ -19910,11 +20686,12 @@ msgid "" "the most commonly used features. The following list of available commands " "include commands provided by <application>busybox</application>:" msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à€µ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€ªà¥à€à¥ à€¬à€°à¥à€ <application>busybox</application> " -"à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à¥ à€à€¹à¥à€€ <application>busybox-anaconda</application> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š " -"à€à€³à€à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥. <application>Busybox</application>-supplied à€à€Šà¥à€¶ à€žà€°à¥à€µ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€µà€€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥, à€ªà€£ à€«à€à¥à€€ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€à€€ à€ à€§à€¿à€ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à€¯à¥. à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥ <application>busybox</application> à€€à€°à¥à€«à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥:" +"àªàªŠà«àª¶à«àª®àªŸàªàªšàªŸ àªàª£àªŸ àªà« àªà« પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« ઀à«àª <application>busybox</" +"application> ચૠ<application>busybox-anaconda</application> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª€à« " +"àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àª°àªŸ પટડવટમટઠàªàªµà« àªà«. <application>Busybox</application>-પà«àª°àªŸ પટડà«àª² " +"àªàªŠà«àª¶à« બધટ લàªà«àª·àª£à« પà«àª°àªŸ પટડ઀ટ ચથà«, પરàªàª€à« મટ઀à«àª° àªàªàªŠàª® ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« વપરટ઀ટ લàªà«àª·àª£à« ઠપà«àª°àªŸ " +"પટડૠàªà«. ચà«àªà«àªšà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàªŠà«àª¶à«àªšà« યટઊૠ<application>busybox</application> ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àª°àªŸ " +"પટડવટમટઠàªàªµà«àª² àªàªŠà«àª¶à« ઞમટવૠàªà«:"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:702 @@ -20014,18 +20791,111 @@ msgid "" "command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</" "command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>" msgstr "" +"<command>addgroup</command>, <command>adduser</command>, <command>adjtimex</" +"command>, <command>ar</command>, <command>arping</command>, <command>ash</" +"command>, <command>awk</command>, <command>basename</command>, " +"<command>bbconfig</command>, <command>bunzip2</command>, <command>busybox</" +"command>, <command>bzcat</command>, <command>cal</command>, <command>cat</" +"command>, <command>catv</command>, <command>chattr</command>, " +"<command>chgrp</command>, <command>chmod</command>, <command>chown</" +"command>, <command>chroot</command>, <command>chvt</command>, " +"<command>cksum</command>, <command>clear</command>, <command>cmp</command>, " +"<command>comm</command>, <command>cp</command>, <command>cpio</command>, " +"<command>crond</command>, <command>crontab</command>, <command>cut</" +"command>, <command>date</command>, <command>dc</command>, <command>dd</" +"command>, <command>deallocvt</command>, <command>delgroup</command>, " +"<command>deluser</command>, <command>devfsd</command>, <command>df</" +"command>, <command>diff</command>, <command>dirname</command>, " +"<command>dmesg</command>, <command>dnsd</command>, <command>dos2unix</" +"command>, <command>dpkg</command>, <command>dpkg-deb</command>, <command>du</" +"command>, <command>dumpkmap</command>, <command>dumpleases</command>, " +"<command>e2fsck</command>, <command>e2label</command>, <command>echo</" +"command>, <command>ed</command>, <command>egrep</command>, <command>eject</" +"command>, <command>env</command>, <command>ether-wake</command>, " +"<command>expr</command>, <command>fakeidentd</command>, <command>false</" +"command>, <command>fbset</command>, <command>fdflush</command>, " +"<command>fdformat</command>, <command>fdisk</command>, <command>fgrep</" +"command>, <command>find</command>, <command>findfs</command>, <command>fold</" +"command>, <command>free</command>, <command>freeramdisk</command>, " +"<command>fsck</command>, <command>fsck.ext2</command>, <command>fsck.ext3</" +"command>, <command>fsck.ext4</command>, <command>fsck.minix</command>, " +"<command>ftpget</command>, <command>ftpput</command>, <command>fuser</" +"command>, <command>getopt</command>, <command>getty</command>, " +"<command>grep</command>, <command>gunzip</command>, <command>gzip</command>, " +"<command>hdparm</command>, <command>head</command>, <command>hexdump</" +"command>, <command>hostid</command>, <command>hostname</command>, " +"<command>httpd</command>, <command>hush</command>, <command>hwclock</" +"command>, <command>id</command>, <command>ifconfig</command>, " +"<command>ifdown</command>, <command>ifup</command>, <command>inetd</" +"command>, <command>insmod</command>, <command>install</command>, " +"<command>ip</command>, <command>ipaddr</command>, <command>ipcalc</command>, " +"<command>ipcrm</command>, <command>ipcs</command>, <command>iplink</" +"command>, <command>iproute</command>, <command>iptunnel</command>, " +"<command>kill</command>, <command>killall</command>, <command>lash</" +"command>, <command>last</command>, <command>length</command>, <command>less</" +"command>, <command>linux32</command>, <command>linux64</command>, " +"<command>ln</command>, <command>load_policy</command>, <command>loadfont</" +"command>, <command>loadkmap</command>, <command>login</command>, " +"<command>logname</command>, <command>losetup</command>, <command>ls</" +"command>, <command>lsattr</command>, <command>lsmod</command>, " +"<command>lzmacat</command>, <command>makedevs</command>, <command>md5sum</" +"command>, <command>mdev</command>, <command>mesg</command>, <command>mkdir</" +"command>, <command>mke2fs</command>, <command>mkfifo</command>, " +"<command>mkfs.ext2</command>, <command>mkfs.ext3</command>, <command>mkfs." +"ext4</command>, <command>mkfs.minix</command>, <command>mknod</command>, " +"<command>mkswap</command>, <command>mktemp</command>, <command>modprobe</" +"command>, <command>more</command>, <command>mount</command>, " +"<command>mountpoint</command>, <command>msh</command>, <command>mt</" +"command>, <command>mv</command>, <command>nameif</command>, <command>nc</" +"command>, <command>netstat</command>, <command>nice</command>, " +"<command>nohup</command>, <command>nslookup</command>, <command>od</" +"command>, <command>openvt</command>, <command>passwd</command>, " +"<command>patch</command>, <command>pidof</command>, <command>ping</command>, " +"<command>ping6</command>, <command>pipe_progress</command>, " +"<command>pivot_root</command>, <command>printenv</command>, <command>printf</" +"command>, <command>ps</command>, <command>pwd</command>, <command>rdate</" +"command>, <command>readlink</command>, <command>readprofile</command>, " +"<command>realpath</command>, <command>renice</command>, <command>reset</" +"command>, <command>rm</command>, <command>rmdir</command>, <command>rmmod</" +"command>, <command>route</command>, <command>rpm</command>, " +"<command>rpm2cpio</command>, <command>run-parts</command>, " +"<command>runlevel</command>, <command>rx</command>, <command>sed</command>, " +"<command>seq</command>, <command>setarch</command>, <command>setconsole</" +"command>, <command>setkeycodes</command>, <command>setlogcons</command>, " +"<command>setsid</command>, <command>sh</command>, <command>sha1sum</" +"command>, <command>sleep</command>, <command>sort</command>, <command>start-" +"stop-daemon</command>, <command>stat</command>, <command>strings</command>, " +"<command>stty</command>, <command>su</command>, <command>sulogin</command>, " +"<command>sum</command>, <command>swapoff</command>, <command>swapon</" +"command>, <command>switch_root</command>, <command>sync</command>, " +"<command>sysctl</command>, <command>tail</command>, <command>tar</command>, " +"<command>tee</command>, <command>telnet</command>, <command>telnetd</" +"command>, <command>test</command>, <command>tftp</command>, <command>time</" +"command>, <command>top</command>, <command>touch</command>, <command>tr</" +"command>, <command>traceroute</command>, <command>true</command>, " +"<command>tty</command>, <command>tune2fs</command>, <command>udhcpc</" +"command>, <command>udhcpd</command>, <command>umount</command>, " +"<command>uname</command>, <command>uncompress</command>, <command>uniq</" +"command>, <command>unix2dos</command>, <command>unlzma</command>, " +"<command>unzip</command>, <command>uptime</command>, <command>usleep</" +"command>, <command>uudecode</command>, <command>uuencode</command>, " +"<command>vconfig</command>, <command>vi</command>, <command>vlock</command>, " +"<command>watch</command>, <command>watchdog</command>, <command>wc</" +"command>, <command>wget</command>, <command>which</command>, <command>who</" +"command>, <command>whoami</command>, <command>xargs</command>, <command>yes</" +"command>, <command>zcat</command>, <command>zcip</command>"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:704 #, no-c-format msgid "For a description of any of these commands, run:" -msgstr "" +msgstr "ઠàªàªŠà«àª¶à«àªšàªŸàª àªà«àªàªªàª£àªšàªŸàª વરà«àª£àªš મટàªà«, àªàª²àªŸàªµà«:"
#. Tag: command #: Ksconfig.xml:706 #, no-c-format msgid "busybox <replaceable>command</replaceable> --help" -msgstr "" +msgstr "busybox <replaceable>command</replaceable> --help"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:708 @@ -20034,9 +20904,9 @@ msgid "" "In addition to the aforementioned commands, the following commands are " "provided in their full featured versions:" msgstr "" -"à€®à€Ÿà€à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Šà¥à€¶ <application>busybox</application> à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€à€¹à¥à€€ à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€à€¹à¥à€€. à€µà€°à¥à€² à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à€ž à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à¥à€£ à€µà¥à€¶à€¿à€·à¥à€à¥à€¯ à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€à€¹à¥à€€:" +"પહà«àª²àªŸàªàªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à«àª®àªŸàªàªšàªŸ ઠમà«àª <application>busybox</application> ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àª°àªŸ પટડવટમટઠàªàªµà«àª² " +"àªà« ઠચૠઠમà«àª ઀à«àª®àªšà« ઞàªàªªà«àª°à«àª£ લàªà«àª·àª£à«àªµàªŸàª³à« àªàªµà«àª€à«àª€àª¿àªàª®àªŸàª પà«àª°àªŸ પટડવટમટઠàªàªµà«àª² àªà«. ચà«àªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à«àªšà« àªàªªàª°àªšàªŸ " +"àªàªŠà«àª¶à« ઞટથૠવધà«àª®àªŸàª ઀à«àª®àªšà« ઞàªàªªà«àª°à«àª£ લàªà«àª·àª£à«àªµàªŸàª³à« àªàªµà«àª€à«àª€àª¿àªàª®àªŸàª પà«àª°àªŸ પટડવટમટઠàªàªµà«àª² àªà«:"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:716 @@ -20058,12 +20928,28 @@ msgid "" "<command>vncpasswd</command>, <command>xkbcomp</command>, <command>Xorg</" "command>, <command>Xvnc</command>, <command>zcat</command>" msgstr "" +"<command>anaconda</command>, <command>bash</command>, <command>bzip2</" +"command>, <command>jmacs</command>, <command>ftp</command>, <command>head</" +"command>, <command>joe</command>, <command>kudzu-probe</command>, " +"<command>list-harddrives</command>, <command>loadkeys</command>, " +"<command>mtools</command>, <command>mbchk</command>, <command>mtools</" +"command>, <command>mini-wm</command>, <command>mtools</command>, " +"<command>jpico</command>, <command>pump</command>, <command>python</" +"command>, <command>python2.4</command>, <command>raidstart</command>, " +"<command>raidstop</command>, <command>rcp</command>, <command>rlogin</" +"command>, <command>rsync</command>, <command>setxkbmap</command>, " +"<command>sftp</command>, <command>shred</command>, <command>ssh</command>, " +"<command>syslinux</command>, <command>syslogd</command>, <command>tac</" +"command>, <command>termidx</command>, <command>vncconfig</command>, " +"<command>vncpasswd</command>, <command>xkbcomp</command>, <command>Xorg</" +"command>, <command>Xvnc</command>, <command>zcat</command>"
+# For example, output of the <command>map</command> command might look like the following: #. Tag: para #: Ksconfig.xml:721 #, no-c-format msgid "Do not include the <command>%pre</command> command. It is added for you." -msgstr "<command>%pre</command> à€à€Šà¥à€¶ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ. à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€®à€Ÿ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥." +msgstr "<command>%pre</command> àªàªŠà«àª¶ ઞમટવશૠચહિàª. ઀ૠ઀મટરટ મટàªà« àªàª®à«àª°àªŸàª¯à«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:727 @@ -20073,27 +20959,28 @@ msgid "" "stage 2 of the bootloader has been loaded. For this reason it is not " "possible to change the source media in the pre-installation script." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€žà¥à€€à¥à€°à¥à€€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€à€£à€¿ à€¬à¥à€à€²à¥à€¡à€°à€à¥ à€žà¥à€à¥à€ ग़ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€à€Ÿà€²à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà¥à€€à€µ à€žà¥à€€à¥à€°à¥à€€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š-à€ªà¥à€°à¥à€µ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€²à€£à¥ " -"à€¶à€à¥à€¯ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઞà«àª°à«àª€ મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ મટàªàªšà«àª થટય પàªà« પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàªŸàª²à« àªà« ઠચૠબà«àªàª²à«àª¡àª°àªšà«àª પàªàª²à«àª à«š લà«àª¡ થટય àªà«. " +"ઠàªàªŸàª°àª£à«àªžàª° પà«àª°à«àªµ-ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªàª®àªŸàª ઞà«àª°à«àª€ મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ બઊલવટચà«àª શàªà«àª¯ ચથà«."
+# post-installation setup #. Tag: title #: Ksconfig.xml:733 Ksconfig.xml:739 #, no-c-format msgid "Post-Installation Script" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª"
#. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:737 #, no-c-format msgid "%post script" -msgstr "%post à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€" +msgstr "%post ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª"
+# Post-Installation Boot Loader Options #. Tag: para #: Ksconfig.xml:742 #, no-c-format msgid "Post-Installation Script for Kickstart" -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€" +msgstr "àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª મટàªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:748 @@ -20105,16 +20992,16 @@ msgid "" "on the network. To include a post-installation script, type it in the text " "area." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Šà¥à€¶ à€à€®à€Ÿ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€à€° à€žà€à€à€Ÿà€³ " -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€², à€à€£à€¿ " -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€žà€Ÿà€§à€šà¥ à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Šà¥à€¶ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ " -"à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ." +"઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમટપà«àª€ થટય પàªà« ઞિઞà«àªàª® પર àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« àªàªŠà«àª¶à« પણ àªàª®à«àª°à« શàªà« àªà«. àªà« ચà«àªàªµàª°à«àª " +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª યà«àªà«àª¯ રà«àª€à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠચà«àªàªµàª°à«àª ઞàªà«àª°àª¿àª¯ થટય àªà«, ઠચૠઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª " +"ચà«àªàªµàª°à«àª પર ઞà«àª°à«àª€à« વટપરવટ મટàªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à« ઞમટવૠશàªà« àªà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªàªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà«, ઀à«àªšà« લàªàªŸàª£ વિઞà«àª€àªŸàª°àª®àªŸàª લàªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:755 #, no-c-format msgid "Do not include the <command>%post</command> command. It is added for you." -msgstr "<command>%post</command> à€à€Šà¥à€¶ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ. à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€®à€Ÿ à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥." +msgstr "<command>%post</command> àªàªŠà«àª¶ ઞમટવશૠચહિàª. ઀ૠ઀મટરટ મટàªà« àªàª®à«àª°àªŸàª¯à«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:760 @@ -20123,8 +21010,8 @@ msgid "" "For example, to change the message of the day for the newly installed " "system, add the following command to the <command>%post</command> section:" msgstr "" -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€šà€µà¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€Šà€¿à€µà€žà€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ " -"<command>%post</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ:" +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, ચવૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ઊિવઞચૠઞàªàªŠà«àª¶à« બઊલવટ મટàªà«, ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ <command>%" +"post</command> વિàªàªŸàªàª®àªŸàª àªàª®à«àª°à«:"
#. Tag: screen #: Ksconfig.xml:763 @@ -20138,13 +21025,13 @@ msgstr "<command>echo "Hackers will be punished!" > /etc/motd</command>" msgid "" "More examples can be found in <xref linkend="s2-kickstart2-post-examples"/" ">." -msgstr "à€ à€§à€¿à€ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à¥ à€žà€Ÿà€ªà€¡à€€à¥à€² <xref linkend="s2-kickstart2-post-examples"/> à€¯à¥à€¥à¥." +msgstr "વધૠàªàªŠàªŸàª¹àª°àª£à« <xref linkend="s2-kickstart2-post-examples"/> મટઠશà«àª§à« શàªàªŸàª¶à«."
#. Tag: title #: Ksconfig.xml:770 #, no-c-format msgid "Chroot Environment" -msgstr "Chroot à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£" +msgstr "Chroot પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:772 @@ -20155,10 +21042,10 @@ msgid "" "Installation</guilabel> window. This is equivalent to using the <command>--" "nochroot</command> option in the <command>%post</command> section." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ chroot à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€¬à¥à€¹à¥à€° à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"<guilabel>à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€°</guilabel> à€à€¿à€¡à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€°à¥à€² à€¯à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€žà€µà€° " -"à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ. à€¹à¥ à€žà€®à€€à¥à€²à¥à€¯ à€à€¹à¥ <command>--nochroot</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€¶à¥ <command>%post</" -"command> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€à¥à€²." +"chroot પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àªšà« બહટર ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«</" +"guilabel> વિચà«àª¡à«àªšà« àªà«àª પર ઠવિàªàª²à«àªªàª¬à«àªà«àªžàªšà« àªàªàª³àªšàªŸ àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªžàªšà« àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. ઠ" +"<command>%post</command> વિàªàªŸàªàª®àªŸàªàªšàªŸ <command>--nochroot</command> વિàªàª²à«àªªàªšà« " +"વટપરવટચૠઞરàªà«àª ઠàªà«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:776 @@ -20168,9 +21055,9 @@ msgid "" "installation section, but outside of the chroot environment, you must " "prepend the directory name with <filename>/mnt/sysimage/</filename>." msgstr "" -"à€šà€µà¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€ à€¬à€Šà€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€à¥à€€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€, à€ªà€£ " -"chroot à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€¬à€Ÿà€¹à¥à€°, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€ªà¥à€¢à¥ <filename>/mnt/sysimage/</" -"filename> à€²à€Ÿà€µà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥." +"ચવૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® પર ફà«àª°àª«àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-પàªà«àªšàªŸ વિàªàªŸàªàª®àªŸàª, પરàªàª€à« chroot " +"પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àªšà« બહટર, ઀મટરૠ<filename>/mnt/sysimage/</filename> ઞટથૠડિરà«àªà«àªàª°à« ચટમ " +"àªàª®à«àª°àªµà«àª ઠàªà«àªàª."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:780 @@ -20179,8 +21066,8 @@ msgid "" "For example, if you select <guilabel>Run outside of the chroot environment</" "guilabel>, the previous example must be changed to the following:" msgstr "" -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <guilabel>chroot à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° " -"à€®à€Ÿà€à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€²à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥:" +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« ઀મૠ<guilabel>chroot પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àªšà« બહટર àªàª²àªŸàªµà«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«, " +"઀ૠપહà«àª²àªŸàªàªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ચà«àªà«àªšàªŸàª®àªŸàª બઊલટવà«àª ઠàªà«àªàª:"
#. Tag: screen #: Ksconfig.xml:783 @@ -20196,7 +21083,7 @@ msgstr "" #: Ksconfig.xml:787 #, no-c-format msgid "Use an Interpreter" -msgstr "à€à€à€à€°à€ªà¥à€°à€¿à€à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ" +msgstr "àªàªšà«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° વટપરà«"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:789 @@ -20209,23 +21096,25 @@ msgid "" "using <command>%post --interpreter <replaceable>/usr/bin/python2.2</" "replaceable></command> in your kickstart file." msgstr "" -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à¥à€à€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>à€à€à€à€°à€ªà¥à€°à€¿à€à€° " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ</guilabel> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ à€à€à€à€°à€ªà¥à€°à€¿à€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <userinput>/usr/bin/python2.2</userinput> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥ Python " -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€ªà¥à€à€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€à€¹à¥ <command>%post --interpreter <replaceable>/usr/" -"bin/python2.2</replaceable></command> à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€¶à¥." +"ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà«àªšà« વટપરવટ મટàªà«àªšà« àªàªŸàª·àªŸ ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>àªàªšà«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° " +"વટપરà«</guilabel> વિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ઀à«àªšà« બટàªà«àªšàªŸ લàªàªŸàª£ બà«àªà«àªžàª®àªŸàª àªàªšà«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° ઊટàªàª² àªàª°à«. " +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <userinput>/usr/bin/python2.2</userinput> ઠPython ઞà«àªà«àª°àª¿àªªà«àª મટàªà« " +"ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª <command>%post --interpreter <replaceable>/usr/bin/" +"python2.2</replaceable></command> ચૠ઀મટરૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª વટપરવટચૠઠચà«àª²àªà«àª·à« àªà«."
+# Using the Mouse #. Tag: title #: Ksconfig.xml:796 #, no-c-format msgid "Saving the File" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "ફટàªàª² ઞàªàªà«àª°àª¹à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# starting #. Tag: secondary #: Ksconfig.xml:800 #, no-c-format msgid "saving" -msgstr "à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:802 @@ -20235,21 +21124,22 @@ msgid "" "choosing your kickstart options, select <guimenuitem>File</guimenuitem> " "=> <guimenuitem>Preview</guimenuitem> from the pull-down menu." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€à¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€žà€®à€¿à€à¥à€·à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥ à€žà€à€ªà€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€š <guimenuitem>à€«à€Ÿà€à€²</guimenuitem> => <guimenuitem>à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà€°à¥à€¶à€š</" -"guimenuitem> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +"઀મૠ઀મટરટ àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª વિàªàª²à«àªªà« પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞમટપà«àª€ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšàªŸ ઞમટવિષà«àªà«àªšà«àª " +"રà«àªµà«àª¯à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ચà«àªà« àªàªµàª€àªŸ મà«àªšà«àª®àªŸàªàª¥à« <guimenuitem>ફટàªàª²</guimenuitem> => " +"<guimenuitem>પà«àª°à«àªµàªŠàª°à«àª¶àªš</guimenuitem> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: title #: Ksconfig.xml:805 #, no-c-format msgid "<title>Preview</title>" -msgstr "<title>à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà€°à¥à€¶à€š</title>" +msgstr "<title>પà«àª°à«àªµàªŠàª°à«àª¶àªš</title>"
+# <parameter>recover</parameter> #. Tag: para #: Ksconfig.xml:808 #, no-c-format msgid "<para>Preview</para>" -msgstr "<para>à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà€°à¥à€¶à€š</para>" +msgstr "<para>પà«àª°à«àªµàªŠàª°à«àª¶àªš</para>"
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:814 @@ -20261,11 +21151,11 @@ msgid "" "or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap> </keycombo> . A " "dialog box appears. Select where to save the file." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guibutton>à€«à€Ÿà€à€²à€µà€° à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</guibutton> à€¬à€à€š " -"à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà€°à¥à€¶à€š à€à€¿à€¡à€à¥à€€à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€«à€Ÿà€à€²à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà€°à¥à€¶à€š à€š à€à€°à€€à€Ÿ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, " -"<guimenuitem>à€«à€Ÿà€à€²</guimenuitem> => <guimenuitem>à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</" -"guimenuitem> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap> </" -"keycombo> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ. à€à€ à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€¬à¥à€à¥à€ž à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥. à€«à€Ÿà€à€² à€à¥à€ à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àªšà« ઞàªàªà«àª°àª¹ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, પà«àª°à«àªµàªŠàª°à«àª¶àªš વિચà«àª¡à«àª®àªŸàª <guibutton>ફટàªàª²àª®àªŸàª ઞàªàªà«àª°àª¹à«</" +"guibutton> બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. ફટàªàª²àªšà«àª પà«àª°à«àªµàªŠàª°à«àª¶àªš àªàª°à«àª¯àªŸ વિચટ ઀à«àªšà« ઞàªàªà«àª°àª¹ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, " +"<guimenuitem>ફટàªàª²</guimenuitem> => <guimenuitem>ફટàªàª² ઞàªàªà«àª°àª¹à«</guimenuitem> " +"પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠથવટ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap> </keycombo> " +"ઊબટવà«. ઞàªàªµàªŸàªŠ બà«àªà«àªž ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«. ફટàªàª²àªšà« àªà«àª¯àªŸàª ઞàªàªà«àª°àª¹àªµà« àªà« ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Ksconfig.xml:820 @@ -20274,9 +21164,10 @@ msgid "" "After saving the file, refer to <xref linkend="s1-kickstart2-startinginstall" ""/> for information on how to start the kickstart installation." msgstr "" -"à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, <xref linkend="s1-kickstart2-startinginstall"/> à€à€Ÿ " -"à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€žà¥ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"ફટàªàª²àªšà« ઞàªàªà«àª°àª¹ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà«, àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªà«àªµà« રà«àª€à« શરૠàªàª°àªµà«àª ઀à«àªšàªŸ પર àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref " +"linkend="s1-kickstart2-startinginstall"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Selecting the appropriate language also helps target your time zone configuration later in the installation. The installation program tries to define the appropriate time zone based on what you specify on this screen. #. Tag: para #: Language_Selection_common-para-1.xml:5 #, no-c-format @@ -20287,11 +21178,12 @@ msgid "" "The installation program tries to define the appropriate time zone based on " "what you specify on this screen." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à¥à€¥à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€¬à€šà¥à€² à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°. " -"à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€€à€¹à¥ à€ªà¥à€¢à¥ à€®à€Šà€€ à€à€°à€€à¥. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® " -"à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€¯ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à€Ÿ à€¯à€Ÿà€µà€° " -"à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€." +"઀મૠઠàªàª¹àª¿ àªà« àªàªŸàª·àªŸ પઞàªàªŠ àªàª°à« àªà« ઀ૠ઀મટરૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® મટàªà« મà«àª³àªà«àª€ àªàªŸàª·àªŸ બચૠàªàª¶à« àªàªàªµàªŸàª° ઀ૠ" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થઠàªàªŸàª¯. યà«àªà«àª¯ àªàªŸàª·àªŸ પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàª®àªŸàª ઀મટરટ àªàªŸàªàª® àªà«àªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªšàª®àªŸàª પàªà«àª¥à« પણ " +"મઊઊ àªàª°à« àªà«. ઀મૠઠઞà«àªà«àª°à«àªš પર શà«àª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² àªà« ઀à«àªšàªŸ પર àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® યà«àªà«àª¯ " +"àªàªŸàªàª® àªà«àªš વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« àªà«."
+# Once you select the appropriate language, click <guibutton>Next</guibutton> to continue. #. Tag: para #: Language_Selection_common-para-2.xml:5 #, no-c-format @@ -20299,8 +21191,8 @@ msgid "" "Once you select the appropriate language, click <guibutton>Next</guibutton> " "to continue." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, <guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥ " -"à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠયà«àªà«àª¯ àªàªŸàª·àªŸ પઞàªàªŠ àªàª°à« લà«, ઀à«àª¯àªŸàª° પàªà« àªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« <guibutton>àªàªàª³</" +"guibutton> બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: Language_Selection_common-para-3.xml:5 @@ -20310,7 +21202,10 @@ msgid "" "package selection stage. For more information, refer to <xref linkend="sn-" "lang-packages"/>." msgstr "" +"વધટરટચૠàªàªŸàª·àªŸàª મટàªà« àªàª§àªŸàª°àªšà« àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà«, પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà« પàªàª²àªŸàª પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બચટવà«. " +"વધટરૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="sn-lang-packages"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Using your mouse, select a language to use for the installation<![%ENT-EXCLUDE-MEDIA-KIT[ (refer to <xref linkend="fig-langselection">)]]>. #. Tag: para #: Language_Selection-x86.xml:13 #, no-c-format @@ -20318,15 +21213,17 @@ msgid "" "Using your mouse, select a language to use for the installation (refer to " "<xref linkend="fig-langselection-x86"/>)." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ (<xref linkend="fig-" -"langselection-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ)." +"઀મટરટ મટàªàªžàªšà« મઊઊથà«, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વટપરવટચૠàªàªŸàª·àªŸ પઞàªàªŠ àªàª°à« (<xref linkend="fig-" +"langselection-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«)."
+# Language selection screen. #. Tag: para #: Language_Selection-x86.xml:28 #, no-c-format msgid "Language selection screen." -msgstr "à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š." +msgstr "àªàªŸàª·àªŸ પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸàªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªš."
+# You can save disk space by using the ISO images you have already copied to the server. To accomplish this, install Red Hat Enterprise Linux using ISO images without copying them into a single tree by loopback mounting them. For each ISO image: #. Tag: para #: Loopbacktip-common.xml:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -20336,26 +21233,25 @@ msgid "" "copying them into a single tree by loopback mounting them. For each ISO " "image:" msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€§à¥à€ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€¹à¥à€€. à€¹à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€Ÿ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€à€à€Ÿà€ à€µà¥à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ " -"à€²à¥à€ªà€¬à¥ à€ à€à€°à¥à€¹à€£à€Ÿà€šà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€š à€à€°à€€à€Ÿ. à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à¥à€žà€Ÿà€ à¥:" +"઀મૠઞરà«àªµàª° પર પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠચàªàª² àªàª°à«àª² ISO àªàª®à«àª વટપરà«àªšà« ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ બàªàªŸàªµà« શàªà« àªà«. ઠપરિપà«àª°à«àª£ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ISO àªàª®à«àªà«àªšà« લà«àªªàª¬à«àª મટàªàªšà«àª àªàª°à«àªšà« àªàª વà«àªà«àª·àª®àªŸàª ચàªàª² àªàª°à«àª¯àªŸ વિચટ &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°à«. ઊરà«àª ISO àªàª®à«àª મટàªà«:"
#. Tag: command #: Loopbacktip-common.xml:9 #, no-c-format msgid "mkdir disc<replaceable>X</replaceable>" -msgstr "" +msgstr "mkdir disc<replaceable>X</replaceable>"
#. Tag: command #: Loopbacktip-common.xml:10 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "mount -o loop Fedora&PRODVER;-disc<replaceable>X</replaceable>.iso " "disc<replaceable>X</replaceable>" msgstr "" -"mkdir disc<replaceable>X</replaceable> \n" -"mount -o loop RHEL5-disc<replaceable>X</replaceable>.iso disc<replaceable>X</" -"replaceable>" +"mount -o loop Fedora&PRODVER;-disc<replaceable>X</replaceable>.iso " +"disc<replaceable>X</replaceable>"
#. Tag: para #: Loopbacktip-common.xml:13 @@ -20367,7 +21263,7 @@ msgstr "" #: Making_USB_media.xml:7 #, no-c-format msgid "Making USB Media" -msgstr "" +msgstr "USB મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:8 @@ -20422,6 +21318,8 @@ msgid "" "Download the <application>LiveUSB Creator</application> program for Windows " "from <ulink url="http://fedorahosted.org/liveusb-creator%5C%22%3E</ulink>." msgstr "" +"<ulink url="http://fedorahosted.org/liveusb-creator%5C%22%3E</ulink> મટથૠWindows મટàªà« " +"<application>LiveUSB Creator</application> પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« ડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:32 Making_USB_media.xml:108 @@ -20454,11 +21352,12 @@ msgid "" "connection to the Internet." msgstr ""
+# Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue. #. Tag: para #: Making_USB_media.xml:49 Making_USB_media.xml:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Click <guibutton>Create Live USB</guibutton>." -msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> à€¬à€à€š à€à¥à€²à€¿à€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title #: Making_USB_media.xml:56 @@ -20528,7 +21427,7 @@ msgstr "" #: Making_USB_media.xml:81 #, no-c-format msgid "Red Hat Enterprise Linux and similar operating systems" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux ઠચૠઞરàªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª ઞિઞà«àªàª®à«"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:84 @@ -20553,12 +21452,14 @@ msgid "" "Install the <package>liveusb-creator</package> on your system with your " "graphical package manager, or the following command:" msgstr "" +"઀મટરટઠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² પà«àªà«àª વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸàªªàª ઞટથૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પર <package>liveusb-creator</package> " +"ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«, ઠથવટ ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶:"
#. Tag: screen #: Making_USB_media.xml:95 #, no-c-format msgid "<![CDATA[su -c 'yum -y install liveusb-creator']]>" -msgstr "" +msgstr "<![CDATA[su -c 'yum -y install liveusb-creator']]>"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:98 Making_USB_media.xml:141 Making_USB_media.xml:185 @@ -20598,6 +21499,8 @@ msgid "" "<![CDATA[su -c 'findfs LABEL=\"]]><replaceable>MyLabel</replaceable><![CDATA" "[\"']]>" msgstr "" +"<![CDATA[su -c 'findfs LABEL=\"]]><replaceable>MyLabel</replaceable><![CDATA" +"[\"']]>"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:150 Making_USB_media.xml:194 @@ -20611,7 +21514,7 @@ msgstr "" #: Making_USB_media.xml:153 Making_USB_media.xml:197 #, no-c-format msgid "<![CDATA[su -c 'less /var/log/messages']]>" -msgstr "" +msgstr "<![CDATA[su -c 'less /var/log/messages']]>"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:156 @@ -20619,7 +21522,7 @@ msgstr "" msgid "" "Use the <command>livecd-iso-to-disk</command> command to write the ISO image " "to the media:" -msgstr "" +msgstr "મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ મટàªà« ISO àªàª®à«àªàªšà« લàªàªµàªŸ મટàªà« <command>livecd-iso-to-disk</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« વટપરà«:"
#. Tag: screen #: Making_USB_media.xml:159 @@ -20628,6 +21531,8 @@ msgid "" "<![CDATA[su -c 'livecd-iso-to-disk ]]><replaceable>the_image.iso</" "replaceable><![CDATA[ /dev/]]><replaceable>sdX1</replaceable><![CDATA[']]>" msgstr "" +"<![CDATA[su -c 'livecd-iso-to-disk ]]><replaceable>the_image.iso</" +"replaceable><![CDATA[ /dev/]]><replaceable>sdX1</replaceable><![CDATA[']]>"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:160 @@ -20793,7 +21698,7 @@ msgstr "" #: Making_USB_media.xml:256 #, no-c-format msgid "su -" -msgstr "" +msgstr "su -"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:257 @@ -20805,13 +21710,13 @@ msgstr "" #: Making_USB_media.xml:260 #, no-c-format msgid "mkdir /mnt/livecd" -msgstr "" +msgstr "mkdir /mnt/livecd"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:261 #, no-c-format msgid "Mount the image:" -msgstr "" +msgstr "àªàª®à«àªàªšà« મટàªàªšà«àª àªàª°à«:"
#. Tag: screen #: Making_USB_media.xml:264 @@ -20820,6 +21725,8 @@ msgid "" "mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-" "&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd" msgstr "" +"mount -o loop /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/Fedora-" +"&PRODVER;-i686-Live.iso /mnt/livecd"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:265 @@ -20831,7 +21738,7 @@ msgstr "" #: Making_USB_media.xml:268 #, no-c-format msgid "cd /mnt/livecd/LiveOS" -msgstr "" +msgstr "cd /mnt/livecd/LiveOS"
#. Tag: para #: Making_USB_media.xml:269 @@ -20848,18 +21755,20 @@ msgid "" "./livecd-iso-to-disk /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/" "Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /dev/sdc1" msgstr "" +"./livecd-iso-to-disk /home/<replaceable>Username</replaceable>/Downloads/" +"Fedora-&PRODVER;-i686-Live.iso /dev/sdc1"
#. Tag: title #: medialess.xml:7 #, no-c-format msgid "Installing Without Media" -msgstr "" +msgstr "મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ વàªàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: medialess.xml:9 #, no-c-format msgid "Linux Required" -msgstr "" +msgstr "Linux àªàª°à«àª°à«"
#. Tag: para #: medialess.xml:10 @@ -20895,7 +21804,7 @@ msgstr "" #: medialess.xml:25 #, no-c-format msgid "Retrieving Boot Files" -msgstr "" +msgstr "બà«àª ફટàªàª²à«àªšà« મà«àª³àªµà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: medialess.xml:26 @@ -20946,7 +21855,7 @@ msgstr "" #: medialess.xml:57 #, no-c-format msgid "Installation Types Available" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªàªŸàª°à« àªàªªàª²à«àª¬àª§"
#. Tag: para #: medialess.xml:58 @@ -20973,7 +21882,7 @@ msgstr "" #: medialess.xml:78 #, no-c-format msgid "Editing the <application>GRUB</application> Configuration" -msgstr "" +msgstr "<application>GRUB</application> રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªšàª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: medialess.xml:80 @@ -21000,6 +21909,10 @@ msgid "" " kernel /vmlinuz-install\n" " initrd /initrd.img-install]]>" msgstr "" +"<![CDATA[title Installation\n" +" root (hd0,0)\n" +" kernel /vmlinuz-install\n" +" initrd /initrd.img-install]]>"
#. Tag: para #: medialess.xml:88 @@ -21056,7 +21969,7 @@ msgstr "" msgid "" "<option>vnc</option> and <option>vncpassword=</option> for a remote " "installation" -msgstr "" +msgstr "ઊà«àª°àªžà«àª¥ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« <option>vnc</option> and <option>vncpassword=</option>"
#. Tag: para #: medialess.xml:118 @@ -21071,13 +21984,13 @@ msgstr "" #: medialess.xml:121 #, no-c-format msgid "<![CDATA[default 0]]>" -msgstr "<![CDATA[à€ªà¥à€°à¥à€µà€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ 0]]>" +msgstr "<![CDATA[default 0]]>"
#. Tag: title #: medialess.xml:124 #, no-c-format msgid "Booting to Installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€à€°à¥à€€à€Ÿ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: medialess.xml:125 @@ -21090,11 +22003,12 @@ msgid "" "> for assistance in connecting to the remote system." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Netboot_DHCP.xml:5 #, no-c-format msgid "Configuring the DHCP Server" -msgstr "DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "DHCP ઞરà«àªµàª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: primary #: Netboot_DHCP.xml:7 Netboot_DHCP.xml:12 @@ -21102,35 +22016,40 @@ msgstr "DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" msgid "DHCP" msgstr "DHCP"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Netboot_DHCP.xml:8 #, no-c-format msgid "<secondary>PXE installations</secondary>" -msgstr "<secondary>PXE à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥</secondary>" +msgstr "<secondary>PXE ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Netboot_DHCP.xml:13 #, no-c-format msgid "<secondary>diskless environment</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€¿à€¹à¥à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£</secondary>" +msgstr "<secondary>ડિઞà«àªàªµà«àª¹àª¿àªš પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Netboot_DHCP.xml:17 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<primary>PXE installations</primary>" -msgstr "<primary>à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥</primary>" +msgstr "<primary>PXE ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«</primary>"
+# TCP/IP configuration #. Tag: secondary #: Netboot_DHCP.xml:18 Netboot_DHCP.xml:23 #, no-c-format msgid "DHCP configuration" -msgstr "DHCP à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "DHCP રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Netboot_DHCP.xml:22 #, no-c-format msgid "<primary>diskless environment</primary>" -msgstr "<primary>à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€¿à€¹à¥à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£</primary>" +msgstr "<primary>ડિઞà«àªàªµà«àª¹àª¿àªš પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£</primary>"
#. Tag: para #: Netboot_DHCP.xml:26 @@ -21141,13 +22060,13 @@ msgid "" "configuration file contains the following so that PXE booting is enabled for " "systems which support it:" msgstr "" -"à€à€° DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à€§à¥à€ à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€° à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€à€ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ. &PROD; à€à€®à€Ÿà€µà€ " -"à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€¶à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥. à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ " -"à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€®à¥à€¹à€£à€à¥ PXE à€¬à¥à€à¥à€à€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€ à€žà¥à€²:" +"àªà« DHCP ઞરà«àªµàª° ચà«àªàªµàª°à«àª પર પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠહટàªàª° ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠàªàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«. વિàªàª€à« મટàªà« " +"&PROD; àªàª®àªŸàªµàª મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àªšàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«. àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² ચà«àªà«àªšà«àª ઞમટવૠàªà« àªà«àª¥à« " +"PXE બà«àªà«àªàª ઠઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«àª² હà«àª¯ àªà« àªà« ઀à«àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà«:"
#. Tag: screen #: Netboot_DHCP.xml:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<computeroutput>allow booting; allow bootp; class "pxeclients" { match " "if substring(option</computeroutput>\n" @@ -21156,10 +22075,12 @@ msgid "" "<computeroutput>filename "linux-install/pxelinux.0"; }</computeroutput>" msgstr "" "<computeroutput>allow booting; allow bootp; class "pxeclients" { match " -"if substring(option vendor-class-identifier, 0, 9) = "PXEClient"; next-" -"server <replaceable><server-ip></replaceable>; filename "linux-" -"install/pxelinux.0"; }</computeroutput>" +"if substring(option</computeroutput>\n" +"<computeroutput>vendor-class-identifier, 0, 9) = "PXEClient"; next-" +"server <replaceable><server-ip></replaceable>;</computeroutput>\n" +"<computeroutput>filename "linux-install/pxelinux.0"; }</computeroutput>"
+# where <replaceable>xxx</replaceable> should be replaced with the amount of memory in megabytes. #. Tag: para #: Netboot_DHCP.xml:34 #, no-c-format @@ -21167,20 +22088,21 @@ msgid "" "where the next-server <replaceable><server-ip></replaceable> should be " "replaced with the IP address of the <command>tftp</command> server." msgstr "" -"à€à¥à€¥à¥ next-server <replaceable><server-ip></replaceable> à€¬à€Šà€²à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ " -"<command>tftp</command> à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ IP à€ªà€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥." +"àªà« àªà«àª¯àªŸàª àªàªàª³àªšà«àª-ઞરà«àªµàª° <replaceable><server-ip></replaceable> ઠ" +"<command>tftp</command> ઞરà«àªµàª°àªšàªŸ IP ઞરચટમટ ઞટથૠબઊલટવà«àª àªà«àªàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Netboot_TFTP.xml:5 #, no-c-format msgid "Starting the <command>tftp</command> Server" -msgstr "<command>tftp</command> à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥" +msgstr "<command>tftp</command> ઞરà«àªµàª° શરૠàªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: command #: Netboot_TFTP.xml:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "tftp" -msgstr "--ftp" +msgstr "tftp"
#. Tag: para #: Netboot_TFTP.xml:11 @@ -21189,9 +22111,9 @@ msgid "" "On the DHCP server, verify that the <filename>tftp-server</filename> package " "is installed with the command <command>rpm -q tftp-server</command>." msgstr "" -"DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€° , à€ªà€¡à€€à€Ÿà€³à€£à¥ à€à€°à€Ÿ <filename>tftp-server</filename> à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ <command>rpm -q tftp-server</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š. à€à€° à€€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž Red Hat Network à€à€¿à€à€µà€Ÿ &PROD; CD-ROMs à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +"DHCP ઞરà«àªµàª° પર, <command>rpm -q tftp-server</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« મઊઊથૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« " +"<filename>tftp-server</filename> પà«àªà«àª ઠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² àªà«. àªà« ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² ચહિઠ" +"હà«àª¯, ઀ૠ઀à«àªšà« Red Hat Network ઠથવટ &PROD; CD-ROM મટરફ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Netboot_TFTP.xml:15 @@ -21199,7 +22121,7 @@ msgstr "" msgid "" "<command>tftp</command> is an xinetd-based service; start it with the " "following commands:" -msgstr "<command>tftp</command> à€¹à¥ xinetd-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€¹à¥; à€€à€¿à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ:" +msgstr "<command>tftp</command> ઠxinetd-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àªµàªŸ àªà«; ઀à«àªšà« ચà«àªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à« ઞટથૠશરૠàªàª°à«:"
#. Tag: screen #: Netboot_TFTP.xml:19 @@ -21219,33 +22141,32 @@ msgid "" "command> services to immediately turn on and also configure them to start at " "boot time in runlevels 3, 4, and 5." msgstr "" -"à€¹à¥ à€à€Šà¥à€¶ <command>tftp</command> à€à€£à€¿ <command>xinetd</command> à€žà¥à€µà€Ÿà€à€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ " -"à€à€°à€€à€Ÿà€€ à€€à€Ÿà€€à¥à€à€Ÿà€³ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 3, 4, à€à€£à€¿ 5 à€®à€§à¥à€¯à¥à€žà¥à€Šà¥à€§à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€€." +"ઠàªàªŠà«àª¶à« <command>tftp</command> ઠચૠ<command>xinetd</command> ઞà«àªµàªŸàªàªšà« ઀à«àª°àªàª€ ઠàªàªŸàª²à« " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠચૠ઀à«àª®àªšà« રચલà«àªµàª²à« à«©, ૪, ઠચૠ૫ મટઠબà«àª ઞમયૠઠશરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ પણ àªàª°à« àªà«."
#. Tag: primary #: networkconfig-fedora.xml:13 #, no-c-format msgid "DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)" -msgstr "" +msgstr "DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)"
#. Tag: primary #: networkconfig-fedora.xml:16 #, no-c-format msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4"
#. Tag: primary #: networkconfig-fedora.xml:19 #, no-c-format msgid "hostname" -msgstr "" +msgstr "યàªàª®àªŸàªš ચટમ"
#. Tag: primary #: networkconfig-fedora.xml:21 #, no-c-format msgid "modem" -msgstr "" +msgstr "મà«àª¡à«àª®"
#. Tag: para #: networkconfig-fedora.xml:25 @@ -21284,13 +22205,13 @@ msgstr "" #: networkconfig-fedora.xml:37 #, no-c-format msgid "<title>Setting the hostname</title>" -msgstr "" +msgstr "<title>યàªàª®àªŸàªšàªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«</title>"
#. Tag: para #: networkconfig-fedora.xml:40 #, no-c-format msgid "<para>Setting the hostname</para>" -msgstr "" +msgstr "<para>યàªàª®àªŸàªšàªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«</para>"
#. Tag: para #: networkconfig-fedora.xml:47 @@ -21307,7 +22228,7 @@ msgstr "" #: networkconfig-fedora.xml:51 #, no-c-format msgid "Valid Hostnames" -msgstr "" +msgstr "યà«àªà«àª¯ યàªàª®àªŸàªš ચટમà«"
#. Tag: para #: networkconfig-fedora.xml:52 @@ -21342,11 +22263,12 @@ msgid "" "full discussion of these issues is beyond the scope of this document." msgstr ""
+# Network Configuration #. Tag: title #: networkconfig-fedora.xml:72 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Modem Configuration" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "મà«àª¡à«àª® રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: networkconfig-fedora.xml:73 @@ -21404,25 +22326,25 @@ msgstr "" #: networkconfig-fedora.xml:101 #, no-c-format msgid "Click <guilabel>OK</guilabel> to accept these settings and continue." -msgstr "" +msgstr "ઠઞà«àª¯à«àªàªšà«àªšà« ઞà«àªµà«àªàªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« <guilabel>OK</guilabel> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« ઠચૠàªàªŸàª²à« રટàªà«."
#. Tag: title #: new-users.xml:7 #, no-c-format msgid "Obtaining Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora મà«àª³àªµà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: seealso #: new-users.xml:11 #, no-c-format msgid "<seealso>ISO images</seealso>" -msgstr "" +msgstr "<seealso>ISO images</seealso>"
#. Tag: primary #: new-users.xml:14 #, no-c-format msgid "<primary>ISO images</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>ISO àªàª®à«àªà«</primary>"
#. Tag: para #: new-users.xml:21 @@ -21448,7 +22370,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:35 #, no-c-format msgid "A full set of the software on DVD media" -msgstr "" +msgstr "DVD મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ પર ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ચૠઞàªàªªà«àª°à«àª£ ઞમà«àª¹"
#. Tag: para #: new-users.xml:38 @@ -21470,7 +22392,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:46 #, no-c-format msgid "Source code on DVD media" -msgstr "" +msgstr "DVD મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ પર ઞà«àª€à«àª°à«àª€ àªà«àª¡"
#. Tag: para #: new-users.xml:49 @@ -21501,6 +22423,8 @@ msgid "" "For more information on burning CDs and DVDs, refer to <xref linkend="sn-" "making-media"/>." msgstr "" +"બરà«àªšàª¿àªàª CDs ઠચૠDVDs પર વધટરૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="sn-making-media"/> " +"ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: new-users.xml:66 @@ -21516,19 +22440,19 @@ msgstr "" #: new-users.xml:71 #, no-c-format msgid "Downloading Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora ચૠડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: new-users.xml:73 #, no-c-format msgid "How Do I Download Installation Files?" -msgstr "" +msgstr "àªà«àªµà« રà«àª€à« હà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ફટàªàª²à«àªšà« ડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°à«àª?"
#. Tag: title #: new-users.xml:75 #, no-c-format msgid "Download Links" -msgstr "" +msgstr "àªàª¡à«àªàªšà« ડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°à«"
#. Tag: para #: new-users.xml:76 @@ -21555,7 +22479,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:88 #, no-c-format msgid "mirror" -msgstr "" +msgstr "મિરર"
#. Tag: para #: new-users.xml:90 @@ -21594,13 +22518,13 @@ msgstr "" #: new-users.xml:105 #, no-c-format msgid "From BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent મટàªàª¥à«"
#. Tag: primary #: new-users.xml:107 new-users.xml:110 #, no-c-format msgid "BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent"
#. Tag: secondary #: new-users.xml:111 @@ -21665,7 +22589,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:140 new-users.xml:148 #, no-c-format msgid "architecture" -msgstr "" +msgstr "àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª°"
#. Tag: para #: new-users.xml:142 @@ -21681,13 +22605,13 @@ msgstr "" #: new-users.xml:149 #, no-c-format msgid "determining" -msgstr "" +msgstr "ચàªà«àªà« àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: new-users.xml:152 #, no-c-format msgid "Processor and architecture types" -msgstr "" +msgstr "પà«àª°à«àªžà«àªžàª° ઠચૠàªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° પà«àª°àªàªŸàª°à«"
#. Tag: entry #: new-users.xml:158 @@ -21699,7 +22623,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:159 #, no-c-format msgid "Architecture type for Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora મટàªà« àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° પà«àª°àªàªŸàª°"
#. Tag: entry #: new-users.xml:164 @@ -21709,12 +22633,15 @@ msgid "" "vintage Xeon); AMD (except Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, and Opteron); " "VIA C3, C7" msgstr "" +"Intel (except Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core2 Duo, and recent " +"vintage Xeon); AMD (except Athlon 64, Athlon x2, Sempron 64, and Opteron); " +"VIA C3, C7"
#. Tag: systemitem #: new-users.xml:166 #, no-c-format msgid "i386" -msgstr "" +msgstr "i386"
#. Tag: entry #: new-users.xml:169 @@ -21724,12 +22651,15 @@ msgid "" "Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, " "and MacBook Air" msgstr "" +"Intel Atom 230, Atom 330, Core 2 Duo, Centrino Core 2 Duo, and Xeon; AMD " +"Athlon 64, Athlon x2, Sempron64, and Opteron; Apple MacBook, MacBook Pro, " +"and MacBook Air"
#. Tag: systemitem #: new-users.xml:171 #, no-c-format msgid "x86_64" -msgstr "" +msgstr "x86_64"
#. Tag: entry #: new-users.xml:174 @@ -21741,7 +22671,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:176 #, no-c-format msgid "<systemitem>ppc</systemitem>" -msgstr "" +msgstr "<systemitem>ppc</systemitem>"
#. Tag: title #: new-users.xml:182 @@ -21787,7 +22717,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:199 #, no-c-format msgid "Which Files Do I Download?" -msgstr "" +msgstr "àªàª ફટàªàª²à« મટરૠડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«?"
#. Tag: para #: new-users.xml:200 @@ -21796,6 +22726,8 @@ msgid "" "You have several options to download Fedora. Read the options below to " "decide the best one for you." msgstr "" +"Fedora ચૠડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મટરૠપટઞૠàªàª£àªŸàª¬àª§àªŸ વિàªàª²à«àªªà« àªà«. ઀મટરૠમટàªà« ઞટરà«àª હà«àª¯ ઀ૠ" +"ચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸàª વિàªàª²à«àªªà«àªšà« વટàªàªà«."
#. Tag: para #: new-users.xml:202 @@ -21812,7 +22744,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:212 #, no-c-format msgid "Full Distribution on DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD પર ઞàªàªªà«àª°à«àª£ વિ઀રણ"
#. Tag: para #: new-users.xml:213 @@ -21830,7 +22762,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:224 #, no-c-format msgid "Live Image" -msgstr "" +msgstr "àªà«àªµàªàª€ àªàª®à«àª"
#. Tag: para #: new-users.xml:225 @@ -21869,7 +22801,7 @@ msgstr "" #: new-users.xml:258 #, no-c-format msgid "Download Size" -msgstr "" +msgstr "ડટàªàªšàª²à«àª¡ મટપ"
#. Tag: para #: new-users.xml:259 @@ -21900,19 +22832,19 @@ msgstr "" #: new-users.xml:277 #, no-c-format msgid "Media type" -msgstr "" +msgstr "મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ પà«àª°àªàªŸàª°"
#. Tag: entry #: new-users.xml:278 #, no-c-format msgid "File locations" -msgstr "" +msgstr "ફટàªàª² ઞà«àª¥àªŸàªšà«"
#. Tag: entry #: new-users.xml:283 #, no-c-format msgid "Full distribution on DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD પર ઞàªàªªà«àª°à«àª£ વિ઀રણ"
#. Tag: filename #: new-users.xml:284 @@ -21921,12 +22853,14 @@ msgid "" "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/" "Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso" msgstr "" +"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/iso/" +"Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-DVD.iso"
#. Tag: entry #: new-users.xml:287 #, no-c-format msgid "Live image" -msgstr "" +msgstr "àªà«àªµàªàª€ àªàª®à«àª"
#. Tag: entry #: new-users.xml:288 @@ -21938,6 +22872,11 @@ msgid "" "replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live." "iso</filename>" msgstr "" +"<filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</" +"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-<replaceable>arch</replaceable>-Live.iso</" +"filename>, <filename>fedora/linux/releases/&PRODVER;/Live/<replaceable>arch</" +"replaceable>/iso/Fedora-&PRODVER;-KDE-<replaceable>arch</replaceable>-Live." +"iso</filename>"
#. Tag: entry #: new-users.xml:292 @@ -21952,6 +22891,8 @@ msgid "" "fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/" "images/boot.iso" msgstr "" +"fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>arch</replaceable>/os/" +"images/boot.iso"
#. Tag: title #: new-users.xml:300 @@ -21971,13 +22912,13 @@ msgstr "" #: new-users.xml:307 #, no-c-format msgid "Making CD or DVD Discs" -msgstr "" +msgstr "CD ઠથવટ DVD ડિઞà«àªà«àªšà« બચટવૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: new-users.xml:318 #, no-c-format msgid "Obtaining Fedora on CD or DVD" -msgstr "" +msgstr "CD ઠથવટ DVD પર Fedora ચૠમà«àª³àªµà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: new-users.xml:319 @@ -21995,7 +22936,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:10 #, no-c-format msgid "Your Next Steps" -msgstr "" +msgstr "઀મટરટઠàªàªàª³àªšàªŸàª પàªàª²àªŸàª"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:11 @@ -22009,7 +22950,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:16 #, no-c-format msgid "Updating Your System" -msgstr "" +msgstr "઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:18 @@ -22048,13 +22989,13 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:43 #, no-c-format msgid "Updating your system" -msgstr "" +msgstr "઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:46 #, no-c-format msgid "Updating your system screen" -msgstr "" +msgstr "઀મટરૠઞિઞà«àªàª® ઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:55 @@ -22068,13 +23009,13 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:64 #, no-c-format msgid "To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>." -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª§àªŸàª°à«àª² પà«àªà«àªà«àªšà« યટઊà«àªšà«àª ચિરà«àªà«àª·àª£ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>Review</guilabel> ચૠપઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: nextsteps.xml:70 #, no-c-format msgid "Click <guibutton>Update System</guibutton> to begin the update process." -msgstr "" +msgstr "પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšà« શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« <guibutton>ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à«</guibutton> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: nextsteps.xml:76 @@ -22110,7 +23051,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:103 #, no-c-format msgid "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>" -msgstr "" +msgstr "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:110 @@ -22119,12 +23060,14 @@ msgid "" "Refer to <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/yum/%5C%22%3E</ulink> for more " "information on <command>yum</command>." msgstr "" +"<command>yum</command> પર વધટરૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <ulink url="http://docs." +"fedoraproject.org/yum/"></ulink> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: nextsteps.xml:116 #, no-c-format msgid "Network Connection Required" -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àªŸàª£ àªàª°à«àª°à«"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:118 @@ -22150,13 +23093,13 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:135 #, no-c-format msgid "Finishing an Upgrade" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšà« ઞમટપà«àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: nextsteps.xml:137 #, no-c-format msgid "System Updates Recommended" -msgstr "" +msgstr "ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°à« ઠàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ થયà«àª²"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:138 @@ -22207,6 +23150,8 @@ msgid "" "<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></" "command>" msgstr "" +"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></" +"command>"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:157 @@ -22225,7 +23170,7 @@ msgstr "" msgid "" "Then run the following commands to make a list of other missing software " "packages:" -msgstr "" +msgstr "પàªà« àªà«àª® થયà«àª² ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° પà«àªà«àªà«àªšà« યટઊૠબચટવવટ મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶à«àªšà« àªàª²àªŸàªµà«:"
#. Tag: screen #: nextsteps.xml:165 @@ -22238,6 +23183,12 @@ msgid "" "<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/" "^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</command>" msgstr "" +"<command>awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | sort | uniq > ~/old-pkgnames." +"txt</command>\n" +"<command>rpm -qa --qf '%{NAME}\n' | sort | uniq > ~/new-pkgnames.txt</" +"command>\n" +"<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/" +"^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</command>"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:167 @@ -22254,12 +23205,14 @@ msgid "" "<command><![CDATA[su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`']]></" "command>" msgstr "" +"<command><![CDATA[su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`']]></" +"command>"
#. Tag: title #: nextsteps.xml:174 #, no-c-format msgid "Missing Software" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª® થયà«àª² ઞà«àª«à«àªàªµà«àª°"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:175 @@ -22295,7 +23248,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:193 #, no-c-format msgid "<![CDATA[su -]]>" -msgstr "" +msgstr "<![CDATA[su -]]>"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:194 @@ -22316,7 +23269,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:204 #, no-c-format msgid "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>" -msgstr "" +msgstr "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:205 @@ -22331,13 +23284,13 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:213 #, no-c-format msgid "Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:" -msgstr "" +msgstr "<filename>/etc/inittab</filename> ફટàªàª²àªšà« ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶àªšà« àªàª²àªŸàªµà«:"
#. Tag: screen #: nextsteps.xml:217 #, no-c-format msgid "<![CDATA[nano /etc/inittab]]>" -msgstr "" +msgstr "<![CDATA[nano /etc/inittab]]>"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:220 @@ -22360,7 +23313,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:234 #, no-c-format msgid "Type <command>exit</command> to logout of the administrator account." -msgstr "" +msgstr "વહà«àªµàªàªàª°à«àª€àªŸàªšàªŸàª àªàªŸàª€àªŸàªšà« બàªàª§ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>exit</command> ચૠàªàªŸàªàªª àªàª°à«."
#. Tag: para #: nextsteps.xml:239 @@ -22416,7 +23369,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:288 #, no-c-format msgid "Security Announcements" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ àªàªŸàª¹à«àª°àªŸàª€à«"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:290 @@ -22430,7 +23383,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:298 #, no-c-format msgid "Finding Documentation and Support" -msgstr "" +msgstr "ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£ ઠચૠàªàª§àªŸàª°àªšà« શà«àª§à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:300 @@ -22458,7 +23411,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:319 #, no-c-format msgid "The FAQ on the Fedora Project website" -msgstr "" +msgstr "Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª વà«àª¬àªžàªŸàªàª પર FAQ"
#. Tag: term #: nextsteps.xml:333 @@ -22470,7 +23423,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:347 #, no-c-format msgid "The Linux Documentation Project (LDP)" -msgstr "" +msgstr "Linux Documentation Project (LDP)"
#. Tag: term #: nextsteps.xml:361 @@ -22494,7 +23447,7 @@ msgstr "" #: nextsteps.xml:383 #, no-c-format msgid "Joining the Fedora Community" -msgstr "" +msgstr "Fedora ઞમà«àªŠàªŸàª¯àª®àªŸàª àªà«àª¡àªŸàª રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: nextsteps.xml:385 @@ -22517,13 +23470,13 @@ msgstr "" #: Other_Disk_Devices-x86.xml:7 #, no-c-format msgid "RAID and Other Disk Devices" -msgstr "" +msgstr "RAID ઠચૠબà«àªàªŸ ડિઞà«àª àªàªªàªàª°àª£à«"
#. Tag: title #: Other_Disk_Devices-x86.xml:16 #, no-c-format msgid "Hardware RAID" -msgstr "" +msgstr "હટરà«àª¡àªµà«àª° RAID"
#. Tag: para #: Other_Disk_Devices-x86.xml:17 @@ -22549,7 +23502,7 @@ msgstr "" #: Other_Disk_Devices-x86.xml:32 #, no-c-format msgid "Software RAID" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° RAID"
#. Tag: para #: Other_Disk_Devices-x86.xml:33 @@ -22565,7 +23518,7 @@ msgstr "" #: Other_Disk_Devices-x86.xml:40 #, no-c-format msgid "FireWire and USB Disks" -msgstr "" +msgstr "FireWire ઠચૠUSB ડિઞà«àªà«"
#. Tag: para #: Other_Disk_Devices-x86.xml:41 @@ -22580,7 +23533,7 @@ msgstr "" #: Other_Disk_Devices-x86.xml:46 #, no-c-format msgid "Post-installation Usage" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà«àªšà« વપરટશ"
#. Tag: para #: Other_Disk_Devices-x86.xml:47 @@ -22591,29 +23544,32 @@ msgid "" "for use at that time." msgstr ""
+# Choose which package groups you want to install. #. Tag: para #: Package_Selection_common-imagecap-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Choose which package groups you want to install." -msgstr "à€à¥à€£à€€à¥ à€žà€à€à¥à€² à€žà€®à¥à€¹ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +msgstr "઀મૠàªàª¯àªŸ પà«àªà«àª àªà«àª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà« ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# Choose to add or remove optional packages from this package group. #. Tag: para #: Package_Selection_common-imagecap-2.xml:5 #, no-c-format msgid "Choose to add or remove optional packages from this package group." -msgstr "à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€² à€žà€®à¥à€¹à€Ÿà€€à¥à€š à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€¢à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +msgstr "ઠપà«àªà«àª àªà«àª¥àª®àªŸàªàª¥à« વà«àªàª²à«àªªàª¿àª પà«àªà«àªà« àªàª®à«àª°àªµàªŸàªšà«àª ઠથવટ ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Package_Selection_common-imagecap-3.xml:5 #, no-c-format msgid "Enter the details of additional software repositories." -msgstr "" +msgstr "વધટરટચૠઞà«àª«à«àªàªµà«àª° રિપà«àªà«àªàª°à«àªàªšà« વિàªàª€à«àªšà« ઊટàªàª² àªàª°à«."
+# installing packages #. Tag: primary #: Package_Selection_common-indexterm-4.xml:9 #, no-c-format msgid "installing packages" -msgstr "à€žà€à€à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€£à¥" +msgstr "પà«àªà«àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: term #: Package_Selection_common-list-1.xml:9 @@ -22630,31 +23586,33 @@ msgid "" "multimedia applications." msgstr ""
+# Create a RAID device #. Tag: term #: Package_Selection_common-list-1.xml:20 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Software Development" -msgstr "à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° RAID à€¯à€à€€à¥à€°" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° વિàªàªŸàªž"
+# This appendix explains the various methods available for upgrading your &PROD; system. #. Tag: para #: Package_Selection_common-list-1.xml:22 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This option provides the necessary tools to compile software on your Fedora " "system." -msgstr "à€¹à€Ÿ à€§à€¡à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à€°à€€à¥." +msgstr "ઠપà«àª°àªàª°àª£ ઀મટરૠ&PROD; ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« વિવિધ àªàªªàª²àª¬à«àª§ પઊà«àª§àª€àª¿àª ઞમàªàªŸàªµà« àªà«."
#. Tag: term #: Package_Selection_common-list-1.xml:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Web server" -msgstr "--server=" +msgstr "વà«àª¬ ઞરà«àªµàª°"
#. Tag: para #: Package_Selection_common-list-1.xml:32 #, no-c-format msgid "This option provides the Apache Web server." -msgstr "" +msgstr "ઠવિàªàª²à«àªª Apache Web ઞરà«àªµàª°àªšà« પà«àª°à« પટડૠàªà«."
#. Tag: para #: Package_Selection_common-note-1.xml:9 @@ -22680,6 +23638,7 @@ msgid "" "desired changes." msgstr ""
+# Now that you have made most of the choices for your installation, you are ready to confirm the default package selection or customize packages for your system. #. Tag: para #: Package_Selection_common-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -22688,9 +23647,10 @@ msgid "" "ready to confirm the default package selection or customize packages for " "your system." msgstr "" -"à€à€€à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡ " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€à¥à€à€¿à€ à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€¯à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€¹à€Ÿà€€." +"હવૠ઀મૠ઀મટરટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« àªàª£à«àª¬àª§à« પઞàªàªŠàªà«àª àªàª°à«àª²à« àªà«, àªà« àªà«àª®àªŸàª ઀મૠમà«àª³àªà«àª€ પà«àªà«àª પઞàªàªŠàªà«àªšà« àªàªŸàª€àª°à« " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª° àªà« ઠથવટ ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® મટàªà« પà«àªà«àªà« વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બચટવવટ ઀à«àª¯àªŸàª° àªà«."
+# First, a screen appears that details the default package set for your &RHEL; installation. This screen varies depending on the version of &PROD; you are installing. #. Tag: para #: Package_Selection_common-para-2.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -22699,10 +23659,11 @@ msgid "" "details the default package set for your Fedora installation. This screen " "varies depending on the version of Fedora you are installing." msgstr "" -"<guilabel>à€žà€à€à¥à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à¥à€²à€à¥à€€</guilabel> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥ à€à€£à€¿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€žà€à€à¥à€² à€žà€à€ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à€°à€€à¥. à€¹à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ &PROD; à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€šà¥à€žà€Ÿà€° à€¬à€Šà€²à€€à¥." +"<guilabel>પà«àªà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª³àªà«àª€à«</guilabel> ઞà«àªà«àª°à«àªš ઊà«àªàªŸàª¯ àªà« ઠચૠ઀ૠ઀મટરટ &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšàªŸ " +"મà«àª³àªà«àª€ પà«àªà«àª ઞમà«àª¹à«àªšà« વિàªàª€à« àªàªªà« àªà«. ઠઞà«àªà«àª°à«àªš &PROD; ચà«àª ઀મૠàªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà« ઀à«àªšà« " +"àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ ઞટથૠવધàªàª થટય àªà«."
+# To customize your package set further, select <guilabel>Customize the set of packages to be installed</guilabel> option on the screen. Clicking <guibutton>Next</guibutton> takes you to the <guilabel>Package Group Selection</guilabel> screen. #. Tag: para #: Package_Selection_common-para-3.xml:8 #, no-c-format @@ -22711,10 +23672,11 @@ msgid "" "guilabel> option on the screen. Clicking <guibutton>Next</guibutton> takes " "you to the <guilabel>Package Group Selection</guilabel> screen." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà€à€à¥à€² à€žà€à€ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€à¥à€à€¿à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€°à¥à€² <guilabel>à€à€€à€Ÿ à€à€à¥à€à€¿à€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. <guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž <guilabel>à€žà€à€à¥à€² à€žà€®à¥à€¹ " -"à€šà€¿à€µà€¡</guilabel> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€šà¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"઀મટરટ પà«àªà«àª ઞમà«àª¹ àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àªŸàª વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બચટવવટ મટàªà«, ઞà«àªà«àª°à«àªš પરચૠ<guilabel>હમણટઠ" +"વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બચટવà«</guilabel> વિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«. <guibutton>àªàªàª³</guibutton> પર àªà«àª²àª¿àª " +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઀મચૠ<guilabel>પà«àªà«àª àªà«àª¥ પઞàªàªŠàªà«</guilabel> ઞà«àªà«àª°à«àªš પર લઠàªàª¶à«."
+# You can select package groups, which group components together according to function (for example, <guilabel>X Window System</guilabel> and <guilabel>Editors</guilabel>), individual packages, or a combination of the two. #. Tag: para #: Package_Selection_common-para-4.xml:8 #, no-c-format @@ -22724,9 +23686,9 @@ msgid "" "<guilabel>Editors</guilabel>), individual packages, or a combination of the " "two." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€à€à¥à€² à€žà€®à¥à€¹ à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à¥ à€à€à€à€Ÿà€à€ž à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€žà€Ÿà€° à€žà€à€à€ à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, " -"<guilabel>X à€µà€¿à€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥</guilabel> à€à€£à€¿ <guilabel>à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€à¥</guilabel>), à€à€à€à¥ " -"à€žà€à€à¥à€²à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€Šà¥à€à€Ÿà€à€à¥ à€à¥à€¡à¥." +"àªà« ઀મૠપà«àªà«àª àªà«àª¥à« પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà«, ઀ૠવિધà«àª¯ ઠચà«àªžàªŸàª° àªàª¯àªŸ પà«àªà«àª àªà«àª¥ àªà«àªàªŸ થઠશàªà« (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, " +"<guilabel>X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª®</guilabel> ઠચૠ<guilabel>ઞàªàªªàªŸàªŠàªà«</guilabel>), ઠàªàªàª€ " +"પà«àªà«àªà«, ઠથવટ બàªàªšà« àªà«àªàªŸ."
#. Tag: para #: Package_Selection_common-para-7.xml:7 @@ -22757,7 +23719,7 @@ msgstr "" #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:16 #, no-c-format msgid "Installing Support for Additional Languages" -msgstr "" +msgstr "વધટરટચૠàªàªŸàª·àªŸàª મટàªà« àªàª§àªŸàª°àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:18 @@ -22768,11 +23730,12 @@ msgid "" "information on configuring language support." msgstr ""
+# Package Group Details #. Tag: title #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:26 #, no-c-format msgid "Package Group Details" -msgstr "à€žà€à€à¥à€² à€žà€®à¥à€¹ à€€à€ªà€¶à¥à€²" +msgstr "પà«àªà«àª àªà«àª¥ વિàªàª€à«"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:37 @@ -22830,7 +23793,7 @@ msgstr "" #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:81 #, no-c-format msgid "Changing Your Mind" -msgstr "" +msgstr "઀મટરટ મàªàªàªšà« બઊલૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:82 @@ -22850,7 +23813,7 @@ msgstr "" #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:96 #, no-c-format msgid "Additional Language Support" -msgstr "" +msgstr "વધટરટચૠàªàªŸàª·àªŸàªšà« àªàª§àªŸàª°"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:98 @@ -22862,17 +23825,18 @@ msgid "" "<guilabel>Languages</guilabel> category." msgstr ""
+# network devices #. Tag: title #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:108 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Core Network Services" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€Ÿ à€žà¥à€µà€¯à€-à€¶à¥à€§ à€à€°à¥ à€šà€à€Ÿ." +msgstr "àªà«àª° ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àªµàªŸàª"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:110 #, no-c-format msgid "All Fedora installations include the following network services:" -msgstr "" +msgstr "બધૠFedora ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« ઠચà«àªà«àªšà« ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àªµàªŸàªàªšà« ઞમટવૠàªà«:"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:117 @@ -22884,19 +23848,19 @@ msgstr "" #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:122 #, no-c-format msgid "email through SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)" -msgstr "" +msgstr "SMTP મટરફ઀ૠàªàª®à«àªàª² (Simple Mail Transfer Protocol)"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:127 #, no-c-format msgid "network file sharing through NFS (Network File System)" -msgstr "" +msgstr "NFS મટરફ઀ૠચà«àªàªµàª°à«àª ફટàªàª² વહà«àªàªàª£à« (Network File System)"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:132 #, no-c-format msgid "remote access through SSH (Secure SHell)" -msgstr "" +msgstr "SSH મટરફ઀ૠઊà«àª°àªžà«àª¥ વપરટશ (Secure SHell)"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:137 @@ -22920,7 +23884,7 @@ msgstr "" #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:155 #, no-c-format msgid "printing through CUPS (Common UNIX Printing System)" -msgstr "" +msgstr "CUPS મટરફ઀ૠàªàªŸàªªàªµàªŸàªšà«àª (Common UNIX Printing System)"
#. Tag: para #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:160 @@ -22949,11 +23913,12 @@ msgid "" "systems without enabling the NFS sharing service." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Installing from Additional Repositories" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥" +msgstr "વધટરટચૠરિપà«àªà«àªàª°à«àª મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:9 @@ -23013,7 +23978,7 @@ msgstr "" #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:39 #, no-c-format msgid "Adding a software repository" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° રિપà«àªàªàª°à«àªšà« àªàª®à«àª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:50 @@ -23026,6 +23991,7 @@ msgid "" "may be able to select non-Fedora software during installation." msgstr ""
+# To delete a partition, highlight it in the <guilabel>Partitions</guilabel> section and click the <guibutton>Delete</guibutton> button. Confirm the deletion when prompted. #. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:58 #, fuzzy, no-c-format @@ -23033,14 +23999,14 @@ msgid "" "To edit an existing software repository location, select the repository in " "the list and then select <guilabel>Modify repository</guilabel>." msgstr "" -"à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ <guibutton>à€šà€·à¥à€ " -"à€à€°à€Ÿ</guibutton> à€¬à€à€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ." +"હટલચૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª¢à« ચટàªàªàªµàªŸ મટàªà«, યટઊà«àª®àªŸàªàª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ<guibutton>àªàªŸàª¢à«</" +"guibutton> બàªàªš àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:64 #, no-c-format msgid "Network Access Required" -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª વપરટશ àªàª°à«àª°à«"
#. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:65 @@ -23065,7 +24031,7 @@ msgstr "" #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:78 #, no-c-format msgid "Fedora Software Mirrors" -msgstr "" +msgstr "Fedora ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° મિરરà«"
#. Tag: para #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:79 @@ -23115,6 +24081,7 @@ msgid "" "only a single repository once entered." msgstr ""
+# If you choose to accept the current package list, skip ahead to <xref linkend="s1-preparetoinstall">. #. Tag: para #: Package_Selection-x86.xml:49 #, fuzzy, no-c-format @@ -23122,9 +24089,10 @@ msgid "" "If you choose to accept the current package list, skip ahead to <xref " "linkend="s1-installpkgs-x86"/>." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€Šà¥à€¯ à€žà€à€à¥à€² à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€žà¥à€µà¥à€à€Ÿà€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° <xref linkend="s1-preparetoinstall-" -"x86"/> à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€à€Ÿà€³à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠવરà«àª€àª®àªŸàªš પà«àªà«àª યટઊૠઞà«àªµà«àªàªŸàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ<xref linkend="s1-" +"preparetoinstall-x86"/> ઞà«àª§à« ઠવàªàª£à«."
+# To select a component, click on the checkbox beside it<![%ENT-EXCLUDE-MEDIA-KIT[ (refer to <xref linkend="fig-pkgselection-group">)]]>. #. Tag: para #: Package_Selection-x86.xml:53 #, no-c-format @@ -23132,9 +24100,10 @@ msgid "" "To select a component, click on the checkbox beside it (refer to <xref " "linkend="fig-pkgselection-group-x86"/>)." msgstr "" -"à€à€à€ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€žà€µà€° à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ (<xref linkend="fig-" -"pkgselection-group-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ)." +"àªàª®à«àªªà«àªšàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀à«àªšà« બટàªà«àªšàªŸ àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªžàªšà« àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« (<xref linkend="fig-" +"pkgselection-group-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«)."
+# If there was an operating system of some type installed on that partition, it needs to be reinstalled as well. Be aware that some computers sold with pre-installed operating systems may not include the CD-ROM media to reinstall the original operating system. The best time to notice if this applies to your system is <emphasis>before</emphasis> you destroy your original partition and its operating system installation. #. Tag: para #: Partitions_common-caution-1.xml:11 #, no-c-format @@ -23146,13 +24115,14 @@ msgid "" "applies to your system is <emphasis>before</emphasis> you destroy your " "original partition and its operating system installation." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€žà¥à€Šà¥à€§à€Ÿ " -"à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥à€². à€à€Ÿà€à¥à€€ à€°à€¹à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€à€¬à€°à¥à€¬à€° à€ªà¥à€°à¥à€µ-à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€¹ à€µà€¿à€à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€®à¥à€³ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠCD-ROM " -"à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€šà€žà¥ à€¶à€à€€à¥. à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€²à€Ÿà€à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€€à¥à€€à€® à€µà¥à€³ à€à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ " -"à€®à¥à€³ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿ <emphasis>à€ªà¥à€°à¥à€µà¥</" -"emphasis>." +"àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš પર ઠમà«àª પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ હà«àª¯, ઀ૠ઀ૠફરà«àª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"થવૠàªàª°à«àª°à« àªà«. ઠધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà« àªà« ઠમà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à« પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª²à« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« " +"ઞટથૠવà«àªàªŸàª¯ àªà« àªà« àªà« મà«àª³ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« CD-ROM મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°àª€àªŸ " +"ચથà«. ઞà«àªàªµàªµàªŸ મટàªà«àªšà« શà«àª°à«àª·à«àª ઞમય ઠàªà« àªà« શà«àª ઠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઀મૠ઀મટરૠમà«àª³ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ચટશ " +"àªàª°à« ઀ૠ<emphasis>પહà«àª²àªŸ</emphasis> લટàªà« પડૠઠચૠ઀ૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« ઀ૠપહà«àª²àªŸ " +"લટàªà« પડà«."
+# Image of a disk drive being destructively repartitioned, where <wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-10.xml:8 #, no-c-format @@ -23161,51 +24131,59 @@ msgid "" "<wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> " "represents after." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€šà€·à¥à€ à€à€°à€€ à€ªà¥à€šà€à€µà€¿à€à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€ à€à€¹à¥, à€à¥à€¥à¥ <wordasword>1</" -"wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à€§à¥ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà€à€€à€°." +"ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª àªà« àªà« àªàªàªàªŸàª£àªàªšàª રà«àª€à« ફરà«àª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš થયà«àª² àªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <wordasword>1</" +"wordasword> ઠપહà«àª²àªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> પàªà«àªšàªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# Image of an unused disk drive. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-1.xml:7 #, no-c-format msgid "Image of an unused disk drive." -msgstr "à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ" +msgstr "ચહિઠવપરટયà«àª² ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª."
+# Image of a formatted disk drive. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-2.xml:7 #, no-c-format msgid "Image of a formatted disk drive." -msgstr "à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ." +msgstr "ફà«àª°à«àª®à«àª થયà«àª² ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª."
+# Image of a disk drive with a different file system. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-3.xml:7 #, no-c-format msgid "Image of a disk drive with a different file system." -msgstr "à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ." +msgstr "ઠલઠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞટથà«àªšà« àªàª®à«àª."
+# Image of a disk drive with data written to it. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-4.xml:7 #, no-c-format msgid "Image of a disk drive with data written to it." -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€²à€¿à€¹à€¿à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿà€žà€¹." +msgstr "ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª ઀à«àª®àªŸàª લàªàªŸàª¯à«àª²à« મટહિ઀ૠઞટથà«."
+# Image of an unused disk drive with a partition table. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-5.xml:7 #, no-c-format msgid "Image of an unused disk drive with a partition table." -msgstr "à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹." +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª ઞટથૠચહિઠવપરટયà«àª² ડિઞà«àªàªšà« àªàª®à«àª."
+# Image of a disk drive with a single partition. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-6.xml:7 #, no-c-format msgid "Image of a disk drive with a single partition." -msgstr "à€à€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ." +msgstr "àªàª પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª."
+# Image of a disk drive with an extended partition. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-7.xml:7 #, no-c-format msgid "Image of a disk drive with an extended partition." -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€¹." +msgstr "વિઞà«àª€à«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª."
+# Image of a disk drive with unpartitioned free space, where <wordasword>1</wordasword> represents an undefined partition with unallocated space and <wordasword>2</wordasword> represents a defined partition with allocated space. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-8.xml:7 #, no-c-format @@ -23215,10 +24193,11 @@ msgid "" "<wordasword>2</wordasword> represents a defined partition with allocated " "space." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à¥à€žà€¹, à€à¥à€¥à¥ <wordasword>1</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ " -"à€ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€š à€µà€Ÿà€à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€žà€¹ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€à€ª à€à€Ÿà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€žà€¹." +"ચહિઠપટરà«àªà«àª¶àªš થયà«àª² ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <wordasword>1</wordasword> ઠચહિઠ" +"ઞà«àªàªªàªŸàª¯à«àª² àªàªà«àª¯àªŸàªµàªŸàª³àªŸ ઠચૠચહિઠવà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ થયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</" +"wordasword> ઠઞà«àªàªªàªŸàª¯à«àª² àªàªà«àª¯àªŸàªµàªŸàª³àªŸ ઠચૠવà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# Image of a disk drive with an unused partition, where <wordasword>1</wordasword> represents an unused partition and <wordasword>2</wordasword> represents reallocating an unused partition for Linux. #. Tag: para #: Partitions_common-imagecap-9.xml:7 #, no-c-format @@ -23227,94 +24206,109 @@ msgid "" "wordasword> represents an unused partition and <wordasword>2</wordasword> " "represents reallocating an unused partition for Linux." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€¹, à€à¥à€¥à¥ <wordasword>1</wordasword> " -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€š à€µà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"Linux à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€šà€à€µà€Ÿà€à€ª à€à€°à€£à¥." +"ચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <wordasword>1</wordasword> " +"ઠચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> ઠLinux મટàªà« ચહિઠ" +"વપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ફરà«àª¥à« ઞà«àªàªªàªµàªŸàªšà« રàªà«àªàª€ àªàª°à« àªà«."
+# partition types #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-10.xml:10 #, no-c-format msgid "partition types" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ પà«àª°àªàªŸàª°à«"
+# types of partitions #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-11.xml:10 #, no-c-format msgid "types of partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ પà«àª°àªàªŸàª°à«"
+# extended #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-14.xml:10 #, no-c-format msgid "extended" -msgstr "à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€" +msgstr "વિઞà«àª€à«àª€"
+# making room for partitions #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-16.xml:10 #, no-c-format msgid "making room for partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà« મટàªà« àªàªàª¡àªšà« બચટવàª"
+# using free space #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-17.xml:10 #, no-c-format msgid "using free space" -msgstr "à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸàªšà« વપરટશ"
+# using unused partition #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-18.xml:10 #, no-c-format msgid "using unused partition" -msgstr "à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "ચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« વપરટશ"
+# using in-use partition #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-19.xml:10 #, no-c-format msgid "using in-use partition" -msgstr "à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "વપરટશચટ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàªªàª¯à«àª"
+# partitioning of #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-2.xml:10 #, no-c-format msgid "partitioning of" -msgstr "à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "ચà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# file system formats #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-4.xml:10 #, no-c-format msgid "file system formats" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà¥" +msgstr "ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® બàªàª§àªŸàª°àª£à«"
+# file system #. Tag: primary #: Partitions_common-indexterm-5.xml:9 #, no-c-format msgid "file system" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥" +msgstr "ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®"
+# formats, overview of #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-5.xml:10 #, no-c-format msgid "formats, overview of" -msgstr "à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà¥, à€à€Ÿ à€à€¢à€Ÿà€µà€Ÿ" +msgstr "બàªàª§àªŸàª°àª£à«, ચૠàªàªªàª°àªàª²à«àª²à« ઞમàª"
+# partition introduction #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-6.xml:10 #, no-c-format msgid "partition introduction" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà€°à€¿à€à€¯" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš પરિàªàª¯"
+# introduction to #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-7.xml:10 #, no-c-format msgid "introduction to" -msgstr "à€à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€à€¯" +msgstr "ચૠપરિàªàª¯ àªàªªà«"
+# primary partitions #. Tag: secondary #: Partitions_common-indexterm-9.xml:10 #, no-c-format msgid "primary partitions" -msgstr "à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥" +msgstr "પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«"
+# A small percentage of the drive's available space is used to store file system-related data and can be considered as overhead. #. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-1.xml:10 #, no-c-format @@ -23322,8 +24316,8 @@ msgid "" "A small percentage of the drive's available space is used to store file " "system-related data and can be considered as overhead." msgstr "" -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€Ÿà€à¥à€ªà¥à€à¥ à€¥à¥à€¡à¥ à€à€à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥-à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€¡à¥à€à¥ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€²à€Ÿ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€£à€¿ à€ à€§à€¿à€à€Ÿà€° à€®à€Ÿà€šà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥." +"ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªàªà«àª¯àªŸàªšàªŸ ઠમà«àª àªàªàªŸ ઠફટàªàª²-ઞિઞà«àªàª®-ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ મટહિ઀à«àªšà« ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ મટàªà« વપરટય àªà« " +"ઠચૠ઀ૠàªàªµàª°àª¹à«àª¡ ઀રà«àªà« ધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª લà«àªµàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-1.xml:16 @@ -23333,9 +24327,10 @@ msgid "" "segments. For Linux, these segments are known as <firstterm>blocks</" "firstterm>." msgstr "" -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€µà€°à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€²à€¹à€Ÿà€š, à€žà€®-à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€€à¥à€à€¡à¥à€¯à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€€à¥. Linux à€žà€Ÿà€ à¥, à€¹à¥ à€€à¥à€à€¡à¥ " -"<firstterm>à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€ž</firstterm> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€³à€à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€." +"ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® બટàªà« રહà«àª² àªàªà«àª¯àªŸàªšà« ચટચટ, ઠàªàª³-મટપવટળટ વિàªàªŸàªà«àª®àªŸàª વિàªàªŸàªà«àª€ àªàª°à« àªà«. Linux " +"મટàªà«, ઠવિàªàªŸàªà« <firstterm>blocks</firstterm> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«."
+# A file system splits the remaining space into small, consistently-sized segments. For Linux, these segments are known as <firstterm>blocks</firstterm>. <footnote> <para>Blocks really <emphasis>are</emphasis> consistently sized, unlike our illustrations. Keep in mind, also, that an average disk drive contains thousands of blocks. But for the purposes of this discussion, please ignore these minor discrepancies. </para> </footnote> #. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-1.xml:18 #, no-c-format @@ -23345,46 +24340,53 @@ msgid "" "thousands of blocks. But for the purposes of this discussion, please ignore " "these minor discrepancies." msgstr "" -"à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€ž à€à€°à¥à€ à€žà€®-à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ <emphasis>à€ à€žà€€à€Ÿà€€</emphasis>, à€à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€ªà€·à¥à€à¥à€à€°à€£à€Ÿà€à€µà€¿à€ªà€°à¥à€€. à€¹à¥à€¹à¥ " -"à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€Ÿ, à€à¥ à€žà€°à€Ÿà€žà€°à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€®à€§à¥à€¯à¥à€¹à¥ à€¹à€à€Ÿà€°à¥ à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€ž à€ à€žà€€à€Ÿà€€. à€ªà€£ à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à¥à€€à¥à€šà¥, " -"à€à¥à€ªà€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€²à€¹à€Ÿà€š à€µà€¿à€žà€à€à€€à¥à€à€à€¡à¥ à€Šà¥à€°à¥à€²à€à¥à€· à€à€°à€Ÿ." +"બà«àª²à«àª વટઞà«àª€àª®àªŸàª ઠàªàª³ મટપવટળટ <emphasis>હà«àª¯ àªà«</emphasis>, ચહિઠàªà« àªàªªàª£à« ઞમàªà«àª€à«àªàªšà« àªà«àª®. " +"ધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà«, àªà«, ઞરà«àª°àªŸàª¶ ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ હàªàªŸàª°à« બà«àª²à«àª ઞમટવૠàªà«. પરàªàª€à« ઠàªàª°à«àªàªŸàªšàªŸ હà«àª€à«àª મટàªà«, " +"મહà«àª°àª¬àªŸàªšà« àªàª°à«àªšà« ઠચટચૠબટબ઀ૠઠવàªàª£à«."
+# The points on the disk where the partition starts and ends #. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-2.xml:10 #, no-c-format msgid "The points on the disk where the partition starts and ends" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€°à¥ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€à¥à€¥à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à€à€ à€à€£à€¿ à€ à€à€€ à€¹à¥à€€à¥" +msgstr "ડિઞà«àª પરચટ બિàªàªŠà«àª àªà« àªà«àª¯àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªšà« શરૠથટય àªà« ઠચૠઠàªàª€ થટય àªà«"
+# Whether the partition is "active" #. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-2.xml:16 #, no-c-format msgid "Whether the partition is "active"" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š "à€žà€à¥à€°à¥à€¯" à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€¯" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª¯àªŸàª "ઞàªà«àª°àª¿àª¯" àªà«"
+# The partition's type #. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-2.xml:22 #, no-c-format msgid "The partition's type" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª°"
+# Unpartitioned free space is available #. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-3.xml:10 #, no-c-format msgid "Unpartitioned free space is available" -msgstr "à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš ચહિઠથયà«àª² àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªà«"
+# An unused partition is available #. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-3.xml:16 #, no-c-format msgid "An unused partition is available" -msgstr "à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥" +msgstr "àªàª ચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªà«"
+# Free space in an actively used partition is available #. Tag: para #: Partitions_common-itemizedlist-3.xml:22 #, no-c-format msgid "Free space in an actively used partition is available" -msgstr "à€žà€à¥à€°à¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥" +msgstr "ઞàªà«àª°àª¿àª¯ રà«àª€à« àªàªªàª¯à«àªàª®àªŸàª લà«àªµàªŸàª¯à«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ àªà«"
+# Keep in mind that the following illustrations are simplified in the interest of clarity and do not reflect the exact partition layout that you encounter when actually installing &PROD;. #. Tag: para #: Partitions_common-note-3.xml:8 #, fuzzy, no-c-format @@ -23393,17 +24395,20 @@ msgid "" "of clarity and do not reflect the exact partition layout that you encounter " "when actually installing Fedora." msgstr "" -"à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€Ÿ à€à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà¥à€ªà€·à¥à€à¥à€à€°à€£à¥ à€žà¥à€ªà¥ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥à€€ à€žà¥à€ªà€·à¥à€à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€€à€à€€à¥à€€à€à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€²à¥à€à€à€ à€à¥ " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€®à€¿à€³à¥à€² à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"àªàªàª²à«àª ધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà« àªà« ચà«àªà«àªšàªŸ ઞà«àªàªšà« ઀મટરૠàªà«àªàªžàªŸàªàªšàªŸ રઞ પર àªàª§àªŸàª° રટàªà« àªà« ઠચૠ઀ૠàªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠ" +"વટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªà«àª àªà«àªà«àªàªž પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ ઊà«àªàªŸàªµ પર ઠઞર àªàª°àª€àªŸ " +"ચથà«."
+# Each partition table entry contains several important characteristics of the partition: #. Tag: para #: Partitions_common-para-10.xml:8 #, no-c-format msgid "" "Each partition table entry contains several important characteristics of the " "partition:" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€à€Ÿà€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€£à€§à€°à¥à€®à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥:" +msgstr "ઊરà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª પà«àª°àªµà«àª¶ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàª£à« મહ઀à«àªµàªšà« લટàªà«àª·àª£àªàª¿àª€àªŸàª ઞમટવૠàªà«:"
+# Let us take a closer look at each of these characteristics. The starting and ending points actually define the partition's size and location on the disk. The "active" flag is used by some operating systems' boot loaders. In other words, the operating system in the partition that is marked "active" is booted. #. Tag: para #: Partitions_common-para-11.xml:8 #, no-c-format @@ -23414,11 +24419,12 @@ msgid "" "other words, the operating system in the partition that is marked "active" " "is booted." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à¥à€£à€§à€°à¥à€®à€Ÿà€µà€° à€à€µà€³à¥à€š à€Šà¥à€·à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à¥. à€à€°à€à€ à€à€£à€¿ à€ à€à€€à€Ÿà€à¥ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° " -"à€à€£à€¿ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€°à¥à€² à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€€. "active" à€§à¥à€µà€ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ " -"à€²à¥à€¡à€°à¥à€žà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥. à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€à€€, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€à¥à€² à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ "active" " -"à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à¥à€£à€µà€²à¥à€²à¥ à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"ઠલàªà«àª·àª£à«àª®àªŸàªàªšàªŸ ઊરà«àªàªšà« ચàªà«àªàª¥à« ઊà«àªàªŸàªµ àªà«àª. શરà«àªàª€àªšàªŸ ઠચૠઠàªàª€àªšàªŸ બિàªàªŠà«àª વટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ " +"ઠચૠડિઞà«àª પરચૠàªàªà«àª¯àªŸ વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°à« àªà«. "ઞàªà«àª°àª¿àª¯" ફà«àª²à«àª ઠઠમà«àª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ બà«àª " +"લà«àª¡àª°à« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટપરવટમટઠàªàªµà« àªà«. બà«àªàªŸ શબà«àªŠà«àª®àªŸàª, પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàªàªšà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઠ"ઞàªà«àª°àª¿àª¯" " +"઀રà«àªà« àªàª¿àª¹à«àªšàª¿àª€ àªàª°à«àª²à« હà«àª¯ àªà«."
+# The partition's type can be a bit confusing. The type is a number that identifies the partition's anticipated usage. If that statement sounds a bit vague, that is because the meaning of the partition type is a bit vague. Some operating systems use the partition type to denote a specific file system type, to flag the partition as being associated with a particular operating system, to indicate that the partition contains a bootable operating system, or some combination of the three. #. Tag: para #: Partitions_common-para-12.xml:8 #, no-c-format @@ -23431,13 +24437,14 @@ msgid "" "operating system, to indicate that the partition contains a bootable " "operating system, or some combination of the three." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€¥à¥à€¡à€Ÿ à€à¥à€à€§à€³à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€à€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥. à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à€ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà€€à¥ à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ " -"à€ à€ªà¥à€à¥à€·à€¿à€€ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€³à€à€€à¥. à€à€° à€€à¥ à€µà€¿à€§à€Ÿà€š à€à€°à€Ÿ à€ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€µà€Ÿà€à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ " -"à€ à€°à¥à€¥à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€à€¹à¥. à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€ž à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° " -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿà€€, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¯à€Ÿ " -"à€€à€¿à€à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€®à€¿à€¶à¥à€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° થà«àª¡à« àªà«àªàªàªµàª£àª®àªŸàª મà«àªà« àªàªµà« àªà«. પà«àª°àªàªŸàª° ઠઞàªàªà«àª¯àªŸ àªà« àªà« àªà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« વધટરટચૠ" +"વપરટશ àªàª³àªàªŸàªµà« àªà«. àªà« ઠવિધટચ થà«àª¡à«àª વિàªàª¿àª€à«àª° લટàªà«, àªàªŸàª°àª£ àªà« ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« ઠરà«àª¥ ઠ" +"પણ થà«àª¡à« વિàªàª¿àª€à«àª° હà«àª¯ àªà«. ઠમà«àª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« àªà«àªà«àªàªž ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« પà«àª°àªàªŸàª° àªàªªàªµàªŸ મટàªà« " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° વટપરૠàªà«, પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªà«àª àªà«àªà«àªàªž àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઞટથૠઞટàªàªàª³àªµàªŸ મટàªà« " +"ચિશટચિ઀ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªš બà«àª થટય àªàªµà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ધરટવૠàªà« ઀ૠઞà«àªàªµàªµàªŸ મટàªà«, ઠથવટ " +"ઠ઀à«àª°àª£à«àª¯àª®àªŸàªàªšàªŸ ઠમà«àª àªà«àª¡àªŸàª£à« મટàªà«."
+# In many cases, there is only a single partition spanning the entire disk, essentially duplicating the method used before partitions. The partition table has only one entry used, and it points to the start of the partition. #. Tag: para #: Partitions_common-para-13.xml:8 #, no-c-format @@ -23446,9 +24453,11 @@ msgid "" "essentially duplicating the method used before partitions. The partition " "table has only one entry used, and it points to the start of the partition." msgstr "" -"à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€à€€, à€«à€à¥à€€ à€à€à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¡à€¿à€žà¥à€à€²à€Ÿ à€µà¥à€¢à€€à¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à€§à¥à€à¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€šà€à¥à€à€² à€à€°à¥à€š. " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€«à€à¥à€€ à€à€à€ à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€€à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à€à€à€Ÿà€ž à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶ à€à€°à€€à¥." +"મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, ઀à«àª¯àªŸàª મટ઀à«àª° àªàª ઠપટરà«àªà«àª¶àªš હà«àª¯ àªà« àªà« àªà« વરà«àª€àª®àªŸàªš ડિઞà«àªàªšà« ફà«àª²àªŸàªµà« રહà«àª¯à«àª " +"હà«àª¯ àªà«, àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€àª®àªŸàª પહà«àª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ચàªàª² àªàª°àªµàªŸàªšà« પઊà«àª§àª€àª¿. પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª પટઞૠમટ઀à«àª° " +"પà«àª°àªµà«àª¶ વપરટય àªà«, ઠચૠ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« શરà«àªàª€àª®àªŸàª ચિરà«àªŠà«àª¶ àªàª°à« àªà«."
+# Of course, over time it became obvious that four partitions would not be enough. As disk drives continued to grow, it became more and more likely that a person could configure four reasonably-sized partitions and still have disk space left over. There needed to be some way of creating more partitions. #. Tag: para #: Partitions_common-para-14.xml:8 #, no-c-format @@ -23459,11 +24468,12 @@ msgid "" "have disk space left over. There needed to be some way of creating more " "partitions." msgstr "" -"à€šà€à¥à€à¥à€, à€à€Ÿà€²à€Ÿà€à€€à€°à€Ÿà€šà¥ à€¹à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à€²à¥ à€à¥ à€à€Ÿà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ à€ à€°à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€à€žà¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ " -"à€µà€Ÿà€¢à€€ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€¹à¥à€€, à€¹à¥ à€¶à€à¥à€¯à€€à€Ÿ à€µà€Ÿà€¢à€€ à€à€¹à¥ à€à¥ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥ à€à€Ÿà€° à€à€Ÿà€à€à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥à€² " -"à€à€£à€¿ à€€à€°à¥à€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€Ÿ à€¶à€¿à€²à¥à€²à€ à€°à€Ÿà€¹à€¿à€². à€ à€§à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€Šà€Ÿ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€à€°à€à¥à€à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€²à€Ÿ à€¹à¥à€€à€Ÿ." +"àªàª°à«àªàª°, ઞમય પહà«àª²àªŸ ઀ૠàªà«àªà«àªàªž બચૠàªà« àªà« àªà« àªàªŸàª°à«àª¯ પટરà«àªà«àª¶àªšà« મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà« ઠચૠ઀ૠપà«àª°àª€à« ચહિઠહà«àª¯. " +"àªà«àª® ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµà« વધવટ મટàªà« àªàªŸàª²à« રàªàªŸàª¯ àªà«, ઀ૠવધૠઠચૠવધૠમચàªàª®àª€à« બચૠàªàªŸàª¯ àªà« àªà«àª¥à« વà«àª¯àªà«àª€àª¿ " +"àªàªŸàª°à«àª¯ àªàªŸàª°àª£àªà«àª€ મટપવટળટ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« શàªà«àª¯à« હà«àª¯ ઠચૠહàªà« પણ ઀à«àªšà« પટઞૠડિઞà«àª " +"àªàªà«àª¯àªŸ બટàªà« રહà«àª² àªà«. ઀à«àª¯àªŸàª ઠમà«àª વધૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટચૠàªàª°à«àª° પડà«."
+# As this figure implies, there is a difference between primary and logical partitions — there can only be four primary partitions, but there is no fixed limit to the number of logical partitions that can exist. However, due to the way in which partitions are accessed in Linux, you should avoid defining more than 12 logical partitions on a single disk drive. #. Tag: para #: Partitions_common-para-15.xml:8 #, no-c-format @@ -23474,11 +24484,13 @@ msgid "" "due to the way in which partitions are accessed in Linux, you should avoid " "defining more than 12 logical partitions on a single disk drive." msgstr "" -"à€à€žà¥ à€¹à¥ à€à€à¥à€€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€à€£à€¿ à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€«à€°à€ à€à€¹à¥ — à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€«à€à¥à€€ à€à€Ÿà€° à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€, à€ªà€£ à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€€à€¶à¥ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€®à€°à¥à€¯à€Ÿà€Šà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à€°à¥à€¹à¥, " -"Linux à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€®à€¿à€³à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ १ग़ à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€à€à€Ÿà€ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€°à€£à¥ à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà¥." +"àªà«àª® ઠàªàªà«àª€àª¿ ઠઞર àªàª°à« àªà«, ઀à«àª¯àªŸàª પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª ઠચૠલà«àªàª¿àªàª² પટરà«àªà«àª¶àªšà« વàªà«àªà« ઀ફટવ઀ àªà« — ઀à«àª¯àªŸàª " +"મટ઀à«àª° àªàªŸàª° પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªšà« હà«àª શàªà«, પરàªàª€à« ઀à«àª¯àªŸàª લà«àªàª¿àªàª² પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ પર àªà«àª " +"àªà«àªà«àªàªž મરà«àª¯àªŸàªŠàªŸ હà«àª€à« ચથà«. ઀à«àª®àªàª€àªŸàª પણ, મટરà«àª àªà« àªà«àª®àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªšà« Linux મટઠવટપરૠશàªàªŸàª¯ àªà« " +"઀à«àªšàªŸ àªàªŸàª°àª£à«, ઀મૠ૧૚ àªàª°àª€àªŸàª વધૠલà«àªàª¿àªàª² પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàª ઠડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ પર વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª " +"ઠવàªàª£à« શàªà« àªà«."
+# Now that we have discussed partitions in general, let us review how to use this knowledge to install &PROD;. #. Tag: para #: Partitions_common-para-16.xml:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -23486,9 +24498,10 @@ msgid "" "Now that we have discussed partitions in general, let us review how to use " "this knowledge to install Fedora." msgstr "" -"à€à€€à€Ÿ à€à€ªà€£ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à¥à€²à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€¹à¥ à€à¥à€à€Ÿà€š &PROD; à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€€ à€à€žà¥ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà¥ à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€°à¥à€¯à€Ÿ." +"હમણટઠàªàªªàª£à« પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« àªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« àªà«, &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« " +"àªà«àªµà« રà«àª€à« વટપરà«àª ઀à«àªšà«àª રà«àªµà«àª¯à« àªàª°à«àª."
+# There are three possible scenarios you may face when attempting to repartition your hard disk: #. Tag: para #: Partitions_common-para-17.xml:8 #, no-c-format @@ -23496,15 +24509,17 @@ msgid "" "The following list presents some possible scenarios you may face when " "attempting to repartition your hard disk:" msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ à€šà¥à€à€µà€€à¥à€² à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€ªà¥à€šà€ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ:" +"ચà«àªà«àªšà« યટઊૠઠમà«àª શàªà«àª¯ ઊà«àª°àª·à«àªàª¿àª રàªà« àªàª°à« àªà« àªà« àªà« ઀મટરૠ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડિઞà«àªàªšà« ફરà«àª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš " +"àªàª°àª€à« વàªàª€à« ઠચà«àªàªµàªµàªŸàªšà« રહà«àª¶à«:"
+# Let us look at each scenario in order. #. Tag: para #: Partitions_common-para-18.xml:8 #, no-c-format msgid "Let us look at each scenario in order." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€µà€° à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥ à€²à€à¥à€· à€Šà¥à€à€¯à€Ÿà€€." +msgstr "ઊરà«àª ઊà«àª¶à«àª¯ પર àªà«àª°àª®àª®àªŸàª àªà«àª."
+# If you think about it, an unused hard disk also falls into this category. The only difference is that <emphasis>all</emphasis> the space is not part of any defined partition. #. Tag: para #: Partitions_common-para-19.xml:8 #, no-c-format @@ -23513,16 +24528,17 @@ msgid "" "The only difference is that <emphasis>all</emphasis> the space is not part " "of any defined partition." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€¬à€Ÿà€¬à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€° à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà¥à€Šà¥à€§à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€°à¥à€à€Ÿà€€ à€¯à¥à€€à¥. à€«à€à¥à€€ " -"à€à€€à€à€Ÿà€ à€«à€°à€ à€à€¹à¥ à€à¥ <emphasis>à€žà€°à¥à€µ</emphasis> à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€Ÿà€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥." +"àªà« ઀મૠàªàªšàªŸ વિશૠવિàªàªŸàª°à«, ઀ૠચહિઠવપરટયà«àª² હટરà«àª¡ ડિઞà«àª ઠવરà«àªàª®àªŸàª પડૠàªà«. મટ઀à«àª° àªàªàª²à« ઠ" +"઀ફટવ઀ àªà« àªà« <emphasis>બધà«</emphasis> àªàªà«àª¯àªŸ ઠàªà«àª પણ વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàªŸàª ચથà«."
+# Next, we will discuss a slightly more common situation. #. Tag: para #: Partitions_common-para-20.xml:8 #, no-c-format msgid "Next, we will discuss a slightly more common situation." -msgstr "à€ªà¥à€¢à¥, à€à€ªà€£ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à€°à¥à€¯à€Ÿ à€¥à¥à€¡à¥à€¯à€Ÿà€¶à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€à¥." +msgstr "પàªà«, àªàªªàª£à« પરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ પર થà«àª¡à« વધટરૠàªàª°à«àªàªŸ àªàª°à«àª¶à«àª."
+# If you find yourself in this situation, you can use the space allocated to the unused partition. You first must delete the partition and then create the appropriate Linux partition(s) in its place. You can delete the unused partition and manually create new partitions during the installation process. #. Tag: para #: Partitions_common-para-21.xml:8 #, no-c-format @@ -23532,11 +24548,12 @@ msgid "" "the appropriate Linux partition(s) in its place. You can delete the unused " "partition and manually create new partitions during the installation process." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€µà€€à€à€ž à€¯à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€€ à€ªà€Ÿà€¹à€€à€Ÿ, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€¥à€® à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à¥à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€à€£à€¿ à€®à€ à€žà¥à€¯à¥à€à¥à€¯ Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€µà¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠ઀મટરૠàªàªŸàª€àªšà« ઠપરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª àªà«àª, ઀ૠ઀મૠઠચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઞà«àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² " +"àªàªà«àª¯àªŸàªšà« વટપરૠશàªà« àªà«. ઀મટરૠપà«àª°àª¥àª® પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàªŸàª¢à« ચટàªàªàªµà« àªà«àªàª ઠચૠપàªà« ઀à«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàª " +"યà«àªà«àª¯ Linux પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવૠàªà«àªàª. ઀મૠચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàªŸàª¢à« શàªà« àªà« ઠચૠ" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš ચવૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª€à« બચટવૠશàªà« àªà«."
+# This is the most common situation. It is also, unfortunately, the hardest to handle. The main problem is that, even if you have enough free space, it is presently allocated to a partition that is already in use. If you purchased a computer with pre-installed software, the hard disk most likely has one massive partition holding the operating system and data. #. Tag: para #: Partitions_common-para-22.xml:8 #, no-c-format @@ -23547,17 +24564,19 @@ msgid "" "a computer with pre-installed software, the hard disk most likely has one " "massive partition holding the operating system and data." msgstr "" -"à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€§à€¿à€ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥ à€à€¹à¥. à€€à¥ à€Šà¥à€°à¥à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥, à€¹à€Ÿà€€à€Ÿà€³à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€à€ à¥à€£à€¹à¥ à€à€¹à¥. à€®à¥à€à¥à€¯ " -"à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥, à€à€°à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€žà€²à¥, à€€à€°à¥ à€€à¥ à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ à€à€§à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥ à€à€¹à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€à€à€£à€ à€ªà¥à€°à¥à€µ-à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€°à€žà€¹ à€µà€¿à€à€€ à€à¥à€€à€²à€Ÿ, à€€à€° à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€à€²à€Ÿ à€¬à€¹à¥à€Šà€Ÿ à€à€ à€®à¥à€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€£à€¿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥." +"ઠàªà«àª¬ ઞટમટચà«àª¯ પરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ àªà«. ઀ૠàªàª®àªšàªžà«àª¬à«, ચિયàªàª€à«àª°àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà«àª¬ ઞàªàª€ પણ àªà«. મà«àªà«àª¯ ઞમઞà«àª¯àªŸ ઠ" +"àªà«, àªà« àªà« ઀મટરૠપટઞૠપà«àª°àª€à« àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઠચૠ઀ૠવરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઞà«àªàªªàªŸàª¯à«àª² હà«àª¯ àªà« àªà« " +"પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠવપરટશમટઠહà«àª¯. àªà« ઀મૠપહà«àª²àªŸàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ ઞà«àª«à«àªàªµà«àª°àªµàªŸàª³à«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° àªàª°à«àªŠà«àª¯à«àª હà«àª¯, ઀ૠ" +"હટરà«àª¡ ડિઞà«àª પટઞૠમà«àªà« àªàªŸàªà« àªàª પટરà«àªà«àª¶àªš હà«àª¯ àªà« àªà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઠચૠમટહિ઀ૠઞટàªàªµà« શàªà«."
+# Aside from adding a new hard drive to your system, you have two choices: #. Tag: para #: Partitions_common-para-23.xml:8 #, no-c-format msgid "Aside from adding a new hard drive to your system, you have two choices:" -msgstr "à€šà€µà€¿à€š à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€Šà¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à¥ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "ચવૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª àªàª®à«àª°à«àª¯àªŸ ઞિવટય, ઀મટરૠપટઞૠબૠપઞàªàªŠàªà«àª àªà«:"
+# Basically, you delete the single large partition and create several smaller ones. As you might imagine, any data you had in the original partition is destroyed. This means that making a complete backup is necessary. For your own sake, make two backups, use verification (if available in your backup software), and try to read data from your backup <emphasis>before</emphasis> you delete the partition. #. Tag: para #: Partitions_common-para-24.xml:8 #, no-c-format @@ -23569,12 +24588,13 @@ msgid "" "software), and try to read data from your backup <emphasis>before</emphasis> " "you delete the partition." msgstr "" -"à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€à€ à€®à¥à€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€à¥à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€à€Ÿ. " -"à€à€žà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€®à¥à€³ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€šà€·à¥à€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€à€². à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€°à¥à€¥ " -"à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à€°à€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥. à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€€à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€¯à€Šà¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€Šà¥à€š à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à€°à€Ÿ, à€ªà€¡à€€à€Ÿà€³à€£à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ " -"(à€à€° à€¬à¥ à€à€ à€ª à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€°à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€ à€žà¥à€²), à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€®à€§à¥à€š à€¡à¥à€à€Ÿ à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€Ÿ " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿ <emphasis>à€ªà¥à€°à¥à€µà¥</emphasis>." +"àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ રà«àª€à«, ઀મૠàªàª મà«àªà« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª¢à« શàªà« àªà« ઠચૠàªàª£àªŸ ચટચટઠબચટવૠશàªà« àªà«. àªà«àª® ઀મૠ" +"વિàªàªŸàª°à«, ઀મટરૠàªà«àªàªªàª£ મટહિ઀ૠàªà« àªà« મà«àª³ પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª હà«àª¯ ઀à«àªšà« ચટશ થઠàªàªŸàª¯ àªà«. àªàªšà« ઠરà«àª¥ ઠ" +"થટય àªà« ઞàªàªªà«àª°à«àª£ બà«àªàª પ àªàª°à«àª°à« àªà«. ઀મટરૠપà«àª€àªŸàªšà« ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ મટàªà«, બૠબà«àªàª પ રટàªà«, àªàªàªŸàªžàª£à« વટપરૠ" +"(àªà« ઀મટરટ બà«àªàª પ ઞà«àª«à«àªàªµà«àª°àª®àªŸàª àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ હà«àª¯), ઠચૠ઀મૠ઀મટરૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª¢à« ઀ૠ" +"<emphasis>પહà«àª²àªŸ</emphasis> ઀મટરટ બà«àªàª પમટàªàª¥à« મટહિ઀ૠવટàªàªàªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à«."
+# Hard disks perform a very simple function — they store data and reliably retrieve it on command. #. Tag: para #: Partitions_common-para-2.xml:8 #, no-c-format @@ -23582,9 +24602,10 @@ msgid "" "Hard disks perform a very simple function — they store data and " "reliably retrieve it on command." msgstr "" -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€žà€Ÿà€§à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯ à€à€°à€€à€Ÿà€€ — à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€µà€¿à€¶à¥à€µà€žà€šà¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€µà€° à€€à¥ à€®à€¿à€³à€µà¥à€š à€Šà¥à€€à€Ÿà€€." +"હટરà«àª¡ ડિઞà«àª àªà«àª¬ ઞરળ વિધà«àª¯ àªàª°à« àªà« — ઀à«àª મટહિ઀ૠઞàªàªà«àª°àª¹à« ઠચૠ઀à«àªšà« àªàªŠà«àª¶ àªàªªàª° àªà«àª¬ ઞરળ રà«àª€à« " +"મà«àª³àªµà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Partitions_common-para-3.xml:8 #, no-c-format @@ -23594,10 +24615,11 @@ msgid "" "this drive. As things stand now, it will not work. There is something we " "need to do first." msgstr "" -"à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€· à€à€Ÿà€¹à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€¯? à€ªà€£ à€à€° à€à€ªà€£ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€žà¥à€€à€°à€Ÿà€µà€° " -"à€¬à¥à€²à€€ à€ à€žà¥, à€€à€° à€€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€žà¥ à€à€¹à¥. à€žà€®à€à€Ÿ à€à€ªà€£à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€ à€žà¥à€². " -"à€à¥à€·à¥à€à¥ à€à€¶à€Ÿ à€à€¹à¥à€€ à€à€€à€Ÿ, à€¹à¥ à€à€Ÿà€® à€à€°à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥. à€ à€žà¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€¹à¥ à€à¥ à€à€ªà€£à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€¥à€® à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥à€²." +"ઠ઀રફ àªà«àªµàªŸ મટàªà« àªàªàª વધૠચથà«, શà«àª àªà« àªàªàª? પરàªàª€à« àªà« àªàªªàª£à« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµà« વિશૠમà«àª³àªà«àª€ ઞà«àª€àª°à« વટ઀ " +"àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀ૠપરà«àª¯àªŸàªªà«àª€ àªà«. àªàª¹à« àªà« ઠમૠઠડà«àª°àªŸàªàªµ પર ઠમà«àª મટહિ઀ૠઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ મટàªàªà«àª " +"àªà«àª. àªà«àª® વઞà«àª€à«àª àªàªà« રહૠàªà«, ઀à«àª® ઠàªàªŸàª® àªàª°àª¶à« ચહિàª. ઀à«àª¯àªŸàª àªàªªàª£à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àª°àª¥àª® àªàªàªàª àªà«."
+# Experienced computer users probably got this one on the first try. We need to <firstterm>format</firstterm> the drive. Formatting (usually known as "making a <firstterm>file system</firstterm>") writes information to the drive, creating order out of the empty space in an unformatted drive. #. Tag: para #: Partitions_common-para-4.xml:8 #, no-c-format @@ -23607,11 +24629,12 @@ msgid "" ""making a <firstterm>file system</firstterm>") writes information to the " "drive, creating order out of the empty space in an unformatted drive." msgstr "" -"à€ à€šà¥à€à€µà¥ à€žà€à€à€£à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€¹à¥ à€à€Šà€Ÿà€à€¿à€€ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€šà€Ÿà€€à€ à€à€²à¥ à€ à€žà¥à€². à€à€ªà€£à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€¥à€® à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ " -"<firstterm>à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€</firstterm>à€à€Ÿà€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à€€à¥. à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€£ (à€žà€¹à€žà€Ÿ "<firstterm>à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥</firstterm> à€¬à€šà€µà€£à¥" à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€³à€à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥) à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€€à¥, à€ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€°à€¿à€à€Ÿà€®à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€µà€° à€à¥à€°à€® à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à¥à€š." +"ઠચà«àªàªµà« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઞàªàªàªµàª¿àª€ àªà« àªà« àªàªšà« પà«àª°àª¥àª® પà«àª°àª¯àªŸàªžàª®àªŸàª ઠમà«àª³àªµà« શàªà«àª¯àªŸ હશà«. àªàªªàª£à« ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« " +"<firstterm>ફà«àª°à«àª®à«àª</firstterm> àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° àªà«. ફà«àª°à«àª®à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª (ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« " +""<firstterm>ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®</firstterm> બચટવવટચà«àª ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«") ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« " +"લàªà« àªà«, બàªàª§àªŸàª°àª£ વàªàª°àªšà« ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸàªšà« બહટર àªà«àª°àª® બચટવૠàªà«."
+# Given that file systems make things like directories and files possible, these trade-offs are usually seen as a small price to pay. #. Tag: para #: Partitions_common-para-5.xml:8 #, no-c-format @@ -23619,9 +24642,10 @@ msgid "" "Given that file systems make things like directories and files possible, " "these trade-offs are usually seen as a small price to pay." msgstr "" -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à€£à€¿ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€·à¥à€à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€°à€€à¥ à€¹à¥ à€Šà€¿à€²à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€¹à¥ à€à¥à€°à¥à€¡-à€à€« " -"à€žà€¹à€žà€Ÿ à€®à¥à€à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à€£à€Ÿà€°à¥ à€à¥à€à¥à€¶à¥ à€à€¿à€à€®à€€ à€®à€Ÿà€šà€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"àªàªªà«àª² àªà« àªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« વઞà«àª€à«àªàªšà« ડિરà«àªà«àªàª°à«àªàªšà« àªà«àª® બચટવૠàªà« ઠચૠશàªà«àª¯ હà«àª¯ ઀ૠફટàªàª²à«àªšà« પણ, ઠ" +"àªà«àª°à«àª¡-àªàª« ઠમà«àªà« àªàªŸàªà« ચટચૠàªà«àªàªµàªµàªŸàªšà« àªàª¿àªàª®àª€ àªà«àª® ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«."
+# Of course, writing a file system to disk is only the beginning. The goal of this process is to actually <emphasis>store</emphasis> and <emphasis>retrieve</emphasis> data. Let us take a look at our drive after some files have been written to it. #. Tag: para #: Partitions_common-para-6.xml:8 #, no-c-format @@ -23631,10 +24655,11 @@ msgid "" "<emphasis>retrieve</emphasis> data. Let us take a look at our drive after " "some files have been written to it." msgstr "" -"à€šà€à¥à€à¥à€, à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€£à¥ à€¹à¥ à€«à€à¥à€€ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€à€¹à¥. à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à€Ÿ à€à€Šà¥à€Šà¥à€¶ à€à€¹à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€¡à¥à€à€Ÿ <emphasis>à€žà€à€à¥à€°à€¹</emphasis> à€à€£à€¿ <emphasis>à€ªà¥à€°à€Ÿà€ªà¥à€€</emphasis> à€à€°à€£à¥. " -"à€à€ªà€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€Šà¥à€·à¥à€à¥ à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€²à€¿à€¹à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°." +"àªàª°à«àªàª°, ડિઞà«àªàª®àªŸàª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® લàªàªµàªŸàªšà«àª ઠમટ઀à«àª° શરà«àªàª€ ઠàªà«. ઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« મà«àªà«àª¯ ધà«àª¯à«àª¯ ઠવટઞà«àª€àªµàª®àªŸ " +"મટહિ઀ૠ<emphasis>ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸàªšà«àª</emphasis> ઠચૠ<emphasis>પટàªà« મà«àª³àªµàªµàªŸàªšà«</emphasis> àªà«. " +"ઠમà«àª ફટàªàª²à« ઀à«àª®àªŸàª લàªàªŸàª àªàªŸàª¯ પàªà« àªàªªàª£à« ડà«àª°àªŸàªàªµ પર àªàª°àªŸ ચàªàª° ચટàªàªà«."
+# As with most computer-related technologies, disk drives changed over time after their introduction. In particular, they got bigger. Not larger in physical size, but bigger in their capacity to store information. And, this additional capacity drove a fundamental change in the way disk drives were used. #. Tag: para #: Partitions_common-para-7.xml:8 #, no-c-format @@ -23645,11 +24670,12 @@ msgid "" "additional capacity drove a fundamental change in the way disk drives were " "used." msgstr "" -"à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€žà€à€à€£à€ à€žà€à€¬à€à€§à¥ à€€à€à€€à¥à€°à€à¥à€à€Ÿà€šà€Ÿà€à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥, à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€ à€¬à€Šà€²à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€³à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š. à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€, à€€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ. à€à¥à€€à€¿à€ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€€ à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€šà€µà¥à€¹à¥, à€ªà€£ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ " -"à€žà€à€à¥à€°à€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€·à€®à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ. à€à€£à€¿, à€¹à¥ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à¥à€·à€®à€€à¥à€šà¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€€ " -"à€ à€®à¥à€²à€Ÿà€à¥à€° à€¬à€Šà€² à€à€¡à€µà¥à€š à€à€£à€²à€Ÿ." +"àªà«àª® મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšà« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ àªà«àªà«àªšà«àª²à«àªà« ઞટથà«, ઀à«àª®àªšà« પરિàªàª¯ પàªà« ઞમયચૠઞટથૠડિઞà«àª " +"ડà«àª°àªŸàªàªµà« બઊલટ઀ૠરહૠàªà«. ઠàªàªàª€ રà«àª€à«, ઀à«àª મà«àªàªŸ થઠàªàªŸàª¯ àªà«. àªà«àª€àª¿àª મટપ àªàª°àª€àªŸàª મà«àªàªŸ ચહિàª, પરàªàª€à« " +"àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸàªšà« ઀à«àª®àªšà« àªà«àª·àª®àª€àªŸ àªàª°àª€àªŸàª મà«àªàªŸ. ઠચà«, ઠવધટરટચૠàªà«àª·àª®àª€àªŸ àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ ફà«àª°àª«àªŸàª°à«àªšà« " +"ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ àªà« રà«àª€à« વપરટય àªà« ઀à«àª®àªŸàª લઠàªàªŸàª¯ àªà«."
+# As disk drive capacities soared, some people began to wonder if having all of that formatted space in one big chunk was such a great idea. This line of thinking was driven by several issues, some philosophical, some technical. On the philosophical side, above a certain size, it seemed that the additional space provided by a larger drive created more clutter. On the technical side, some file systems were never designed to support anything above a certain capacity. Or the file systems <emphasis>could</emphasis> support larger drives with a greater capacity, but the overhead imposed by the file system to track files became excessive. #. Tag: para #: Partitions_common-para-8.xml:8 #, no-c-format @@ -23664,14 +24690,16 @@ msgid "" "support larger drives with a greater capacity, but the overhead imposed by " "the file system to track files became excessive." msgstr "" -"à€à€žà¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€·à€®à€€à¥à€šà¥ à€à€°à€Ÿà€°à¥ à€à¥à€€à€²à¥, à€à€Ÿà€¹à¥ à€²à¥à€à€Ÿà€à€ž à€à€¶à¥à€à€°à¥à€¯ à€µà€Ÿà€à¥ à€²à€Ÿà€à€²à¥ à€à¥ à€žà€°à¥à€µ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ " -"à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€ à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€à€ à¥à€ à¥à€¯à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€£à¥ à€à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€à€à€²à¥ à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿ à€¹à¥à€€à¥. à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€° à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ " -"à€µà€µà€¿à€§ à€®à¥à€Šà¥à€Šà¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€ à€¹à¥à€€à€Ÿ, à€à€Ÿà€¹à¥ à€€à€€à¥à€µà€à¥à€à€Ÿà€šà€¿à€, à€à€Ÿà€¹à¥ à€€à€Ÿà€à€€à¥à€°à€¿à€. à€€à€€à¥à€µà€à¥à€à€Ÿà€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à¥à€µà€°, " -"à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€ªà¥à€¢à¥, à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à¥à€šà¥ à€ à€§à€¿à€ à€ªà€žà€Ÿà€°à€Ÿ à€µà€Ÿà€¢à€µà€²à€Ÿ. " -"à€€à€Ÿà€à€€à¥à€°à€¿à€ à€¬à€Ÿà€à¥à€µà€°, à€à€Ÿà€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à¥à€·à€®à€€à¥à€ªà¥à€¢à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€§à¥à€¹à¥ à€°à€à€šà¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€šà€µà¥à€¹à€€à¥à€¯à€Ÿ. à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€ à€ à€§à€¿à€ à€à¥à€·à€®à€€à¥à€žà€¹ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€ à€šà€µà¥à€¹à€€à¥à€¯à€Ÿ, à€ªà€£ " -"à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€ à€à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€²à€Ÿà€Šà€²à¥à€²à€Ÿ à€ à€§à€¿à€à€Ÿà€° à€µà€Ÿà€à€µà¥à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€Ÿà€žà¥à€€ à€¹à¥à€ à€²à€Ÿà€à€²à€Ÿ." +"àªà«àª® ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµà«àªšà« àªà«àª·àª®àª€àªŸàª વધà«, ઀à«àª® ઠમà«àª લà«àªà«àª ઠàªàª°àª àªàª°àªµàªŸàªšà« શરà«àªàª€ àªàª°à« àªà« ઀à«àª®àªšà« બધટચૠ" +"પટઞૠ઀ૠબàªàª§àªŸàª°àª£àªµàªŸàª³à« àªàªà«àª¯àªŸ àªàª મà«àªàªŸ àªàª¥à«àª¥àªŸàª®àªŸàª હà«àª¯ ઠઞટરૠવિàªàªŸàª° હ઀à«. ઠવિàªàªŸàª°àªžàª°àª£à« àªàª£àªŸ " +"મà«àªŠà«àªŠàªŸàª, ઠમà«àª ફિલà«àªžà«àª«àª¿àªàª²à«, ઠમà«àª àªà«àªà«àªšàª¿àªàª² ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àªàª²àªŸàªµàªŸàª¯à«àª² હ઀à«. ફિલà«àªžà«àª«àª¿àªàª² બટàªà«àª, àªà«àªà«àªàªž " +"મટપચૠàªàªªàª°, àªàªµà«àª લટàªàª€à«àª હ઀à«àª àªà« મà«àªà« ડà«àª°àªŸàªàªµ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª²à« વધટરટચૠàªàªà«àª¯àªŸàª વધૠ" +"àªà«àª²àªàª°à« બચટવà«àª¯àªŸ હ઀ટ. àªà«àªà«àªšàª¿àªàª² બટàªà«àª, ઠમà«àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« ઠમà«àª àªà«àªà«àªàªž àªà«àª·àª®àª€àªŸàªšà« àªàªªàª° àªàªàªàªªàª£àªšà« " +"àªàª§àªŸàª° àªàªªàªµàªŸ મટàªà« બચૠહ઀ૠચહિàª. ઠથવટ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® મà«àªà« àªà«àª·àª®àª€àªŸ ઞટથૠમà«àªà« ડà«àª°àªŸàªàªµà«àªšà« àªàª§àªŸàª° " +"àªàªªà« <emphasis>શàªà«</emphasis> હà«àª€, પરàªàª€à« ફટàªàª²à«àªšà« àªà«àª°à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ " +"મà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª€à« વધૠપડ઀ૠàªàªŸàª° પà«àª°àªàª€àª¿àªàªšàª બચૠàªà«."
+# The solution to this problem was to divide disks into <firstterm>partitions</firstterm>. Each partition can be accessed as if it was a separate disk. This is done through the addition of a <firstterm>partition table</firstterm>. #. Tag: para #: Partitions_common-para-9.xml:8 #, no-c-format @@ -23681,88 +24709,102 @@ msgid "" "This is done through the addition of a <firstterm>partition table</" "firstterm>." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€žà€®à€žà¥à€¯à¥à€ž à€žà€®à€Ÿà€§à€à€š à€¹à¥à€€à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à€šà€Ÿ <firstterm>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€</firstterm>à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€£à¥. à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€à€ž " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à€¿à€³à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€à€² à€à€£à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€€à¥ à€µà€¿à€à€à¥à€€ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€ à€žà¥à€². à€¹à¥ à€à€²à¥ à€à¥à€²à¥ <firstterm>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž</firstterm> à€à€®à€Ÿ à€à€°à¥à€š." +"ઠઞમઞà«àª¯àªŸàªšà« àªàªà«àª² ઠડિઞà«àªàªšà« <firstterm>પટરà«àªà«àª¶àªšà«</firstterm> મટઠવહà«àªàªàª£à« àªàª°àªµàªŸàªšà«àª હ઀à«àª. ઊરà«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª²àªŸàªµà« શàªàªŸàª¯à« હ઀ૠàªà« ઀ૠઠલઠડિઞà«àª હà«àª¯ ઀à«. ઠ<firstterm>પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª</" +"firstterm> ચટ àªàª®à«àª°àªŸ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ થયà«àª હ઀à«àª."
+# Partition Types #. Tag: title #: Partitions_common-table-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Partition Types" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš પà«àª°àªàªŸàª°à«"
+# destructive #. Tag: secondary #: Partitions_common-term-1.xml:10 #, no-c-format msgid "destructive" -msgstr "à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥" +msgstr "àªàªàªàª£àªàªšàª"
+# EXACT MATCH #. Tag: emphasis #: Partitions_common-term-1.xml:12 #, no-c-format msgid "Destructive Repartitioning" -msgstr "à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€šà€à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "àªàªàªàªŸàª£àªàªšàª ફરà«àª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš"
+# Disk Drive Being Destructively Repartitioned #. Tag: title #: Partitions_common-title-10.xml:8 #, no-c-format msgid "Disk Drive Being Destructively Repartitioned" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€šà€·à¥à€ à€à€°à€€ à€ªà¥à€šà€à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€£à¥" +msgstr "ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ હàªà« àªàªàªàªŸàª£àªàªšàª રà«àª€à« ફરà«àª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš થયà«àª² àªà«"
+# Hard Disk Basic Concepts #. Tag: title #: Partitions_common-title-2.xml:8 #, no-c-format msgid "Hard Disk Basic Concepts" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€žà€à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿ" +msgstr "હટરà«àª¡ ડિઞà«àª મટàªà« àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ ઞમàªà«"
+# It is Not What You Write, it is How You Write It #. Tag: title #: Partitions_common-title-3.xml:8 #, no-c-format msgid "It is Not What You Write, it is How You Write It" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€¯ à€²à€¿à€¹à¥à€€à€Ÿ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€žà¥ à€²à€¿à€¹à¥à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥" +msgstr "઀મૠàªà« લàªà«àª¯à«àª ઠઠચથà«, ઠ઀મૠàªà«àªµà« રà«àª€à« લàªà«àª¯à«àª ઀ૠàªà«"
+# Partitions: Turning One Drive Into Many #. Tag: title #: Partitions_common-title-4.xml:8 #, no-c-format msgid "Partitions: Turning One Drive Into Many" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š: à€à€à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€²à€Ÿ à€ à€šà¥à€à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà«: àªàª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà«àª àªàª£à« બધà«àª®àªŸàª રà«àªªàªŸàªàª€àª°àª£"
+# Partitions within Partitions — An Overview of Extended Partitions #. Tag: title #: Partitions_common-title-5.xml:8 #, no-c-format msgid "Partitions within Partitions — An Overview of Extended Partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ — à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à€Ÿ à€à€¢à€Ÿà€µà€Ÿ " +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઠàªàªŠàª° પટરà«àªà«àª¶àªšà« — વિઞà«àª€à«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« àªàªªàª°àªàª²à«àª²à« ઞમàª"
+# Making Room For &PROD; #. Tag: title #: Partitions_common-title-6.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Making Room For Fedora" -msgstr "&PROD; à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à€£à¥" +msgstr "Fedora મટàªà« àªàªàª¡àªšà« બચટવàª"
+# Using Unpartitioned Free Space #. Tag: title #: Partitions_common-title-7.xml:8 #, no-c-format msgid "Using Unpartitioned Free Space" -msgstr "à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš ચહિઠàªàª°à«àª² àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸàªšà« વપરટશ"
+# Using Space from an Unused Partition #. Tag: title #: Partitions_common-title-8.xml:8 #, no-c-format msgid "Using Space from an Unused Partition" -msgstr "à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "ચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàªàª¥à« àªàªà«àª¯àªŸàªšà« વપરટશ"
+# Using Free Space from an Active Partition #. Tag: title #: Partitions_common-title-9.xml:8 #, no-c-format msgid "Using Free Space from an Active Partition" -msgstr "à€žà€à¥à€°à¥à€¯ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€š à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "ઞàªà«àª°àª¿àª¯ પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàªàª¥à« àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸàªšà« વપરટશ"
+# An Introduction to Disk Partitions #. Tag: title #: Partitions_common-title.xml:8 #, no-c-format msgid "An Introduction to Disk Partitions" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€à€³à€" +msgstr "ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« પરિàªàª¯"
+# While the diagrams in this chapter show the partition table as being separate from the actual disk drive, this is not entirely accurate. In reality, the partition table is stored at the very start of the disk, before any file system or user data. But for clarity, they are separate in our diagrams. #. Tag: para #: Partitions_complete-note-1.xml:11 #, no-c-format @@ -23773,11 +24815,12 @@ msgid "" "any file system or user data. But for clarity, they are separate in our " "diagrams." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€€à¥à€² à€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€· à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€µà¥à€à€³à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿ, à€€à€°à¥ à€€à¥ " -"à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€¬à€°à¥à€¬à€° à€šà€Ÿà€¹à¥. à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ , à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€ž à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€€à¥, à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€§à¥. à€ªà€£ à€žà¥à€ªà€·à¥à€à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥ à€à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà¥à€à€³à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à¥ à€à€¹à¥à€€." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ઠપà«àª°àªàª°àª£àª®àªŸàªàªšà« àªàªà«àª€àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª બ઀ટવૠàªà« વટઞà«àª€àªµàª¿àª ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàª¥à« ઠલઠàªà«, ઀ૠઠ" +"વરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª યà«àªà«àª¯ ચથà«. વટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª, પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª ઊરà«àª ડિઞà«àªàªšà« àªà«àª¬ ઠશરà«àªàª€àª®àªŸàª ઞàªàªà«àª°àª¹àª¿àª€ થટય " +"àªà«, àªà«àªàªªàª£ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઠથવટ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ મટહિ઀ૠપહà«àª²àªŸ. પરàªàª€à« àªà«àªàªžàªŸàª મટàªà«, ઀à«àª ઀મટરૠ" +"àªàªà«àª€àª¿àªàª®àªŸàª ઠલઠહà«àª¯ àªà«."
+# If you are reasonably comfortable with disk partitions, you could skip ahead to <xref linkend="s2-partitions-make-room">, for more information on the process of freeing up disk space to prepare for a &PROD; installation. This section also discusses the partition naming scheme used by Linux systems, sharing disk space with other operating systems, and related topics. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:21 #, fuzzy, no-c-format @@ -23788,12 +24831,14 @@ msgid "" "This section also discusses the partition naming scheme used by Linux " "systems, sharing disk space with other operating systems, and related topics." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€¶à¥ à€ªà¥à€°à¥à€žà¥ à€šà€¿à€à€žà€à€à¥à€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <xref linkend="s2-" -"partitions-make-room-x86"/> à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€³à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ " -"à€€à€¯à€Ÿà€°à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€®à¥à€à€³à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€µà€° à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ Linux " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€Ÿà€®à€à€°à€£ à€¯à¥à€à€šà€Ÿ, à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€¹ à€µà€Ÿà€à¥à€š à€à¥à€£à¥, à€à€£à€¿ " -"à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€µà€¿à€·à€¯à€Ÿà€à€µà€° à€Šà¥à€à¥à€² à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à€°à€€à¥." +"àªà« ઀મૠડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞટથૠરટહ઀ ઠચà«àªàªµàª€àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠ<xref linkend="s2-partitions-" +"make-room-x86"/> ઞà«àª§à« ઠવàªàª£à« શàªà« àªà«, ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ àªàªŸàª²à« àªàª°àªµàªŸàªšà« વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મà«àª³àªµàªµàªŸ " +"મટàªà« &PROD; ચટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª. ઠવિàªàªŸàª Linux ઞિઞà«àªàª®à«, àªà« બà«àªà« " +"àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઞટથૠડિઞà«àªàªšà« àªàªà«àª¯àªŸ વહà«àªàªà« રહૠહà«àª¯, ઀à«àªšàªŸ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વપરવટમટઠàªàªµàª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš " +"પઊà«àª§àª€àª¿àª ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટપરવટમટઠàªàªµàª€àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ ચટમૠવિશૠàªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« àªà« ઠચૠઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ મà«àªŠà«àªŠàªŸàª પણ " +"àªàª°à«àªà« àªà«."
+# When discussing issues such as disk partitioning, it is important to know a bit about the underlying hardware. Unfortunately, it is easy to become bogged down in details. Therefore, this appendix uses a simplified diagram of a disk drive to help explain what is really happening when a disk drive is partitioned. <xref linkend="fig-partitions-unused-drive">, shows a brand-new, unused disk drive. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:35 #, no-c-format @@ -23805,24 +24850,27 @@ msgid "" "is partitioned. <xref linkend="fig-partitions-unused-drive-x86"/>, shows a " "brand-new, unused disk drive." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€Šà¥à€Šà¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€®à¥à€³à€Ÿà€¶à¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à€¬à€Šà¥à€Šà€² à€¥à¥à€¡à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ " -"à€ à€žà€£à¥ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥. à€Šà¥à€°à¥à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥, à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€°à¥à€€à¥à€š à€ªà€¡à€£à¥ à€žà¥à€ªà¥ à€à€¹à¥. à€®à¥à€¹à€£à¥à€š, à€¹à¥ à€ªà€°à€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€žà¥à€ªà¥ à€à€à¥à€€à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€šà¥à€®à€à¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥à€€à¥ à€¹à¥ à€žà¥à€ªà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€®à€Šà€€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. <xref linkend="fig-partitions-unused-drive-x86"/>, à€ à€€à¥à€¯à€à€€ " -"à€šà€µà€¿à€š, à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸ àªà«àªµàªŸ મà«àªŠà«àªŠàªŸàªàªšà« àªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ àªà«, ઀à«àª¯àªŸàª°à« વપરટ઀ટ હટરà«àª¡àªµà«àª° " +"વિશૠથà«àª¡à« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મà«àª³àªµàªµàªŸàªšà«àª મહ઀à«àªµàªšà«àª àªà«. àªàª®àªšàªžà«àª¬à«, વિàªàª€à«àª®àªŸ àªà«àª¬ àªàªàª¡à« àªà«àª¯àªŸàª² ચહિઠમળૠઠàªà«àª¬ ઞરળ " +"àªà«. ઀à«àª¥à«, ઠપરિશિષà«àª ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« ઞરળ àªàªà«àª€àª¿ વટપરૠàªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªš " +"થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« વટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª શà«àª થટય ઀ૠઞમàªàªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª મઊઊ àªàª°à« àªà«. <xref linkend="fig-partitions-" +"unused-drive-x86"/>, àªàªàªŠàª® ચવà«, ચહિઠવપરટયà«àª² ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ બ઀ટવૠàªà«."
+# An Unused Disk Drive #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:38 #, no-c-format msgid "An Unused Disk Drive" -msgstr "à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "ચહિઠવપરટયà«àª² ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# Disk Drive with a File System #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:64 #, no-c-format msgid "Disk Drive with a File System" -msgstr "à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# As <xref linkend="fig-partitions-formatted-drive">, implies, the order imposed by a file system involves some trade-offs: #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:73 #, no-c-format @@ -23830,9 +24878,10 @@ msgid "" "As <xref linkend="fig-partitions-formatted-drive-x86"/>, implies, the " "order imposed by a file system involves some trade-offs:" msgstr "" -"à€à€žà¥ <xref linkend="fig-partitions-formatted-drive-x86"/>, à€žà¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥, à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€µà€¿à€€ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€:" +"<xref linkend="fig-partitions-formatted-drive-x86"/> ચૠàªà«àª®, ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® " +"ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઊરà«àª¶àªŸàªµàªŸàª¯à«àª² àªà«àª°àª® ઠમà«àª àªà«àª°à«àª¡-àªàª«àªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°à« àªà«:"
+# It is also worth noting that there is no single, universal file system. As <xref linkend="fig-partitions-other-formatted-d">, shows, a disk drive may have one of many different file systems written on it. As you might guess, different file systems tend to be incompatible; that is, an operating system that supports one file system (or a handful of related file system types) may not support another. This last statement is not a hard-and-fast rule, however. For example, &PROD; supports a wide variety of file systems (including many commonly used by other operating systems), making data interchange between different file systems easy. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:83 #, fuzzy, no-c-format @@ -23847,27 +24896,30 @@ msgid "" "systems (including many commonly used by other operating systems), making " "data interchange between different file systems easy." msgstr "" -"à€¹à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥ à€à€¹à¥ à€à€¿ à€à€à€à¥, à€µà¥à€¶à¥à€µà€¿à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à€žà¥, <xref linkend="fig-" -"partitions-other-formatted-d-x86"/>, à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥, à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à€ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥. à€à€žà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ à€à€Šà€Ÿà€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ à€žà¥à€žà€à€à€€à€€à¥à€à€¡à¥ à€šà¥à€€à€Ÿà€€; à€®à¥à€¹à€£à€à¥, à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à¥ à€à€à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à€€à¥ (à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ) à€€à¥ à€à€€à€°à€Ÿà€à€ž à€à€°à¥à€²à€ à€ à€žà¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€¹à¥ à€¶à¥à€µà€à€à¥ à€µà€¿à€§à€Ÿà€š à€ à€à€Šà¥ " -"à€à€Ÿà€à¥à€à¥à€° à€šà€¿à€¯à€® à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, &PROD; à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à€€à¥ (à€à€€à€° " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€¹), à€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€¡à¥à€à€Ÿ à€Šà¥à€µà€Ÿà€£à€à¥à€µà€Ÿà€£ à€žà¥à€ªà¥ à€¹à¥à€€à¥." +"઀à«àª¯àªŸàª àªà«àª àªàª ઠઞટરà«àªµàª€à«àª°àª¿àª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ચથà«, ઠચà«àªàª§ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પણ àªàªŸàª®àªšà«àª àªà«. àªà«àª® <xref " +"linkend="fig-partitions-other-formatted-d-x86"/>, બ઀ટવૠàªà«, àªà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ પટઞૠ" +"àªàª£à« બધૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à«àª®àªŸàªàªšà« àªàª ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઀à«àªšàªŸ પર લàªà«àª²à« હà«àª¯ àªà«. àªà«àª® ઀મૠàªàªŠàªŸàª ધટરૠ" +"શàªà«, વિવિધ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« બિચઞà«àªžàªàªàª€ થવટ àªàª રહૠàªà«; ઠચૠ઀à«, àªàª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® àªà« àªà« àªàª " +"ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« (ઠથવટ ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« àªàªªàª¯à«àªà«) ઠચૠàªàªŠàªŸàª બà«àªàªŸàªšà« àªàª§àªŸàª° " +"ચહિઠàªàªªà«. ઠàªà«àª²à«àª²à«àª વટàªà«àª¯ ઠઞàªàª€ ઠચૠàªàª¡àªªà« ચિયમ ચથà«, ઀à«àª® àªàª€àªŸàª પણ. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, &PROD; ઠ" +"વિવિધ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à«àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« àªà« (મà«àªà« àªàªŸàªà« ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« વપરટ઀ૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«àªšà« " +"ઞમટવà«àªšà«), ઀ૠવિવિધ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« વàªà«àªà« મટહિ઀à«àªšà« àªàªªàª²à« ઞરળ રà«àª€à« àªàª°à« àªà«."
+# Disk Drive with a Different File System #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:86 #, no-c-format msgid "Disk Drive with a Different File System" -msgstr "à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "ઠલઠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# Disk Drive with Data Written to It #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:99 #, no-c-format msgid "Disk Drive with Data Written to It" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿà€žà€¹" +msgstr "લàªàªŸàª¯à«àª²à« મટહિ઀ૠઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# As <xref linkend="fig-partitions-used-formatted-dr">, shows, some of the previously-empty blocks are now holding data. However, by just looking at this picture, we cannot determine exactly how many files reside on this drive. There may only be one file or many, as all files use at least one block and some files use multiple blocks. Another important point to note is that the used blocks do not have to form a contiguous region; used and unused blocks may be interspersed. This is known as <firstterm>fragmentation</firstterm>. Fragmentation can play a part when attempting to resize an existing partition. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:108 #, no-c-format @@ -23882,21 +24934,23 @@ msgid "" "<firstterm>fragmentation</firstterm>. Fragmentation can play a part when " "attempting to resize an existing partition." msgstr "" -"à€à€žà¥ <xref linkend="fig-partitions-used-formatted-dr-x86"/>, à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥, à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€à€§à¥à€à¥ à€°à€¿à€à€Ÿà€®à¥ à€¬à¥à€²à¥à€ à€à€€à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€à¥à€à€š à€à€¹à¥à€€. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€«à€à¥à€€ à€¯à€Ÿ à€à€¿à€€à¥à€°à€Ÿà€ž à€ªà€Ÿà€¹à¥à€š, à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€à€¿à€€à¥ " -"à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à€¹à¥à€€ à€¹à¥ à€à€ªà€£ à€ à€°à€µà¥ à€¶à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à¥à€¥à¥ à€à€à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ à€žà¥à€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€šà¥à€ à€ à€žà€€à¥à€², à€à€Ÿà€°à€£ à€žà€°à¥à€µ à€«à€à€à€²à¥ " -"à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€à€ à€¬à¥à€²à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿà€€ à€à€¿à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€ à€šà¥à€ à€¬à¥à€²à¥à€. à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à€Ÿ à€à€£à€à¥ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à€Ÿ " -"à€®à¥à€Šà¥à€Šà€Ÿ à€¹à€Ÿ à€à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€žà€šà€Ÿ à€à€à€žà€à€§ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€šà€Ÿà€¹à¥; à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€à€£à€¿ à€š " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€¬à¥à€²à¥à€à¥à€ž à€à€à€€à¥à€° à€à¥à€²à¥ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€¹à¥ <firstterm>à€«à¥à€°à¥ à€à€®à¥à€à€à¥à€¶à€š</firstterm> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€³à€à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€€à¥. à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€«à¥à€°à¥ à€à€®à¥à€à€à¥à€¶à€š à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ " -"à€à¥à€®à€¿à€à€Ÿ à€¬à€à€Ÿà€µà¥ à€¶à€à€€à¥." +"àªà«àª® <xref linkend="fig-partitions-used-formatted-dr-x86"/>, બ઀ટવà«, પહà«àª²àªŸàªšàªŸ " +"àªàªŸàª²à« બà«àª²à«àªà«àª®àªŸàªàªšàªŸ ઠમà«àª હમણટઠમટહિ઀ૠધરટવૠàªà«. ઀à«àª® àªàª€àªŸàª પણ, ફàªà«àª€ ઠàªàª¿àª€à«àª° ઀રફ àªà«àªàªšà«, ઠમૠઠ" +"ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª àªà«àªà«àªàªž àªà«àªàª²à« ફટàªàª²à« àªà« ઀ૠચàªà«àªà« àªàª°à« શàªàª€àªŸ ચથà«. ઀à«àª¯àªŸàª મટ઀à«àª° àªàª ઠથવટ àªàª£à« બધૠ" +"ફટàªàª²à« હશà«, àªàªŸàª°àª£ àªà« બધૠફટàªàª²à« àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªàªŸ àªàª બà«àª²à«àªàªšà« વટપરૠઠચૠઠમà«àª ફટàªàª²à« àªàª£àªŸ બધટ " +"બà«àª²à«àªà«àªšà« વટપરà«. ચà«àªàª§ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« બà«àªà« મહ઀à«àªµàªšà« મà«àªŠà«àªŠà« ઠàªà« àªà« વપરટયà«àª²àªŸ બà«àª²à«àªà«àª ઞ઀઀ વિઞà«àª€àªŸàª° " +"બચટવવૠàªà«àªàª ચહિàª; વપરટયà«àª² ઠચૠચહિઠવપરટયà«àª² બà«àª²à«àªà« àªàªŠàªŸàª ઀àªàª°àªŸàª¶à«. ઠ" +"<firstterm>ફà«àª°à«àªà«àª®à«àªšà«àªà«àª¶àªš</firstterm> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«. ફà«àª°à«àªà«àª®à«àªšà«àªà«àª¶àªš ઠàªà«àª¯àªŸàª°à« વરà«àª€àª®àªŸàªš " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ બઊલવટચà«àª àªàªµà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàªŸàª àªàªàªµà« શàªà« àªà«."
+# Disk Drive with Partition Table #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:137 #, no-c-format msgid "Disk Drive with Partition Table" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª ઞટથૠડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# As <xref linkend="fig-partitions-unused-partitione"> shows, the partition table is divided into four sections or four <firstterm>primary</firstterm> partitions. A primary partition is a partition on a hard drive that can contain only one logical drive (or section). Each section can hold the information necessary to define a single partition, meaning that the partition table can define no more than four partitions. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:152 #, no-c-format @@ -23908,13 +24962,14 @@ msgid "" "the information necessary to define a single partition, meaning that the " "partition table can define no more than four partitions." msgstr "" -"à€à€žà¥ <xref linkend="fig-partitions-unused-partitione-x86"/> à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€° <firstterm>à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€</firstterm> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€¹à¥. à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¹à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€žà€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€«à€à¥à€€ à€à€ à€€à€Ÿà€°à¥à€à€¿à€à€ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ (à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€) à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€ à€žà€€à¥. à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à€à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€§à€°à¥ à€¶à€à€€à¥, à€®à¥à€¹à€£à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€°à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥." +"<xref linkend="fig-partitions-unused-partitione-x86"/> બ઀ટવà«àª¯àªŸ ઠચà«àªžàªŸàª°, " +"પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª ઠàªàªŸàª° વિàªàªŸàªà«àª®àªŸàª ઠથવટ àªàªŸàª° <firstterm>પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª</firstterm> " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàª વિàªàªŸàªàª¿àª€ થટય àªà«. પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પરચૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªà« àªà« àªà« " +"મટ઀à«àª° àªàª ઠલà«àªàª¿àªàª² ડà«àª°àªŸàªàªµ (ઠથવટ વિàªàªŸàª) ઞમટવૠશàªà« àªà«. ઊરà«àª વિàªàªŸàª àªàª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« " +"વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઞમટવૠશàªà« àªà«, àªàªšà« ઠરà«àª¥ ઠથટય àªà« પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª " +"àªàªŸàª° પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàª°àª€àªŸàª વધૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞમટવૠશàªà« ચહિàª."
+# By this point, you might be wondering how all this additional complexity is normally used. Refer to <xref linkend="fig-partitions-dos-single-part">, for an example. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:169 #, no-c-format @@ -23923,16 +24978,18 @@ msgid "" "normally used. Refer to <xref linkend="fig-partitions-dos-single-part-x86"/" ">, for an example." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€®à¥à€Šà¥à€Šà¥à€¯à€Ÿà€ªà€°à¥à€¯à€à€€, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€¶à¥à€à€°à¥à€¯ à€µà€Ÿà€à€€ à€ à€žà¥à€² à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à¥à€²à€¿à€·à¥à€à€€à€Ÿ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€à€¶à¥ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. <xref linkend="fig-partitions-dos-single-part-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€à¥à€¯à€Ÿ, à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€Šà€Ÿà€à€²." +"ઠબિàªàªŠà«àª, ઀મૠàªàª¶à«àªàª°à«àª¯ પટમૠરહà«àª¯àªŸ હશૠàªà« àªà«àªµà« રà«àª€à« ઠવધટરટચૠàªàªàª¿àª²àª€àªŸ ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« વપરટય " +"àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ મટàªà«, <xref linkend="fig-partitions-dos-single-part-x86"/> ચૠ" +"ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Disk Drive With Single Partition #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:172 #, no-c-format msgid "Disk Drive With Single Partition" -msgstr "à€à€à€®à¥à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "àªàª પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# We have labeled this partition as being of the "DOS" type. Although it is only one of several possible partition types listed in <xref linkend="tb-partitions-types">, it is adequate for the purposes of this discussion. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:185 #, no-c-format @@ -23941,10 +24998,11 @@ msgid "" "only one of several possible partition types listed in <xref linkend="tb-" "partitions-types-x86"/>, it is adequate for the purposes of this discussion." msgstr "" -"à€à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž "DOS" à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à€Ÿ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€²à¥à€¬à€² à€²à€Ÿà€µà€²à¥ à€à€¹à¥. à€à€°à¥ à€¹à¥ <xref linkend=" -""tb-partitions-types-x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€®à¥à€Š à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€¶à€à¥à€¯ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à€ªà¥à€à¥ à€«à€à¥à€€ à€à€ à€à€¹à¥, " -"à€€à€°à¥à€¹à¥ à€€à¥ à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à¥à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€žà¥ à€à€¹à¥." +"ઠમૠઠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« "DOS" પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« રટàªàªµàªŸ મટàªà« લà«àª¬àª² àªàªªà«àª¯à«àª àªà«. ઀à«àª® àªàª€àªŸàª પણ ઠમટ઀à«àª° àªàª£àªŸ શàªà«àª¯ " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà«àª®àªŸàªàªšà« àªàª àªà« àªà« <xref linkend="tb-partitions-types-x86"/> મટઠયટઊૠàªàª°à«àª² " +"àªà«, ઀ૠàªàª°à«àªàªŸàªšàªŸ હà«àª€à« મટàªà« àªà«àª¬ મà«àªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:189 #, no-c-format @@ -23952,140 +25010,141 @@ msgid "" ", contains a listing of some popular (and obscure) partition types, along " "with their hexadecimal numeric values." msgstr "" -", à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€žà€¿à€Šà¥à€§ (à€à€£à€¿ à€ à€ªà¥à€°à€žà€¿à€Šà¥à€§) à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¹à¥à€à¥à€à€Ÿà€¡à¥à€žà¥à€®à€² à€žà€Ÿà€à€à¥à€¯à¥à€ à€®à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€¹." +", ઠમà«àª àªàªŸàª£à«àª€àªŸ (ઠચૠઞà«àª°àªà«àª·àª¿àª€) પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ પà«àª°àªàªŸàª°à«àªšà« યટઊૠઞમટવૠàªà«, ઀à«àª®àªšà« ઞà«àª³àªšàªŸ àªàª§àªŸàª°àªµàªŸàª³à« " +"àªàªàªàª¡àªŸàªà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª€à« ઞટથà«."
+# partitions and #. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:212 Partitions-x86.xml:220 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Partition Type" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€£à€¿" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš પà«àª°àªàªŸàª°"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:216 Partitions-x86.xml:224 #, no-c-format msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "àªàª¿àªàª®àª€"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:231 #, no-c-format msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "àªàªŸàª²à«"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:235 #, no-c-format msgid "<entry>00</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>00</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:239 #, no-c-format msgid "Novell Netware 386" -msgstr "" +msgstr "Novell Netware 386"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:243 #, no-c-format msgid "<entry>65</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>65</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:249 #, no-c-format msgid "DOS 12-bit FAT" -msgstr "" +msgstr "DOS 12-bit FAT"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:253 #, no-c-format msgid "<entry>01</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>01</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:257 #, no-c-format msgid "PIC/IX" -msgstr "" +msgstr "PIC/IX"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:261 #, no-c-format msgid "<entry>75</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>75</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:267 #, no-c-format msgid "XENIX root" -msgstr "" +msgstr "XENIX root"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:271 #, no-c-format msgid "<entry>02</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>02</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:275 #, no-c-format msgid "Old MINIX" -msgstr "" +msgstr "Old MINIX"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:279 #, no-c-format msgid "<entry>80</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>80</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:285 #, no-c-format msgid "XENIX usr" -msgstr "" +msgstr "XENIX usr"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:289 #, no-c-format msgid "<entry>03</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>03</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:293 #, no-c-format msgid "Linux/MINUX" -msgstr "" +msgstr "Linux/MINUX"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:297 #, no-c-format msgid "<entry>81</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>81</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:303 #, no-c-format msgid "DOS 16-bit <=32M" -msgstr "" +msgstr "DOS 16-bit <=32M"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:307 #, no-c-format msgid "<entry>04</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>04</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:311 #, no-c-format msgid "Linux swap" -msgstr "" +msgstr "Linux swap"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:315 #, no-c-format msgid "<entry>82</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>82</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:321 @@ -24097,7 +25156,7 @@ msgstr "" #: Partitions-x86.xml:325 #, no-c-format msgid "<entry>05</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>05</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:329 @@ -24109,19 +25168,19 @@ msgstr "" #: Partitions-x86.xml:333 #, no-c-format msgid "<entry>83</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>83</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:339 #, no-c-format msgid "DOS 16-bit >=32" -msgstr "" +msgstr "DOS 16-bit >=32"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:343 #, no-c-format msgid "<entry>06</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>06</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:347 @@ -24133,55 +25192,55 @@ msgstr "" #: Partitions-x86.xml:351 #, no-c-format msgid "<entry>85</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>85</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:357 #, no-c-format msgid "OS/2 HPFS" -msgstr "" +msgstr "OS/2 HPFS"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:361 #, no-c-format msgid "<entry>07</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>07</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:365 #, no-c-format msgid "Amoeba" -msgstr "" +msgstr "Amoeba"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:369 #, no-c-format msgid "<entry>93</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>93</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:375 #, no-c-format msgid "<entry>AIX</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>AIX</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:379 #, no-c-format msgid "<entry>08</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>08</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:383 #, no-c-format msgid "Amoeba BBT" -msgstr "" +msgstr "Amoeba BBT"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:387 #, no-c-format msgid "<entry>94</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>94</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:393 @@ -24193,19 +25252,19 @@ msgstr "" #: Partitions-x86.xml:397 #, no-c-format msgid "<entry>09</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>09</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:401 #, no-c-format msgid "BSD/386" -msgstr "" +msgstr "BSD/386"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:405 #, no-c-format msgid "<entry>a5</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>a5</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:411 @@ -24217,151 +25276,152 @@ msgstr "" #: Partitions-x86.xml:415 #, no-c-format msgid "<entry>0a</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>0a</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:419 #, no-c-format msgid "OpenBSD" -msgstr "" +msgstr "OpenBSD"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:423 #, no-c-format msgid "<entry>a6</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>a6</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:429 #, no-c-format msgid "Win95 FAT32" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT32"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:433 #, no-c-format msgid "<entry>0b</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>0b</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:437 #, no-c-format msgid "NEXTSTEP" -msgstr "" +msgstr "NEXTSTEP"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:441 #, no-c-format msgid "<entry>a7</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>a7</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:447 #, no-c-format msgid "Win95 FAT32 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:451 #, no-c-format msgid "<entry>0c</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>0c</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:455 #, no-c-format msgid "BSDI fs" -msgstr "" +msgstr "BSDI fs"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:459 #, no-c-format msgid "<entry>b7</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>b7</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:465 #, no-c-format msgid "Win95 FAT16 (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:469 #, no-c-format msgid "<entry>0e</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>0e</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:473 #, no-c-format msgid "BSDI swap" -msgstr "" +msgstr "BSDI swap"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:477 #, no-c-format msgid "<entry>b8</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>b8</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:483 #, no-c-format msgid "Win95 Extended (LBA)" -msgstr "" +msgstr "Win95 Extended (LBA)"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:487 #, no-c-format msgid "<entry>0f</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>0f</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:491 #, no-c-format msgid "Syrinx" -msgstr "" +msgstr "Syrinx"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:495 #, no-c-format msgid "<entry>c7</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>c7</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:501 #, no-c-format msgid "Venix 80286" -msgstr "" +msgstr "Venix 80286"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:505 #, no-c-format msgid "<entry>40</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>40</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:509 #, no-c-format msgid "CP/M" -msgstr "" +msgstr "CP/M"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:513 #, no-c-format msgid "<entry>db</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>db</entry>"
+# Note #. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:519 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Novell" -msgstr "à€à¥à€ª" +msgstr "Novell"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:523 #, no-c-format msgid "<entry>51</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>51</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:527 @@ -24373,43 +25433,43 @@ msgstr "" #: Partitions-x86.xml:531 #, no-c-format msgid "<entry>e1</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>e1</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:537 #, no-c-format msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" +msgstr "PPC PReP Boot"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:541 #, no-c-format msgid "<entry>41</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>41</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:545 #, no-c-format msgid "DOS R/O" -msgstr "" +msgstr "DOS R/O"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:549 #, no-c-format msgid "<entry>e3</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>e3</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:555 #, no-c-format msgid "GNU HURD" -msgstr "" +msgstr "GNU HURD"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:559 #, no-c-format msgid "<entry>63</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>63</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:563 @@ -24421,32 +25481,33 @@ msgstr "" #: Partitions-x86.xml:567 #, no-c-format msgid "<entry>f2</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>f2</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:573 #, no-c-format msgid "Novell Netware 286" -msgstr "" +msgstr "Novell Netware 286"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:577 #, no-c-format msgid "<entry>64</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:581 #, no-c-format msgid "<entry>BBT</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>BBT</entry>"
#. Tag: entry #: Partitions-x86.xml:585 #, no-c-format msgid "<entry>ff</entry>" -msgstr "" +msgstr "<entry>ff</entry>"
+# Enter the extended partition. As you may have noticed in <xref linkend="tb-partitions-types">, there is an "Extended" partition type. It is this partition type that is at the heart of extended partitions. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:621 #, no-c-format @@ -24455,10 +25516,11 @@ msgid "" "partitions-types-x86"/>, there is an "Extended" partition type. It is " "this partition type that is at the heart of extended partitions." msgstr "" -"à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€à€žà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <xref linkend="tb-partitions-types-x86"/" -"> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€€à€²à¥ à€ à€žà¥à€², "Extended" à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€ à€žà€€à¥. à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€à€¹à¥ à€à¥ " -"à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à¥à€Šà€¯à€Ÿà€¶à¥ à€ à€žà€€à¥." +"વિઞà«àª€à«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªš ઊટàªàª² àªàª°à«. àªà«àª® ઀મૠ<xref linkend="tb-partitions-types-x86"/> " +"ઞà«àªàªš àªàª°à«àª¯à«àª àªà«, ઀à«àª® ઀à«àª¯àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° "Extended" હશà«. ઠઠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° àªà« àªà« àªà« " +"વિઞà«àª€à«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšàªŸ મચમટઠહશà«."
+# When a partition is created and its type is set to "Extended," an extended partition table is created. In essence, the extended partition is like a disk drive in its own right — it has a partition table that points to one or more partitions (now called <firstterm>logical partitions</firstterm>, as opposed to the four <firstterm>primary partitions</firstterm>) contained entirely within the extended partition itself. <xref linkend="fig-partitions-extended-part">, shows a disk drive with one primary partition and one extended partition containing two logical partitions (along with some unpartitioned free space). #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:625 #, no-c-format @@ -24473,21 +25535,23 @@ msgid "" "primary partition and one extended partition containing two logical " "partitions (along with some unpartitioned free space)." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¬à€šà€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° "Extended," à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ " -"à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€¬à€šà€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥. à€à€Ÿà€žà€à€°à¥à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¹à¥ à€žà¥à€µà€€à€à€®à€§à¥à€¯à¥à€ à€à€à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€ à€žà€€à¥ — à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€ à€žà€€à¥ à€à¥ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž " -"(à€à€€à€Ÿ<firstterm>logical partitions</firstterm> à€®à¥à€¹à€à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥, à€à€Ÿà€° " -"<firstterm>à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€</firstterm> à€µà€¿à€°à¥à€Šà¥à€§) à€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€ " -"à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥à€€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶ à€à€°à€€à¥. <xref linkend="fig-partitions-extended-part-x86"/" -">, à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€à€ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€£à€¿ à€Šà¥à€š à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€à€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€¹." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« પટરà«àªà«àª¶àªš બચà«àª¯à« હ઀ૠઠચૠ઀à«àªšà« પà«àª°àªàªŸàª° "Extended" ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થયà«àª²à« હà«àª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« વિઞà«àª€à«àª€ " +"પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª બચૠàªà«. ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« વિઞà«àª€à«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªš ઠડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªà«àª® હà«àª¯ àªà« ઀à«àªšàªŸ " +"પà«àª€àªŸàªšàªŸ ચિયમમટઠ— ઀à«àªšà« પટઞૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª હà«àª¯ àªà« àªà« àªà« àªàª ઠથવટ વધૠપટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« " +"ચિરà«àªŠà«àª¶ àªàª°à« àªà« (હવૠ<firstterm>લà«àªàª¿àªàª² પટરà«àªà«àª¶àªšà«</firstterm> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«, àªà« àªà« àªàªŸàª° " +"<firstterm>પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«</firstterm> ચૠવિરà«àªŠà«àª§ હà«àª¯ àªà«) àªà« àªà« પà«àª€à« વિઞà«àª€à«àª€ " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઠàªàªŠàª° ઞમટયà«àª²àªŸ હà«àª¯ àªà«. <xref linkend="fig-partitions-extended-part-x86" +""/>, ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટથૠબ઀ટવૠàªà« ઠચૠàªàª વિઞà«àª€à«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªš àªà« àªà« બૠ" +"લà«àªàª¿àªàª² પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞમટવૠàªà« (ઠમà«àª ચહિઠપટરà«àªà«àª¶àªš થયà«àª²à« àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ ઞટથૠહà«àª¯ àªà«)."
+# Disk Drive With Extended Partition #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:630 #, no-c-format msgid "Disk Drive With Extended Partition" -msgstr "à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "વિઞà«àª€à«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# In this situation, the partitions already defined do not span the entire hard disk, leaving unallocated space that is not part of any defined partition. <xref linkend="fig-partitions-unpart-space">, shows what this might look like. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:671 #, no-c-format @@ -24497,16 +25561,18 @@ msgid "" "partition. <xref linkend="fig-partitions-unpart-space-x86"/>, shows what " "this might look like." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥, à€à€§à€¿à€ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€žà¥à€ªà¥ à€š à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€, à€µà€Ÿà€à€ª à€š " -"à€à€Ÿà€²à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà¥à€¡à¥à€š à€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€šà€Ÿà€¹à¥. <xref linkend="fig-" -"partitions-unpart-space-x86"/>, à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€¹à¥ à€à€žà¥ à€Šà€¿à€žà¥ à€¶à€à¥à€²." +"ઠઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª, પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠવà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ થયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšà« વરà«àª€àª®àªŸàªš હટરà«àª¡ ડિઞà«àªàªšà« વિઞà«àª€àªŸàª°àª€àªŸ ચથà«, " +"ચહિઠઞà«àªàªªàªŸàª¯à«àª² àªàªà«àª¯àªŸàªšà« àªà«àª¡à«àªšà« àªà« àªà« àªà«àª વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàªŸàª ચથà«. <xref linkend=" +""fig-partitions-unpart-space-x86"/>, બ઀ટવૠàªà« àªà« ઠàªàªŠàªŸàª શà«àª ઊà«àªàªŸàª¶à«."
+# Disk Drive with Unpartitioned Free Space #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:674 #, no-c-format msgid "Disk Drive with Unpartitioned Free Space" -msgstr "à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€à¥à€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš ચહિઠàªàª°à«àª² àªàªŸàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# In <xref linkend="fig-partitions-unpart-space">, <wordasword>1</wordasword> represents an undefined partition with unallocated space and <wordasword>2</wordasword> represents a defined partition with allocated space. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:683 #, no-c-format @@ -24516,10 +25582,11 @@ msgid "" "<wordasword>2</wordasword> represents a defined partition with allocated " "space." msgstr "" -"<xref linkend="fig-partitions-unpart-space-x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥, <wordasword>1</" -"wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€à€ª à€š à€à€Ÿà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€žà€¹ à€à€£à€¿ <wordasword>2</" -"wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€à€ª à€à€Ÿà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€žà€¹." +"<xref linkend="fig-partitions-unpart-space-x86"/> મટàª, <wordasword>1</" +"wordasword> ઠચહિઠઞà«àªàªªàªŸàª¯à«àª² àªàªà«àª¯àªŸàªµàªŸàª³àªŸ ઠચૠઠવà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ" +"<wordasword>2</wordasword> ઠઞà«àªàªªàªŸàª¯à«àª² àªàªà«àª¯àªŸàªµàªŸàª³àªŸ વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# In any case, you can create the necessary partitions from the unused space. Unfortunately, this scenario, although very simple, is not very likely (unless you have just purchased a new disk just for &PROD;). Most pre-installed operating systems are configured to take up all available space on a disk drive (refer to <xref linkend="s3-partitions-active-part">). #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:690 #, fuzzy, no-c-format @@ -24530,12 +25597,13 @@ msgid "" "installed operating systems are configured to take up all available space on " "a disk drive (refer to <xref linkend="s3-partitions-active-part-x86"/>)." msgstr "" -"à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€€, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. " -"à€Šà¥à€°à¥à€Šà¥à€µà€Ÿà€šà¥, à€ à€¶à¥ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥, à€à¥à€ª à€žà€Ÿà€§à¥ à€ à€žà€²à¥ à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à¥à€ª à€ à€ªà¥à€à¥à€·à€¿à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥ (à€à¥à€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€šà€µà€¿à€š " -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€«à€à¥à€€ &PROD; à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€€ à€à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥). à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€ªà¥à€°à¥à€µà€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€žà€°à¥à€µ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€ à€žà€€à€Ÿà€€ ( <xref linkend="s3-" -"partitions-active-part-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ)." +"àªà«àª પણ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàª®àªŸàª, ઀મૠચહિઠવપરટયà«àª²à« àªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàªàª¥à« àªàª°à«àª°à« પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવૠશàªà« àªà«. àªàª®àªšàªžà«àª¬à«, " +"ઠઊà«àª¶à«àª¯, àªà«àª¬ ઞરળ હà«àªµàªŸ àªàª€àªŸàª પણ, àªà«àª¬ àªàª®àª€à«àª ચથૠ(àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઀મૠ&PROD; મટàªà« ચવૠડિઞà«àª àªàª°à«àªŠà« " +"ચહિઠ઀à«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à«). મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšà« પહà«àª²àªŸàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« ડિઞà«àª àªàªªàª° બધૠàªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªàªà«àª¯àªŸ " +"લà«àªµàªŸ મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ થયà«àª² àªà« (<xref linkend="s3-partitions-active-part-x86"/> ચૠ" +"ઞàªàªŠàª°à«àª લà«)."
+# In this case, maybe you have one or more partitions that you do not use any longer. Perhaps you have dabbled with another operating system in the past, and the partition(s) you dedicated to it never seem to be used anymore. <xref linkend="fig-partitions-unused-partition">, illustrates such a situation. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:705 #, no-c-format @@ -24546,17 +25614,19 @@ msgid "" "<xref linkend="fig-partitions-unused-partition-x86"/>, illustrates such a " "situation." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€€, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€à€¡à¥ à€à€Šà€Ÿà€à€¿à€€ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€¹à¥à€€ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€¢à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. " -"à€¬à€¹à¥à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€ à¥à€µà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€€ à€šà€žà€€à¥à€². " -"<xref linkend="fig-partitions-unused-partition-x86"/>, à€ à€¶à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€à¥ à€µà€°à¥à€£à€š " -"à€à€°à€€à¥." +"ઠàªàª¿àªžà«àªžàªŸàª®àªŸàª, àªàªŠàªŸàª ઀મટરૠપટઞૠàªàª ઠથવટ વધૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« હà«àª¯ àªà« àªà« ઀મૠલટàªàª¬àªŸ ઞમયથૠવટપરà«àª¯àªŸ " +"ચહિઠહà«àª¯. àªàªŠàªŸàª ઀મૠબà«àªà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«àªšà« àªà«àª€àªàªŸàª³àª®àªŸàª ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« ઊà«àª§à« હà«àª¯, ઠચૠ઀à«àªšà« " +"ઞà«àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªà«àª¯àªŸàª°à«àª¯ વધૠવપરટયટ ચહિઠહà«àª¯. <xref linkend="fig-" +"partitions-unused-partition-x86"/>, àªàªµà« પરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઞમàªàªŸàªµà« àªà«."
+# Disk Drive With an Unused Partition #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:709 #, no-c-format msgid "Disk Drive With an Unused Partition" -msgstr "à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "ચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# In <xref linkend="fig-partitions-unused-partition">, <wordasword>1</wordasword> represents an unused partition and <wordasword>2</wordasword> represents reallocating an unused partition for Linux. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:718 #, no-c-format @@ -24565,10 +25635,11 @@ msgid "" "wordasword> represents an unused partition and <wordasword>2</wordasword> " "represents reallocating an unused partition for Linux." msgstr "" -"<xref linkend="fig-partitions-unused-partition-x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥, <wordasword>1</" -"wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€š " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ Linux à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€šà€à€µà€Ÿà€à€ª." +"<xref linkend="fig-partitions-unused-partition-x86"/> મટàª, <wordasword>1</" +"wordasword> ઠચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> ઠ" +"Linux મટàªà« ચહિઠવપરટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ફરà«àª¥à« ઞà«àªàªªàªµàªŸàªšà« રàªà«àªàª€ àªàª°à« àªà«."
+# After creating a smaller partition for your existing operating system, you can reinstall any software, restore your data, and start your &PROD; installation. <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt"> shows this being done. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:750 #, fuzzy, no-c-format @@ -24578,11 +25649,12 @@ msgid "" "installation. <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86"/> shows this " "being done." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€ªà¥à€šà€à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥ " -"&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86" -""/> à€¹à¥ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥." +"઀મટરૠવરà«àª€àª®àªŸàªš àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® મટàªà« ચટચૠપટરà«àªà«àª¶àªš બચટવà«àª¯àªŸ પàªà«, ઀મૠàªà«àªàªªàª£ ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ફરà«àª¥à« " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« શàªà« àªà«, ઀મટરૠમટહિ઀ૠફરà«àª¥à« ઞàªàªà«àª°àª¹à« શàªà« àªà«, ઠચૠ઀મટરà«àª &PROD; ચà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"ફરà«àª¥à« àªàª°à« શàªà« àªà«. <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86"/> ઠઠથઠ" +"àªàª¯à«àª àªàª® બ઀ટવૠàªà«."
+# In <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt">, <wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:763 #, no-c-format @@ -24591,9 +25663,10 @@ msgid "" "wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents " "after." msgstr "" -"<xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥, <wordasword>1</" -"wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à€§à¥à€à¥ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà€à€€à€°à€à¥." +"<xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86"/> મટàª, <wordasword>1</" +"wordasword> ઠપહà«àª²àªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> પàªà«àªšàªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# As <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt">, shows, any data present in the original partition is lost without proper backup! #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:770 #, no-c-format @@ -24601,21 +25674,24 @@ msgid "" "As <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86"/>, shows, any data " "present in the original partition is lost without proper backup!" msgstr "" -"à€à€žà¥ <xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86"/>, à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥, à€®à¥à€³ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€ " -"à€à€ªà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€ à€à€Ÿà€µà¥ à€à€®à€Ÿà€µà€²à€Ÿ à€à€¹à¥!" +"<xref linkend="fig-partitions-dstrct-reprt-x86"/> àªà«àª®, àªà«àªàªªàª£ મટહિ઀à«àªšà« મà«àª³ " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª રàªà« àªàª°à« àªà« ઀ૠયà«àªà«àª¯ બà«àªàª પ વિચટ àªà«àªµàªŸàª àªàª¶à«!"
+# non-destructive #. Tag: secondary #: Partitions-x86.xml:780 #, no-c-format msgid "non-destructive" -msgstr "à€à¥à€°-à€šà€Ÿà€·à€à€Ÿà€°à¥" +msgstr "બિચ-àªàªàªàªŸàª£àªàªšàª"
+# EXACT MATCH #. Tag: emphasis #: Partitions-x86.xml:782 #, no-c-format msgid "Non-Destructive Repartitioning" -msgstr "à€à¥à€°-à€šà€Ÿà€·à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€šà€à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "બિચ-àªàªàªàªŸàª£àªàªšàª ફરà«àª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš"
+# Here, you run a program that does the seemingly impossible: it makes a big partition smaller without losing any of the files stored in that partition. Many people have found this method to be reliable and trouble-free. What software should you use to perform this feat? There are several disk management software products on the market. Do some research to find the one that is best for your situation. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:784 #, no-c-format @@ -24627,49 +25703,59 @@ msgid "" "management software products on the market. Do some research to find the one " "that is best for your situation." msgstr "" -"à€¯à¥à€¥à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€Ÿà€²à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à¥ à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€¶à€à¥à€¯à€€à¥ à€à€°à€€à¥: à€€à¥ à€®à¥à€ à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€à¥à€à¥ à€à€°à€€à¥ " -"à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€š à€à€®à€Ÿà€µà€€à€Ÿ. à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€²à¥à€à€Ÿà€à€šà€Ÿ à€¹à¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€¿à€¶à¥à€µà€žà€šà¥à€¯ à€à€£à€¿ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ-" -"à€µà€¿à€¹à¥à€š à€µà€Ÿà€à€²à¥. à€¹à¥ à€à€Ÿà€® à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€£à€€à¥ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà¥? à€¬à€Ÿà€à€Ÿà€°à€Ÿà€€ à€¬à€°à¥à€ à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€à€¹à¥à€€. à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà¥à€¯à¥à€à¥à€¯ à€€à¥ à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¥à¥à€¡à€Ÿ à€¶à¥à€§ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠàªàª¹àª¿, ઀મૠàªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàª²àªŸàªµà« શàªà« àªà« àªà« àªà« મà«àªà« àªàªŸàªà« ઠશàªà«àª¯ હà«àª¯: ઀ૠમà«àªàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ચટચૠબચટવૠ" +"àªà« ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª ઞàªàªà«àª°àª¹àªŸàª¯à«àª² àªà«àªàªªàª£ ફટàªàª²à« àªà«àª¯àªŸ વિચટ. àªàª£àªŸ લà«àªà«àª ઠપઊà«àª§àª€àª¿àªšà« ઞરળ બ઀ટવૠàªà« " +"ઠચૠમà«àª¶à«àªà«àª²à«-રહિ઀ બ઀ટવૠàªà«. ઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મૠàªàª¯à«àª ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° વટપરૠ઀ૠàªàª¹à«? ઀à«àª¯àªŸàª àªàª£à« " +"બધૠડિઞà«àª વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸ àªàª€à«àªªàªŸàªŠàªšà« મટરà«àªà«àªàª®àªŸàª àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªà«. ઀મટરૠપરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª મટàªà« શà«àª°à«àª·à«àª રà«àª€à« બà«àªžà« ઀à«àªšàªŸ " +"મટàªà« ઠમà«àª શà«àª§àªà«àª³ àªàª°à«."
+# While the process of non-destructive repartitioning is rather straightforward, there are a number of steps involved: #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:789 #, no-c-format msgid "" "While the process of non-destructive repartitioning is rather " "straightforward, there are a number of steps involved:" -msgstr "à€à¥à€°-à€šà€Ÿà€·à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€šà€à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€žà€°à€³à€žà¥à€ à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "" +"àªà«àª¯àªŸàª°à« બિચ-વિચટશૠરà«àª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª ઀à«àª¯àªŸàª પàªàª²àªŸàªàªàªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ ઞàªàªàª³àªŸàª¯à«àª²à« " +"àªà«:"
+# Compress and backup existing data #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:795 #, no-c-format msgid "Compress and backup existing data" -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà€à€à¥à€à€¿à€€ à€à€£à€¿ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à€°à€Ÿ" +msgstr "હટલચૠમટહિ઀à«àªšà« ઞàªàªà«àªà« ઠચૠબà«àªàª પ રટàªà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:801 #, no-c-format msgid "<para>Resize the existing partition</para>" -msgstr "<para>à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</para>" +msgstr "<para>હટલચટ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ બઊલà«</para>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:807 #, no-c-format msgid "<para>Create new partition(s)</para>" -msgstr "<para>à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ</para>" +msgstr "<para>ચવૠપટરà«àªà«àª¶àªš બચટવà«</para>"
+# Next we will look at each step in a bit more detail. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:816 #, no-c-format msgid "Next we will look at each step in a bit more detail." -msgstr "à€ªà¥à€¢à¥ à€à€ªà€£ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥ à€¥à¥à€¡à¥à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€šà¥ à€ªà€Ÿà€¹à¥." +msgstr "àªàªàª³ àªàªªàª£à« ઊરà«àª પàªàª²àªŸàªšà« વધૠવિàªàª€àª®àªŸàª àªà«àªàª¶à«àª."
+# Compress existing data #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:821 #, no-c-format msgid "Compress existing data" -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà€à€à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ" +msgstr "હટલચૠમટહિ઀à«àªšà« ઞàªàªà«àªà«"
+# As <xref linkend="fig-partitions-compression">, shows, the first step is to compress the data in your existing partition. The reason for doing this is to rearrange the data such that it maximizes the available free space at the "end" of the partition. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:823 #, no-c-format @@ -24679,16 +25765,18 @@ msgid "" "this is to rearrange the data such that it maximizes the available free " "space at the "end" of the partition." msgstr "" -"à€à€žà¥ <xref linkend="fig-partitions-compression-x86"/>, à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥, à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥ à€à€¹à¥ " -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€à¥à€² à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà€à€à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥. à€¹à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€°à€£ à€ à€žà¥ à€à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ " -"à€ªà¥à€šà€à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€à€®à€Ÿà€² à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€®à¥à€à€³à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ "à€¶à¥à€µà€à¥" à€¯à¥à€à€²." +"àªà«àª® <xref linkend="fig-partitions-compression-x86"/>, બ઀ટવૠàªà«, ઀મટરટ વરà«àª€àª®àªŸàªš " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª મટહિ઀à«àªšà« ઞàªàªà«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પà«àª°àª¥àª® પàªàª²à«àª àªà«. àªàª® àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªàªŸàª°àª£ àªà« àªà« મટહિ઀à«àªàªšà« ફરà«àª¥à« " +"àªàªµà« રà«àª€à« àªà«àª વવૠàªà«àª¥à« ઀ૠàªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªàªà«àª¯àªŸàªàªšà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ "ઠàªàª€à«" ઀à«àªšàªŸ મટપચૠમહ઀à«àª€àª® àªàª°à«."
+# Disk Drive Being Compressed #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:827 #, no-c-format msgid "Disk Drive Being Compressed" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€žà€à€à¥à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€ à€à€¹à¥" +msgstr "ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞàªàªà«àªàªŸàª àªàª"
+# Image of a disk drive being compressed, where <wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:830 #, no-c-format @@ -24696,9 +25784,10 @@ msgid "" "Image of a disk drive being compressed, where <wordasword>1</wordasword> " "represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€žà€à€à¥à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€ à€à€¹à¥, à€à¥à€¥à¥ <wordasword>1</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ " -"à€à€§à¥à€à¥ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà€à€€à€°à€à¥." +"ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª ઞàªàªà«àªàªŸàª àªàª, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <wordasword>1</wordasword> ઠપહà«àª²àªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« " +"ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> પàªà«àªšàªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# In <xref linkend="fig-partitions-compression">, <wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:836 #, no-c-format @@ -24707,9 +25796,10 @@ msgid "" "wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents " "after." msgstr "" -"<xref linkend="fig-partitions-compression-x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥, <wordasword>1</" -"wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à€§à¥à€à¥ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà€à€€à€°à€à¥." +"<xref linkend="fig-partitions-compression-x86"/> મટàª, <wordasword>1</" +"wordasword> ઠપહà«àª²àªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> પàªà«àªšàªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# This step is crucial. Without it, the location of your data could prevent the partition from being resized to the extent desired. Note also that, for one reason or another, some data cannot be moved. If this is the case (and it severely restricts the size of your new partition(s)), you may be forced to destructively repartition your disk. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:840 #, no-c-format @@ -24720,18 +25810,20 @@ msgid "" "it severely restricts the size of your new partition(s)), you may be forced " "to destructively repartition your disk." msgstr "" -"à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥. à€¹à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯, à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿà€à¥ à€ à€¿à€à€Ÿà€£ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€à€à¥à€à€¿à€€ à€®à€°à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ " -"à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€Šà¥à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥. à€¹à¥à€¹à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥, à€à€à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà¥à€€à€µ, à€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ " -"à€¹à€²à€µà€€à€Ÿ à€¯à¥à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à€° à€ à€¶à¥ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥ à€ à€žà¥à€² (à€à€£à€¿ à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° " -"à€à€à€à¥à€°à€€à€ à€šà€¿à€°à¥à€¬à€à€§à€¿à€€ à€ à€žà¥à€²), à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€šà€Ÿà€·à€à€Ÿà€°à¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€šà€à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€ à€ªà€Ÿà€¡à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥." +"ઠપàªàª²à«àª àªàª°àªŸàª¬ àªà«. ઀à«àªšàªŸ વàªàª°, ઀મટરૠમટહિ઀à«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઠમà«àª àªà«àªà«àªàªž ચàªà«àªà« àªàª°à«àª²àªŸ " +"મટપથૠવધવટથૠબàªàªŸàªµà« શàªà« હà«àª€. ઠપણ ચà«àªàª§ àªàª°à« àªà«, àªàª ઠથવટ બà«àªàªŸ àªàªŸàª°àª£ મટàªà«, ઠમà«àª " +"મટહિ઀ૠઊà«àª° àªàª°à« શàªàªŸàª€à« ચથà«. àªà« ઠàªàª¿àªžà«àªžà« હà«àª¯ (ઠચૠ઀ૠ઀મટરટ ચવટ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšàªŸ મટપચૠ" +"વિરà«àª§ àªàª°à«), ઀ૠ઀મૠ઀મટરૠડિઞà«àªàªšà« વિચટશàªàªŸàª°àª રà«àª€à« ફરà«àª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઊબટણ àªàª°à« " +"શàªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:847 #, no-c-format msgid "<title>Resize the existing partition</title>" -msgstr "<title>à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€à€à€š à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</title>" +msgstr "<title>હટલચટ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ બઊલà«</title>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:849 #, no-c-format @@ -24741,16 +25833,19 @@ msgid "" "freed space is used to create an unformatted partition of the same type as " "the original partition." msgstr "" -", à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€· à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€£ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥. à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€· à€ªà€°à€¿à€£à€Ÿà€® à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° " -"à€µà€° à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ à€žà€²à¥, à€€à€°à¥ à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€µà¥à€³à€Ÿ à€šà€µà¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€®à¥à€à€³à¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€®à¥à€³ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à¥à€." +", ઠવટઞà«àª€àªµàª¿àª રà«àª€à« મટપ બઊલવટચૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« બ઀ટવૠàªà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« મટપ બઊલવટચૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà«àª " +"વટઞà«àª€àªµàª¿àª પરિણટમ વપરટ઀ટ ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° પર àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà« વધàªàª થટય àªà«, મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª " +"ચવૠમà«àªà«àª€ થયà«àª²à« àªàªà«àª¯àªŸ ઠચહિઠબàªàª§àªŸàª°àª£ થયà«àª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªš ઠચૠàªàª પà«àª°àªàªŸàª°àªšàªŸ પરàªàª€à« મà«àª³ પટરà«àªà«àª¶àªš ઀રà«àªà« " +"બચટવવટ મટàªà« વપરટય àªà«."
+# Disk Drive with Partition Resized #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:853 #, no-c-format msgid "Disk Drive with Partition Resized" -msgstr "à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ બઊલટયà«àª² ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# Image of a disk drive with a resized partition, where <wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:856 #, no-c-format @@ -24759,9 +25854,10 @@ msgid "" "wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents " "after." msgstr "" -"à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ, à€à¥à€¥à¥ <wordasword>1</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ " -"à€à€§à¥à€à¥ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà€à€€à€°à€à¥." +"મટપ બઊલટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš ઞટથૠડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <wordasword>1</wordasword> ઠ" +"પહà«àª²àªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> ઠપàªà«àªšàªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# In <xref linkend="fig-partitions-part-resize">, <wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:862 #, no-c-format @@ -24770,9 +25866,10 @@ msgid "" "wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents " "after." msgstr "" -"<xref linkend="fig-partitions-part-resize-x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥, <wordasword>1</" -"wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à€§à¥à€à¥ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà€à€€à€°à€à¥." +"<xref linkend="fig-partitions-part-resize-x86"/> મટàª, <wordasword>1</" +"wordasword> ઠપહà«àª²àªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> ઠપàªà«àªšàªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# It is important to understand what the resizing software you use does with the newly freed space, so that you can take the appropriate steps. In the case we have illustrated, it would be best to delete the new DOS partition and create the appropriate Linux partition(s). #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:866 #, no-c-format @@ -24782,16 +25879,18 @@ msgid "" "case we have illustrated, it would be best to delete the new DOS partition " "and create the appropriate Linux partition(s)." msgstr "" -"à€¹à¥ à€žà€®à€à¥à€š à€à¥à€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€£ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€šà€µà¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€®à¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€à¥à€žà€¹ à€à€Ÿà€¯ à€à€°à€€à¥, à€®à¥à€¹à€£à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€¯à¥à€à¥à€¯ à€ªà€Ÿà€à€²à¥ à€à€à€²à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€à€®à¥à€¹à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥, " -"à€šà€µà€¿à€š DOS à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€à€£à€¿ à€¯à¥à€à¥à€¯ Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ à€à€€à¥à€€à€® à€ à€°à¥à€²." +"ઠઞમàªàªµàªŸ મટàªà« મહ઀à«àªµàªšà«àª àªà« àªà« મટપ બઊલવટચà«àª ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ચવૠમà«àªà«àª€ થયà«àª²à« àªàªà«àª¯àªŸ ઞટથૠàªà«àªµà« રà«àª€à« વપરટશà«, " +"àªà« àªà«àª¥à« ઀મૠયà«àªà«àª¯ પàªàª²àªŸàªàª àªàª°à« શàªà«. ઠમૠઊરà«àª¶àªŸàªµà«àª² àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, ચવૠDOS પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª¢à« ચટàªàªàªµàªŸàªšà«àª " +"ઠચૠયà«àªà«àª¯ Linux પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટચà«àª શà«àª°à«àª·à«àª àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:873 #, no-c-format msgid "<title>Create new partition(s)</title>" -msgstr "<title>à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ</title>" +msgstr "<title>ચવૠપટરà«àªà«àª¶àªš બચટવà«</title>"
+# As the previous step implied, it may or may not be necessary to create new partitions. However, unless your resizing software is Linux-aware, it is likely that you must delete the partition that was created during the resizing process. <xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin">, shows this being done. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:875 #, no-c-format @@ -24802,17 +25901,19 @@ msgid "" "resizing process. <xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-x86"/>, " "shows this being done." msgstr "" -"à€à€žà¥ à€®à€Ÿà€à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€°à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥, à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€ à€žà¥à€¹à¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥. " -"à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à¥à€µà€° à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€£ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° Linux-à€à€Ÿà€à¥à€€ à€šà€žà¥à€², à€¶à€à¥à€¯à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€šà€à€à€Ÿà€°à€£ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€€ " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà¥à€. <xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-" -"x86"/>, à€¹à¥ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥." +"àªà«àª® પહà«àª²àªŸàªšà«àª પàªàª²à«àª ઠમલમટઠમà«àªàªŸàª¯à«àª, ઀à«àª® ઀ૠàªàªŠàªŸàª ચવટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટ મટàªà« àªàª°à«àª°à« હà«àª¯ àªà« ચટ પણ " +"હà«àª¯. ઀à«àª® àªàª€àªŸàª પણ, àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઀મટરà«àª મટપ બઊલચટર ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° Linux-aware ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠàªàªµà«àª હà«àªµà«àª " +"àªà«àªàª àªà« ઀મૠમટપ બઊલવટચૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš બચટવટયà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« àªàªŸàª¢à« ઠચટàªàªà«. <xref " +"linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-x86"/>, ઠથઠàªàª¯à«àª àªà« àªàª® બ઀ટવૠàªà«."
+# Disk Drive with Final Partition Configuration #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:879 #, no-c-format msgid "Disk Drive with Final Partition Configuration" -msgstr "à€ à€à€€à€¿à€® à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€šà¥à€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "àªà«àª²à«àª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટથà«àªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ"
+# Image of a disk drive with final partition configuration, where <wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:882 #, no-c-format @@ -24821,9 +25922,10 @@ msgid "" "<wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> " "represents after." msgstr "" -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€ à€à€€à€¿à€® à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€šà¥à€žà€¹, à€à¥à€¥à¥ <wordasword>1</wordasword> " -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à€§à¥à€à¥ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà€à€€à€°à€à¥." +"àªà«àª²à«àª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટથૠડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàª®à«àª, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <wordasword>1</wordasword> " +"ઠપહà«àª²àªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> ઠપàªà«àªšàªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# In <xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin">, <wordasword>1</wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents after. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:888 #, no-c-format @@ -24832,21 +25934,24 @@ msgid "" "wordasword> represents before and <wordasword>2</wordasword> represents " "after." msgstr "" -"<xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-x86"/> à€®à€§à¥à€¯à¥, <wordasword>1</" -"wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€à€§à¥à€à¥ à€à€£à€¿ <wordasword>2</wordasword> à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ à€šà€à€€à€°à€à¥." +"<xref linkend="fig-partitions-nondestruct-fin-x86"/> મટàª, <wordasword>1</" +"wordasword> ઠપહà«àª²àªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà« ઠચૠ<wordasword>2</wordasword> ઠપàªà«àªšàªŸàªšà« રàªà« àªàª°à« àªà«."
+# The following information is specific to x86-based computers only. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:895 #, no-c-format msgid "The following information is specific to x86-based computers only." -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€«à€à¥à€€ x86-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€à€ž à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥." +msgstr "ચà«àªà«àªšà« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ઠx86-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à« મટàªà« ઠમટ઀à«àª° ઞિમિ઀ àªà«."
+# parted partitioning utility #. Tag: primary #: Partitions-x86.xml:900 #, no-c-format msgid "parted partitioning utility" -msgstr "parted à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ" +msgstr "parted પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªªàª¯à«àªàª¿àª€àªŸ"
+# As a convenience to our customers, we provide the <command>parted</command> utility. This is a freely available program that can resize partitions. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:902 #, no-c-format @@ -24854,9 +25959,10 @@ msgid "" "As a convenience to our customers, we provide the <command>parted</command> " "utility. This is a freely available program that can resize partitions." msgstr "" -"à€à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€°à€Ÿà€¹à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¯à¥à€žà€Ÿà€ à¥, à€à€®à¥à€¹à¥ <command>parted</command> à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥. à€¹à€Ÿ " -"à€®à¥à€à¥à€€à€€à€ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¹à¥ à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥." +"ઠમટરટ àªà«àª°àªŸàª¹àªàªšàªŸ ઞàªàª€à«àª· મટàªà«, ઠચૠ<command>parted</command> àªàªªàª¯à«àªàª¿àª€àªŸ પà«àª°à« પટડà«àª àªà«àª. " +"ઠમà«àªà«àª€ રà«àª€à« àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ થ઀ૠàªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªà« àªà« àªà« પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà«àª મટપ બઊલૠàªà«."
+# If you decide to repartition your hard drive with <command>parted</command>, it is important that you be familiar with disk storage and that you perform a backup of your computer data. You should make two copies of all the important data on your computer. These copies should be to removable media (such as tape, CD-ROM, or diskettes), and you should make sure they are readable before proceeding. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:906 #, no-c-format @@ -24868,12 +25974,14 @@ msgid "" "(such as tape, CD-ROM, or diskettes), and you should make sure they are " "readable before proceeding." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ <command>parted</command> à€žà€¹ à€ªà¥à€šà€à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€ à€°à€µà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€Ÿà€¶à¥ à€à€³à€à¥à€à¥ à€ à€žà€£à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà€à€à€£à€ à€¡à¥à€à€Ÿ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à€°à€£à¥ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥. " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€µà€°à¥ à€žà€°à¥à€µ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€¬à€šà€µà€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥à€€. à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à€Ÿà€¢à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€µà€° à€ à€žà€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€€ (à€à€žà¥ à€à¥à€ª, CD-ROM, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¡à¥à€žà¥à€à¥à€), à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥à€à¥à€¯ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿà€µà¥." +"àªà« ઀મૠ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« <command>parted</command> ઞટથૠફરà«àª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª " +"ચàªà«àªà« àªàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯, ઀ૠઠમહ઀à«àªµàªšà«àª àªà« àªà« ઀મૠડિઞà«àª ઞàªàªà«àª°àª¹àªžà«àª¥àªŸàªš ઞટથૠઠચૠàªà«àªšà« ઞટથૠ઀મૠ઀મટરટ " +"àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà«àª બà«àªàª પ રટàªàªµàªŸàªšà«àª àªàª°à« àªà« ઀à«àªšà« ઞટથૠપરિàªàª¿àª€ હà«àªµàªŸ àªà«àªàª. ઀મટરૠ઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« " +"મહ઀à«àªµàªšà« મટહિ઀à«àªšà« બૠચàªàª²à« રટàªàªµà« àªà«àªàª. ઠચàªàª²à« ઊà«àª° àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªàªµà« મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ હà«àªµà« àªà«àªàª " +"(àªà«àª® àªà«, CD-ROM, ઠથવટ ડિઞà«àª), ઠચૠ઀મટરૠ઀à«àª વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ ઀ૠપહà«àª²àªŸàª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°àªµàªŸ યà«àªà«àª¯ àªà« àªà« " +"ચહિઠ઀à«àªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµà« àªà«àªàª."
+# Should you decide to use <command>parted</command>, be aware that after <command>parted</command> runs you are left with <emphasis>two</emphasis> partitions: the one you resized, and the one <command>parted</command> created out of the newly freed space. If your goal is to use that space to install &PROD;, you should delete the newly created partition, either by using the partitioning utility under your current operating system or while setting up partitions during installation. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:911 #, fuzzy, no-c-format @@ -24886,31 +25994,36 @@ msgid "" "using the partitioning utility under your current operating system or while " "setting up partitions during installation." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <command>parted</command> à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à€Ÿà€° à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€à€Ÿà€à¥à€€ à€°à€¹à€Ÿ à€à¥ " -"<command>parted</command> à€à€Ÿà€²à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <emphasis>à€Šà¥à€š</emphasis> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€žà€¹ " -"à€ à€žà€€à€Ÿ: à€à€ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à¥, à€à€£à€¿ à€à€ à€à¥ <command>parted</command> à€šà¥ à€šà€µà¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€®à¥à€à¥à€€ " -"à€à€Ÿà€à¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à€šà€µà€²à¥. à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€²à€à¥à€·à¥à€¯ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€µà€° &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€šà€µà¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€·à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà¥, à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€Šà¥à€¯ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€®à€§à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€°à€à€€à€Ÿà€šà€Ÿ." +"શà«àª ઀મૠ<command>parted</command> વટપરવટચà«àª ચàªà«àªà« àªàª°à«àª¯à«àª àªà«, <command>parted</command> " +"àªàªŸàª²à« પàªà« ધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà« àªà« ઀મૠ<emphasis>બà«</emphasis> પટરà«àªà«àª¶àªšà« પàªà« àªà«àª¡à« મà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª " +"àªàªµà«àª¯àªŸ àªà«: àªà«àªšà«àª મટપ ઀મૠબઊલà«àª¯à«àª હà«àª¯, ઠચૠàªà« <command>parted</command> ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ચવૠમà«àªà«àª€ " +"થયà«àª²à« àªàªà«àª¯àªŸ પàªà« બચટવટયà«àª હà«àª¯. àªà« ઀મટરૠધà«àª¯à«àª¯ ઠàªà«àªà«àª¯àªŸàªšà« &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"વટપરવટચૠહà«àª¯, ઀ૠ઀મૠચવટ બચટવટયà«àª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàªŸàª¢à« ચટàªàªà« શàªà« àªà«, àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªš " +"àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªªàª¯à«àªàª¿àª€àªŸ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ ઀મટરૠવરà«àª€àª®àªŸàªš àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« ચà«àªà« ઠથવટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àª€à« વàªàª€à«."
+# Partition Naming Scheme #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:919 #, no-c-format msgid "Partition Naming Scheme" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€Ÿà€®à€à€°à€£ à€¯à¥à€à€šà€Ÿ" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš ચટમàªàª°àª£ પઊà«àª§àª€àª¿"
+# numbering partitions #. Tag: secondary #: Partitions-x86.xml:922 #, no-c-format msgid "numbering partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥ à€à¥à€°à€®à€µà€Ÿà€°à€€à€Ÿ" +msgstr "àªà«àª°àª®àªŸàªàªàª¿àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšà«"
+# naming partitions #. Tag: secondary #: Partitions-x86.xml:926 #, no-c-format msgid "naming partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥ à€šà€Ÿà€®à€à€°à€£" +msgstr "ચટમટàªàªàª¿àª€ પટરà«àªà«àª¶àªšà«"
+# Linux refers to disk partitions using a combination of letters and numbers which may be confusing, particularly if you are used to the "C drive" way of referring to hard disks and their partitions. In the DOS/Windows world, partitions are named using the following method: #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:928 #, no-c-format @@ -24920,19 +26033,23 @@ msgid "" "of referring to hard disks and their partitions. In the DOS/Windows world, " "partitions are named using the following method:" msgstr "" -"Linux à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€ à€à¥à€·à€°à¥ à€à€£à€¿ à€ à€à€à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€¡à€£à¥à€šà¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€à€€à¥ à€à¥ à€à¥à€à€§à€³à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€à€£à€Ÿà€°à¥ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥, " -"à€à€Ÿà€žà€à€°à¥à€š à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ "C drive" à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€£à€¿ à€€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€ž à€žà€à€Šà€°à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€ž à€°à¥à€³à€²à¥ à€ à€žà€Ÿà€². DOS/Windows à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€Ÿà€€, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€šà¥ à€šà€Ÿà€®à€Ÿà€à€à€¿à€€ " -"à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€:" +"Linux ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લૠàªà« àªà« àªà«àª ઠàªà«àª·àª°à« ઠચૠàªàªàªàª¡àªŸàªàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લૠàªà« àªà« àªà«àª àªàª¿àªàª€àªŸàª®àªŸàª " +"મà«àªà« ઊૠàªàªµàªŸ હà«àª¯ àªà«, àªàªŸàªž àªàª°à«àªšà« àªà« ઀મૠ"C ડà«àª°àªŸàªàªµ" વટળટ મટરà«àªà« હટરà«àª¡ ડિઞà«àª ઠચૠ઀à«àª®àªšàªŸ " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« વટપરવટ મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª° થયà«àª²àªŸ હà«àª¯. DOS/Windows ચટ વિશà«àªµàª®àªŸàª, પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ચà«àªà«àªšà« " +"પઊà«àª§àª€àª¿àª¥à« ચટમ àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«:"
+# Each partition's type is checked to determine if it can be read by DOS/Windows. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:935 #, no-c-format msgid "" "Each partition's type is checked to determine if it can be read by DOS/" "Windows." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€€à€ªà€Ÿà€žà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€€à¥ DOS/Windows à€µà€Ÿà€à€€à€Ÿ à€¯à¥à€€à¥ à€à€Ÿ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "" +"ઊરà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° ઠàªàªàªŸàªžàªŸàª¯ àªà« àªà« ઀ૠશà«àª DOS/Windows ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ àªà« ઀ૠચàªà«àªà« " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà«."
+# If the partition's type is compatible, it is assigned a "drive letter." The drive letters start with a "C" and move on to the following letters, depending on the number of partitions to be labeled. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:941 #, no-c-format @@ -24941,9 +26058,11 @@ msgid "" "The drive letters start with a "C" and move on to the following letters, " "depending on the number of partitions to be labeled." msgstr "" -"à€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€žà¥à€žà€à€à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž "à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€à¥à€·à€°" à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€à¥à€·à€° "C" -"" à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€¢à¥à€² à€ à€à¥à€·à€°à€Ÿà€à€µà€° à€žà€°à€à€€à¥, à€²à¥à€¬à€² à€à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€¯à¥à€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š." +"àªà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àªžàªàªàª€ હà«àª¯, ઀ૠ઀à«àªšà« "ડà«àª°àªŸàªàªµ ઠàªà«àª·àª°" ઞà«àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« ઠàªà«àª·àª° " +""C" થૠશરૠથટય àªà« ઠચૠબà«àªàªŸ પàªà«àªšàªŸ ઠàªà«àª·àª°à«àªšà« ઠચà«àªžàª°à« àªà«, પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ પર àªàª§àªŸàª° રટàªà« àªà« " +"àªà« àªà«àªàªšà« લà«àª¬àª² ઠપટયà«àª² àªà«."
+# The drive letter can then be used to refer to that partition as well as the file system contained on that partition. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:947 #, no-c-format @@ -24951,9 +26070,10 @@ msgid "" "The drive letter can then be used to refer to that partition as well as the " "file system contained on that partition." msgstr "" -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€à¥à€·à€° à€šà€à€€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥ à€€à€žà¥à€ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€€à¥à€² " -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€Šà¥à€à¥à€²." +"ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« ઠàªà«àª·àª° ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«àªµàªŸ મટàªà« ઠચૠઠઠરà«àª€à« ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª àªàªµà«àª²à« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® " +"પર àªàª§àªŸàª° મટàªà« વપરટય àªà«."
+# &PROD; uses a naming scheme that is more flexible and conveys more information than the approach used by other operating systems. The naming scheme is file-based, with file names in the form of <filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></filename>. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:953 #, fuzzy, no-c-format @@ -24963,22 +26083,25 @@ msgid "" "scheme is file-based, with file names in the form of <filename>/dev/" "<replaceable>xxyN</replaceable></filename>." msgstr "" -"&PROD; à€ à€§à€¿à€ à€²à€µà€à€¿à€ à€šà€Ÿà€®à€Ÿà€à€à€š à€¯à¥à€à€šà€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥ à€à€£à€¿ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ªà¥à€°à€à€ à€à€°à€€à¥ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ. à€šà€Ÿà€®à€Ÿà€à€à€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€«à€Ÿà€à€²-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€¹à¥, à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€µà¥ " -"<filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></filename> à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥." +"&PROD; ઠચટમàªàª°àª£ પઊà«àª§àª€àª¿ વટપરૠàªà« àªà« àªà« વધૠઞરળ àªà« ઠચૠબà«àªà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વપરટ઀ટ " +"મટરà«àª વિશૠવધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« પà«àª°à« પટડૠàªà«. ચટમàªàª°àª£ પઊà«àª§àª€àª¿ ઠફટàªàª²-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªà«, àªà« àªà« ફટàªàª² ચટમૠ" +"ઞટથૠ<filename>/dev/<replaceable>xxyN</replaceable></filename> ઞà«àªµàª°à«àªªàª®àªŸàª હà«àª¯ àªà«."
+# Here is how to decipher the partition naming scheme: #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:958 #, no-c-format msgid "Here is how to decipher the partition naming scheme:" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€Ÿà€®à€Ÿà€à€°à€£ à€¯à¥à€à€šà€Ÿ à€à€¶à¥ à€¡à¥à€žà€¿à€«à€° à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€€à¥ à€¯à¥à€¥à¥ à€à€¹à¥:" +msgstr "ઠàªàª¹àª¿ àªà«àªµà« રà«àª€à« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ચટમàªàª°àª£ પઊà«àª§àª€àª¿àªšà« ડિઞટયફર àªàª°àªµà«àª ઀ૠàªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: filename #: Partitions-x86.xml:964 #, no-c-format msgid "/dev/" msgstr "/dev/"
+# This is the name of the directory in which all device files reside. Since partitions reside on hard disks, and hard disks are devices, the files representing all possible partitions reside in <filename>/dev/</filename>. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:966 #, no-c-format @@ -24987,16 +26110,18 @@ msgid "" "partitions reside on hard disks, and hard disks are devices, the files " "representing all possible partitions reside in <filename>/dev/</filename>." msgstr "" -"à€žà€°à¥à€µ à€¯à€à€€à¥à€° à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à¥à€¥à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€à¥ à€¹à¥ à€šà€Ÿà€µ à€à€¹à¥. à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥, à€à€£à€¿ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¯à€à€€à¥à€°à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥, à€žà€°à¥à€µ à€¶à€à¥à€¯ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥ <filename>/dev/</" -"filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€." +"ઠડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà«àª ચટમ àªà« àªà« àªà«àª®àªŸàª બધૠàªàªªàªàª°àª£ ફટàªàª²à« રહà«àª²à« àªà«. àªà«àª® પટરà«àªà«àª¶àªšà« હટરà«àª¡ ડિઞà«àª પર રહà«àª²àªŸ " +"àªà«, ઠચૠહટરà«àª¡ ડિઞà«àª ઠàªàªªàªàª°àª£à« àªà«, બધટ શàªà«àª¯ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« રàªà« àªàª°àª€à« ફટàªàª²à« <filename>/dev/</" +"filename> મટઠરહà«àª²à« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: replaceable #: Partitions-x86.xml:973 #, no-c-format msgid "<replaceable>xx</replaceable>" msgstr "<replaceable>xx</replaceable>"
+# The first two letters of the partition name indicate the type of device on which the partition resides, usually either <filename>hd</filename> (for IDE disks) or <filename>sd</filename> (for SCSI disks). #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:975 #, no-c-format @@ -25005,16 +26130,18 @@ msgid "" "which the partition resides, usually either <filename>hd</filename> (for IDE " "disks) or <filename>sd</filename> (for SCSI disks)." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€Šà¥à€š à€ à€à¥à€·à€°à¥ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€¹à¥à€€, à€žà€¹à€žà€Ÿ " -"<filename>hd</filename> (IDE à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€Ÿà€ à¥) à€à€¿à€à€µà€Ÿ <filename>sd</filename> (SCSI " -"à€¡à€¿à€žà¥à€à€žà€Ÿà€ à¥)" +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ ચટમચટ પà«àª°àª¥àª® બૠઠàªà«àª·àª°à« àªàªªàªàª°àª£àªšà« પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àªàªµà« àªà« àªà« àªà«àªšàªŸ àªàªªàª° પટરà«àªà«àª¶àªšà« રહà«àª²àªŸ àªà«, " +"મà«àªà« àªàªŸàªà« àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ<filename>hd</filename> (IDE ડિઞà«àª મટàªà«) ઠથવટ <filename>sd</" +"filename> (SCSI ડિઞà«àª મટàªà«)."
+# EXACT MATCH #. Tag: replaceable #: Partitions-x86.xml:982 #, no-c-format msgid "<replaceable>y</replaceable>" msgstr "<replaceable>y</replaceable>"
+# This letter indicates which device the partition is on. For example, <filename>/dev/hda</filename> (the first IDE hard disk) or <filename>/dev/sdb</filename> (the second SCSI disk). #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:984 #, no-c-format @@ -25023,16 +26150,18 @@ msgid "" "<filename>/dev/hda</filename> (the first IDE hard disk) or <filename>/dev/" "sdb</filename> (the second SCSI disk)." msgstr "" -"à€¹à¥ à€ à€à¥à€·à€° à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¹à¥. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <filename>/dev/hda</" -"filename> (à€ªà€¹à€¿à€²à¥ IDE à€¡à€¿à€žà¥à€) à€à€¿à€à€µà€Ÿ <filename>/dev/sdb</filename> (à€Šà¥à€žà€°à¥ SCSI " -"à€¡à€¿à€žà¥à€)" +"ઠઠàªà«àª·àª° ઞà«àªàªµà« àªà« àªà« àªàª¯àªŸ àªàªªàªàª°àª£ મટàªà«àªšà« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàªŸàª²à« àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <filename>/dev/" +"hda</filename> (પà«àª°àª¥àª® IDE હટરà«àª¡ ડિઞà«àª) ઠથવટ <filename>/dev/sdb</filename> (બà«àªà« " +"SCSI ડિઞà«àª)."
+# EXACT MATCH #. Tag: replaceable #: Partitions-x86.xml:991 #, no-c-format msgid "<replaceable>N</replaceable>" msgstr "<replaceable>N</replaceable>"
+# The final number denotes the partition. The first four (primary or extended) partitions are numbered <filename>1</filename> through <filename>4</filename>. Logical partitions start at <filename>5</filename>. So, for example, <filename>/dev/hda3</filename> is the third primary or extended partition on the first IDE hard disk, and <filename>/dev/sdb6</filename> is the second logical partition on the second SCSI hard disk. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:993 #, no-c-format @@ -25044,13 +26173,14 @@ msgid "" "partition on the first IDE hard disk, and <filename>/dev/sdb6</filename> is " "the second logical partition on the second SCSI hard disk." msgstr "" -"à€ à€à€€à€¿à€® à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥. à€ªà€¹à€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€° (à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€) à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ <filename>1</" -"filename> à€€à¥ <filename>4</filename> à€à¥à€°à€à€®à€Ÿà€à€à€¿à€€ à€à€¹à¥à€€. à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ <filename>5</" -"filename> à€µà€° à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€. à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ, à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <filename>/dev/hda3</filename> à€¹à¥ " -"à€€à€¿à€žà€°à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¹à¥ à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ IDE à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€°à¥à€², à€à€£à€¿ " -"<filename>/dev/sdb6</filename> à€¹à¥ à€Šà¥à€žà€°à¥ à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¹à¥ à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ SCSI à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€°à¥à€²." +"àªà«àª²à«àª²à« ઞàªàªà«àª¯àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઞà«àªàªµà« àªà«. પહà«àª²àªŸ àªàªŸàª° (પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª ઠથવટ વિઞà«àª€à«àª€) પટરà«àªà«àª¶àªšà« " +"<filename>૧</filename> થૠ<filename>૪</filename> ઞà«àª§à« ઠપટયà«àª² હà«àª¯ àªà«. લà«àªàª¿àªàª² " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà« <filename>à««</filename> થૠશરૠથટય àªà«. ઀à«àª¥à«, àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <filename>/" +"dev/hda3</filename> ઠપà«àª°àª¥àª® IDE હટરà«àª¡ ડિઞà«àª પર ઀à«àª°à«àªà« પà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª ઠથવટ વિઞà«àª€à«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªš " +"àªà«, ઠચૠ<filename>/dev/sdb6</filename> ઠબà«àªà« SCSI હટરà«àª¡ ડિઞà«àª પર લà«àªàª¿àªàª² પટરà«àªà«àª¶àªš " +"àªà«."
+# There is no part of this naming convention that is based on partition type; unlike DOS/Windows, <emphasis>all</emphasis> partitions can be identified under &PROD;. Of course, this does not mean that &PROD; can access data on every type of partition, but in many cases it is possible to access data on a partition dedicated to another operating system. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1005 #, fuzzy, no-c-format @@ -25061,11 +26191,13 @@ msgid "" "every type of partition, but in many cases it is possible to access data on " "a partition dedicated to another operating system." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€šà€Ÿà€®à€à€°à€£ à€ªà¥à€°à€¥à¥à€à€Ÿ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š à€šà€Ÿà€¹à¥; DOS/Windows à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€ªà€°à¥à€€, <emphasis>à€žà€°à¥à€µ</emphasis> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ &PROD; à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€à€³à€à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€šà€à¥à€à¥à€, " -"à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€°à¥à€¥ à€¹à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€² à€¡à¥à€à€Ÿ à€®à€¿à€³à€µà¥ à€¶à€à€€, à€ªà€°à€à€€à¥ " -"à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€µà¥à€³à€Ÿ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€žà€®à€°à¥à€ªà€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€µà€°à¥à€² à€¡à¥à€à€Ÿ à€®à€¿à€³à€µà€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€ à€žà€€à¥." +"઀à«àª¯àªŸàª ઠચટમàªàª°àª£ રà«àªªàªŸàªàª€àª°àª£ મટàªà« àªà«àª àªàªŸàª ચથૠàªà« àªà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšàªŸ પà«àª°àªàªŸàª° પર àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ હà«àª¯; DOS/" +"Windows ચૠàªà«àª® ચહિàª, <emphasis>બધટ</emphasis> પટરà«àªà«àª¶àªšà« &PROD; હà«àª ળ વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ " +"àªàª°à« શàªàªŸàª¯ àªà«. àªàª°à«àªàª°, àªàªšà« ઠરà«àª¥ ઠથટય àªà« &PROD; ઠઊરà«àª પà«àª°àªàªŸàª°àªšàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªš પરચૠમટહિ઀ૠ" +"àªàª²àªŸàªµà« શàªà« àªà«, પરàªàª€à« મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª બà«àªà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® પરચૠમટહિ઀à«àªšà« àªàª²àªŸàªµàªµà«àª શàªà«àª¯ " +"àªà«."
+# Keep this information in mind; it makes things easier to understand when you are setting up the partitions &PROD; requires. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1010 #, fuzzy, no-c-format @@ -25073,21 +26205,24 @@ msgid "" "Keep this information in mind; it makes things easier to understand when you " "are setting up the partitions Fedora requires." msgstr "" -"à€¹à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€Ÿ; à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€°à€à€€ à€ à€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€à¥à€·à¥à€à¥ " -"à€žà€®à€à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€ªà¥ à€à€°à€€à¥." +"ઠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« ધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà«; àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠ&PROD; મટàªà« àªàª°à«àª°à« પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ " +"઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀ૠવઞà«àª€à«àªàªšà« ઞમàªàªµàªŸ મટàªà« ઞરળ બચટવૠàªà«."
+# Disk Partitions and Other Operating Systems #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:1016 #, no-c-format msgid "Disk Partitions and Other Operating Systems" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€£à€¿ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઠચૠબà«àªà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«"
+# other operating systems #. Tag: secondary #: Partitions-x86.xml:1019 #, no-c-format msgid "other operating systems" -msgstr "à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "બà«àªà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«"
+# If your &PROD; partitions are sharing a hard disk with partitions used by other operating systems, most of the time you will have no problems. However, there are certain combinations of Linux and other operating systems that require extra care. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1021 #, fuzzy, no-c-format @@ -25097,34 +26232,39 @@ msgid "" "However, there are certain combinations of Linux and other operating systems " "that require extra care." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ &PROD; à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€Ÿà€à¥à€š à€à¥à€€ à€à€¹à¥à€€ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€Ÿà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€žà€¹, à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€à€¶ à€µà¥à€³à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€¹à¥à€¹à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€¯à¥à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à€°à¥à€¹à¥, Linux à€à€£à€¿ à€à€€à€° " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à¥à€¡à¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€ à€à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€³à€à¥à€à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€à€€à€Ÿ à€ à€žà€€à¥." +"àªà« ઀મટરટ &PROD; પટરà«àªà«àª¶àªšà« બà«àªà« હટરà«àª¡ ડિઞà«àª ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વપરટ઀ટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વહà«àªàªàªŸàª¯à«àª²àªŸ " +"હà«àª¯, ઀ૠમà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ વàªàª€à« ઀મટરૠપટઞૠઞમઞà«àª¯àªŸàª હશà«. ઀à«àª®àªàª€àªŸàª પણ, ઀à«àª¯àªŸàª ઠમà«àª Linux ઠચૠબà«àªà« " +"àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞમચà«àªµàª¯ હà«àª¯ àªà« àªà«àªšà« વધટરૠàªàªŸàª³àªà«àªšà« àªàª°à«àª° હà«àª¯."
+# Disk Partitions and Mount Points #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:1028 #, no-c-format msgid "Disk Partitions and Mount Points" -msgstr "à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€£à€¿ à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥" +msgstr "ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઠચૠમટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«"
+# mount points and #. Tag: secondary #: Partitions-x86.xml:1031 #, no-c-format msgid "mount points and" -msgstr "à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€à€£à€¿" +msgstr "મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« ઠચà«"
+# mount points #. Tag: primary #: Partitions-x86.xml:1034 #, no-c-format msgid "mount points" -msgstr "à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥" +msgstr "મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«"
+# partitions and #. Tag: secondary #: Partitions-x86.xml:1035 #, no-c-format msgid "partitions and" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€£à€¿" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઠચà«"
+# One area that many people new to Linux find confusing is the matter of how partitions are used and accessed by the Linux operating system. In DOS/Windows, it is relatively simple: Each partition gets a "drive letter." You then use the correct drive letter to refer to files and directories on its corresponding partition. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1037 #, no-c-format @@ -25135,11 +26275,12 @@ msgid "" "You then use the correct drive letter to refer to files and directories on " "its corresponding partition." msgstr "" -"Linux à€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€µà€¿à€š à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€²à¥à€à€Ÿà€à€ž à€à€ à€à¥à€·à¥à€ à€à¥ à€à¥à€à€§à€³à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€à€€à¥ à€€à¥ à€¹à¥ à€à¥ Linux à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€¶à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€£à€¿ à€®à€¿à€³à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€. DOS/Windows à€®à€§à¥à€¯à¥, à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à€Ÿà€šà€Ÿà€šà¥ " -"à€žà¥à€ªà¥ à€à€¹à¥: à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž "à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€à¥à€·à€°" à€®à€¿à€³à€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à€ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€à¥à€·à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿ " -"à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°à¥à€² à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à€£à€¿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿà€à€ž à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªàª વિઞà«àª€àªŸàª° àªà« àªà« Linux મટàªà« ચવટ àªàª£àªŸ લà«àªà« àªàª¿àªàª€àªŸàª®àªŸàª મà«àªà« ઊૠઠLinux àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ " +"àªà«àªµà« રà«àª€à« પટરà«àªà«àª¶àªšà« વપરટશૠઠચૠàªàª²àªŸàªµàªŸàª¶à«. DOS/Windows મટàª, ઀ૠઞરàªàªŸàª®àª£à«àª®àªŸàª ઞરળ àªà«: ઊરà«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« "ડà«àª°àªŸàªàªµ ઠàªà«àª·àª°" મળà«. પàªà« ઀મૠલàªàª€àªŸàªµàª³àªàª€àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« પરચૠડિરà«àªà«àªàª°à«àª ઠચૠ" +"ફટàªàª²à«àªšàªŸ ઞàªàªŠàª°à«àª મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« યà«àªà«àª¯ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઠàªà«àª·àª° વટપરૠશàªà« àªà«."
+# This is entirely different from how Linux deals with partitions and, for that matter, with disk storage in general. The main difference is that each partition is used to form part of the storage necessary to support a single set of files and directories. This is done by associating a partition with a directory through a process known as <firstterm>mounting</firstterm>. Mounting a partition makes its storage available starting at the specified directory (known as a <firstterm>mount point</firstterm>). #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1042 #, no-c-format @@ -25152,13 +26293,14 @@ msgid "" "Mounting a partition makes its storage available starting at the specified " "directory (known as a <firstterm>mount point</firstterm>)." msgstr "" -"à€¹à¥ Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€žà€¹ à€à€žà€Ÿ à€µà¥à€¯à€µà€¹à€Ÿà€° à€à€°à€€à¥ à€¯à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€à€¿à€šà¥à€š à€à€¹à¥ à€à€£à€¿, à€€à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€·à¥à€à¥à€šà¥, " -"à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€Ÿà€žà€¹. à€®à¥à€à¥à€¯ à€«à€°à€ à€à€¹à¥ à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à€£à€¿ " -"à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€Ÿà€ à€žà€à€à€Ÿà€ž à€à€§à€Ÿà€° à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€Ÿà€à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€¶à¥ <firstterm>à€à€°à¥à€¹à€£</firstterm> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€³à€à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€ž " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€žà€à€²à€à¥à€š à€à€°à¥à€š. à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥à€¹à€£à€Ÿà€šà¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€à¥à€°à€¹ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€¹à¥à€€à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€ž (<firstterm>à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥</firstterm> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€³à€à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥)" +"Linux àªà«àªµà« રà«àª€à« પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞટથૠàªàªŸàª® àªàª°à« àªà« ઀à«àªšàªŸàª¥à« ઠથà«àª¡à«àª ઠલઠàªà« ઠચà«, ઀ૠબટબ઀ મટàªà«, ડિઞà«àª " +"ઞàªàªà«àª°àª¹ ઞટથૠઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à«. મà«àªà«àª¯ ઀ફટવ઀ ઠàªà« àªà« ઊરà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઠઞàªàªà«àª°àª¹àªžà«àª¥àªŸàªš મટàªà« àªàª ફટàªàª²à« ઠચૠ" +"ડિરà«àªà«àªàª°à«àªàªšàªŸ ઞમà«àª¹àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªàªŸàª બચટવવટ મટàªà« વપરટય àªà«. ઠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« " +"ડિરà«àªà«àªàª°à« ઞટથૠઞટàªàªàª³àªµàªŸ ઞટથૠથટય àªà« àªà« àªà« <firstterm>મટàªàªšà«àª</firstterm> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª€à« " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ થટય àªà«. પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઠ઀à«àªšàªŸ ઞàªàªà«àª°àª¹àªžà«àª¥àªŸàªšàªšà« શરà«àªàª€àª®àªŸàª ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«àª² " +"ડિરà«àªà«àªàª°à«àª (àªà« àªà« <firstterm>મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà«</firstterm> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ àªà« ઀à«àª¯àªŸàª) àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªàª°à« àªà«."
+# For example, if partition <filename>/dev/hda5</filename> is mounted on <filename>/usr/</filename>, that would mean that all files and directories under <filename>/usr/</filename> physically reside on <filename>/dev/hda5</filename>. So the file <filename>/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ</filename> would be stored on <filename>/dev/hda5</filename>, while the file <filename>/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome</filename> would not. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1048 #, fuzzy, no-c-format @@ -25170,13 +26312,14 @@ msgid "" "would be stored on <filename>/dev/hda5</filename>, while the file <filename>/" "etc/gdm/custom.conf</filename> would not." msgstr "" -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š <filename>/dev/hda5</filename> à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€² <filename>/" -"usr/</filename> à€µà€°, à€€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€°à¥à€¥ <filename>/usr/</filename> à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€¯à¥à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ à€žà€°à¥à€µ " -"à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à€£à€¿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à¥à€€à€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ <filename>/dev/hda5</filename> à€µà€° à€à€¹à¥à€€. à€®à¥à€¹à€£à¥à€š " -"à€«à€Ÿà€à€² <filename>/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ</filename> à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€ à€žà¥à€² " -"<filename>/dev/hda5</filename> à€µà€°, à€à€£à€¿ <filename>/etc/X11/gdm/Sessions/" -"Gnome</filename> à€«à€Ÿà€à€² à€šà€Ÿà€¹à¥." +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« પટરà«àªà«àª¶àªš <filename>/dev/hda5</filename> ઠ<filename>/usr/</" +"filename> પર મટàªàªšà«àª થટય, ઀ૠ઀à«àªšà« ઠરà«àª¥ ઠથટય àªà« <filename>/usr/</filename> હà«àª ળચૠ" +"બધૠફટàªàª²à« àªà«àª€àª¿àª રà«àª€à« <filename>/dev/hda5</filename> પર રહૠàªà«. àªàª¥à« ફટàªàª² " +"<filename>/usr/share/doc/FAQ/txt/Linux-FAQ</filename> ઠ<filename>/dev/hda5</" +"filename> પર ઞàªàªà«àª°àª¹ àªàª°à« શàªàªŸàª¶à«, àªà«àª¯àªŸàª°à« <filename>/etc/X11/gdm/Sessions/Gnome</" +"filename> ફટàªàª² ચહિઠàªàª°à« શàªàªŸàª¶à«."
+# Continuing our example, it is also possible that one or more directories below <filename>/usr/</filename> would be mount points for other partitions. For instance, a partition (say, <filename>/dev/hda7</filename>) could be mounted on <filename>/usr/local/</filename>, meaning that <filename>/usr/local/man/whatis</filename> would then reside on <filename>/dev/hda7</filename> rather than <filename>/dev/hda5</filename>. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1054 #, no-c-format @@ -25188,18 +26331,21 @@ msgid "" "local/man/whatis</filename> would then reside on <filename>/dev/hda7</" "filename> rather than <filename>/dev/hda5</filename>." msgstr "" -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€¹à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥ à€à¥ à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ <filename>/usr/</" -"filename> à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"( <filename>/dev/hda7</filename> à€®à€Ÿà€šà¥) <filename>/usr/local/</filename> à€µà€° " -"à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥, à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€°à¥à€¥ <filename>/usr/local/man/whatis</filename> à€ à€žà¥à€² " -"<filename>/dev/hda7</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ <filename>/dev/hda5</filename> à€à€µà€à¥." +"àªàªªàª£à«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ àªàªŸàª²à« રટàªà«àª, ઠપણ શàªà«àª¯ àªà« àªà« <filename>/usr/</filename> ચૠચà«àªà« àªàª ઠથવટ " +"વધૠડિરà«àªà«àªàª°à«àª ઠબà«àªàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« મટàªà« મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« હà«àª¯. હમણટઠપà«àª°àª€à«àª, પટરà«àªà«àª¶àªš (àªà«àª® àªà«, " +"<filename>/dev/hda7</filename>) ઠ<filename>/usr/local/</filename> પર મટàªàªšà«àª " +"àªàª°à« શàªàªŸàª¯à«àª હà«àª€, àªàªšà« ઠરà«àª¥ ઠથટય àªà« <filename>/usr/local/man/whatis</filename> ઠ" +"<filename>/dev/hda7</filename> પર હà«àª¯ <filename>/dev/hda5</filename> ચૠ" +"àªàªà«àª¯àªŸàª."
+# How Many Partitions? #. Tag: title #: Partitions-x86.xml:1062 #, no-c-format msgid "How Many Partitions?" -msgstr "à€à€¿à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥?" +msgstr "àªà«àªàª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªà«?"
+# At this point in the process of preparing to install &PROD;, you must give some consideration to the number and size of the partitions to be used by your new operating system. The question of "how many partitions" continues to spark debate within the Linux community and, without any end to the debate in sight, it is safe to say that there are probably as many partition layouts as there are people debating the issue. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1067 #, fuzzy, no-c-format @@ -25211,12 +26357,13 @@ msgid "" "debate in sight, it is safe to say that there are probably as many partition " "layouts as there are people debating the issue." msgstr "" -"&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€€ à€¯à€Ÿ à€¬à€¿à€à€Šà¥à€µà€°, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€µà€¿à€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€šà¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€£à€¿ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€° à€à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. "à€à€¿à€€à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥" à€¹à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€š Linux à€žà€®à€Ÿà€à€Ÿà€€ à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€à€Ÿ à€µà€¿à€·à€¯ à€¬à€šà¥à€š à€à€¹à¥ à€à€£à€¿, à€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€ž à€à€Ÿà€¹à¥à€¹à¥ à€ à€à€€ " -"à€Šà¥à€·à¥à€à¥à€à¥à€·à¥à€ªà€Ÿà€€ à€šà€žà€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€¹à¥ à€®à¥à€¹à€£à€£à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€¹à¥ à€à¥ à€à€¿à€€à€à¥ à€²à¥à€ à€®à¥à€Šà¥à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€µà€Ÿà€Š à€à€°à€€à€Ÿà€¹à¥à€€ à€€à€¿à€€à€à¥à€ " -"à€à€Šà€Ÿà€à€¿à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€²à¥à€à€à€ à€à€¹à¥à€€." +"&PROD; ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª° થવટ મટàªà« ઠબિàªàªŠà«àª, ઀મટરૠ઀મટરૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ " +"વપરટ઀ટ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ ઠચૠમટપ મટàªà« ધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªàªµàªŸ મટàªà« ઠમà«àª વઞà«àª€à«àª àªàª¹à«àªµà« ઠàªà«àªàª. " +"Linux àªàªŸàª€àª¿àª®àªŸàª àªàª°à«àªàªŸàª®àªŸàª àªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« "àªà«àªàª²àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªà«" ઀ૠàªàª પà«àª°àª¶à«àªš àªà« ઠચà«, àªàª°à«àªàªŸàªšà« " +"àªà«àªàªªàª£ ઠàªàª€ થટય ઀à«àªšàªŸ વàªàª°, ઀ૠàªàª¹à«àªµàªŸàªšà«àª àªà«àª¬ ઞરળ àªà« àªà« ઀à«àª¯àªŸàª àªàªŠàªŸàª àªàª£àªŸ પટરà«àªà«àª¶àªš લà«àªàªàª àªà« àªà« àªà«àªšàªŸ " +"મટàªà« લà«àªà« àªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«."
+# Keeping this in mind, we recommend that, unless you have a reason for doing otherwise, you should at least create the following partitions: <filename>swap</filename>, <filename>/boot/</filename> <![%ENT-PPC-MULTI[(a <filename>/boot/</filename> file is not necessary for iSeries systems, but is needed for all others)]]><![%IA64[(or a <filename>/boot/efi/</filename> partition for Itanium systems)]]>, <![%ENT-PPC-MULTI[PPC PReP Boot,]]><![%IA64[a <filename>/var/</filename> partition for Itanium systems,]]> and <filename>/</filename> (root). <![%ENT-PPC-MULTI[Note that new virtual disks can be added dynamically on OS/400 release V5R2 and later.]]> #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1071 #, no-c-format @@ -25227,23 +26374,25 @@ msgid "" "efi/</filename> partition for Itanium systems), a <filename>/var/</filename> " "partition for Itanium systems, and <filename>/</filename> (root)." msgstr "" -"à€¹à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€à¥à€à€š, à€à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€ž à€à€°à€€à¥ à€à¥, à€à¥à€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€µà¥à€à€³à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€°à€£ à€šà€žà¥à€², " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€à€Ÿà€²à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€µà¥à€€: <filename>swap</filename>, <filename>/" -"boot/</filename> (à€à€¿à€à€µà€Ÿ <filename>/boot/efi/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š Itanium " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥), <filename>/var/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š Itanium à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, à€à€£à€¿ " -"<filename>/</filename> (à€°à¥à€)." +"àªàªšà« ધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà«àªšà«, ઠમૠàªàªµà« àªàªà«àª°àª¹ રટàªà«àª àªà«àª, àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« àªàª® àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàªŸàª°àª£ ચહિઠહà«àª¯, " +"઀à«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઀મટરૠàªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªà« ચà«àªà«àªšàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટ àªà«àªàª: <filename>swap</filename>, " +"<filename>/boot/</filename> (ઠથવટ Itanium ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« <filename>/boot/efi/</" +"filename> પટરà«àªà«àª¶àªš), Itanium ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« <filename>/var/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš, " +"ઠચૠ<filename>/</filename> (રà«àª)."
+# For more information, refer to <xref linkend="s2-diskpartrecommend">. #. Tag: para #: Partitions-x86.xml:1075 #, no-c-format msgid "For more information, refer to <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86"/>." -msgstr "à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# reference #. Tag: title #: Preface.xml:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preface" -msgstr "à€žà€à€Šà€°à¥à€" +msgstr "ઞàªàªŠàª°à«àª"
#. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:6 @@ -25251,19 +26400,21 @@ msgstr "à€žà€à€Šà€°à¥à€" msgid "Manually configure a PXE server" msgstr ""
+# installation #. Tag: primary #: pxe-server-manual.xml:8 pxe-server-manual.xml:54 pxe-server-manual.xml:64 #: pxe-server-manual.xml:266 pxe-server-manual.xml:398 #: pxe-server-manual.xml:408 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "PXE installations" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š" +msgstr "PXE ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà«"
+# overview #. Tag: secondary #: pxe-server-manual.xml:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "overview" -msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€µà€Šà€°à¥à€¶à€š" +msgstr "àªàªŸàªàªà«"
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:11 @@ -25277,7 +26428,7 @@ msgstr "" msgid "" "Configure the network (NFS, FTP, HTTP) server to export the installation " "tree." -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€à¥ à€ªà€€à¥à€€à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàªàª°àª£ ઞરચટમટ(àª) રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«."
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:22 @@ -25291,37 +26442,40 @@ msgstr "" #: pxe-server-manual.xml:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure which hosts are allowed to boot from the PXE configuration." -msgstr "PXE à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€šà¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à¥à€£à€€à¥ à€¯à€à€®à€Ÿà€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€¹à¥à€€ à€¹à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "PXE રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªšàª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª¯àªŸ યàªàª®àªŸàªšà«àªšà« પરવટચàªà« હà«àªµà« àªà«àªàª ઀ૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:34 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Start the <command>tftp</command> service." -msgstr "<command>tftp</command> à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥" +msgstr "<command>tftp</command> ઞà«àªµàªŸàªšà« શરૠàªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:40 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Configure DHCP." -msgstr "DHCP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "DHCP ર રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àª.à«àª"
+# after the installation #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:46 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Boot the client, and start the installation." -msgstr "à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "àªà«àª²àªŸàªàªšà«àªàªšà« બà«àª àªàª°à«, ઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« શરૠàªàª°à«."
#. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:52 #, no-c-format msgid "Setting up the Network Server" -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞરà«àªµàª°àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: secondary #: pxe-server-manual.xml:55 #, no-c-format msgid "setting up the network server" -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞરà«àªµàª°àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:57 @@ -25332,16 +26486,17 @@ msgid "" "Refer to <xref linkend="s1-steps-network-installs-x86"/> for detailed " "instructions." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€¥à€®, NFS, FTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ à€žà€à€ªà¥à€°à¥à€£ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€® à€µà¥à€à¥à€· à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ &PROD; à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€°à€Ÿ. à€µà€¿à€žà¥à€€à¥à€€ à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ" -"<citetitle>&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€¶à€</citetitle> à€®à€§à¥à€² <citetitle>à€žà€à€à€Ÿà€³ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à€¯à€Ÿà€°à¥ à€à€°à€£à¥</citetitle> à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"પà«àª°àª¥àª®, &PROD; ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ ઠચૠàªàª² મટàªà« વરà«àª€àª®àªŸàªš ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àªšà« ચિàªàªŸàªž " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« NFS, FTP, ઠથવટ HTTP ઞરà«àªµàª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«. વિàªàª€àªµàªŸàª° ઞà«àªàªšà« મટàªà« " +"<citetitle>&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àªš</citetitle> મટઠ<citetitle>ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« " +"઀à«àª¯àªŸàª°à«</citetitle> વિàªàªŸàªàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Network Configuration #. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:62 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "PXE Boot Configuration" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "PXE બà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:67 @@ -25361,17 +26516,18 @@ msgid "" "on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary." msgstr ""
+# Adding Partitions #. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:264 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Adding PXE Hosts" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥" +msgstr "PXE યàªàª®àªŸàªšà«àªšà« àªàª®à«àª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: secondary #: pxe-server-manual.xml:267 #, no-c-format msgid "adding hosts" -msgstr "" +msgstr "યàªàª®àªŸàªšà«àªšà« àªàª®à«àª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:269 @@ -25380,20 +26536,22 @@ msgid "" "After configuring the network server, the interface as shown in <xref " "linkend="fig-netboot-add-hosts"/> is displayed." msgstr "" -"à€µà€¿à€¡à€¿à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, <guilabel>à€®à¥à€šà€¿à€à€°</guilabel> à€à¥ à€¬à€µà€° <xref linkend=" -""xconfig-monitor-fig"/> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ." +"વà«àª¡àª¿àª¯à« àªàªŸàª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà«, <xref linkend="xconfig-monitor-fig"/> મટઠ" +"બ઀ટવà«àª¯àªŸ પà«àª°àª®àªŸàª£à« <guilabel>મà«àªšà«àªàª°</guilabel> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:272 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<title>Add Hosts</title>" -msgstr "<title>GRUB</title>" +msgstr "<title>યàªàª®àªŸàªšà«àªšà« àªàª®à«àª°à«Add Hosts</title>"
+# <parameter>portno</parameter> #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:275 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<para>Add Hosts</para>" -msgstr "<para>à€à€¿à€à€µà€Ÿ:</para>" +msgstr "<para>યàªàª®àªŸàªšà«àªšà« àªàª®à«àª°à«</para>"
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:281 @@ -25401,31 +26559,35 @@ msgstr "<para>à€à€¿à€à€µà€Ÿ:</para>" msgid "" "The next step is to configure which hosts are allowed to connect to the PXE " "boot server." -msgstr "PXE à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€šà¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à¥à€£à€€à¥ à€¯à€à€®à€Ÿà€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€¹à¥à€€ à€¹à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "PXE રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªšàª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª¯àªŸ યàªàª®àªŸàªšà«àªšà« પરવટચàªà« હà«àªµà« àªà«àªàª ઀ૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«."
+# Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue. #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:285 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "To add hosts, click the <guibutton>New</guibutton> button." -msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> à€¬à€à€š à€à¥à€²à€¿à€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "યàªàª®àªŸàªšà«àªšà« àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà«, <guibutton>ચવà«àª</guibutton> બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:288 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<title>Add a Host</title>" -msgstr "<title>GRUB</title>" +msgstr "<title>યàªàª®àªŸàªšàªšà« àªàª®à«àª°à«</title>"
+# <parameter>portno</parameter> #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:291 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<para>Add a Host</para>" -msgstr "<para>à€à€¿à€à€µà€Ÿ:</para>" +msgstr "<para>યàªàª®àªŸàªšàªšà« àªàª®à«àª°à«</para>"
+# server information #. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:297 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Enter the following information:" -msgstr "à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥" +msgstr "ચà«àªà«àªšà« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à«àªšà« ઊટàªàª² àªàª°à«:"
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:303 @@ -25453,8 +26615,8 @@ msgid "" "<guilabel>Serial Console</guilabel> — This option allows use of a " "serial console." msgstr "" -"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€Ÿ &PROD; CD-ROMs à€ªà€Ÿà€žà¥à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"<guilabel>CD-ROM</guilabel> — &PROD; CD-ROM મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઠથવટ ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« ઠવિàªàª²à«àªª પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:322 @@ -25466,10 +26628,10 @@ msgid "" "Configurator</application>. Refer to <xref linkend="ch-redhat-config-" "kickstart"/> for details." msgstr "" -"à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ à¥à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€à€¿à€à€žà¥à€à€Ÿà€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€¬à€šà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€²à¥à€à¥à€¯ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€¯ à€Šà¥à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° <application>Kickstart " -"Configurator</application> à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="ch-" -"redhat-config-kickstart"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ચà«àªà«àªšàªŸ વિàªàª²à«àªªà« àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª મà«àªà« શàªàªŸàª¯ àªà«. àªà« ઀મૠ઀મટરૠàªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª² બચટવવટ " +"મટàªà« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž વટપરવટચૠપà«àª°àªŸàª§àªŸàªšà«àª¯ àªàªªà«, ઀ૠ<application>àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªŸàª°</" +"application> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® વટપરà«. વિàªàª€à« મટàªà« <xref linkend="ch-redhat-config-" +"kickstart"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:329 @@ -25483,13 +26645,13 @@ msgstr "" #: pxe-server-manual.xml:391 #, no-c-format msgid "TFTPD" -msgstr "" +msgstr "TFTPD"
#. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:396 #, no-c-format msgid "Adding a Custom Boot Message" -msgstr "" +msgstr "વà«àªµàª¿àª§à«àª¯ બà«àª ઞàªàªŠà«àª¶àªšà« àªàª®à«àª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: secondary #: pxe-server-manual.xml:399 @@ -25505,11 +26667,12 @@ msgid "" "filename> to use a custom boot message." msgstr ""
+# Performing a Network Installation #. Tag: title #: pxe-server-manual.xml:406 #, fuzzy, no-c-format msgid "Performing the PXE Installation" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: para #: pxe-server-manual.xml:411 @@ -25538,8 +26701,8 @@ msgid "" "After the system boots the installation program, refer to the <xref linkend=" ""ch-guimode-x86"/>." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, <citetitle>&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€¶à€</" -"citetitle> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® બà«àª àªàª°à« પàªà«, <citetitle>&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àªš</citetitle> " +"ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: pxe-server-para-1.xml:5 @@ -25553,12 +26716,13 @@ msgid "" "Environment (PXE) support, it can be configured to boot from files on " "another networked system rather than local media such as a CD-ROM." msgstr "" -"&PROD; à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥ NFS, FTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€ªà¥à€°à¥à€à¥à€à¥à€² à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š. à€žà€à€à€Ÿà€³ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ CD-ROM, à€¬à¥à€à€¯à¥à€à¥à€¯ à€«à¥à€²à¥ à€¶ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>askmethod</" -"command> à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥ &PROD; CD #1 à€žà€¹. à€µà€¿à€à€²à¥à€ªà€Ÿà€šà¥, à€à€° " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€²à¥à€€ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€à€Ÿà€°à¥à€¡ (NIC) Pre-Execution Environment " -"(PXE) à€à€§à€Ÿà€°à€Ÿà€žà€¹ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥ à€à€€à€° à€žà€à€à€Ÿà€³à¥à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² à€«à€Ÿà€à€²à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ " -"à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥ CD-ROM à€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ." +"&PROD; ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàª° NFS, FTP, ઠથવટ HTTP પà«àª°à«àªà«àªà«àª²à«àªšà« મઊઊથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« " +"àªà«. ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª CD-ROM, બà«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« ફà«àª²à«àª¶ મà«àª®àª°à« ડà«àª°àªŸàªàªµ મટàªàª¥à« શરૠàªàª°à« શàªàªŸàª¯, " +"ઠથવટ &PROD; CD #1 ઞટથૠ<command>askmethod</command> બà«àª વિàªàª²à«àªª વટપરà«àªšà« શરૠàªàª°à« " +"શàªàªŸàª¯ àªà«. વà«àªàª²à«àªªàª¿àª રà«àª€à«, àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« ઞિઞà«àªàª® Pre-Execution Environment " +"(PXE) àªàª§àªŸàª° ઞટથà«àªšà«àª network interface card (NIC) ઞમટવà«, ઀ૠ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªšàª¿àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ àªà«àªµà« àªà« " +"CD-ROM ઞિવટયચૠઠચà«àª¯ ચà«àªàªµàª°à«àªàªµàªŸàª³à« ઞિઞà«àªàª® પરચૠફટàªàª²à«àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« " +"શàªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: pxe-server-para-2.xml:5 @@ -25578,13 +26742,13 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:7 #, no-c-format msgid "Setting Up an Installation Server" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞરà«àªµàª° ચૠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: pxe-server.xml:9 #, no-c-format msgid "Experience Required" -msgstr "" +msgstr "ઠચà«àªàªµ àªàª°à«àª°à«"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:10 @@ -25632,19 +26796,19 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:42 #, no-c-format msgid "Setting Up <package>cobbler</package>" -msgstr "" +msgstr "<package>cobbler</package> ચૠઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:43 #, no-c-format msgid "To install <package>cobbler</package> use the following command:" -msgstr "" +msgstr "<package>cobbler</package> ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶àªšà« વટપરà«:"
#. Tag: screen #: pxe-server.xml:45 #, no-c-format msgid "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>" -msgstr "" +msgstr "<command><![CDATA[yum -y install cobbler]]></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:46 @@ -25659,7 +26823,7 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:49 #, no-c-format msgid "<command><![CDATA[cobbler check]]></command>" -msgstr "" +msgstr "<command><![CDATA[cobbler check]]></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:50 @@ -25689,7 +26853,7 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:67 #, no-c-format msgid "Setting Up the Distribution" -msgstr "" +msgstr "વહà«àªàªàª£à«àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:68 @@ -25697,13 +26861,13 @@ msgstr "" msgid "" "To set up a distribution from a full Fedora DVD or ISO image, use this " "procedure." -msgstr "" +msgstr "ઞàªàªªà«àª°à«àª£ Fedora DVD ઠથવટ ISO àªàª®à«àª મટàªàª¥à« વહà«àªàªàª£à«àªšà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà« વટપરà«."
#. Tag: title #: pxe-server.xml:71 #, no-c-format msgid "Network Locations" -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªšà«"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:72 @@ -25723,13 +26887,13 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:80 #, no-c-format msgid "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>" -msgstr "" +msgstr "<command><![CDATA[mkdir /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:81 #, no-c-format msgid "To mount a physical DVD disc, use the following command:" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª€àª¿àª DVD ડિઞà«àªàªšà« મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶àªšà« વટપરà«:"
#. Tag: screen #: pxe-server.xml:83 @@ -25738,12 +26902,14 @@ msgid "" "<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /" "dev/dvd /mnt/dvd]]></command>" msgstr "" +"<command><![CDATA[mount -o context=system_u:object_r:httpd_sys_content_t:s0 /" +"dev/dvd /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:84 #, no-c-format msgid "To mount a DVD ISO image, use the following command:" -msgstr "" +msgstr "DVD ISO àªàª®à«àªàªšà« મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶àªšà« વટપરà«:"
#. Tag: screen #: pxe-server.xml:86 @@ -25752,6 +26918,8 @@ msgid "" "<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:" "httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd]]></command>" msgstr "" +"<command><![CDATA[mount -ro loop,context=system_u:object_r:" +"httpd_sys_content_t:s0 /path/to/image.iso /mnt/dvd]]></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:89 @@ -25760,18 +26928,20 @@ msgid "" "To support NFS installation, create a file <filename>/etc/exports</filename> " "and add the following line to it:" msgstr "" +"NFS ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàªµàªŸ મટàªà«, ફટàªàª² <filename>/etc/exports</filename> ચૠબચટવૠઠચૠ" +"઀à«àª®àªŸàª ચà«àªà«àªšà« વટàªà«àª¯àªšà« àªàª®à«àª°à«:"
#. Tag: screen #: pxe-server.xml:92 #, no-c-format msgid "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>" -msgstr "" +msgstr "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:93 #, no-c-format msgid "Start the NFS server using the following commands:" -msgstr "" +msgstr "ચà«àªà«àªšàªŸàª àªàªŠà«àª¶à«àªšà« મઊઊથૠNFS ઞરà«àªµàª°àªšà« શરૠàªàª°à«:"
#. Tag: screen #: pxe-server.xml:94 @@ -25780,6 +26950,8 @@ msgid "" "<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n" "/sbin/service nfs start]]></command>" msgstr "" +"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n" +"/sbin/service nfs start]]></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:97 @@ -25788,12 +26960,14 @@ msgid "" "To support HTTP installation, use <command>yum</command> to install the " "Apache web server if it is not already installed:" msgstr "" +"HTTP ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàªµàªŸ મટàªà«, Apache વà«àª¬ ઞરà«àªµàª° ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>yum</" +"command> ચૠવટપરૠàªà« ઀ૠપહà«àª²à«àª¥à« ઠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àª¯ ઀à«:"
#. Tag: screen #: pxe-server.xml:100 #, no-c-format msgid "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>" -msgstr "" +msgstr "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:101 @@ -25808,12 +26982,14 @@ msgid "" "<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></" "command>" msgstr "" +"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></" +"command>"
#. Tag: title #: pxe-server.xml:108 #, no-c-format msgid "Mirroring a Network Location" -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªšàªšà«àª મિરર àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:109 @@ -25841,6 +27017,8 @@ msgid "" "http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/" "<replaceable>arch</replaceable>/os" msgstr "" +"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/" +"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri #: pxe-server.xml:123 @@ -25849,6 +27027,8 @@ msgid "" "ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/" "<replaceable>arch</replaceable>/os" msgstr "" +"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/" +"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri #: pxe-server.xml:126 @@ -25857,12 +27037,14 @@ msgid "" "rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/" "<replaceable>arch</replaceable>/os" msgstr "" +"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/" +"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: title #: pxe-server.xml:131 #, no-c-format msgid "Importing the Distribution" -msgstr "" +msgstr "વિ઀રણચૠàªàª¯àªŸàª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:132 @@ -25881,6 +27063,8 @@ msgid "" "To import the DVD disc or ISO distribution into <command>cobbler</command>, " "run this command:" msgstr "" +"<command>cobbler</command> મટઠDVD ડિઞà«àª ઠથવટ ISO વિ઀રણચૠàªàª¯àªŸàª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઠàªàªŠà«àª¶àªšà« " +"àªàª²àªŸàªµà«:"
#. Tag: screen #: pxe-server.xml:141 @@ -25889,6 +27073,8 @@ msgid "" "<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</" "replaceable></command>" msgstr "" +"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</" +"replaceable></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:142 @@ -25915,12 +27101,14 @@ msgid "" "<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --" "name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --" +"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
#. Tag: title #: pxe-server.xml:151 #, no-c-format msgid "Importing a Source" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª€à«àª°à«àª€àªšà« àªàª¯àªŸàª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:152 @@ -25951,6 +27139,12 @@ msgid "" "name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-" "as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</" +"replaceable> --available-as=<replaceable>network_URI</replaceable></" +"command>\n" +"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --" +"name=<replaceable>distro_name</replaceable> --available-" +"as=<replaceable>network_URI</replaceable></command>"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:160 @@ -25971,13 +27165,13 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:173 #, no-c-format msgid "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd" -msgstr "" +msgstr "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
#. Tag: uri #: pxe-server.xml:176 #, no-c-format msgid "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro" -msgstr "" +msgstr "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:179 @@ -25986,6 +27180,8 @@ msgid "" "If necessary, replace <replaceable>192.168.1.1</replaceable> with the IP " "address for your <command>cobbler</command> server." msgstr "" +"àªà« àªàª°à«àª°à« હà«àª¯ ઀à«, ઀મટરટઠ<command>cobbler</command> ઞરà«àªµàª° મટàªà« IP ઞરચટમટઠઞટથૠ" +"<replaceable>192.168.1.1</replaceable> ચૠબઊલà«."
#. Tag: para #: pxe-server.xml:184 @@ -26009,7 +27205,7 @@ msgstr "" #: pxe-server.xml:196 #, no-c-format msgid "67 or bootps, for the DHCP/BOOTP server" -msgstr "" +msgstr "67 ઠથવટ bootps, DHCP/BOOTP ઞરà«àªµàª° મટàªà«"
#. Tag: para #: pxe-server.xml:199 @@ -26045,14 +27241,15 @@ msgstr "" #: Rescue_Mode.xml:5 #, no-c-format msgid "Basic System Recovery" -msgstr "à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€¿à€à€µà€°à¥" +msgstr "મà«àª³àªà«àª€ ઞિઞà«àªàª® પà«àªšàªàªªà«àª°àªŸàªªà«àª€àª¿"
+# POWER systems rescue mode #. Tag: primary #: Rescue_Mode.xml:7 Rescue_Mode.xml:17 Rescue_Mode.xml:47 Rescue_Mode.xml:72 #: Rescue_Mode.xml:85 Rescue_Mode.xml:260 #, no-c-format msgid "system recovery" -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€¿à€à€µà€°à¥" +msgstr "ઞિઞà«àªàª® પà«àªšàªàªªà«àª°àªŸàªªà«àª€àª¿"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:10 @@ -26063,23 +27260,25 @@ msgid "" "boot into rescue mode, single-user mode, and emergency mode, where you can " "use your own knowledge to repair the system." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à¥à€·à¥à€à¥ à€à¥à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€, à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¡à€µà€Ÿà€¯à€à¥ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€à€¹à¥à€€. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€¯à€Ÿ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€šà¥à€ à€žà€®à€à€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥. à€¹à€Ÿ à€§à€¡à€Ÿ à€µà€°à¥à€£à€š à€à€°à€€à¥ à€à€žà¥ à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥, à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ " -"à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥, à€à€£à€¿ à€à€£à¥à€¬à€Ÿà€£à¥ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà¥, à€à¥à€¥à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€žà¥à€µà€€à€à€à¥ " -"à€à¥à€à€Ÿà€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€²." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ઠàªà«àªà«àª àªàªŸàª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀à«àª¯àªŸàª ઞમઞà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸàªšàªŸ મટરà«àªà« હà«àª¯ àªà«. àªàª€àªŸàª, ઠપઊà«àª§àª€àª¿àª મટàªà« àªàª°à«àª°à« " +"àªà« àªà« ઀મૠઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàªàªŠàª® ઞટરૠરà«àª€à« ઞમàªà«. ઠપà«àª°àªàª°àª£ àªà«àªµà« રà«àª€à« rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿, àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ " +"ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿, ઠચૠ઀ટ઀à«àªàªŸàª²àª¿àªàª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµà«àª, ઞિઞà«àªàª® ઞમટરવટ મટàªà« ઀મૠ઀મટરà«àª àªà«àªàªŸàªš àªà«àª¯àªŸàª વટપરૠ" +"શàªà« àªà« ઀ૠઞમàªàªŸàªµà« àªà«."
+# problems #. Tag: title #: Rescue_Mode.xml:15 #, no-c-format msgid "Common Problems" -msgstr "à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ઞટમટચà«àª¯ ઞમઞà«àª¯àªŸàª"
+# problems #. Tag: secondary #: Rescue_Mode.xml:18 Rescue_Mode.xml:48 Rescue_Mode.xml:73 Rescue_Mode.xml:86 #: Rescue_Mode.xml:261 #, no-c-format msgid "common problems" -msgstr "à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ઞટમટચà«àª¯ ઞમઞà«àª¯àªŸàª"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:20 @@ -26087,13 +27286,13 @@ msgstr "à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" msgid "" "You might need to boot into one of these recovery modes for any of the " "following reasons:" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿ à€°à€¿à€à€µà€°à¥ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥:" +msgstr "ચà«àªà«àªšàªŸ àªàªŸàª°àª£à«àª®àªŸàªàªšàªŸ àªà«àªàªªàª£ મટàªà« ઀મટરૠપà«àªšàªàªªà«àª°àªŸàªªà«àª€àª¿ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªàª®àªŸàªàªšà« àªàªàª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«:"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:26 #, fuzzy, no-c-format msgid "You are unable to boot normally into Fedora (runlevel 3 or 5)." -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; (à€°à€šà€²à¥à€µà€² 3 à€à€¿à€à€µà€Ÿ 5) à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€žà€®à€°à¥à€¥ à€à€¹à€Ÿà€€." +msgstr "઀મૠ&PROD; મટઠઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠઞમરà«àª¥ àªà« (રચલà«àªµàª² 3 ઠથવટ 5)."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:32 @@ -26102,26 +27301,29 @@ msgid "" "You are having hardware or software problems, and you want to get a few " "important files off of your system's hard drive." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€, à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€®à€§à¥à€š à€à€Ÿà€¹à¥ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à¥à€¯ à€à€¹à¥à€€." +"઀મચૠહટરà«àª¡àªµà«àª° ઠથવટ ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ઞમઞà«àª¯àªŸàª àªà«, ઠચૠ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« થà«àª¡à« " +"મહ઀à«àªµàªšà« ફટàªàª²à« મà«àª³àªµàªµàªŸ મટàªàªà« àªà«."
+# Setting your root password. #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:38 #, no-c-format msgid "You forgot the root password." -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€¿à€žà€°à€²à€Ÿà€€." +msgstr "઀મૠરà«àª પટઞવરà«àª¡ àªà«àª²à« àªàª¯àªŸ àªà«."
+# You are Unable to Boot &PROD; #. Tag: title #: Rescue_Mode.xml:45 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Unable to Boot into Fedora" -msgstr "&PROD; à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€žà€®à€°à¥à€¥" +msgstr "Fedora મટઠબà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠઞમરà«àª¥"
+# You are Unable to Boot &PROD; #. Tag: tertiary #: Rescue_Mode.xml:49 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "unable to boot into Fedora" -msgstr "&PROD; à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€žà€®à€°à¥à€¥" +msgstr "Fedora મટઠબà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠઞમરà«àª¥"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:54 @@ -26134,11 +27336,11 @@ msgid "" "the boot loader is overwritten in this manner, you cannot boot Fedora unless " "you can get into rescue mode and reconfigure the boot loader." msgstr "" -"à€¹à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà€¹à€žà€Ÿ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° " -"à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€¹à¥à€€à¥. à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€¹à€¿à€€ à€§à€°à€€à€Ÿà€€ à€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€µà€° à€à€€à€° " -"à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à¥ Master Boot Record (MBR) à€à€¿à€°à€µà€€à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿà€€ à€®à¥à€³à€€à€ " -"GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€¹à¥à€€à€Ÿ. à€à€° à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à¥ à€à€¿à€°à€µà€²à€Ÿ à€à¥à€²à€Ÿ, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€¬à¥à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€ " -"à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¯à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઠઞમઞà«àª¯àªŸ ઀મૠ&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« પàªà« ઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ પà«àªŠàªŸ થટય àªà«. " +"ઠમà«àª ઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« ધટરૠàªà« àªà« ઀મટરૠપટઞૠ઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર ઠચà«àª¯ àªà«àª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®" +"(àª) ચથà«. ઀à«àª Master Boot Record (MBR) પર ફરà«àª¥à« લàªà« ચટàªàªà« àªà« àªà« àªà« મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« GRUB બà«àª " +"લà«àª¡àª° ઞટàªàªµàª€à« હ઀à«. àªà« બà«àª લà«àª¡àª° ઠરà«àª€à« ફરà«àª¥à« લàªàªŸàª àªàªŸàª¯, ઀ૠ઀મૠ&PROD; બà«àª àªàª°à« શàªà« " +"ચહિઠàªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« ઀મૠrescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª પà«àª°àªµà«àª¶à« ચહિઠઠચૠબà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« ચહિàª."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:59 @@ -26151,12 +27353,12 @@ msgid "" "to find it to mount the partition. To fix this problem, boot in rescue mode " "and modify the <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> file." msgstr "" -"à€µà¥à€à€³à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€à€µà€€à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€ªà€à€°à€£ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€šà€à€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€¿à€à€µà€Ÿ à€®à¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥à€µà€° à€šà€µà€¿à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€šà€à€€à€°, à€à€£à€¿ " -"à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à€Ÿ à€à¥à€°à€® à€¬à€Šà€²à€€à¥. à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ <filename>/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€µà€¿à€à€à€à€š " -"à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ à€¬à€Šà€²à€²à€Ÿ, à€€à€° à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¶à¥à€§à¥ à€¶à€à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€¹à¥ " -"à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¡à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ <filename>/boot/grub/grub.conf</" -"filename> à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€² à€à€°à€Ÿ." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà«àª મટપ બઊલવટ મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞટધચ વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઠથવટ " +"મà«àªà«àª€ àªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàªàª¥à« ચવૠપટરà«àªà«àª¶àªš બચટવૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઠચà«àª¯ ઞટમટચà«àª¯ ઞમઞà«àª¯àªŸàª àªàªµà« àªà«, ઠચૠ઀ૠ" +"઀મટરટ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« àªà«àª°àª® બઊલૠચટàªàªà« àªà«. àªà« ઀મટરટ <filename>/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« " +"પટરà«àªà«àª¶àªš ચàªàª¬àª° બઊલટઠàªàªŸàª¯, ઀ૠબà«àª લà«àª¡àª° ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« શà«àª§à« શàªà« ચહિàª. ઠ" +"ઞમઞà«àª¯àªŸ àªàªà«àª²àªµàªŸ મટàªà«, rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°à« ઠચૠ<filename>/boot/grub/grub.conf</" +"filename> ફટàªàª² ઞà«àª§àªŸàª°à«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:64 @@ -26166,20 +27368,20 @@ msgid "" "environment, refer to <xref linkend="s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader" ""/>." msgstr "" -"GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€š à€à€žà€Ÿ à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¯à€Ÿà€µà€° à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, <xref " -"linkend="s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"GRUB બà«àª લà«àª¡àª°àªšà« rescue પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàªàª¥à« àªà«àªµà« રà«àª€à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª ઀à«àªšàªŸ પર ઞà«àªàªšà« મટàªà«, <xref " +"linkend="s2-rescuemode-boot-reinstall-bootloader"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: Rescue_Mode.xml:70 #, no-c-format msgid "Hardware/Software Problems" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°/à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "હટરà«àª¡àªµà«àª°/ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ઞમઞà«àª¯àªŸàª"
#. Tag: tertiary #: Rescue_Mode.xml:74 #, no-c-format msgid "hardware/software problems" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°/à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "હટરà«àª¡àªµà«àª°/ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ઞમઞà«àª¯àªŸàª"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:76 @@ -26192,17 +27394,18 @@ msgid "" "system recovery modes, you might be able to resolve the problem or at least " "get copies of your most important files." msgstr "" -"à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€°à¥à€à€Ÿà€€ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€à€à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§à€€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€à€¹à¥. à€Šà¥à€š à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€à€€ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€ªà€¯à€¶ à€à€£à€¿ à€ à€µà¥à€§ à€°à¥à€ à€¯à€à€€à¥à€° à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€² à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥. à€à€° à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ " -"à€à€Ÿà€¹à¥à€¹à¥ à€à€Šà¥à€à€µà€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€°à¥à€¥ à€°à€Ÿà€¹à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à€¿à€à€µà€°à¥ à€°à¥à€€à¥à€à€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¡à€µà¥ à€¶à€à€Ÿà€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€¿à€Šà€Ÿà€š à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€®à€¿à€³à€µà¥ à€¶à€à€Ÿà€²." +"ઠવરà«àª વિવિધ પરિઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªàªšàªŸ મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸàªšà« ઞમટવà«àª¶ àªàª°à« àªà«. બૠàªàªŠàªŸàª¹àª°àª£à« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµà« ચિષà«àª«àª³ " +"થવટચà«àª ઠચૠબà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àª®àªŸàª ઠયà«àªà«àª¯ રà«àª àªàªªàªàª°àª£ ઠથવટ àªàª°à«àªšàª² ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àªàªšà« ઞમટવà«àª¶ " +"àªàª°à« àªà«. àªà« àªàª®àªŸàªàªšà« àªàªàªàªªàª£ થટય, ઀à«àª€àª®à« &PROD; મટઠરà«àª¬à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞમરà«àª¥ હશૠચહિàª. àªàª€àªŸàª, àªà« " +"઀મૠઞિઞà«àªàª® પà«àªšàªàªªà«àª°àªŸàªªà«àª€àª¿ પઊà«àª§àª€àª¿àªàª®àªŸàªàªšà« àªàªàª®àªŸàª બà«àª àªàª°à«, ઀ૠ઀મૠઞમઞà«àª¯àªŸ àªàªà«àª²àªµàªŸ મટàªà« ઞમરà«àª¥ હશૠ" +"ઠથવટ àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªà«àª ઀મટરૠમà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšà« મહ઀à«àªµàªšà« ફટàªàª²à«àªšà« ચàªàª² મà«àª³àªµàªµàªŸàª®àªŸàª ઞમરà«àª¥ હશà«."
+# Setting your root password. #. Tag: tertiary #: Rescue_Mode.xml:87 #, no-c-format msgid "forgetting the root password" -msgstr "à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€¿à€žà€°à€£à¥" +msgstr "રà«àª પટઞવરà«àª¡ àªà«àª²àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:89 @@ -26212,21 +27415,23 @@ msgid "" "password, boot into rescue mode or single-user mode, and use the " "<command>passwd</command> command to reset the root password." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€¿à€žà€°à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€¯ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ? à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€µà€° à€ªà¥à€šà€à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ, à€à€£à€¿ <command>passwd</" -"command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€ªà¥à€šà€à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà« ઀મૠ઀મટરૠરà«àª પટઞવરà«àª¡ àªà«àª²à« àªàªŸàªµ ઀ૠ઀મૠશà«àª àªàª°à« શàªà«? ઀à«àªšà« ઠલઠપટઞવરà«àª¡àª®àªŸàª પà«àªšàªàªžà«àª¯à«àªàª¿àª€ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઠથવટ àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°à«, ઠચૠરà«àª પટઞવરà«àª¡ " +"પà«àªšàªàªžà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>passwd</command> àªàªŠà«àª¶ વટપરà«."
+# Rescue Mode #. Tag: title #: Rescue_Mode.xml:95 #, no-c-format msgid "Booting into Rescue Mode" -msgstr "à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "Rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Rescue_Mode.xml:97 Rescue_Mode.xml:210 #, no-c-format msgid "<primary>rescue mode</primary>" -msgstr "<primary>à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€</primary>" +msgstr "<primary>rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿</primary>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:100 @@ -26235,8 +27440,8 @@ msgid "" "Rescue mode provides the ability to boot a small Fedora environment entirely " "from CD-ROM, or some other boot method, instead of the system's hard drive." msgstr "" -"à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥ à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ &PROD; à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ CD-ROM à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€€à€° " -"à€à€à€Ÿà€Šà¥ à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€." +"Rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ચટચટ &PROD; પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àªšà« વરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª CD-ROM મટàªàª¥à«, ઠથવટ ઠમà«àª ઠચà«àª¯ બà«àª " +"પઊà«àª§àª€àª¿àª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«àª·àª®àª€àªŸ પà«àª°à« પટડૠàªà«, ઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:104 @@ -26247,10 +27452,12 @@ msgid "" "system's hard drive to do everything — run programs, store your files, " "and more." msgstr "" -"à€à€žà¥ à€šà€Ÿà€µ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥, à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€ à€ªà¥à€°à€µà€²à¥ à€à€¹à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€¶à€Ÿà€€à¥à€š à€µà€Ÿà€à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€®à€§à¥à€¯à¥, " -"à€€à¥à€®à€à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥ à€žà€°à¥à€µà€à€Ÿà€¹à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"— à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥, à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€žà€à€à¥à€°à€¹à¥à€€ à€à€°à€£à¥, à€à€£à€¿ à€¬à€°à¥à€ à€à€Ÿà€¹à¥." +"ચટમ પà«àª°àª®àªŸàª£à«, rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઠ઀મચૠàªàªàªàªàª®àªŸàªàª¥à« rescue àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àª°à« પટડવટમટઠàªàªµà«àª² àªà«. " +"ઞટમટચà«àª¯ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš, ઀મટરૠ&PROD; ઞિઞà«àªàª® ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર ઞà«àª¥àª¿àª€ " +"થયà«àª² ફટàªàª²à«àªšà« àªàªàªàªªàª£ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વટપરૠàªà« — àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ, ઀મટરૠફટàªàª²à« ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ, " +"ઠચૠàªàª£à«àª બધà«àª."
+# Rescue mode provides the ability to boot a small &PROD; environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system's hard drive. There may be times when you are unable to get &PROD; running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run &PROD; from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method: #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:108 #, fuzzy, no-c-format @@ -26260,16 +27467,17 @@ msgid "" "mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if " "you cannot actually run Fedora from that hard drive." msgstr "" -"à€€à€°à¥à€¹à¥, à€ à€¶à¥ à€µà¥à€³ à€¯à¥à€ à€¶à€à€€à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€à€Ÿà€²à€µà¥à€š à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€žà€®à€°à¥à€¥ à€µà¥à€¹à€Ÿà€². à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€®à€¿à€³à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à€°à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š &PROD; " -"à€à€Ÿà€²à€µà¥ à€¶à€à€€ à€šà€žà€²à¥." +"àªàª€àªŸàª, ઠમà«àª ઞમય àªàªµà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પરચૠફટàªàª²à« વટપરવટ મટàªà« ઀મૠ" +"&PROD; àªàª²àªŸàªµàªµàªŸàªšà«àª મà«àª³àªµàªµàªŸ ઠઞમરà«àª¥ હà«àª¯. rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšà« મઊઊથà«, ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ " +"ડà«àª°àªŸàªàªµ પર ઞàªàªà«àª°àª¹àªŸàª¯à«àª² ફટàªàª²à« વટપરૠશàªà« àªà«, àªà« ઀મૠવટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª ઀ૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« &PROD; " +"àªàª²àªŸàªµà« શàªà« ચહિઠ઀ૠપણ."
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Rescue_Mode.xml:114 #, no-c-format msgid "<secondary>rescue mode</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€</secondary>" +msgstr "<secondary>rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿</secondary>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:116 @@ -26279,15 +27487,16 @@ msgid "" "the following methods<footnote id="boot-media"> <para> Refer to the " "earlier sections of this guide for more details. </para> </footnote>:" msgstr "" -"à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€°à¥à€¥ " -"à€ à€žà€Ÿà€µà¥<footnote id="boot-media"> <para> à€ à€§à€¿à€ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€°à¥à€à€Šà€°à¥à€¶à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€§à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ.</para> </footnote>:" +"rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ચà«àªà«àªšà« પઊà«àª§àª€àª¿àªàª®àªŸàªàªšà« àªàªàªšà« મઊઊથૠબà«àª àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« ઞમરà«àª¥ હશૠàª<footnote id="boot-media"> <para> વધૠવિàªàª€à« મટàªà« ઠ" +"મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸàªšàªŸ પહà«àª²àªŸàªàªšàªŸ વિàªàªŸàªà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«. </para> </footnote>:"
+# Booting the Installation Program from the CD-ROM #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "By booting the system from an installation boot CD-ROM or DVD." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ CD-ROM à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à¥à€š." +msgstr "ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª CD-ROM મટàªàª¥à« બà«àª àªàª°à«àªšà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:132 @@ -26295,13 +27504,14 @@ msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ CD-ROM msgid "" "By booting the system from other installation boot media, such as USB flash " "devices." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à¥à€š, à€à€žà¥ USB à€«à¥à€²à¥ à€¶ à€¯à€à€€à¥à€°à¥." +msgstr "ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઠચà«àª¯ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°à«àªšà«, àªà«àª® àªà« USB ફà«àª²à«àª¶ àªàªªàªàª°àª£à«."
+# Booting the Installation Program from the CD-ROM #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "By booting the system from the Fedora CD-ROM #1 or DVD." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ &PROD; CD-ROM #1 à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à¥à€š." +msgstr "ઞિઞà«àªàª®àªšà« &PROD; CD-ROM #1 મટàªàª¥à« બà«àª àªàª°à«àªšà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:144 @@ -26311,10 +27521,11 @@ msgid "" "<userinput>rescue</userinput> as a kernel parameter. For example, for an x86 " "system, type the following command at the installation boot prompt:" msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿà€Šà¥ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥, à€à¥ à€à€³à€¶à€¬à¥à€Š <userinput>rescue</" -"userinput> à€à€°à¥à€šà€² à€ªà¥ à€°à€Ÿà€®à¥à€à€° à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€®à€Ÿ à€à€°à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, x86 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ:" +"àªàªàªµàªŸàª° ઀મૠવરà«àª£àªµàªŸàª¯à«àª² પઊà«àª§àª€àª¿àªàª®àªŸàªàªšà« àªàªàªšà« મઊઊથૠબà«àª àªàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯, ઀ૠàªàª°à«àªšàª² પરિમટણ ઀રà«àªà« " +"<userinput>rescue</userinput> મà«àªà«àª¯ શબà«àªŠ àªàª®à«àª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, x86 ઞિઞà«àªàª® મટàªà«, " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ લàªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:147 #, no-c-format @@ -26337,11 +27548,16 @@ msgid "" "to setup an installation tree on a hard drive, NFS server, FTP server, or " "HTTP server, refer to the earlier section of this guide." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€ªà¥à€°à€¶à¥à€šà€Ÿà€à€à¥ à€à€€à¥à€€à€°à¥ à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€², à€à¥à€£à€€à¥ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà¥ " -"à€¯à€Ÿà€žà€¹. à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€µà¥à€§ à€¬à€à€Ÿà€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à¥à€ à¥ à€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€¹à¥ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€Šà¥à€à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥. " -"<guilabel>Local CD-ROM</guilabel>, <guilabel>Hard Drive</guilabel>, " -"<guilabel>NFS image</guilabel>, <guilabel>FTP</guilabel>, à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"<guilabel>HTTP</guilabel> à€®à€§à¥à€š à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. " +"઀મચૠથà«àª¡àªŸ મà«àª³àªà«àª€ પà«àª°àª¶à«àªšà« પà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«, àªàª àªàªŸàª·àªŸ વટપરવૠઠબધà«àª ઞમટવà«àªšà«. ઀ૠ઀મચૠમટચà«àª¯ " +"rescue àªàª®à«àª àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª¥àª¿àª€ થયà«àª² àªà« ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પણ પà«àªàª¶à«. <guilabel>ઞà«àª¥àªŸàªšà«àª¯ CD-ROM</" +"guilabel>, <guilabel>હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ</guilabel>, <guilabel>NFS àªàª®à«àª</guilabel>, " +"<guilabel>FTP</guilabel>, ઠથવટ <guilabel>HTTP</guilabel> મટàªàª¥à« પઞàªàªŠ àªàª°à«. પઞàªàªŠ " +"àªàª°à«àª² ઞà«àª¥àªŸàªš મટચà«àª¯ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª· ઞમટવ઀à«àª હà«àªµà«àª ઠàªà«àªàª, ઠચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª· &PROD; ચૠàªàª " +"àªàªµà«àª€à«àª€àª¿àª®àªŸàªàª¥à« હà«àªµà«àª àªà«àªàª àªà« àªà« &PROD; ડિઞà«àªàª®àªŸàªàª¥à« ઀મૠબà«àª àªàª°à«àª² àªà«. àªà« ઀મૠબà«àª CD-ROM ઠથવટ ઠચà«àª¯ " +"મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« વટપરૠહà«àª¯, ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª· ઠઠઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª·àª®àªŸàªàª¥à« " +"હà«àªµà«àª àªà«àªàª àªà« àªà«àª®àªŸàªàª¥à« મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ બચટવવટમટઠàªàªµà«àª² હ઀à«. હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ, NFS ઞરà«àªµàª°, FTP ઞરà«àªµàª°, " +"ઠથવટ HTTP ઞરà«àªµàª° પર àªà«àªµà« રà«àª€à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વà«àªà«àª· ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª ઀à«àªšàªŸ વિશૠવધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà«, ઠ" +"મટરà«àªàªŠàª°à«àª¶àª¿àªàªŸàªšàªŸ પહà«àª²àªŸàªàªšàªŸ વિàªàªŸàªà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:154 @@ -26353,20 +27569,20 @@ msgid "" "computer or install some RPM packages from a shared network location, for " "example." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à€à€Ÿà€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€¿à€²à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à¥à€¡à€£à¥à€à¥ à€à€°à€ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à¥à€¡à€£à¥ " -"à€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€à€¿ à€šà¥à€¹à¥ à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€à€². à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à¥à€¡à€£à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ " -"à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€µà€° à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à€°à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà€€à¥à€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ RPM à€žà€à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ à€¿à€à€Ÿà€£à€Ÿà€µà€°à¥à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà€€à¥à€², à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€Šà€Ÿà€à€²." +"àªà« ઀મૠrescue àªàª®à«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« àªà« àªà«àªšà« ચà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àªŸàª£àªšà« àªàª°à«àª° ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀મચૠચà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àªŸàª£ " +"ઠધિષà«àª ટપિ઀ àªàª°àªµà«àª àªà« ચહિઠ઀ૠમટàªà« પà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«. ચà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àªŸàª£ àªàªªàª¯à«àªà« àªà« àªà« ઀મચૠઠલઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° " +"પર બà«àªàª પ ફટàªàª²à«àªšà« àªàª°à«àª° હà«àª¯ ઠથવટ ઀મૠઠમà«àª RPM પà«àªà«àªà«àªšà« વહà«àªàªàªŸàª¯à«àª² ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªšàª®àªŸàªàª¥àª€à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà«, àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:159 #, no-c-format msgid "The following message is displayed:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà€à€Šà¥à€¶ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥:" +msgstr "ચà«àªà«àªšà« ઞàªàªŠà«àª¶à« ઊરà«àª¶àªŸàªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«:"
#. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:162 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<computeroutput>The rescue environment will now attempt to find your Linux " "installation and </computeroutput>\n" @@ -26382,12 +27598,17 @@ msgid "" "go directly to a command shell.</computeroutput>" msgstr "" "<computeroutput>The rescue environment will now attempt to find your Linux " -"installation and mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then " -"make any changes required to your system. If you want to proceed with this " -"step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-" -"only instead of read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this " -"process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you " -"will go directly to a command shell.</computeroutput>" +"installation and </computeroutput>\n" +"<computeroutput>mount it under the directory /mnt/sysimage. You can then " +"make any changes </computeroutput>\n" +"<computeroutput>required to your system. If you want to proceed with this " +"step choose </computeroutput>\n" +"<computeroutput>'Continue'. You can also choose to mount your file systems " +"read-only instead of</computeroutput>\n" +"<computeroutput>read-write by choosing 'Read-only'. If for some reason this " +"process fails you </computeroutput>\n" +"<computeroutput>can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will " +"go directly to a command shell.</computeroutput>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:164 @@ -26401,14 +27622,14 @@ msgid "" "<guibutton>Skip</guibutton>, your file system is not mounted. Choose " "<guibutton>Skip</guibutton> if you think your file system is corrupted." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <guibutton>à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"<filename>/mnt/sysimage/</filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥ à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥. " -"à€à€° à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€žà€®à€°à¥à€¥ à€à€Ÿà€²à€Ÿ, à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà¥à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"<guibutton>à€«à€à¥à€€-à€µà€Ÿà€à€š</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ <filename>/" -"mnt/sysimage/</filename> à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥ à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥, à€ªà€£ à€«à€à¥à€€-" -"à€µà€Ÿà€à€š à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <guibutton>Skip</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à¥à€®à€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. <guibutton>Skip</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à€Ÿà€¬ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€Ÿà€à€€ à€ à€žà¥à€²." +"àªà« ઀મૠ<guibutton>àªàªŸàª²à« રટàªà«</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ઀ૠ઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« " +"<filename>/mnt/sysimage/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« હà«àª ળ મટàªàªšà«àª àªàª°àª¶à«. àªà« ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªš " +"મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª ચિષà«àª«àª³ àªàªŸàª¯, ઀ૠ઀ૠ઀મચૠઞà«àªàªµà« àªà«. àªà« ઀મૠ<guibutton>મટ઀à«àª°-વટàªàªà« શàªàªŸàª¯</" +"guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ઀ૠ઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« <filename>/mnt/sysimage/</" +"filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« હà«àª ળ મટàªàªšà«àª àªàª°àª¶à«, પરàªàª€à« મટ઀à«àª°-વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª. àªà« ઀મૠ" +"<guibutton>ઠવàªàª£à«</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® મટàªàªšà«àª થ઀ૠચથà«. àªà« " +"઀મૠવિàªàªŸàª°à« àªà« ઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® બàªàª¡à«àª² હà«àª¯ ઀ૠ<guibutton>ઠવàªàª£à«</guibutton> પઞàªàªŠ " +"àªàª°à«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:170 @@ -26419,11 +27640,12 @@ msgid "" "<keycap>F1</keycap> key combination to access VC 1 and <keycap>Ctrl</keycap>-" "<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F2</keycap> to access VC 2):" msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€²à¥, à€à¥ VC (virtual console) 1 à€à€£à€¿ VC 2 à€µà€° " -"à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€ªà¥à€°à€à€ à€¹à¥à€€à¥ (<keycap>Ctrl</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F1</" -"keycap> à€à€³ à€à¥à€¡à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ VC 1 à€à€£à€¿ <keycap>Ctrl</keycap>-<keycap>Alt</keycap>-" -"<keycap>F2</keycap> à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠVC 2 à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥):" +"àªàªàªµàªŸàª° ઀મટરૠપટઞૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª àªàªµà« àªàªŸàª¯, પàªà« VC (વરà«àªà«àª¯à«àª લ àªàªšà«àªžà«àª²) 1 " +"ઠચૠVC 2 પર પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª ઊà«àªàªŸàª¯ àªà« ( VC 1 વટપરવટ મટàªà« <keycap>Ctrl</keycap>-" +"<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F1</keycap> ઠચૠVC 2 વટપરવટ મટàªà« <keycap>Ctrl</" +"keycap>-<keycap>Alt</keycap>-<keycap>F2</keycap> વટપરà«):"
+# <prompt>#</prompt> #. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:174 #, no-c-format @@ -26438,8 +27660,8 @@ msgid "" "automatically and they were mounted successfully, you are in single-user " "mode." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <guibutton>à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€ªà¥à€à€ª à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€€à¥ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€¹à€Ÿà€€." +"àªà« ઀મૠ઀મટરટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàªªà«àªàªª મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <guibutton>àªàªŸàª²à« રટàªà«</guibutton> " +"પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હà«àª¯ ઠચૠ઀à«àª ઞફળ઀ટપà«àª°à«àªµàª મટàªàªšà«àª થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠàªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª હશà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:179 @@ -26452,12 +27674,13 @@ msgid "" "root partition of the rescue mode environment to the root partition of your " "file system by executing the following command:" msgstr "" -"à€à€°à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€ à€žà€²à¥, à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€€à€Ÿà€€à¥à€ªà¥à€°à€€à¥ à€°à¥à€ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ à€žà€€à¥, à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€² (à€°à€šà€²à¥à€µà€² ३ à€à€¿à€à€µà€Ÿ ५) à€®à€§à¥à€² à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€Ÿà€²à¥, à€€à€° " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€à¥ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€¬à€Šà€²à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà¥à€š:" +"àªà« ઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® મટàªàªšà«àª થયà«àª² હà«àª¯ ઀ૠપણ, મà«àª³àªà«àª€ રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª¯àªŸàª°à« rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ઠ" +"àªàªŸàª®àªàª²àªŸàª હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« પણ રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઠહશà«, ચહિઠàªà« ઞટમટચà«àª¯ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ (રચલà«àªµàª² 3 " +"ઠથવટ 5) ઊરમà«àª¯àªŸàªš વપરટ઀ૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš. àªà« ઀મૠ઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšà« મટàªàªšà«àª " +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯ ઠચૠ઀ૠઞફળ઀ટપà«àª°à«àªµàª મટàªàªšà«àª થટય, ઀ૠ઀મૠrescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àªšà« રà«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ રà«àª પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª ચà«àªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶àªšà« મઊઊથૠબઊલૠશàªà« àªà«:"
+# <command>mount /mnt/cdrom</command> #. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:183 #, no-c-format @@ -26473,10 +27696,10 @@ msgid "" "exit the <command>chroot</command> environment, type <command>exit</command> " "to return to the prompt." msgstr "" -"à€¹à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž <command>rpm</command> à€žà€Ÿà€°à€à¥ à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿà€¯à€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà¥à€² à€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ " -"à€€à¥à€®à€à¥ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š <filename>/</filename> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà€€à¥. " -"<command>chroot</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>exit</command> " -"à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€ªà€°à€€ à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"ઠàªàªªàª¯à«àªà« àªà« àªà« ઀મૠàªàªŠà«àª¶à« àªà«àªµàªŸ àªà« <command>rpm</command> àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªàªà« àªà« àªà«àª®àªšà« રà«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªš <filename>/</filename> ઀રà«àªà« મટàªàªšà«àª થયà«àª² હà«àª¯ ઠàªàª°à«àª°à« àªà«. <command>chroot</" +"command> પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàªàª¥à« બહટર ચà«àªàª³àªµàªŸ મટàªà«, પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર પટàªàªŸ àªàªµàªµàªŸ મટàªà« <command>exit</" +"command> લàªà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:189 @@ -26487,20 +27710,20 @@ msgid "" "directory such as <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename>, and " "typing the following command:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <guibutton>à€à€Ÿà€³à€Ÿ</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ à€à¥à€šà€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"LVM2 à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ " -"<filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> à€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ " -"à€à€°à¥à€š, à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à¥à€š:" +"àªà« ઀મૠ<guibutton>ઠવàªàª£à«</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠહàªà« પણ પટરà«àªà«àª¶àªš ઠથવટ " +"LVM2 લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª®àªšà« àªàªŸàª€à« rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ હà«àª ળ ડિરà«àªà«àªàª°à« બચટવà«àªšà« પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« " +"પà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°à« શàªà« àªà« àªà«àª® àªà« <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename>, " +"ઠચૠચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ લàªà«àªšà«:"
#. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:193 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<command>mount -t ext4 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</" "replaceable></command>" msgstr "" -"<command>mount -t ext3 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</" -"replaceable> <replaceable>/foo</replaceable></command>" +"<command>mount -t ext4 <replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02 /foo</" +"replaceable></command>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:194 @@ -26513,11 +27736,11 @@ msgid "" "<command>ext3</command> replace <command>ext4</command> with <command>ext2</" "command> or <command>ext3</command> respectively." msgstr "" -"à€µà€°à¥à€² à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥, <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ " -"à€à€¹à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€® à€à¥à€²à¥ à€à€£à€¿ <command><replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-" -"LogVol02</replaceable></command> à€à€¹à¥ LVM2 à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ " -"à€à€¹à¥. à€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š <command>ext2</command> à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° <command>ext3</command> " -"à€²à€Ÿ <command>ext2</command> à€¶à¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"àªàªªàª°àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶àª®àªŸàª, <filename><replaceable>/foo</replaceable></filename> ઠડિરà«àªà«àªàª°à« " +"àªà« àªà« àªà« ઀મૠબચટવà«àª² àªà« ઠચૠ<command><replaceable>/dev/mapper/VolGroup00-LogVol02</" +"replaceable></command> ઠLVM2 લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà« àªà« àªà«àªšà« ઀મૠમટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà«. àªà« " +"પટરà«àªà«àª¶àªš ઠ<command>ext2</command> પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« હà«àª¯, ઀ૠ<command>ext3</command> ચૠ" +"<command>ext2</command> ઞટથૠબઊલà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:199 @@ -26526,9 +27749,10 @@ msgid "" "If you do not know the names of all physical partitions, use the following " "command to list them:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€°à¥à€µ à€à¥à€€à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€à¥ à€šà€Ÿà€µà¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€šà€žà€€à¥à€², à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥:" +"àªà« ઀મચૠબધટ àªà«àª€àª¿àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšàªŸ ચટમચૠàªàª¬àª° ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀à«àª®àªšà« યટઊૠàªàªªàªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªšà« " +"àªàªŠà«àª¶ વટપરà«:"
+# <command>dd</command> #. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:202 #, no-c-format @@ -26542,39 +27766,44 @@ msgid "" "If you do not know the names of all LVM2 physical volumes, volume groups, or " "logical volumes, use the following commands to list them:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€°à¥à€µ LVM2 à€à¥à€€à€¿à€ à€à€à€¡, à€à€à€¡ à€žà€®à¥à€¹, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à€Ÿà€°à¥à€à¥à€ à€à€à€¡à€Ÿà€à€à¥ à€šà€Ÿà€µà¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€šà€žà€€à¥à€², à€€à€° " -"à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€Ÿà€²à¥à€² à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ:" +"àªà« ઀મચૠબધટ LVM2 àªà«àª€àª¿àª વà«àª²à«àª¯à«àª®à«, વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà«àª¥à«, ઠથવટ લà«àªà«àªàª² વà«àª²à«àª¯à«àª®à«àªšà«àª ચટમ àªàª¬àª° ચહિઠ" +"હà«àª¯, ઀ૠ઀à«àª®àªšà« યટઊૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶à« વટપરà«:"
+# <command>apic</command> #. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:206 #, no-c-format msgid "<command>pvdisplay</command>" msgstr "<command>pvdisplay</command>"
+# <command>dd</command> #. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:207 #, no-c-format msgid "<command>vgdisplay</command>" msgstr "<command>vgdisplay</command>"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Rescue_Mode.xml:208 #, no-c-format msgid "<command>lvdisplay</command>" msgstr "<command>lvdisplay</command>"
+# An unused partition is available #. Tag: secondary #: Rescue_Mode.xml:211 #, no-c-format msgid "utilities available" -msgstr "à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ" +msgstr "àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàªªàª¯à«àªà«àª€àªŸàª"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:213 #, no-c-format msgid "From the prompt, you can run many useful commands, such as:" -msgstr "à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ à€šà¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€ à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à€žà¥:" +msgstr "પà«àª°à«àª®à«àªªà«àªàª®àªŸàªàª¥à«, ઀મૠàªàª£àªŸ àªàªªàª¯à«àªà« àªàªŠà«àª¶à« àªàª²àªŸàªµà« શàªà« àªà«, àªà«àª® àªà«:"
+# Run <command>zipl</command> to save the changes to <command>initrd</command> for the next IPL: #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:219 #, no-c-format @@ -26582,9 +27811,10 @@ msgid "" "<command>ssh</command>, <command>scp</command>, and <command>ping</command> " "if the network is started" msgstr "" -"<command>ssh</command>, <command>scp</command>, à€à€£à€¿ <command>ping</command> " -"à€à€° à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà¥à€°à¥ à€ à€žà¥à€²" +"<command>ssh</command>, <command>scp</command>, ઠચૠ<command>ping</command> " +"àªà« ચà«àªàªµàª°à«àª શરૠથયà«àª² હà«àª¯"
+# Run <command>zipl</command> to save the changes to <command>initrd</command> for the next IPL: #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:225 #, no-c-format @@ -26592,8 +27822,8 @@ msgid "" "<command>dump</command> and <command>restore</command> for users with tape " "drives" msgstr "" -"<command>dump</command> à€à€£à€¿ <command>restore</command> à€à¥à€ª à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥" +"àªà«àªª ડà«àª°àªŸàªàªµà« ઞટથà«àªšàªŸ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª મટàªà« <command>dump</command> ઠચૠ<command>restore</" +"command>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:231 @@ -26602,20 +27832,20 @@ msgid "" "<command>parted</command> and <command>fdisk</command> for managing " "partitions" msgstr "" -"<command>parted</command> à€à€£à€¿ <command>fdisk</command> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥" +"પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>parted</command> ઠચૠ<command>fdisk</" +"command>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:237 #, no-c-format msgid "<command>rpm</command> for installing or upgrading software" -msgstr "<command>rpm</command> à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઠચૠઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>rpm</command>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:243 #, no-c-format msgid "<command>joe</command> for editing configuration files" -msgstr "<command>joe</command> à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥" +msgstr "રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²à«àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>joe</command>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:250 @@ -26625,27 +27855,30 @@ msgid "" "<command>pico</command>, or <command>vi</command>, the <command>joe</" "command> editor is started." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€€à€° à€ªà¥à€°à€žà€¿à€Šà¥à€§ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à¥à€²à€Ÿ à€à€žà¥ <command>emacs</command>, " -"<command>pico</command>, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <command>vi</command>, à€€à€° <command>joe</" -"command> à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à¥." +"àªà« ઀મૠઠચà«àª¯ àªàªŸàª£à«àª€àªŸ ઞàªàªªàªŸàªŠàªà« શરૠàªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°à« àªà«àª® àªà« <command>emacs</command>, " +"<command>pico</command>, ઠથવટ <command>vi</command>, ઀ૠ<command>joe</" +"command> ઞàªàªªàªŸàªŠàª શરૠથટય àªà«."
+# installing boot loader on #. Tag: title #: Rescue_Mode.xml:258 #, no-c-format msgid "Reinstalling the Boot Loader" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª° પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# installing boot loader on #. Tag: tertiary #: Rescue_Mode.xml:262 #, no-c-format msgid "reinstalling the boot loader" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª° પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# installing #. Tag: secondary #: Rescue_Mode.xml:266 #, no-c-format msgid "reinstalling" -msgstr "à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:268 @@ -26654,8 +27887,8 @@ msgid "" "In many cases, the GRUB boot loader can mistakenly be deleted, corrupted, or " "replaced by other operating systems." msgstr "" -"à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€¬à€Ÿà€¬à€€à¥à€à€€, GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à¥à€à¥à€š à€šà€·à¥à€, à€à¥à€°à€·à¥à€, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€à€¡à¥à€š à€¬à€Šà€²à¥ " -"à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥." +"àªàª£àªŸ બધટ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, GRUB બà«àª લà«àª¡àª° àªà«àª²àª¥à« àªàªŸàª¢à« ચàªàªàªŸàª¯, બàªàª¡à« àªàªŸàª¯, àªà« ઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« " +"વડૠબઊલટઠàªàªŸàª¯ àªà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:272 @@ -26664,15 +27897,17 @@ msgid "" "The following steps detail the process on how GRUB is reinstalled on the " "master boot record:" msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ GRUB à€®à€Ÿà€žà¥à€à€° à€¬à¥à€ à€°à¥à€à¥à€°à¥à€¡ à€µà€° à€à€žà€Ÿ à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¯à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€¶à€Š à€à€°à€€à€Ÿà€€:" +"GRUB ચૠમટઞà«àªàª° બà«àª રà«àªà«àª°à«àª¡ પર àªà«àªµà« રà«àª€à« પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀ૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ વિàªàª€àªµàªŸàª° ચà«àªà«àªšàªŸ " +"પàªàª²àªŸàªàªàª®àªŸàª àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:278 #, no-c-format msgid "Boot the system from an installation boot medium." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª મટધà«àª¯àª®àª®àªŸàªàª¥à« ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°à«."
+# Type <command>elilo linux</command> to boot into the installation program. #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:284 #, no-c-format @@ -26680,14 +27915,15 @@ msgid "" "Type <command>linux rescue</command> at the installation boot prompt to " "enter the rescue environment." msgstr "" -"<command>linux rescue</command> à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€¬à€à€Ÿà€µ " -"à€µà€Ÿà€€à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"rescue પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª ઊટàªàª² àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર <command>linux rescue</" +"command> લàªà«."
+# Type <command>elilo linux</command> to boot into the installation program. #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:290 #, no-c-format msgid "Type <command>chroot /mnt/sysimage</command> to mount the root partition." -msgstr "<command>chroot /mnt/sysimage</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>chroot /mnt/sysimage</command> લàªà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:296 @@ -26697,8 +27933,8 @@ msgid "" "command> to reinstall the GRUB boot loader, where <replaceable>bootpart</" "replaceable> is the boot partition (typically, /dev/sda)." msgstr "" -"<command>/sbin/grub-install /dev/hda</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à¥à€¥à¥ <command>/dev/hda</command> à€à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š." +"GRUB બà«àª લà«àª¡àª° પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>/sbin/grub-install /dev/hda</" +"command> લàªà«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <command>/dev/hda</command> ઠબà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:302 @@ -26707,38 +27943,41 @@ msgid "" "Review the <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> file, as additional " "entries may be needed for GRUB to control additional operating systems." msgstr "" -"<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€à¥ à€žà€®à¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€°à€Ÿ, à€à€Ÿà€°à€£ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ " -"à€ªà¥à€°à€µà€¿à€·à¥à€à¥ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ GRUB à€²à€Ÿ à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> ફટàªàª² રà«àªµà«àª¯à« àªàª°à«, àªàªŸàª°àª£ àªà« વધટરટચૠ" +"àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« ચિયàªàª€à«àª°àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વધટરટચટ પà«àª°àªµà«àª¶à« GRUB મટàªà« àªàª°à«àª°à« હશà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:308 #, no-c-format msgid "Reboot the system." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ઞિઞà«àªàª® રà«àª¬à«àª àªàª°à«."
#. Tag: title #: Rescue_Mode.xml:316 #, no-c-format msgid "Booting into Single-User Mode" -msgstr "à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Rescue_Mode.xml:319 #, no-c-format msgid "<secondary>single-user mode</secondary>" -msgstr "<secondary>à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€</secondary>" +msgstr "<secondary>àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Rescue_Mode.xml:322 #, no-c-format msgid "<primary>single-user mode</primary>" -msgstr "<primary>à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€</primary>" +msgstr "<primary>àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿</primary>"
#. Tag: primary #: Rescue_Mode.xml:325 #, no-c-format msgid "runlevel 1" -msgstr "à€°à€šà€²à¥à€µà€² 1" +msgstr "રચલà«àªµàª² ૧"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:327 @@ -26748,9 +27987,9 @@ msgid "" "ROM; however, it does not give you the option to mount the file systems as " "read-only or not mount them at all." msgstr "" -"à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€à€Ÿ à€à€ à€«à€Ÿà€¯à€Šà€Ÿ à€¹à€Ÿ à€à€¹à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ CD-ROM à€à¥ à€à€°à€ à€ªà€¡à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥; " -"à€€à€°à¥à€¹à¥, à€€à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€«à€à¥à€€-à€µà€Ÿà€à€š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€ à€à€¿à€¬à€Ÿà€€ " -"à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€Šà¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšàªŸ લટàªà«àª®àªŸàªàªšà« àªàª ઠàªà« àªà« ઀મટરૠબà«àª CD-ROM àªàª°à«àª°à« ચથà«; àªàª€àªŸàª, ઀ૠ઀મચૠ" +"ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« મટ઀à«àª°-વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ ઀ૠરà«àª€à« મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« ઠથવટ ઀à«àª®àªšà« બધટચૠમટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« " +"વિàªàª²à«àªª àªàªªàª€à«àª ચથà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:331 @@ -26759,8 +27998,8 @@ msgid "" "If your system boots, but does not allow you to log in when it has completed " "booting, try single-user mode." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥, à€ªà€£ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¬à¥à€ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€²à¥à€à€¿à€€ à€à€°à¥ à€Šà¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€à€à€®à¥à€µ-" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€ªà€¹à€Ÿ." +"àªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® બà«àª થટય, પરàªàª€à« ઀મચૠપà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« ચહિઠàªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀à«àª£à« બà«àª " +"àªàª°àªµàªŸàªšà«àª ઞમટપà«àª€ àªàª°à«àª¯à«àª, ઀ૠàªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšà« પà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°à«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:335 @@ -26773,12 +28012,12 @@ msgid "" "your file system cannot be mounted successfully.</emphasis> You cannot use " "single-user mode if the runlevel 1 configuration on your system is corrupted." msgstr "" -"à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥, à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà€à€à€£à€ à€°à€šà€²à¥à€µà€² 1 à€µà€° à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥. à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€, à€ªà€£ à€€à¥à€®à€à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€¹à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€®à¥à€à€à¥à€šà€šà¥à€ž à€¶à¥à€² à€®à€¿à€³à€€à¥. à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€ž à€µà€¿à€ªà€°à¥à€€, à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€ à€à€ªà¥à€à€ª à€€à¥à€®à€à¥ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥. <emphasis>à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€šà€à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ " -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€€ à€šà€žà¥à€².</emphasis> à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€ " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à¥ à€¶à€à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² à€°à€šà€²à¥à€µà€² 1 à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€°à€Ÿà€¬ à€ à€žà¥à€²." +"àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª, ઀મટરà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° રચલà«àªµàª² ૧ મટઠબà«àª થટય àªà«. ઀મટરૠઞà«àª¥àªŸàªšàª¿àª ફટàªàª² " +"ઞિઞà«àªàª®à« મટàªàªšà«àª થટય àªà«, પરàªàª€à« ઀મટરà«àª ચà«àªàªµàª°à«àª ઞàªà«àª°àª¿àª¯ થયà«àª² ચથà«. ઀મટરૠપટઞૠàªàªªàª¯à«àªàª®àªŸàª લઠશàªàªŸàª¯ " +"઀à«àªµà«àª ઞિઞà«àªàª® àªàªŸàª³àªµàª£à« શà«àª² àªà«. rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšà« àªà«àª® ચહિઠપણ, àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ àªàªªà«àªàªª " +"઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°à« àªà«. <emphasis>àªà« ઀મટરૠફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® " +"ઞફળ઀ટપà«àª°à«àªµàª મટàªàªšà«àª થઠશàªà« ચહિઠ઀ૠàªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ વટપરશૠચહિàª.</emphasis> ઀મૠàªàª-" +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ વટપરૠશàªà« ચહિઠàªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પરચà«àª રચલà«àªµàª² ૧ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš બàªàª¡à«àª² હà«àª¯."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:340 @@ -26787,8 +28026,8 @@ msgid "" "On an x86 system using GRUB, use the following steps to boot into single-" "user mode:" msgstr "" -"GRUB à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à€Ÿà€±à¥à€¯à€Ÿ x86 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥:" +"GRUB વટપરૠરહà«àª² x86 ઞિઞà«àªàª® પર, àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચà«àªà«àªšàªŸàª પàªàª²àªŸàªàª " +"વટપરà«:"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:346 @@ -26796,7 +28035,7 @@ msgstr "" msgid "" "At the GRUB splash screen at boot time, press any key to enter the GRUB " "interactive menu." -msgstr "à€¬à¥à€ à€µà¥à€³à¥ GRUB à€žà¥à€ªà¥à€²à¥ à€¶ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€°, à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€³ à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ GRUB à€žà€à€µà€Ÿà€Šà¥ à€®à¥à€šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "બà«àª ઞમયૠGRUB ઞà«àªªà«àª²à«àª¶ ઞà«àªà«àª°à«àªš પર, GRUB પà«àªàªªàª°àª મà«àªšà«àª®àªŸàª ઊટàªàª² થવટ મટàªà« àªà«àªàªªàª£ àªà« ઊબટવà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:352 @@ -26805,8 +28044,8 @@ msgid "" "Select <guilabel>Fedora</guilabel> with the version of the kernel that you " "wish to boot and type <command>a</command> to append the line." msgstr "" -"<guilabel>&PROD;</guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€°à¥à€šà€²à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€žà€¹ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€à€Ÿ à€à€£à€¿ " -"<command>a</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€à€³ à€à¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"઀મૠàªà« <guilabel>&PROD;</guilabel> બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« ઀à«àªšà« àªàª°à«àªšàª²àªšà« àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ ઞટથૠપઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠ" +"લà«àªà«àª®àªŸàª àªàªàªàª àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà« <command>a</command> ઊબટવà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:358 @@ -26817,27 +28056,29 @@ msgid "" "<userinput>single</userinput>). Press <keycap>Enter</keycap> to exit edit " "mode." msgstr "" -"à€à€³à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥à€µà€à¥ à€à€Ÿ à€à€£à€¿ <userinput>single</userinput> à€µà€¿à€²à€ à€¶à€¬à¥à€Š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ " -"(<keycap>Spacebar</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€à€£à€¿ à€®à€ <userinput>single</userinput> à€à€Ÿà€à€ª " -"à€à€°à€Ÿ). <keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š à€°à¥à€€à¥à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€¯à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"લà«àªà«àªšàªŸ ઠàªàª€à« àªàªŸàªµ ઠચૠઠલઠશબà«àªŠ ઀રà«àªà« <userinput>single</userinput> લàªà« " +"(<keycap>Spacebar</keycap> ઊબટવૠઠચૠપàªà« <userinput>single</userinput> લàªà«). " +"ફà«àª°àª«àªŸàª° ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàªàª¥à« બહટર ચà«àªàª³àªµàªŸ મટàªà« <keycap>Enter</keycap> ઊબટવà«."
#. Tag: title #: Rescue_Mode.xml:366 #, no-c-format msgid "Booting into Emergency Mode" -msgstr "à€à€£à¥à€¬à€Ÿà€£à¥ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "઀ટ઀à«àªàªŸàª²àª¿àªàª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Rescue_Mode.xml:369 #, no-c-format msgid "<secondary>emergency mode</secondary>" -msgstr "<secondary>à€à€£à¥à€¬à€Ÿà€£à¥ à€°à¥à€€</secondary>" +msgstr "<secondary>઀ટ઀à«àªàªŸàª²àª¿àªàª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Rescue_Mode.xml:372 #, no-c-format msgid "<primary>emergency mode</primary>" -msgstr "<primary>à€à€£à¥à€¬à€Ÿà€£à¥ à€°à¥à€€</primary>" +msgstr "<primary>઀ટ઀à«àªàªŸàª²àª¿àªàª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿</primary>"
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:374 @@ -26850,12 +28091,12 @@ msgid "" "is corrupted or not working, you can still mount file systems to recover " "data that could be lost during a re-installation." msgstr "" -"à€à€£à¥à€¬à€Ÿà€£à¥ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ , à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€²à€¹à€Ÿà€š à€¶à€à¥à€¯ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à€Ÿ. à€°à¥à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€«à€à¥à€€-" -"à€µà€Ÿà€à€š à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€à€£à€¿ à€à€µà€³à€ªà€Ÿà€ž à€à€Ÿà€¹à¥à€ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€šà€žà€€à¥. à€à€£à¥à€¬à€Ÿà€£à¥ à€°à¥à€€à¥à€à€Ÿ à€®à¥à€à¥à€¯ " -"à€«à€Ÿà€¯à€Šà€Ÿ à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€µà€° à€¹à€Ÿ à€à€¹à¥ à€à¥ <command>init</command> à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€à€° <command>init</command> à€à€°à€Ÿà€¬ à€ à€žà¥à€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€ à€šà€žà¥à€², à€€à€°à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€°à€¿à€à€µà€° à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥ à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€¹à€°à€µà€²à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥." +"઀ટ઀à«àªàªŸàª²àª¿àªàª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª, ઀મૠશàªà«àª¯ àªàªàª²àªŸ àªàªàªŠàª® ચà«àª¯à«àªšàª€àª® પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«. રà«àª ફટàªàª² " +"ઞિઞà«àªàª® મટ઀à«àª°-વટàªàªà« શàªàªŸàª¯ ઠરà«àª€à« મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« ઠચૠમà«àªà« àªàªŸàªà« àªàªàªàªªàª£ ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ થશૠચહિàª. " +"àªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ àªàªªàª° ઀ટ઀à«àªàªŸàª²àª¿àªàª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšà« મà«àªà«àª¯ લટઠઠàªà« àªà« <command>init</" +"command> ફટàªàª²à« લà«àª¡ થ઀ૠચથà«. àªà« <command>init</command> બàªàª¡à«àª² હà«àª¯ ઠથવટ àªàªŸàª²à« " +"રહà«àª¯à«àª ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠમટહિ઀ૠપà«àªšàªàªªà«àª°àªŸàªªà«àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà« àªà« àªàªŠàªŸàª પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš ચષà«àª થઠàªàª " +"હà«àª¯ ઀ૠ઀મૠહàªà« પણ ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª®à« મટàªàªšà«àª àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Rescue_Mode.xml:379 @@ -26866,16 +28107,16 @@ msgid "" "exception, replace the keyword <userinput>single</userinput> with the " "keyword <userinput>emergency</userinput>." msgstr "" -"à€à€£à¥à€¬à€Ÿà€£à¥ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€à€®à¥à€µ-à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-" -"rescuemode-booting-single"/> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€žà€®à€Ÿà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€à€Ÿ à€ à€ªà€µà€Ÿà€Šà€Ÿà€žà€¹, " -"<userinput>single</userinput> à€à€³à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€ž <userinput>emergency</userinput> à€šà¥ " -"à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"઀ટ઀à«àªàªŸàª²àª¿àªàª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <xref linkend="s1-rescuemode-booting-single" +""/> મટઠàªàª-વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ મટàªà« વરà«àª£àªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² ઠઠપઊà«àª§àª€àª¿ વટપરૠઠપવટઊરà«àªªà«, મà«àªà«àª¯ શબà«àªŠ " +"<userinput>single</userinput> ચૠમà«àªà«àª¯ શબà«àªŠ <userinput>emergency</userinput> થ઀ૠ" +"બઊલà«."
#. Tag: title #: Revision_History.xml:6 #, no-c-format msgid "Revision History" -msgstr "" +msgstr "પà«àªšàª°àªŸàªµàª°à«àª€àªš àªàª€àª¿àª¹àªŸàªž"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:14 Revision_History.xml:39 Revision_History.xml:67 @@ -26884,12 +28125,14 @@ msgid "" "<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r." "landmann@redhat.com</email>" msgstr "" +"<firstname>Ruediger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r." +"landmann@redhat.com</email>"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:21 #, no-c-format msgid "Update for F12" -msgstr "" +msgstr "F12 મટàªà« ઞà«àª§àªŸàª°à«"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:28 @@ -26898,6 +28141,8 @@ msgid "" "<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> " "<email>hdegoede@redhat.com</email>" msgstr "" +"<firstname>Hans</firstname> <surname>De Goede</surname> " +"<email>hdegoede@redhat.com</email>"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:33 Revision_History.xml:110 Revision_History.xml:125 @@ -26907,6 +28152,8 @@ msgid "" "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</" "surname> <email>stickster@gmail.com</email>" msgstr "" +"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</" +"surname> <email>stickster@gmail.com</email>"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:44 @@ -26915,12 +28162,14 @@ msgid "" "<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david." "nalley@fedoraproject.org</email>" msgstr "" +"<firstname>David</firstname> <surname>Nalley</surname> <email>david." +"nalley@fedoraproject.org</email>"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:49 #, no-c-format msgid "<firstname>The anaconda</firstname> <surname>team</surname>" -msgstr "" +msgstr "<firstname>The anaconda</firstname> <surname>team</surname>"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:53 @@ -26952,6 +28201,8 @@ msgid "" "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade@redhat." "com</email>" msgstr "" +"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> <email>kwade@redhat." +"com</email>"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:88 @@ -26966,12 +28217,14 @@ msgid "" "<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</" "surname> <email>jaredsmith@jaredsmith.net</email>" msgstr "" +"<firstname>Jared</firstname> <othername>K.</othername> <surname>Smith</" +"surname> <email>jaredsmith@jaredsmith.net</email>"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:103 #, no-c-format msgid "Prepare for release of Fedora 10" -msgstr "" +msgstr "Fedora 10 ચટઠપà«àª°àªàªŸàª¶àªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à«"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:118 @@ -26991,30 +28244,35 @@ msgstr "" msgid "Add information on upgrading a distribution" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: title #: Steps_Cdrom-x86.xml:6 #, no-c-format msgid "Can You Install Using the CD-ROM or DVD?" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ CD-ROM à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€¯?" +msgstr "શà«àª ઀મૠCD-ROM ઠથવટ DVD ચૠમઊઊથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« શàªàª¶à«?"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Steps_Cdrom-x86.xml:9 #, no-c-format msgid "installing with CD-ROM or DVD" -msgstr "CD-ROM à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€žà€¹ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "CD-ROM ઠથવટ DVD ઞટથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Steps_Cdrom-x86.xml:13 #, no-c-format msgid "can you install with a CD-ROM or DVD" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ CD-ROM à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€žà€¹ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€¯" +msgstr "શà«àª ઀મૠCD-ROM ઠથવટ DVD ચૠમઊઊથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« શàªà« àªà«"
+# There are several methods that can be used to install &PROD;. #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:15 #, fuzzy, no-c-format msgid "There are several methods that can be used to install Fedora." -msgstr "&PROD;.à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€à€¹à¥à€€." +msgstr "઀à«àª¯àªŸàª àªàª£à« બધૠપઊà«àª§àª€àª¿àª àªà« àªà« àªà« &PROD; ચટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વટપરૠશàªàªŸàª¯ àªà«."
+# Your BIOS may need to be changed to allow booting from your CD-ROM drive. For more information about changing your BIOS, refer to <xref linkend="s2-x86-starting-booting">. #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:21 #, no-c-format @@ -27023,40 +28281,45 @@ msgid "" "drive. For more information about changing your BIOS, refer to <xref linkend=" ""s2-x86-starting-booting"/>." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ DVD/CD-ROM à€®à€§à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€žà€à€®à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ BIOS à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€² à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥. " -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ BIOS à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, <xref linkend="s2-x86-starting-" -"booting"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"DVD/CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મટરà«àª BIOS બઊલવટચૠàªàª°à«àª° àªà«. ઀મટરà«àª BIOS બઊલવટચૠ" +"વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મà«àª³àªµàªµàªŸ મટàªà«, <xref linkend="s2-x86-starting-booting"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Alternative Boot Methods #. Tag: title #: Steps_Cdrom-x86.xml:26 #, no-c-format msgid "Alternative Boot Methods" -msgstr "à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥" +msgstr "વà«àªàª²à«àªªàª¿àª બà«àª પઊà«àª§àª€àª¿àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Steps_Cdrom-x86.xml:28 Steps_Cdrom-x86.xml:53 #, no-c-format msgid "<primary>boot methods</primary>" -msgstr "<primary>à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥</primary>" +msgstr "<primary>બà«àª પઊà«àª§àª€àª¿àª</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Steps_Cdrom-x86.xml:29 #, no-c-format msgid "<secondary>boot CD-ROM</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¬à¥à€ CD-ROM</secondary>" +msgstr "<secondary>બà«àª CD-ROM</secondary>"
+# Boot CD-ROM #. Tag: term #: Steps_Cdrom-x86.xml:33 #, no-c-format msgid "Boot DVD/CD-ROM" -msgstr "à€¬à¥à€ DVD/CD-ROM" +msgstr "બà«àª DVD/CD-ROM"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Steps_Cdrom-x86.xml:37 Steps_Cdrom-x86.xml:95 #, no-c-format msgid "<primary>boot CD-ROM</primary>" -msgstr "<primary>à€¬à¥à€ CD-ROM</primary>" +msgstr "<primary>બà«àª CD-ROM</primary>"
+# If you can boot using the CD-ROM drive, you can create your own CD-ROM to boot the installation program. This may be useful, for example, if you are performing an installation over a network or from a hard drive. Refer to <xref linkend="s2-steps-make-cd"> for further instructions. #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:37 #, no-c-format @@ -27066,35 +28329,40 @@ msgid "" "are performing an installation over a network or from a hard drive. Refer to " "<xref linkend="s2-steps-make-cd"/> for further instructions." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ DVD/CD-ROM à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà¥à€µà€€à€à€à€Ÿ CD-ROM à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. à€¹à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥, à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€². à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref " -"linkend="s2-steps-make-cd"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠDVD/CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµ વટપરà«àªšà« બà«àª àªàª°à« શàªà«, ઀ૠ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"઀મટરૠપà«àª€àªŸàªšà« CD-ROM બચટવૠશàªà« àªà«. ઠ઀મટરટ મટàªà« àªàªªàª¯à«àªà« હશà«, àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªà« ઀મૠ" +"ચà«àªàªµàª°à«àª પરથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઠથવટ ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à«. àªàªàª³àªšàªŸ ઞà«àªàªšà« મટàªà« " +"<xref linkend="s2-steps-make-cd"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: term #: Steps_Cdrom-x86.xml:45 #, no-c-format msgid "<term>USB pen drive</term>" -msgstr "<term>USB à€ªà¥à€š à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ</term>" +msgstr "<term>USB પà«àªš ડà«àª°àªŸàªàªµ</term>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Steps_Cdrom-x86.xml:49 #, no-c-format msgid "<primary>USB pen drive</primary>" -msgstr "<primary>USB à€ªà¥à€š à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ</primary>" +msgstr "<primary>USB પà«àªš ડà«àª°àªŸàªàªµ</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Steps_Cdrom-x86.xml:50 #, no-c-format msgid "<secondary>boot methods</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥</secondary>" +msgstr "<secondary>બà«àª પઊà«àª§àª€àª¿àª</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Steps_Cdrom-x86.xml:54 #, no-c-format msgid "<secondary>USB pen drive</secondary>" -msgstr "<secondary>USB à€ªà¥à€š à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ</secondary>" +msgstr "<secondary>USB પà«àªš ડà«àª°àªŸàªàªµ</secondary>"
+# If you cannot boot from the CD-ROM drive, but you can boot using a USB device, such as a USB pen drive, the following alternative boot method is available: #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:55 #, no-c-format @@ -27103,16 +28371,19 @@ msgid "" "device, such as a USB pen drive, the following alternative boot method is " "available:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ DVD/CD-ROM à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ USB à€¯à€à€€à¥à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à€žà¥ USB à€ªà¥à€š à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥:" +"àªà« ઀મૠDVD/CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« બà«àª ચટ àªàª°à« શàªà«, પરàªàª€à« ઀મૠUSB àªàªªàªàª°àª£àªšà« મઊઊથૠબà«àª àªàª°à« " +"શàªà«, àªà«àª® àªà« USB પà«àªš ડà«àª°àªŸàªàªµ, ઀ૠચà«àªà«àªšà« વà«àªàª²à«àªªàª¿àª બà«àª પઊà«àª§àª€àª¿àª àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ હશà«:"
+# Your BIOS must support booting from a USB device in order for this boot method to work. #. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:58 #, no-c-format msgid "" "Your BIOS must support booting from a USB device in order for this boot " "method to work." -msgstr "à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€à€Ÿà€® à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ BIOS à€šà¥ USB à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥." +msgstr "" +"઀મટરà«àª BIOS ઠબà«àª પઊà«àª§àª€àª¿àªšà« àªàªŸàª® àªàª°àªµàªŸ મટàªà« USB àªàªªàªàª°àª£àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€à«àª હà«àªµà«àª " +"àªàª°à«àª°à« àªà«."
#. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:65 @@ -27123,15 +28394,16 @@ msgid "" "application> script to copy it to your USB device:" msgstr ""
+# <parameter>PORTNAME=<replaceable><osa_portname></replaceable> | <replaceable><lcs_portnumber></replaceable></parameter> #. Tag: screen #: Steps_Cdrom-x86.xml:69 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> " "<replaceable>device</replaceable>" msgstr "" -"driverdisk <replaceable><partition></replaceable> [--" -"type=<replaceable><fstype></replaceable>]" +"livecd-iso-to-disk <replaceable>/path/to/image/file/boot.iso</replaceable> " +"<replaceable>device</replaceable>"
#. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:70 @@ -27147,7 +28419,7 @@ msgstr "" #: Steps_Cdrom-x86.xml:73 #, no-c-format msgid "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1" -msgstr "" +msgstr "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
#. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:74 @@ -27184,23 +28456,25 @@ msgid "" "and instructions on how to use it." msgstr ""
+# Making an Installation Boot CD-ROM #. Tag: title #: Steps_Cdrom-x86.xml:89 #, no-c-format msgid "Making an Installation Boot CD-ROM" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ CD-ROM à€¬à€šà€µà€€ à€à€¹à¥" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª CD-ROM ચà«àª ચિરà«àª®àªŸàª£"
+# boot CD-ROM, creating #. Tag: secondary #: Steps_Cdrom-x86.xml:92 #, no-c-format msgid "boot CD-ROM, creating" -msgstr "à€¬à¥à€ CD-ROM, à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "બà«àª CD-ROM, બચટવવટચà«àª"
#. Tag: title #: Steps_Cdrom-x86.xml:107 #, no-c-format msgid "Choose an option to burn a CD from an image" -msgstr "" +msgstr "àªàª®à«àª મટàªàª¥à« CD ચૠબરà«àªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà« વિàªàª²à«àªªàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à«"
#. Tag: para #: Steps_Cdrom-x86.xml:108 @@ -27218,6 +28492,7 @@ msgid "" ""http://www.infrarecorder.org/%5C%22%3Ehttp://www.infrarecorder.org/</ulink>." msgstr ""
+# Installing from a CD-ROM requires that you have purchased a &PROD; &PRODVER; product, or you have a &PROD; CD-ROM, and you have a CD-ROM drive. <![%X86[Most new computers allow booting from the CD-ROM.]]> If your system supports booting from the CD-ROM, it is an easy way to begin a local CD-ROM installation. #. Tag: para #: Steps_Cdrom_x86_ppc_preamble.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -27226,28 +28501,32 @@ msgid "" "ROM or DVD, and you have a DVD/CD-ROM drive on a system that supports " "booting from it." msgstr "" -"CD-ROM à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€°à€ à€à€¹à¥ &PROD; à€à€€à¥à€ªà€Ÿà€Š à€µà€¿à€à€€ à€à¥à€€à€²à¥à€²à¥ " -"à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥, &PROD; &PRODVER; CD-ROM à€à€¿à€µà€Ÿ DVD à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€ à€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥, à€à€£à€¿ à€à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€ à€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ CD-ROM à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€¹à¥ à€à€£à€¿ à€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€€à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"CD-ROM ઠથવટ DVD મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મટરૠ&PROD; àªàª€à«àªªàªŸàªŠàªš àªàª°à«àªŠà«àª² હà«àªµà«àª àªà«àªàª, ઠથવટ " +"઀મટરૠપટઞૠ&PROD; &PRODVER; CD-ROM ઠથવટ DVD હà«àªµà« àªà«àªàª, ઠચૠ઀મટરૠપટઞૠઞિઞà«àªàª® પર " +"DVD/CD-ROM ડà«àª°àªŸàªàªµ હà«àªµà« àªà«àªàª àªà« àªà« ઀à«àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà«."
+# Do You Have Enough Disk Space? #. Tag: title #: Steps_Diskspace-x86.xml:6 #, no-c-format msgid "Do You Have Enough Disk Space?" -msgstr "à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€à€µà€° à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€¯?" +msgstr "શà«àª ઀મટરૠપટઞૠપà«àª°àª€à« ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ àªà«?"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Steps_Diskspace-x86.xml:9 Steps_Diskspace-x86.xml:16 #, no-c-format msgid "<secondary>disk space</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€à€Ÿ</secondary>" +msgstr "<secondary>ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Steps_Diskspace-x86.xml:12 #, no-c-format msgid "<primary>disk space</primary>" -msgstr "<primary>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€à€Ÿ</primary>" +msgstr "<primary>ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Diskspace-x86.xml:19 #, fuzzy, no-c-format @@ -27258,12 +28537,13 @@ msgid "" "partitions before (or need a quick review of the basic concepts), refer to " "<xref linkend="ch-partitions-x86"/> before proceeding." msgstr "" -"à€à€µà€³à€ªà€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€à€§à¥à€šà€¿à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ (OS) <firstterm>à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š</firstterm> " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à¥, à€à€£à€¿ &PROD; à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€ªà€µà€Ÿà€Š à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿ, " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€® à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€® à€à¥à€²à¥ " -"à€šà€žà¥à€² (à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€Ÿà€à¥à€€ à€žà€à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿà€à€à€Ÿ à€§à€Ÿà€µà€€à€Ÿ à€à€¢à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ à€à€°à€à¥à€à€Ÿ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž), à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ <xref " -"linkend="ch-partitions-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ચàªà«àªàªšà« ઊરà«àª àªàª§à«àªšàª¿àª-ઊિવઞà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® (OS) <firstterm>ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«</" +"firstterm> વટપરૠàªà«, ઠચૠ&PROD; ઠàªà«àª ઠપવટઊ ચથà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠ&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«, " +"઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀મટરૠડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞટથૠàªàªŸàª® àªàª°àªµà«àª પડશà«. àªà« ઀મૠપહà«àª²àªŸàª ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞટથૠàªàªŸàª® " +"àªàª°à«àª¯à«àª ચહિઠહà«àª¯ (ઠથવટ મà«àª³àªà«àª€ વિàªàªŸàª°à«àªšà«àª àªàª¡àªªà« રà«àªµà«àª¯à«àªšà« àªàª°à«àª° હà«àª¯), ઀ૠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª " +"<xref linkend="ch-partitions-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Diskspace-x86.xml:23 #, fuzzy, no-c-format @@ -27275,14 +28555,18 @@ msgid "" "(<filename>/</filename> and <filename>swap</filename>) must be dedicated to " "Fedora." msgstr "" -"&PROD; à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€€à€° OS, à€à€žà¥ Windows, OS/2, à€à€¿à€à€µà€Ÿ Linux à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€€à€° " -"à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€à¥à€² à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà€€à¥à€² à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€à€Ÿà€à¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€µà¥à€à€³à¥à€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥. x86, AMD64, à€à€£à€¿ <trademark class="registered" -"">Intel</trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€¿à€®à€Ÿà€š à€Šà¥à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ (<filename>/</filename> " -"à€à€£à€¿ <filename>swap</filename>) &PROD; à€žà€Ÿà€ à¥ à€ à€°à¥à€ªà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà€¿à€€. Itanium " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥, à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€€à¥à€š à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ (<filename>/</filename>, <filename>/boot/efi/</" -"filename>, à€à€£à€¿ <filename>swap</filename>) &PROD; à€²à€Ÿ à€ à€°à¥à€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€µà€¿à€€." +"&PROD; ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વટપરવટમટઠàªàªµàª€à« ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ ઠચà«àª¯ OS àªà« àªà« ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«àª² " +"હà«àª¯ ઀à«àªšàªŸ ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ વપરટ઀ૠડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸàª¥à« ઠલઠઠહà«àªµà« àªà«àªàª, àªà«àª® àªà« Windows, OS/2, ઠથવટ " +"Linux ચૠઠલઠàªàªµà«àª€à«àª€àª¿ પણ. x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</" +"trademark> Extended Memory 64 àªà«àªà«àªšà«àª²à«àªà« (<trademark class="registered" +"">Intel</trademark> EM64T) ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà«, àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªàªŸ બૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« (<filename " +"moreinfo="none">/</filename> ઠચૠ<filename moreinfo="none">swap</" +"filename>) &PROD; ચૠઞમરà«àªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµàªŸ ઠàªà«àªàª. Itanium ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà«, àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªàªŸ " +"઀à«àª°àª£ પટરà«àªà«àª¶àªšà« (<filename moreinfo="none">/</filename>, <filename moreinfo=" +""none">/boot/efi/</filename>, ઠચૠ<filename moreinfo="none">swap</" +"filename>) &PROD; ચૠઞમરà«àªªàª¿àª€ થયà«àª² હà«àªµàªŸ ઠàªà«àªàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Diskspace-x86.xml:31 #, no-c-format @@ -27291,9 +28575,10 @@ msgid "" "recommended partitioning sizes discussed in <xref linkend="s2-" "diskpartrecommend-x86"/>." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€¿à€€à¥ à€à€Ÿà€à¥à€à¥ à€à€°à€ à€à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€à¥ à€ à€§à€¿à€ à€à€Ÿà€à€à€²à¥ à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿ à€¯à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€ž à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€°à¥à€à¥à€à€Ÿ <xref linkend="s2-diskpartrecommend-x86"/> à€¯à¥à€¥à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"઀મચૠàªàª°à«àªàª° àªà«àªàª²à« àªàªà«àª¯àªŸ àªàª°à«àª°à« àªà« ઀à«àªšàªŸ વિશૠવધૠઞટરૠઠàªàªŠàªŸàªà« લàªàªŸàªµàªµàªŸ મટàªà«, <xref linkend=" +""s2-diskpartrecommend-x86"/> મટઠવરà«àª£àªµàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² પટરà«àªà«àª¶àªš મટપà«àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Diskspace-x86.xml:35 #, fuzzy, no-c-format @@ -27302,10 +28587,11 @@ msgid "" "how to create free disk space for your Fedora installation, refer to <xref " "linkend="ch-partitions-x86"/>." msgstr "" -"à€à€° à€¯à€Ÿ à€ à€à¥à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€€à€€à¥à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€šà€žà¥à€², à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ &PROD; " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€®à¥à€à€³à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€¶à¥ à€¬à€šà€µà€Ÿà€µà¥ à€¹à¥ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€à€°à¥à€š à€à¥à€¯à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ " -"<xref linkend="ch-partitions-x86"/> à€à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠàªà«àªà«àªàªž ચહિઠહà«àªµ àªà« ઀મૠઠશર઀ૠમà«àª³àªµà« ઊà«àª§à« àªà« àªà« ચહિàª, ઠથવટ શà«àª ઀મૠàªàªŸàª£àªµàªŸ મટàªàªà« àªà« " +"àªà«àªµà« રà«àª€à« ઀મટરટ &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ બચટવવà«, ઀ૠ<xref linkend="ch-" +"partitions-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:9 #, fuzzy, no-c-format @@ -27316,12 +28602,13 @@ msgid "" "partition a disk, each partition behaves like a separate disk drive. </para> " "</footnote></emphasis> disk space for the installation of Fedora, or" msgstr "" -"&RHEL; à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ <emphasis>à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€<footnote> <para> à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ " -"à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€à€¹à€Ÿà€€ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€°à¥à€² à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€à€Ÿà€à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€²à¥à€²à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€°à€€à€Ÿ, à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà¥à€µà€€à€à€€à¥à€° à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€µà€°à¥à€€à€š à€à€°à€€à¥. </para> </footnote></emphasis> à€¡à€¿à€žà¥à€ " -"à€à€Ÿà€à€Ÿ à€ à€žà€Ÿà€µà¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ" +"&RHEL; ચટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« <emphasis>પટરà«àªà«àª¶àªš વિચટચà«<footnote> <para> પટરà«àªà«àª¶àªš વિચટચૠ" +"àªàªà«àª¯àªŸ àªàªàª²à« àªà« àªà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµà«àª®àªŸàª ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà« ઀à«àªšàªŸ પર àªàªªàª²àª¬à«àª§ ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ àªà« àªà« " +"મટહિ઀ૠમટàªà« વિàªàªŸàªà«àª®àªŸàª વિàªàªŸàªà«àª€ થઠàªàª¯à«àª² àªà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠડિઞà«àªàªšà« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°à«, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઊરà«àª " +"પટરà«àªà«àª¶àªš ઠલઠડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ ઀રà«àªà« વરà«àª€à« àªà«. </para> </footnote></emphasis> પà«àª°àª€à« ડિઞà«àª " +"àªàªà«àª¯àªŸ હà«àªµà« ઠàªà«àªàª, ઠથવટ"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Diskspace_x86_ppc_Itemized_List.xml:19 #, fuzzy, no-c-format @@ -27329,33 +28616,38 @@ msgid "" "have one or more partitions that may be deleted, thereby freeing up enough " "disk space to install Fedora." msgstr "" -"à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€ à€žà€Ÿà€µà€¿à€€ à€à¥ à€šà€·à¥à€ à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€€à¥à€², à€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ &RHEL; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€®à¥à€à€³à¥ à€¹à¥à€à€²." +"àªàª ઠથવટ વધૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« હà«àªµàªŸ àªà«àªàª àªà« àªà«àª àªàªŸàª¢à« શàªàªŸàª¶à«, ઀à«àª¯àªŸàª &RHEL; ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"પà«àª°àª€à« ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ મà«àªà«àª€ àªàª°à«àªšà«."
+# Before you start the installation process, you must #. Tag: para #: Steps_Diskspace_x86_ppc_oneline_paragraph.xml:7 #, no-c-format msgid "Before you start the installation process, you must" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥, à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€à€ªà€£à¥" +msgstr "઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ શરૠàªàª°à« ઀ૠપહà«àª²àªŸàª, ઀મટરૠપટઞà«"
+# Is Your Hardware Compatible? #. Tag: title #: Steps_Hardware-x86.xml:6 #, no-c-format msgid "Is Your Hardware Compatible?" -msgstr "à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€ à€° à€žà¥à€žà€à€à€€ à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€¯?" +msgstr "શà«àª ઀મટરૠહટરà«àª¡àªµà«àª° ઞà«àªžàªàªàª€ àªà«?"
+# hardware compatibility #. Tag: secondary #: Steps_Hardware-x86.xml:9 #, no-c-format msgid "hardware compatibility" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€žà¥à€žà€à€à€€à€€à€Ÿ" +msgstr "હટરà«àª¡àªµà«àª°àªšà« ઞà«àªžàªàªàª€àª€àªŸ"
+# compatibility #. Tag: secondary #: Steps_Hardware-x86.xml:13 #, no-c-format msgid "compatibility" -msgstr "à€žà¥à€žà€à€à€€à€€à€Ÿ" +msgstr "ઞà«àªžàªàªàª€àª€àªŸ"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Hardware-x86.xml:15 #, fuzzy, no-c-format @@ -27366,10 +28658,10 @@ msgid "" "years. However, hardware specifications change almost daily, so it is " "difficult to guarantee that your hardware is 100% compatible." msgstr "" -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€ à€° à€žà¥à€žà€à€à€€à€€à€Ÿ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€à¥à€šà¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ à€žà¥à€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€¶à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ " -"à€ à€žà¥à€² à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€µà€€à€ à€¬à€šà€µà€²à¥ à€ à€žà¥à€². &PROD; 5 à€®à€Ÿà€à¥à€² à€Šà¥à€š à€µà€°à¥à€·à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€°à€à€Ÿà€šà¥à€¯à€Ÿà€€ à€¬à€šà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à€¶à¥ à€žà¥à€žà€à€à€€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ. à€€à€°à¥à€¹à¥, à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€€à€ªà€¶à¥à€² à€à€µà€³à€ªà€Ÿà€ž à€Šà€°à€°à¥à€ à€¬à€Šà€²à€€ " -"à€ à€žà€€à€Ÿà€€, à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° १ॊॊ% à€žà¥à€žà€à€à€€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€Šà¥à€£à¥ à€à€ à¥à€£ à€à€¹à¥." +"હટરà«àª¡àªµà«àª° ઞà«àªžàªàªàª€àª€àªŸ ઠàªàªŸàªž àªàª°à«àªšà« મહ઀à«àªµàªšà«àª àªà« àªà« ઀મટરૠપટઞૠàªà«àªšà« ઞિઞà«àªàª® હà«àª¯ ઠથવટ ઞિઞà«àªàª® àªà« àªà« " +"઀મૠàªàªŸàª€à« બà«àª²à«àª¡ àªàª°à«àª² હà«àª¯. &PROD; 5 ઠઞિઞà«àªàª®à«àª®àªŸàª મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšàªŸ હટરà«àª¡àªµà«àª° ઞટથૠઞà«àªžàªàªàª€ હà«àªµà«àª àªà«àªàª " +"àªà« àªà« àªà«àª²à«àª²àªŸ બૠવરà«àª·à«àª®àªŸàª ફà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª બચà«àª² હ઀ટàª. àªàª€àªŸàª, હટરà«àª¡àªµà«àª° ઞà«àªªàª·à«àªà«àªàª°àª£à« મà«àªà« àªàªŸàªà« ઊરરà«àª બઊલટય " +"àªà«, ઀à«àª¥à« ઠàªà«àª°à«àªàªà« àªàªªàªµàªŸàªšà«àª મà«àª¶à«àªà«àª² àªà« àªà« ઀મટરà«àª હટરà«àª¡àªµà«àª° 100% ઞà«àªžàªàªàª€ àªà«."
#. Tag: para #: Steps_Hardware-x86.xml:20 @@ -27394,24 +28686,28 @@ msgid "" "your hardware is." msgstr ""
+# Preparing for a Hard Drive Installation #. Tag: title #: Steps_Hd_Install-x86.xml:6 #, no-c-format msgid "Preparing for a Hard Drive Installation" -msgstr "à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€€à€¯à€Ÿà€°à¥ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à«"
+# installation media #. Tag: primary #: Steps_Hd_Install-x86.xml:47 #, no-c-format msgid "installation media" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ"
+# testing #. Tag: secondary #: Steps_Hd_Install-x86.xml:48 #, no-c-format msgid "testing" -msgstr "à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥" +msgstr "àªàªàªŸàªžàª£à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Steps_Hd_Install-x86.xml:52 #, no-c-format @@ -27427,6 +28723,7 @@ msgid "" "will not be able to perform a hard drive installation." msgstr ""
+# The &RHEL; installation program has the ability to test the integrity of the installation media. It works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. &RHI; recommends that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt<![%IA64[ (prepend with <command>elilo</command> for Itanium systems)]]>: #. Tag: para #: Steps_Hd_Install_x86_ppc_note_para_1.xml:7 #, fuzzy, no-c-format @@ -27439,14 +28736,14 @@ msgid "" "improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the " "<prompt>boot:</prompt> prompt:" msgstr "" -"&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€à¥ à€à€à€žà€à€§à€€à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€·à€®à€€à€Ÿ à€à€¹à¥. à€€à¥ " -"CD / DVD, à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ ISO, à€à€£à€¿ NFS ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€žà€¹ à€à€Ÿà€²à€€à¥. Red Hat à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€žà€à€¬à€à€§à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€Šà€Ÿà€à€² " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ (à€¬à€±à¥à€¯à€Ÿà€ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à€¯à¥à€à¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€°à¥à€š à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ CD à€®à¥à€³à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€) à€žà€°à¥à€µ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€Šà¥à€€à¥. à€¯à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ " -"<prompt>boot:</prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€à€µà€° (Itanium à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€µà€ªà€Š <command>elilo</" -"command> à€à¥à€¡à€Ÿ) à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ:" +"&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® પટઞૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« àªà«àª£àªµàª€à«àª€àªŸ àªàªàªŸàªžàªµàªŸ મટàªà« àªà«àª·àª®àª€àªŸ હà«àª¯ àªà«. ઀ૠCD, " +"DVD, હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ISO, ઠચૠNFS ISO ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿àª ઞટથૠàªàªŸàª® àªàª°à« àªà«. Red Hat àªàªà«àª°àª¹ રટàªà« " +"àªà« àªà« ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ શરૠàªàª°à«, ઠચૠàªà«àª પણ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ àªà«àª²à«àªšà« ઠહà«àªµàªŸàª² àªàª°à« ઀ૠપહà«àª²àªŸàª " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ àªàªàªŸàªžà« (ઠહà«àªµàªŸàª² ઠપટયà«àª² મà«àªàªŸ àªàªŸàªàªšà« àªà«àª²à« ઠયà«àªà«àª¯ રà«àª€à« બચà«àª²à« CD ચૠàªàªŸàª°àª£à« હà«àª¯ " +"àªà«). ઠàªàªàªŸàªžàª£à« વટપરવટ મટàªà«, ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ <prompt>boot:</prompt> (Itanium ઞિઞà«àªàª®à« " +"મટàªà« <command>elilo</command> ઞટથૠઠàªàª€ થટય àªà«) પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર લàªà«:"
+# Hard drive installations require the use of the ISO (or CD-ROM) images. An ISO image is a file containing an exact copy of a CD-ROM image. Because &PROD; has so many packages included with its distribution, there are several ISO images available. After placing the required ISO images (the binary &PROD; CD-ROMs) in a directory, choose to install from the hard drive. You can then point the installation program at that directory to perform the installation. #. Tag: para #: Steps_Hd_Install_x86_ppc_para_1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -27457,12 +28754,12 @@ msgid "" "directory, choose to install from the hard drive. You can then point the " "installation program at that directory to perform the installation." msgstr "" -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€žà€Ÿà€ ॠISO (à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD/CD-ROM) à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿà€à€à¥ à€à€°à€ à€ à€žà€€à¥. ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ " -"à€¹à¥ à€à€ à€«à€Ÿà€à€² à€ à€žà€€à¥ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ DVD/CD-ROM à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à¥à€à¥ à€€à€à€€à¥à€€à€à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€ à€žà€€à¥. à€à€µà€¶à¥à€¯à€ ISO " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ (à€¬à€Ÿà€¯à€šà€°à¥ &PROD; CD-ROMs) à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€ à¥à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€Šà€¿à€¶à€¿à€à¥à€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€€ " -"à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઞà«àª¥àªŸàªªàªšà« મટàªà« ISO (ઠથવટ DVD/CD-ROM) àªàª®à«àªà«àªšà« વપરટશ àªàª°à«àª°à« àªà«. ISO àªàª®à«àª ઠ" +"DVD/CD-ROM àªàª®à«àªàªšàªŸ àªà«àªµà« ઠચàªàª² ઞમટવ઀ૠફટàªàª² àªà«. àªàª°à«àª°à« ISO àªàª®à«àªà«àªšà« (બટàªàªšàª°à« &PROD; DVD/" +"CD-ROM) ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª મà«àªà«àª¯àªŸ પàªà«, હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«. પàªà« ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ડિરà«àªà«àªàª°à«àªšà« ચિરà«àªŠà«àª¶ àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# Using a set of CD-ROMs — Create CD-ROM ISO image files from each installation CD-ROM. For each CD-ROM, execute the following command on a Linux system: <screen> <command> dd if=/dev/cdrom of=/tmp/<replaceable>file-name</replaceable>.iso </command> </screen> #. Tag: para #: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml:8 #, no-c-format @@ -27471,10 +28768,11 @@ msgid "" "installation CD-ROM, or from the DVD. For each CD-ROM (once for the DVD), " "execute the following command on a Linux system:" msgstr "" -"CD-ROMs à€à€Ÿ à€žà€à€, à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD — à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š CD-" -"ROM, à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ. à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à¥à€ CD-ROM à€žà€Ÿà€ à¥ (à€à€¿à€à€µà€Ÿ DVD à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€à€Šà€Ÿ), à€à€Ÿà€²à¥à€² " -"à€à€Šà¥à€¶ Linux à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ:" +"CD-ROM ચૠઞમà«àª¹, ઠથવટ DVD વટપરà«àªšà« — ઊરà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš CD-ROM મટàªàª¥à«, ઠથવટ DVD મટàªàª¥à« " +"ISO àªàª®à«àª ફટàªàª²à« બચટવà«. ઊરà«àª CD-ROM (àªàª DVD મટàªà«) મટàªà«, Linux ઞિઞà«àªàª® પર ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ " +"àªàª²àªŸàªµà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_1.xml:10 #, no-c-format @@ -27485,6 +28783,7 @@ msgstr "" "<command>dd if=/dev/cdrom of=/tmp/<replaceable>file-name</replaceable>.iso</" "command>"
+# Verifying that ISO images are intact before you attempt an installation, helps to avoid problems. To verify the ISO images are intact prior to performing an installation, use an <command>md5sum</command> program (many <command>md5sum</command> programs are available for various operating systems). An <command>md5sum</command> program should be available on the same Linux machine as the ISO images. #. Tag: para #: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2b.xml:8 #, no-c-format @@ -27496,20 +28795,20 @@ msgid "" "systems). An <command>md5sum</command> program should be available on the " "same Linux machine as the ISO images." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€ à€à€à€¡ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€ªà€¡à€€à€Ÿà€³à€£à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥, à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€³à€£à¥à€¯à€Ÿà€€ à€®à€Šà€€ à€¹à¥à€€à¥. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€ à€à€à€¡ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€ªà€¡à€€à€Ÿà€³à€£à¥ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>md5sum</command> à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® (à€ à€šà¥à€ <command>md5sum</command> " -"à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€) à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. <command>md5sum</command> " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® Linux à€®à€¶à¥à€šà€µà€° ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿà€à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ." +"઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« ઀ૠપહà«àª²àªŸàª ISO àªàª®à«àªà« યà«àªà«àª¯ àªà« àªà« ચહિઠ઀ૠàªàªàªŸàªžà« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª, àªà« " +"ઞમઞà«àª¯àªŸàª àªàªŸàª³àªµàªŸ મટàªà« મઊઊ àªàª°à« àªà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸ ISO àªàª®à«àªà« યà«àªà«àª¯ àªà« ઀ૠàªàªàªŸàªžàªµàªŸ મટàªà«, " +"<command>md5sum</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® વટપરૠ(àªàª£àªŸ <command>md5sum</command> " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« વિવિધ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ àªà«). <command>md5sum</command> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"ઠઠLinux મશà«àªš પર àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ હશૠàªà«àª¯àªŸàª ISO àªàª®à«àªà« હશà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_listitem_2.xml:8 #, no-c-format msgid "Using ISO images — transfer these images to the system to be installed." -msgstr "" -"ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ — à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€€à€¿à€¥à¥ à€žà¥à€¥à€²à€Ÿà€à€€à€°à€¿à€€ " -"à€à€°à€Ÿ." +msgstr "ISO àªàª®à«àªà« વટપરà«àªšà« — ઠàªàª®à«àªà«àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª પરિવહચ àªàª°à«."
+# To prepare your system for a hard drive installation, you must set the system up in one of the following ways: #. Tag: para #: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml:8 #, no-c-format @@ -27517,9 +28816,10 @@ msgid "" "To prepare your system for a hard drive installation, you must set the " "system up in one of the following ways:" msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à€¯à€Ÿà€° à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥:" +"઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ચà«àªà«àªšàªŸàª®àªŸàªàªšàªŸ àªàª " +"મટરà«àªà« ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµà« àªà«àªàª:"
+# Additionally, if a file called <filename>RedHat/base/updates.img</filename> exists in the directory from which you install, it is used for installation program updates. Refer to the file <filename>install-methods.txt</filename> in the <filename>anaconda</filename> RPM package for detailed information on the various ways to install &PROD;, as well as how to apply the installation program updates. #. Tag: para #: Steps_Hd_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -27531,43 +28831,49 @@ msgid "" "filename> RPM package for detailed information on the various ways to " "install Fedora, as well as how to apply the installation program updates." msgstr "" -"à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€¬à€°à¥à€¬à€°, à€à€° <filename>updates.img</filename> à€šà€Ÿà€µà€Ÿà€à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€¥à¥à€š " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€€à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€¿à€à€Ÿà€£à¥ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥ <filename>anaconda</" -"filename>, à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€Šà¥à€¯à€€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥. &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€€à€žà¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€ à€Šà¥à€¯à€€à€šà¥ à€à€¶à¥ à€²à€Ÿà€µà€Ÿà€µà¥à€€ à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€€à€ªà€¶à¥à€²à€µà€Ÿà€° " -"à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<filename>anaconda</filename> RPM à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€€à¥à€² <filename>install-" -"methods.txt</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"વધà«àª®àªŸàª, àªà« <filename>updates.img</filename> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª€à« ફટàªàª² ઞà«àª¥àªŸàªšà« હટàªàª° હà«àª¯ àªà« " +"àªà«àª®àªŸàªàª¥à« ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà«, ઀ૠ઀ૠ<filename>anaconda</filename>, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšàªŸ ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª મટàªà« વપરટય àªà«. &PROD; ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšàªŸ વિવિધ મટરà«àªà« પર વિàªàª€àªµàªŸàª° " +"àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <filename>anaconda</filename> RPM પà«àªà«àªàª®àªŸàªàªšà« <filename>install-" +"methods.txt</filename> ફટàªàª²àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«, ઞટથૠઞટથૠàªà«àªµà« રà«àª€à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª " +"લટàªà« પટડવટ ઀ૠપણ."
+# Preparing for a Network Installation #. Tag: title #: Steps_Network_Install-x86.xml:6 #, no-c-format msgid "Preparing for a Network Installation" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à¥ à€€à€¯à€Ÿà€°à¥ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Steps_Network_Install-x86.xml:17 #, no-c-format msgid "<secondary>FTP</secondary>" msgstr "<secondary>FTP</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Steps_Network_Install-x86.xml:25 #, no-c-format msgid "<secondary>HTTP</secondary>" msgstr "<secondary>HTTP</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Steps_Network_Install-x86.xml:28 #, no-c-format msgid "<primary>FTP</primary>" msgstr "<primary>FTP</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Steps_Network_Install-x86.xml:36 #, no-c-format msgid "<primary>HTTP</primary>" msgstr "<primary>HTTP</primary>"
+# Make sure an installation CD (or any other type of CD) is not in your hosting partition's drive if you are performing a network-based installation. Having a CD in the drive may cause unexpected errors. #. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_note.xml:11 #, no-c-format @@ -27576,9 +28882,9 @@ msgid "" "system's CD/DVD drive if you are performing a network-based installation. " "Having a CD in the drive may cause unexpected errors." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š CD (à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€€à€° à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ CD) à€žà€à€à€Ÿà€³ à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ " -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ CD/DVD à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€®à€§à¥à€¯à¥ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à¥à€š à€à¥à€¯à€Ÿ. CD à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ " -"à€ à€šà€ªà¥à€à¥à€·à€¿à€€ à€à¥à€à€Ÿ à€à€Šà¥à€à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€." +"àªà« ઀મૠચà«àªàªµàª°à«àª-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀ૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš CD (ઠથવટ àªà«àª ઠચà«àª¯ " +"પà«àª°àªàªŸàª°àªšà« CD) ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« CD/DVD ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª ચથà«. ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàª CD હà«àªµàªŸàªšà«àª ઠચિàªà«àªàªšà«àª¯ " +"àªà«àª²à«àª®àªŸàª પરિણમૠશàªàª¶à«."
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:8 @@ -27586,23 +28892,24 @@ msgstr "" msgid "" "Create an iso image from the installation disk(s) using the following " "command (for DVDs):" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¡à€¿à€žà¥à€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š iso à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿ:" +msgstr "ચà«àªà«àªšàªŸ àªàªŠà«àª¶àªšà« મઊઊથૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ડિઞà«àªàª®àªŸàªàª¥à« iso àªàª®à«àª બચટવà«:"
#. Tag: command #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:15 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/" "space/</replaceable>f&PRODVER;.iso" msgstr "" "dd if=/dev/<replaceable>dvd</replaceable> of=<replaceable>/location/of/disk/" -"space/</replaceable>RHEL5.iso" +"space/</replaceable>f&PRODVER;.iso"
+# IGNORED #. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:20 #, no-c-format msgid "where <replaceable>dvd</replaceable> refers to your DVD drive device." -msgstr "à€à€¿à€¥à¥ <replaceable>dvd</replaceable> à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ DVD à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€ž à€žà€à€Šà€°à¥à€à¥à€€ à€à€¹à¥." +msgstr "àªà« àªà«àª¯àªŸàª <replaceable>dvd</replaceable> ઠ઀મટરટ DVD ડà«àª°àªŸàªàªµ àªàªªàªàª°àª£àªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª àªàªªà« àªà«."
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_itemized_list_1.xml:24 @@ -27628,16 +28935,16 @@ msgid "" "replaceable></filename> might be <filename>/var/www/html/f&PRODVER;</" "filename>, for an HTTP install." msgstr "" -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€à€®à€§à¥à€¯à¥, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€žà¥à€à¥à€à€¿à€à€ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€² à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ " -"à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€µà¥à€¶ à€¹à¥à€à€² à€€à¥ <filename><replaceable>/location/of/disk/space</" -"replaceable></filename> à€ à€¶à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€à€². à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€à¥ à€žà€Ÿà€°à¥à€µà€à€šà€¿à€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ FTP, NFS, " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€à€² à€€à¥ <replaceable>/export/directory</" -"replaceable>. à€ à€¶à¥ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€à€². à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <filename><replaceable>/location/" -"of/disk/space</replaceable></filename> à€¹à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à€šà€µà€²à¥à€²à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ <filename>/" -"var/isos</filename> à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥. <filename><replaceable>/export/directory</" -"replaceable></filename> HTTP à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€žà€Ÿà€ ॠ<filename>/var/www/html/rhel5</" -"filename> à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥." +"ચà«àªà«àªšàªŸ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£à«àª®àªŸàª, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àªà«àªàª ઞરà«àªµàª° પરચૠડિરà«àªà«àªàª°à« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ફટàªàª²à« ઞમટવશૠ઀ૠ" +"<filename><replaceable>/location/of/disk/space</replaceable></filename> ઀રà«àªà« " +"ઞà«àªªàª·à«àª થશà«. ડિરà«àªà«àªàª°à« àªà« àªà« FTP, NFS, ઠથવટ HTTP મટરફ઀ૠàªàªŸàª¹à«àª° રà«àª€à« àªàªªàª²àª¬à«àª§ બચૠ઀ૠ" +"<replaceable>/export/directory</replaceable> થૠઞà«àªªàª·à«àª થશà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, " +"<filename><replaceable>/location/of/disk/space</replaceable></filename> ઠ" +"àªàªŠàªŸàª ઀મૠબચટવà«àª² ડિરà«àªà«àªàª°à« હà«àª શàªà« àªà« àªà« <filename>/var/isos</filename> ઀રà«àªà« àªàª³àªàªŸàª¯ " +"àªà«. <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> ઠàªàªŠàªŸàª " +"<filename>/var/www/html/rhel5</filename> હà«àª શàªà«, HTTP ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà«."
+# The &PROD; installation media must be available for either a network installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use the following steps if you are performing an NFS, FTP, or HTTP installation. #. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -27646,9 +28953,9 @@ msgid "" "installation (via NFS, FTP, or HTTP) or installation via local storage. Use " "the following steps if you are performing an NFS, FTP, or HTTP installation." msgstr "" -"&PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€žà€à€à€Ÿà€³ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ (NFS, FTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥) à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€¿à€ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€Ÿà€€à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥. à€à€° NFS, FTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€² à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +"&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટધà«àª¯àª® àªà«àª¯àªŸàªàª€à« ચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ હà«àªµà«àª àªà«àªàª (NFS, FTP, ઠથવટ HTTP " +"મટરફ઀à«) ઠથવટ ઞà«àª¥àªŸàªšàª¿àª ઞàªàªà«àª°àª¹àªžà«àª¥àªŸàªš મટરફ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš થવà«àª àªà«àªàª. àªà« ઀મૠNFS, FTP, ઠથવટ HTTP " +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀ૠચà«àªà«àªšàªŸ પàªàª²àªŸàªàªàªšà« ઠચà«àªžàª°à«."
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_2.xml:8 @@ -27658,9 +28965,8 @@ msgid "" "must be a separate machine which can provide the complete contents of the " "installation DVD-ROM or the installation CD-ROMs." msgstr "" -"à€žà€à€à€Ÿà€³à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ NFS, FTP, à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€¹à€Ÿ à€à€ à€µà¥à€à€³à¥ à€®à€¶à¥à€š " -"à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š DVD-ROM à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š CD-ROMs à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€°à¥à€µ à€ à€à€€à€°à¥à€à¥à€€ à€¬à€Ÿà€¬à¥ " -"à€ªà¥à€°à€µà¥ à€¶à€à¥à€²." +"ચà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વટપરવટમટઠàªàªµàª€à«àª NFS, FTP, ઠથવટ HTTP ઞરà«àªµàª° ઠલઠમશà«àªš હà«àªµà«àª ઠ" +"àªà«àªàª àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš DVD-ROM ઠથવટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš CD-ROM ચટ ઞàªàªªà«àª°à«àª£ ઞમટવિષà«àªà« પà«àª°à«àª પટડૠશàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_para_3.xml:8 @@ -27669,14 +28975,14 @@ msgid "" "To copy the files from the installation DVD or CD-ROMs to a Linux machine " "which acts as an installation staging server, perform the following steps:" msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ DVD à€à€¿à€à€µà€Ÿ CD-ROMs à€µà€°à¥à€š à€«à€Ÿà€à€²à¥ Linux à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€²à€¿à€ªà¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€žà¥à€à¥à€à€¿à€à€ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à¥à€€à¥ à€à€°à€Ÿ:" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàªš DVD ઠથવટ CD-ROM મટàªàª¥à« Linux મશà«àªšàª®àªŸàª ફટàªàª²à«àªšà« ચàªàª² àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àªà«àªà«àªàª " +"ઞરà«àªµàª° ઀રà«àªà« àªàªŸàª® àªàª°à« àªà«, ચà«àªà«àªšàªŸ પàªàª²àªŸàªàª àªàª°à«:"
#. Tag: title #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:6 #, no-c-format msgid "Preparing for FTP and HTTP installation" -msgstr "FTP à€à€£à€¿ HTTP à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à€¯à€Ÿà€°à¥ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "FTP ઠચૠHTTP ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:8 @@ -27696,16 +29002,16 @@ msgid "" "the server itself, and then from another machine on the same subnet that you " "will be installing to." msgstr "" -"à€ªà¥à€¢à¥ à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ à€à¥ <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></" -"filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ FTP à€à€¿à€à€µà€Ÿ HTTP à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€à¥à€š à€à¥à€€à€²à¥ à€à€¹à¥, à€à€£à€¿ à€à¥à€²à€Ÿà€à€à€ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€ªà€¡à€€à€Ÿà€³à€Ÿ. " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€ªà€Ÿà€¹à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€šà€ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶à¥à€¯ à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€¯, à€à€£à€¿ à€®à€ à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€®à€¶à¥à€šà€µà€°à¥à€š " -"à€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ à€žà€¬à€šà¥à€à€µà€° à€ à€žà¥à€² à€à€¿à€¥à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€€ à€à€¹à€Ÿà€€. " +"àªàªàª³ àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></" +"filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« ઠFTP ઠથવટ HTTP મટરફ઀ૠવહà«àªàªàªŸàª¯à«àª² àªà«, ઠચૠàªà«àª²àªŸàªàªšà«àª વપરટશચૠàªàªŸàª€àª°à« " +"àªàª°à«. ઀મૠઠàªà«àªµàªŸ મટàªà« àªàªàªŸàªžàª£à« àªàª°à« શàªà« àªà« àªà« શà«àª ડિરà«àªà«àªàª°à« ઞરà«àªµàª°àª®àªŸàªàª¥à« àªàªŸàª€à« ઞà«àª²àª àªà«, ઠચૠપàªà« " +"ઠઠઞબચà«àª પરચà«àª ઠચà«àª¯ મશà«àªš àªà« àªà«àªšàªŸ પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà« ઀ૠઞà«àª²àª àªà«."
#. Tag: title #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:6 #, no-c-format msgid "Preparing for an NFS install" -msgstr "NFS à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€€à€¯à€Ÿà€°à¥ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "NFS ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«àª"
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:8 @@ -27715,42 +29021,43 @@ msgid "" "sufficient to make the iso image itself available via NFS. You can do this " "by moving the iso image or images to the NFS exported directory:" msgstr "" -"NFS à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€žà€Ÿà€ ॠiso à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à€°à¥à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€šà€Ÿà€¹à¥. iso à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿà€ NFS à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ " -"à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à¥ à€ªà¥à€°à¥à€žà¥ à€à€¹à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ iso à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ NFS à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€à¥à€€ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ " -"à€¹à€°à€µà¥à€š à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ:" +"NFS ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« iso àªàª®à«àª મટàªàªšà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà«àª àªàª°à«àª°à« àªà«. iso àªàª®à«àªàªšà« પà«àª€àªŸàªšà« NFS મટરફ઀ૠàªàªªàª²àª¬à«àª§ " +"બચટવવટચà«àª પà«àª°àª€à«àª àªà«. ઀મૠàªàªµà«àª iso àªàª®à«àª ઠથવટ àªàª®à«àªà«àªšà« NFS ચિàªàªŸàªž થયà«àª² ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª àªàªžà«àª¡à«àªšà« àªàª°à« " +"શàªà« àªà«:"
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:15 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "For DVD:" -msgstr "CD-ROMs à€žà€Ÿà€ à¥:" +msgstr "DVD મટàªà«:"
#. Tag: command #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:20 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso " "<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>" msgstr "" -"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>RHEL5.iso " -"<replaceable>/export/directory/</replaceable>" +"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;.iso " +"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:27 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "For CDROMs:" -msgstr "CD-ROMs à€žà€Ÿà€ à¥:" +msgstr "CDROMs મટàªà«:"
#. Tag: command #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:32 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso " "<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>" msgstr "" -"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>disk*.iso " -"<replaceable>/export/directory/</replaceable>" +"mv <replaceable>/location/of/disk/space/</replaceable>f&PRODVER;-disk*.iso " +"<replaceable>/publicly/available/directory/</replaceable>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:49 #, fuzzy, no-c-format @@ -27759,37 +29066,38 @@ msgid "" "replaceable></filename> directory is exported via NFS via an entry in " "<filename>/etc/exports</filename>." msgstr "" -"<filename><replaceable>/export/directory</replaceable></filename> à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à€Ÿ " -"<filename>/etc/exports</filename> à€®à€§à¥à€² à€šà¥à€à€Šà¥à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ NFS à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€à¥à€€à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ." +"àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></" +"filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« ઠNFS મટરફ઀ૠ<filename>/etc/exports</filename> મટàªàªšàªŸ પà«àª°àªµà«àª¶àªšà« " +"મઊઊથૠચિàªàªŸàªž થયà«àª² àªà«."
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:53 #, no-c-format msgid "To export to a specific system:" -msgstr "à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥:" +msgstr "àªà«àªà«àªàªž ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª ચિàªàªŸàªž àªàª°àªµàªŸ મટàªà«:"
#. Tag: command #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:58 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client." "ip.address</replaceable>" msgstr "" -"<replaceable>/export/directory</replaceable> client.ip.address(ro," -"no_root_squash)" +"<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> <replaceable>client." +"ip.address</replaceable>"
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:63 #, no-c-format msgid "To export to all systems use an entry such as:" -msgstr "à€žà€°à¥à€µ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€° à€šà€¿à€°à¥à€¯à€Ÿà€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥ à€šà¥à€à€Š à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ:" +msgstr "બધૠઞિઞà«àªàª®à«àª®àªŸàª ચિàªàªŸàªž àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàªšàªŸ àªà«àªµà« પà«àª°àªµà«àª¶ વટપરà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: command #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:68 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<replaceable>/publicly/available/directory</replaceable> *" -msgstr "<replaceable>/export/directory</replaceable> *(ro,no_root_squash)" +msgstr "<replaceable>/publicly/available/dFedorairectory</replaceable> *"
#. Tag: para #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_2.xml:73 @@ -27799,15 +29107,15 @@ msgid "" "start</command>). If NFS is already running, reload the configuration file " "(on a Fedora system use <command>/sbin/service nfs reload</command>)." msgstr "" -"NFS à€¡à¥à€®à€š (&PROD; à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°, <command>/sbin/service nfs start</command> " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ). à€à€° NFS à€à€§à¥à€ à€à€Ÿà€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€šà€à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ (&PROD; à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° " -"<command>/sbin/service nfs reload</command> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ)." +"NFS ડિમચ (&PROD; ઞિઞà«àªàª® પર, <command>/sbin/service nfs start</command> વટપરà«) " +"શરૠàªàª°à«. àªà« NFS ઠપહà«àª²àªŸàª¥à« ઠàªàªŸàª²à« રહà«àª¯à«àª હà«àª¯, ઀ૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² પà«àªšàªàª²àªŸàªµà« (&PROD; " +"ઞિઞà«àªàª® પર <command>/sbin/service nfs reload</command> વટપરà«)."
#. Tag: title #: Steps_Upgrade-common.xml:6 #, no-c-format msgid "Upgrade or Install?" -msgstr "à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š?" +msgstr "ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµà« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµà«àª àªà«?"
#. Tag: para #: Steps_Upgrade-common.xml:8 @@ -27816,14 +29124,15 @@ msgid "" "For information to help you determine whether to perform an upgrade or an " "installation refer to <xref linkend="ch-upgrade-x86"/>." msgstr "" -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€¹à¥à€à€² à€ à€¶à€Ÿ à€®à€Ÿà€¹à¥à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref " -"linkend="ch-upgrade-x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"શà«àª ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµà« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµà«àª àªà« ઀ૠચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« મઊઊ મà«àª³àªµàªµàªŸ મટàªà«àªšà« àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« " +"<xref linkend="ch-upgrade-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Steps to Get You Started #. Tag: title #: Steps-x86.xml:6 #, no-c-format msgid "Steps to Get You Started" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¯à€±à¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "઀મટરટ શરà«àªàª€ àªàª°àªµàªŸàªšàªŸàª પàªàª²àªŸàªàª"
#. Tag: title #: Swap_Partrecommend.xml:6 @@ -27831,6 +29140,7 @@ msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€à€°à¥à€š à€Šà¥à€£à¥à€¯ msgid "A swap partition (at least 256 MB)" msgstr ""
+# A swap partition (at least 256 MB) — swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data your system is processing. #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:7 #, fuzzy, no-c-format @@ -27841,10 +29151,11 @@ msgid "" "store all of the memory for a suspended system in the available swap " "partitions." msgstr "" -"à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š (à€à€¿à€®à€Ÿà€š ग़५६ MB) — à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€à€Ÿà€žà¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€à€§à€Ÿà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€€à€Ÿà€€. à€Šà¥à€žà€±à¥à€¯à€Ÿ à€¶à€¬à¥à€Šà€Ÿà€à€€, à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° à€²à€¿à€¹à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ " -"à€à€°à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€¡à¥à€à€Ÿ à€žà€à€à¥à€°à€¹à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à¥à€žà€Ÿ RAM à€šà€žà¥à€²." +"ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªš (àªàªàªŸàª®àªŸàª àªàªà« 256 MB) — ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªšà« વરà«àªà«àª¯à«àª લ મà«àª®àª°à«àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàªµàªŸ " +"મટàªà« વપરટય àªà«. બà«àªàªŸ શબà«àªŠà«àª®àªŸàª àªàª¹à«àª, ઀ૠમટહિ઀ૠઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªšàª®àªŸàª લàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« " +"઀à«àª¯àªŸàª ઀મટરૠમટહિ઀à«àªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ મટàªà« પà«àª°àª€à« RAM ચહિઠહà«àª¯."
+# If you are unsure about what size swap partition to create, make it twice the amount of RAM on your machine (but no larger than 2 GB). It must be of type swap. #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:12 #, no-c-format @@ -27852,9 +29163,10 @@ msgid "" "If you are unsure about what size swap partition to create, make it twice " "the amount of RAM on your machine. It must be of type swap." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€¯ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€«à€Ÿà€à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€Ÿà€® à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€ªà¥à€ªà€ à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à¥ à€¬à€šà€µà€Ÿà€µà¥. à€€à¥ swap à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à¥à€ à€ à€žà€Ÿà€µà¥." +"àªà« ઀મૠàªà«àªàª²àªŸ મટપચૠઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવૠ઀à«àªšàªŸ વિશૠàªà«àªà«àªàªž ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀à«àªšà« ઀મટરટ " +"મશà«àªšàªšà« RAM ચટ બમણટ મટપચૠàªàª°à«. ઀à«àªšà« પà«àª°àªàªŸàª° ઞà«àªµà«àªª ઠહà«àªµà« àªà«àªàª."
+# Creation of the proper amount of swap space varies depending on a number of factors including the following (in descending order of importance): #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:16 #, no-c-format @@ -27862,27 +29174,31 @@ msgid "" "Creation of the proper amount of swap space varies depending on a number of " "factors including the following (in descending order of importance):" msgstr "" -"à€žà¥à€µà¥ à€ª à€à€Ÿà€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€à¥à€à¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€°à€Ÿà€¶à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€à€à€à€Ÿà€à€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š à€¬à€Šà€²à€€ à€ à€žà€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€à€¹à¥à€€ (à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à€€à€°à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥):" +"યà«àªà«àª¯ મટપચૠઞà«àªµà«àªª àªàªà«àª¯àªŸ બચટવવટચà«àª ઠચà«àªà«àªšàªŸàªšà« ઞમટવà«àªšà« વિવિધ પરિમટણૠપર પણ àªàª§àªŸàª° રટàªà« àªà« " +"(મહ઀à«àªµàªšàªŸ àªàª§àªŸàª°à« àªàª€àª°àª€àªŸ àªà«àª°àª®àª®àªŸàª):"
+# The applications running on the machine. #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:22 #, no-c-format msgid "The applications running on the machine." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€Ÿà€²à€£à€Ÿà€°à¥ à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€." +msgstr "મશà«àªš પર àªàªŸàª²àª€àªŸ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à«."
+# The amount of physical RAM is installed on the machine. #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:28 #, no-c-format msgid "The amount of physical RAM installed on the machine." -msgstr "à€®à€¶à¥à€šà€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€€à€¿à€ RAM à€à¥ à€°à€Ÿà€¶à¥." +msgstr "મશà«àªš પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² àªà«àª€àª¿àª RAM ચૠàªàª¥à«àª¥à«."
+# The version of the OS. #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:34 #, no-c-format msgid "The version of the OS." -msgstr "OS à€à¥ à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥." +msgstr "OS ચૠàªàªµà«àª€à«àª€àª¿."
+# Swap should equal 2x physical RAM for up to 2 GB of physical RAM, and then 1x physical RAM for any amount above 2 GB, but never less than 32 MB. #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:40 #, no-c-format @@ -27891,20 +29207,20 @@ msgid "" "an additional 1x physical RAM for any amount above 2 GB, but never less than " "32 MB." msgstr "" -"ग़ GB à€à¥à€€à€¿à€ RAM à€ªà€°à¥à€¯à€à€€ à€žà¥à€µà¥ à€ª ग़x à€à¥à€€à€¿à€ RAM à€à€€à€à€Ÿ à€ à€žà€Ÿà€µà€Ÿ, à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ १x à€à¥à€€à€¿à€ " -"RAM ग़ GB à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€°à¥à€² RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€°à€Ÿà€¶à¥à€žà€Ÿà€ à¥, à€ªà€£ à€à€§à¥à€¹à¥ 32 MB à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€®à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ઞà«àªµà«àªª ઠ2x àªà«àª€àª¿àª RAM àªà«àªàª²à« ઠચૠ2 GB ચૠàªà«àª€àª¿àª RAM ઞà«àª§à« ઠહà«àªµà« àªà«àªàª, ઠચૠપàªà« 2 GB " +"àªàª°àª€àªŸàª વધટરૠàªà«àªàªªàª£ મટàªà« 1x àªà«àª€àª¿àª RAM, પરàªàª€à« àªà«àª¯àªŸàª°à«àª¯ 32 MB àªàª°àª€àªŸàª àªàªà« હà«àªµà« àªà«àªàª ચહિàª."
#. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:44 #, no-c-format msgid "So, if:" -msgstr "à€€à€°, à€à€°:" +msgstr "઀à«àª¥à«, àªà«:"
#. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:48 #, no-c-format msgid "M = Amount of RAM in GB, and S = Amount of swap in GB, then" -msgstr "M = RAM à€à¥ à€°à€Ÿà€¶à¥ GB à€®à€§à¥à€¯à¥, à€à€£à€¿ S = à€žà¥à€µà¥ à€ªà€à¥ à€°à€Ÿà€¶à¥ GB à€®à€§à¥à€¯à¥, à€€à€°" +msgstr "M = RAM ચૠàªàª¥à«àª¥à« GB મટàª, ઠચૠS = ઞà«àªµà«àªªàªšà« àªàª¥à«àª¥à« GB મટàª, પàªà«"
#. Tag: screen #: Swap_Partrecommend.xml:52 @@ -27920,6 +29236,7 @@ msgstr "" "Else\n" " S = M + 2"
+# Using this formula, a system with 2 GB of physical RAM would have 4 GB of swap, while one with 3 GB of physical RAM would have 5 GB of swap. Creating a large swap space partition can be especially helpful if you plan to upgrade your RAM at a later time. #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:55 #, no-c-format @@ -27929,10 +29246,12 @@ msgid "" "a large swap space partition can be especially helpful if you plan to " "upgrade your RAM at a later time." msgstr "" -"à€¹à¥ à€žà¥à€€à¥à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, ग़ GB à€à¥à€€à€¿à€ RAM à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ ४ GB à€žà¥à€µà¥ à€ª à€ à€žà¥à€², à€€à€° ३ GB à€à¥à€€à€¿à€ RAM " -"à€žà€Ÿà€ à¥ à¥« GB à€žà¥à€µà¥ à€ª à€ à€žà¥à€². à€®à¥à€ à¥ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥ à€µà€¿à€¶à¥à€·à€€à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€° " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à€Ÿ RAM à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€à€š à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à€Ÿà€° à€ à€žà€Ÿà€²." +"ઠઞà«àª€à«àª° વટપરà«àªšà«, 2 GB ચૠàªà«àª€àª¿àª RAM વટળૠઞિઞà«àªàª® પટઞૠ4 GB ચૠઞà«àªµà«àªª હà«àªµà« àªà«àªàª, àªà«àª¯àªŸàª°à« 3 " +"GB ચૠàªà«àª€àª¿àª RAM વટળૠઞિઞà«àªàª® પટઞૠ5 GB ચૠઞà«àªµà«àªª હà«àªµà« àªà«àªàª. વધટરૠàªàªà«àª¯àªŸàªµàªŸàª³à« ઞà«àªµà«àªª " +"પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવટચà«àª ઀મચૠàªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àªŸàª àªà«àª¬ મઊઊરà«àªª થઠપડશૠàªà« ઀મૠ઀મટરૠRAM ચૠàªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àªŸàª " +"ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸàªšà«àª વિàªàªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯."
+# For systems with really large amounts of RAM (more than 32 GB) you can likely get away with a smaller swap partition (around 1x, or less, of physical RAM). #. Tag: para #: Swap_Partrecommend.xml:59 #, no-c-format @@ -27941,8 +29260,8 @@ msgid "" "likely get away with a smaller swap partition (around 1x, or less, of " "physical RAM)." msgstr "" -"à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€®à¥à€ à€Ÿ RAM (३ग़ GB à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€Ÿà€žà¥à€€) à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€° " -"à€Šà¥à€à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€à€¿à€€ à€à€Ÿà€® à€à€Ÿà€²à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ (à€à¥à€€à€¿à€ RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€µà€³à€ªà€Ÿà€ž १x, à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€®à¥)" +"ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« àªà« àªà«àª àªàª°à«àªàª° વિશટળ RAM (32 GB àªàª°àª€àªŸ વધટરà«) ચૠàªàª¥à«àª¥à« ધરટવૠàªà« ઀à«àªšàªŸ મટàªà« ઀મૠ" +"ચટચટ ઞà«àªµà«àªª પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઞટથૠપણ àªàªŸàª® àªàª²àªŸàªµà« શàªà« àªà« (1x, ઠથવટ àªàªàªŸ, àªà«àª€àª¿àª RAM ચૠàªàªžàªªàªŸàªž)."
#. Tag: title #: System_Requirements_Table.xml:6 @@ -27950,17 +29269,19 @@ msgstr "" msgid "System Specifications List" msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: System_Requirements_Table.xml:10 #, no-c-format msgid "<primary>hardware</primary>" -msgstr "<primary>à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°</primary>" +msgstr "<primary>હટરà«àª¡àªµà«àª°</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: System_Requirements_Table.xml:16 #, no-c-format msgid "<secondary>hardware</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°</secondary>" +msgstr "<secondary>હટરà«àª¡àªµà«àª°</secondary>"
#. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:20 @@ -28051,26 +29372,27 @@ msgstr "" #: System_Requirements_Table.xml:79 #, no-c-format msgid "IP, DHCP, and BOOTP addresses" -msgstr "IP, DHCP, à€à€£à€¿ BOOTP à€ªà€€à¥à€€à¥" +msgstr "IP, DHCP, ઠચૠBOOTP ઞરચટમટàªàª"
#. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:85 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Netmask" -msgstr "netmask" +msgstr "ચà«àªàª®àªŸàªžà«àª"
#. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:91 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Gateway IP address" -msgstr "à€à¥à€à€µà¥ IP à€ªà€€à¥à€€à€Ÿ" +msgstr "àªà«àªàªµà« IP ઞરચટમà«àª"
#. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:97 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "One or more name server IP addresses (DNS)" -msgstr "à€à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€§à€¿à€ à€šà€Ÿà€® à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° IP à€ªà€€à¥à€€à¥ (DNS)" +msgstr "àªàª ઠથવટ વધૠચટમ ઞરà«àªµàª° IP ઞરચટમટઠ(DNS)"
+# If any of these networking requirements or terms are unfamiliar to you, contact your network administrator for assistance. #. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:102 #, no-c-format @@ -28078,14 +29400,14 @@ msgid "" "If any of these networking requirements or terms are unfamiliar to you, " "contact your network administrator for assistance." msgstr "" -"à€à€° à€¯à€Ÿà€ªà¥à€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à€š à€à€°à€à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€³à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€šà€žà€€à¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€Ÿà€³ " -"à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€à€ªà€°à¥à€ à€à€°à€Ÿ." +"àªà« àªàª®àªŸàªàªšà« àªà«àªàªªàª£ ચà«àªàªµàª°à«àªà«àªàªàªšà« àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€à« ઠથવટ બટબ઀ૠ઀મટરટથૠઠપરિàªàª¿àª€ હà«àª¯, ઀ૠમઊઊ મટàªà« " +"઀મટરટ ચà«àªàªµàª°à«àª ઞàªàªàªŸàª²àªàªšà« ઞàªàªªàª°à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:108 #, no-c-format msgid "If you plan to install from a network location:" -msgstr "" +msgstr "àªà« ઀મૠચà«àªàªµàª°à«àª ઞà«àª¥àªŸàªšàª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મૠપà«àª²àªŸàªš àªàª°à« ઀à«:"
#. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:113 @@ -28100,7 +29422,7 @@ msgstr "" #: System_Requirements_Table.xml:121 #, no-c-format msgid "If you plan to install on an iSCSI target:" -msgstr "" +msgstr "àªà« iSCSI લàªà«àª·à«àª¯ પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પà«àª²àªŸàªš àªàª°à« ઀à«:"
#. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:126 @@ -28115,7 +29437,7 @@ msgstr "" #: System_Requirements_Table.xml:134 #, no-c-format msgid "If your computer is part of a domain:" -msgstr "" +msgstr "àªà« ઀મટરà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° ઠડà«àª®à«àªàªšàªšà« àªàªŸàª àªà« ઀à«:"
#. Tag: para #: System_Requirements_Table.xml:139 @@ -28129,7 +29451,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:10 #, no-c-format msgid "Other Technical Documentation" -msgstr "" +msgstr "બà«àªàªŸ ઀àªàªšà«àªà« ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£"
#. Tag: para #: techref.xml:11 @@ -28155,7 +29477,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:27 #, no-c-format msgid "Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª°"
#. Tag: para #: techref.xml:29 @@ -28171,7 +29493,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:43 #, no-c-format msgid "Disk Partitioning" -msgstr "" +msgstr "ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªàª"
#. Tag: para #: techref.xml:45 @@ -28185,13 +29507,13 @@ msgstr "" #: techref.xml:54 #, no-c-format msgid "Storage Management" -msgstr "" +msgstr "ઞàªàªà«àª°àª¹ વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸàªªàªš"
#. Tag: secondary #: techref.xml:59 techref.xml:169 techref.xml:220 #, no-c-format msgid "documentation" -msgstr "" +msgstr "ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£"
#. Tag: para #: techref.xml:60 @@ -28207,7 +29529,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:71 #, no-c-format msgid "Audio Support" -msgstr "" +msgstr "àªàª¡àª¿àª¯à« àªàª§àªŸàª°"
#. Tag: para #: techref.xml:73 @@ -28223,7 +29545,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:86 #, no-c-format msgid "Graphics System" -msgstr "" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªà«àªž ઞિઞà«àªàª®"
#. Tag: para #: techref.xml:88 @@ -28258,7 +29580,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:120 #, no-c-format msgid "Command-line Interface" -msgstr "" +msgstr "àªàªŠà«àª¶-વટàªà«àª¯ àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž"
#. Tag: para #: techref.xml:122 @@ -28305,7 +29627,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:168 #, no-c-format msgid "SELinux" -msgstr "" +msgstr "SELinux"
#. Tag: para #: techref.xml:170 @@ -28321,7 +29643,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:180 #, no-c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "ફટયરવà«àª²"
#. Tag: para #: techref.xml:182 @@ -28340,7 +29662,7 @@ msgstr "" #: techref.xml:198 #, no-c-format msgid "Software Installation" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
#. Tag: para #: techref.xml:200 @@ -28356,13 +29678,13 @@ msgstr "" #: techref.xml:215 #, no-c-format msgid "<term>Virtualization</term>" -msgstr "" +msgstr "<term>વરà«àªà«àª¯à«àª લટàªàªà«àª¶àªš</term>"
#. Tag: primary #: techref.xml:219 #, no-c-format msgid "<primary>Virtualization</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>વરà«àªà«àª¯à«àª લટàªàªà«àª¶àªš</primary>"
#. Tag: para #: techref.xml:221 @@ -28376,30 +29698,34 @@ msgid "" "Virtualization"></ulink> for more information." msgstr ""
+# Configuring the Time Zone #. Tag: title #: Time_Zone_common-figure-1.xml:5 #, no-c-format msgid "Configuring the Time Zone" -msgstr "à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "àªàªŸàªàª® àªà«àªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# Time zone configuration screen. #. Tag: para #: Time_Zone_common-figure-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Time zone configuration screen." -msgstr "à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š." +msgstr "àªàªŸàªàª® àªà«àªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞà«àªà«àª°à«àªš."
+# time #. Tag: secondary #: Time_Zone_common-indexterm-3.xml:10 #, no-c-format msgid "time" -msgstr "à€µà¥à€³" +msgstr "ઞમય"
#. Tag: primary #: Time_Zone_common-indexterm-7.xml:7 #, no-c-format msgid "NTP (Network Time Protocol)" -msgstr "" +msgstr "NTP (Network Time Protocol)"
+# Using your mouse, click on the interactive map to select a specific city (represented by a yellow dot). A red <guilabel>X</guilabel> appears indicating your selection. #. Tag: para #: Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml:10 #, no-c-format @@ -28408,9 +29734,10 @@ msgid "" "(represented by a yellow dot). A red <guilabel>X</guilabel> appears " "indicating your selection." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€žà€à€µà€Ÿà€Šà¥ à€šà€à€Ÿà€¶à€Ÿà€µà€° à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€¶à€¹à€° (à€ªà€¿à€µà€³à¥à€¯à€Ÿ à€ à€¿à€ªà€à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ " -"à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥) à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€²à€Ÿà€² <guilabel>X</guilabel> à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€šà€¿à€µà€¡ à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€." +"઀મટરટ મટàªàªžàªšà« મઊઊથà«, શહà«àª° ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચàªà«àª¶àªŸ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« (પà«àª³àªŸ àªàªªàªàªŸàª¥à« રàªà« થટય " +"àªà«). લટલ <guilabel>X</guilabel> ઊà«àªàªŸàª¯ àªà« ઀ૠ઀મટરૠપઞàªàªŠàªà« ઞà«àªàªµà« àªà«."
+# You can also scroll through the list at the bottom of the screen to select your time zone. Using your mouse, click on a location to highlight your selection. #. Tag: para #: Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml:16 #, no-c-format @@ -28419,8 +29746,8 @@ msgid "" "your time zone. Using your mouse, click on a location to highlight your " "selection." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€à¥à€¯à€Ÿ à€€à€³à€Ÿà€¶à¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥à€®à€§à¥à€¯à¥à€¹à¥ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€² à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. " -"à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€ à€¿à€à€Ÿà€£à€Ÿà€µà€° à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€šà€¿à€µà€¡ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€¶à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"઀મૠ઀મટરૠઞà«àªà«àª°à«àªšàªšà« ચà«àªà«àªšà« બટàªà«àª ઞà«àªà«àª°à«àª² àªàª°à«àªšà« પણ ઀મટરૠàªàªŸàªàª® àªà«àªš પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«. " +"઀મટરટ મટàªàªžàªšà« મઊઊથà«, ઀મટરૠપઞàªàªŠàªà« પà«àª°àªàªŸàª¶àª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàªà«àª¯àªŸ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title #: Time_Zone_common-note-1.xml:7 @@ -28438,6 +29765,7 @@ msgid "" "behavior under Fedora." msgstr ""
+# Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location. #. Tag: para #: Time_Zone_common-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -28446,15 +29774,15 @@ msgid "" "location. Click on the map to zoom in to a particular geographical region of " "the world." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥ à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€€à€¿à€ à€ à€¿à€à€Ÿà€£à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€€ à€šà€à€¿à€à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¶à€¹à€°à€Ÿà€ž à€šà€¿à€µà€¡à¥à€š. à€šà€à€Ÿà€¶à€Ÿà€µà€° à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à¥à€à¥à€²à€¿à€ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€°à€Ÿà€ž à€®à¥à€ ॠà€à€°à¥à€š " -"à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšàªŸ àªà«àª€àª¿àª ઞà«àª¥àªŸàªšàªšà« ચàªà«àªàªšà«àª શહà«àª° પઞàªàªŠ àªàª°à«àªšà« ઀મટરૠàªàªŸàªàª® àªà«àªš ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°à«. " +"વિશà«àªµàªšàªŸ àªà«àªà«àªàªž àªà«àªà«àª²àª¿àª વિઞà«àª€àªŸàª° પર ફà«àªà«àªž àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ચàªàª¶àªŸ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# There are two ways for you to select your time zone: #. Tag: para #: Time_Zone_common-para-2.xml:8 #, no-c-format msgid "From here there are two ways for you to select your time zone:" -msgstr "à€¯à¥à€¥à¥à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€Šà¥à€š à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€à€¹à¥à€€:" +msgstr "ઠàªàª¹àª¿àª¥à« ઀મટરટ મટàªà« ઀મટરૠàªàªŸàªàª® àªà«àªš પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« બૠમટરà«àªà« àªà«:"
#. Tag: para #: Time_Zone_common-para-4.xml:6 @@ -28479,8 +29807,9 @@ msgstr "" #: Time_Zone_common-para-6.xml:6 #, no-c-format msgid "Select <guibutton>Next</guibutton> to proceed." -msgstr "" +msgstr "àªàªàª³ વધવટ મટàªà« <guibutton>àªàªàª² àªàª°à«</guibutton> ચૠપઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# To change your time zone configuration after you have completed the installation, use the <application>&RHDATETOOL;</application>. #. Tag: para #: Time_Zone_common-tip-1.xml:9 #, no-c-format @@ -28489,9 +29818,10 @@ msgid "" "installation, use the <application>Time and Date Properties Tool</" "application>." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥ à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <application>à€µà¥à€³ " -"à€à€£à€¿ à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€ à€à¥à€£à€§à€°à¥à€® à€à€ªà€à€°à€£</application> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +"઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞમટપà«àª€ àªàª°à« પàªà« ઀મટરà«àª àªàªŸàªàª® àªà«àªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš બઊલવટ મટàªà«, <application>ઞમય ઠચૠ" +"઀ટરà«àª àªà«àª£àª§àª°à«àª®à« ઞટધચ</application> વટપરà«."
+# Type the <command>system-config-date</command> command in a shell prompt to launch the <application>&RHDATETOOL;</application>. If you are not root, it prompts you for the root password to continue. #. Tag: para #: Time_Zone_common-tip-1.xml:12 #, no-c-format @@ -28500,10 +29830,11 @@ msgid "" "launch the <application>Time and Date Properties Tool</application>. If you " "are not root, it prompts you for the root password to continue." msgstr "" -"<command>system-config-date</command> à€à€Šà¥à€¶ à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ " -"<application>à€µà¥à€³ à€à€£à€¿ à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€ à€à¥à€£à€§à€°à¥à€® à€à€ªà€à€°à€£</application> à€ªà¥à€°à€à¥à€·à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€° " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥." +"<application>ઞમય ઠચૠ઀ટરà«àª àªà«àª£àª§àª°à«àª®à« ઞટધચ</application> લà«àªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª " +"પર <command>system-config-date</command> àªàªŠà«àª¶ લàªà«. àªà« ઀મૠરà«àª ચહિઠહà«àªµ, ઀ૠ઀ૠ઀મચૠ" +"àªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« રà«àª પટઞવરà«àª¡ મટàªà« પà«àªàª¶à«."
+# To run the <application>&RHDATETOOL;</application> as a text-based application, use the command <command>timeconfig</command>. #. Tag: para #: Time_Zone_common-tip-1.xml:15 #, no-c-format @@ -28511,33 +29842,38 @@ msgid "" "To run the <application>Time and Date Properties Tool</application> as a " "text-based application, use the command <command>timeconfig</command>." msgstr "" -"<application>à€µà¥à€³ à€à€£à€¿ à€Šà€¿à€šà€Ÿà€à€ à€à¥à€£à€§à€°à¥à€® à€à€ªà€à€°à€£</application> à€ªà€Ÿà€ -à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š " -"à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command>timeconfig</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ." +"<application>ઞમય ઠચૠ઀ટરà«àª àªà«àª£àª§àª°à«àª®à« ઞટધચ</application> ચૠલàªàªŸàª£-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"઀રà«àªà« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà«, <command>timeconfig</command> àªàªŠà«àª¶ વટપરà«."
+# Time Zone Configuration #. Tag: title #: Time_Zone_common-title.xml:5 #, no-c-format msgid "Time Zone Configuration" -msgstr "à€à€Ÿà€³ à€à¥à€·à¥à€€à¥à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "àªàªŸàªàª® àªà«àªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# booting into a graphical environment #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-1.xml:11 #, no-c-format msgid "booting into a graphical environment" -msgstr "à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€¬à¥à€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª બà«àª"
+# booting into the X Window System #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-2.xml:11 #, no-c-format msgid "booting into the X Window System" -msgstr "X à€µà€¿à€šà¥à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€ à€¬à¥à€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª બà«àª"
+# booting into GNOME or KDE #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_GUI-indexterm-3.xml:11 #, no-c-format msgid "booting into GNOME or KDE" -msgstr "GNOME à€à€¿à€à€µà€Ÿ KDE à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "GNOME ઠથવટ KDE મટઠબà«àª"
+# The next time you log in after rebooting your system, you are presented with a graphical login prompt. #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-10.xml:8 #, no-c-format @@ -28545,9 +29881,10 @@ msgid "" "The next time you log in after rebooting your system, you are presented with " "a graphical login prompt." msgstr "" -"à€ªà¥à€¢à¥à€² à€µà¥à€³à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€²à¥à€à¥à€š à€à€°à€Ÿà€², à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€²à¥à€à¥à€¯ " -"à€²à¥à€à¥à€š à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ à€Šà€¿à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€à€²." +"઀મટરૠઞિઞà«àªàª® રà«àª¬à«àª àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠપà«àª°àªµà«àª¶à«, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀મચૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ login પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª " +"ઞટથૠપà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«."
+# IGNORED #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -28557,11 +29894,12 @@ msgid "" "Window System graphical interface using the command <command moreinfo="none" "">startx</command>." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ X à€µà€¿à€šà¥à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥ à€ªà€°à€à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ Red Hat Enterprise Linux " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€ à€²à¥à€à¥à€š à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€¡à¥à€žà¥à€à€à¥à€ª à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€ªà€Ÿà€¹à¥ à€¶à€à€€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ X à€µà€¿à€šà¥à€¡à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž <command moreinfo="none">startx</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€žà¥à€°à¥ " -"à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠX વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«àª²à« હà«àª¯ પરàªàª€à« àªàª વટર ઀મટરૠRed Hat Enterprise " +"Linux ઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« પણ ઀મૠàªà« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« ઞિઞà«àªàª® àªà«àª શàªàª€àªŸ ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ" +"઀મૠX વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª àªàªšà«àªàª°àª«à«àªž <command moreinfo="none">startx</" +"command> àªàªŠà«àª¶ વટપરà«àªšà« àªàª²àªŸàªµà« શàªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-2.xml:8 #, no-c-format @@ -28569,9 +29907,10 @@ msgid "" "Once you enter this command and press <keycap moreinfo="none">Enter</" "keycap>, the graphical desktop environment is displayed." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€Šà€Ÿà€à€² à€à¥à€²à€Ÿ à€à€£à€¿ <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€²à¥, " -"à€à¥ à€à€²à¥à€à¥à€² à€¡à¥à€žà¥à€à€à¥à€ª à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"àªàª વટર ઀મૠઠàªàªŠà«àª¶ ઊટàªàª² àªàª°à« ઠચૠ<keycap moreinfo="none">Enter</keycap> àªà« " +"ઊબટવà«, ઀ૠપàªà« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à«àª ડà«àªžà«àªàªà«àªª પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ થશà«."
+# Note, however, that this is just a one-time fix and does not change the log in process for future log ins. #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-3.xml:8 #, no-c-format @@ -28579,9 +29918,10 @@ msgid "" "Note, however, that this is just a one-time fix and does not change the log " "in process for future log ins." msgstr "" -"à€šà¥à€à€Š à€à¥à€¯à€Ÿ, à€€à€°à¥à€¹à¥, à€¹à€Ÿ à€«à€à¥à€€ à€à€-à€µà¥à€³à€à€Ÿ à€à€ªà€Ÿà€¯ à€à€¹à¥ à€à€£à€¿ à€à€µà€¿à€·à¥à€¯à€Ÿà€€à¥à€² à€²à¥à€à¥à€šà€žà€Ÿà€ à¥ à€²à¥à€à¥à€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à¥à€¯à€Ÿ " -"à€¬à€Šà€²à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"ચà«àªàª§, ઀à«àª®àªàª€àªŸàª પણ, ઠમટ઀à«àª° àªàª વàªàª€ ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª¶à« ઠચૠ઀ૠàªàªµàª¿àª·à«àª¯àªšàªŸ પà«àª°àªµà«àª¶ મટàªà« લà«àªàª®àªŸàª ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšà« " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ àªàª°àª¶à« ચહિàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-4.xml:8 #, no-c-format @@ -28592,11 +29932,12 @@ msgid "" "reboot the computer. The next time you log in, you are presented with a " "graphical login prompt." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€²à¥à€à¥à€š à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€°à¥à€š à€²à¥à€à¥à€š à€à€°à€€à€Ÿ à€¯à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€ à€«à€Ÿà€à€², <filename moreinfo="none">/etc/inittab</filename>, à€°à€šà€²à¥à€µà€² " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€Ÿà€€à¥à€² à€«à€à¥à€€ à€à€ à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà€²à¥à€š à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥à€². à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€¹à¥ à€à€°à¥à€š à€¹à¥à€à€², à€žà€à€à€£à€ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ. " -"à€ªà¥à€¢à¥à€² à€µà¥à€³à¥ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€²à¥à€à¥à€š à€à€°à€Ÿà€², à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€²à¥à€à¥à€š à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ à€Šà€¿à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€à€²." +"઀મટરૠઞિઞà«àªàª® ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªà« àªà«àª¥à« ઀મૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« પà«àª°àªµà«àª¶ ઞà«àªà«àª°à«àªšàª®àªŸàª પà«àª°àªµà«àª¶à« શàªà«, ઀મટરૠ" +"àªàª ફટàªàª²àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµà« ઠપડશà«, <filename moreinfo="none">/etc/inittab</" +"filename>, મટ઀à«àª° àªàª ઞàªàªà«àª¯àªŸàªšà« રચલà«àªµàª² વિàªàªŸàªàª®àªŸàª બઊલà«àªšà«. àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠપà«àª°à«àª£ àªàª°à«, àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° રà«àª¬à«àª " +"àªàª°à«. પàªà«àªšàªŸ વàªàª€à« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠપà«àª°àªµà«àª¶à«, ઀મૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ પà«àª°àªµà«àª¶ પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª ઞટથૠરàªà« થશà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-5.xml:8 #, no-c-format @@ -28604,9 +29945,10 @@ msgid "" "Open a shell prompt. If you are in your user account, become root by typing " "the <command moreinfo="none">su</command> command." msgstr "" -"à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ à€à€à€¡à€Ÿ. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° <command moreinfo=" -""none">su</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à¥à€š à€°à¥à€ à€¬à€šà€Ÿ." +"શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªà«àª²à«. àªà« ઀મૠ઀મટરટ વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªŸàª€àªŸàª®àªŸàª હà«àª¯, ઀ૠ<command moreinfo="none" +"">su</command> àªàªŠà«àª¶ લàªà«àªšà« રà«àª બચà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-6.xml:8 #, no-c-format @@ -28616,11 +29958,12 @@ msgid "" "<filename moreinfo="none">/etc/inittab</filename> opens. Within the first " "screen, a section of the file which looks like the following appears:" msgstr "" -"à€à€€à€Ÿ, à€«à€Ÿà€à€² <application moreinfo="none">gedit</application> à€žà€¹ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€¿à€€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ<command moreinfo="none">gedit /etc/inittab</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ. " -"<filename moreinfo="none">/etc/inittab</filename> à€«à€Ÿà€à€² à€à€à€¡à€€à¥. à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ " -"à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€®à€§à¥à€¯à¥, à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ à€à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€Šà€¿à€žà€€à¥ à€€à¥ à€à€¢à€³à¥à€²:" +"હવà«, <command moreinfo="none">gedit /etc/inittab</command> લàªà« ફટàªàª²àªšà« " +"<application moreinfo="none">gedit</application> ઞટથૠફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà«. ફટàªàª² " +"<filename moreinfo="none">/etc/inittab</filename> àªà«àª²à« àªà«. પà«àª°àª¥àª® ઞà«àªà«àª°à«àªšàª®àªŸàª, " +"ફટàªàª²àªšà« વિàªàªŸàª àªà« àªà« ચà«àªà«àªšàªŸàªšà« àªà«àª® ઊà«àªàªŸàª¯ àªà« ઀ૠઊà«àªàªŸàª¶à«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-7.xml:8 #, no-c-format @@ -28630,17 +29973,19 @@ msgid "" "computeroutput> from a <computeroutput moreinfo="none">3</computeroutput> " "to a <computeroutput moreinfo="none">5</computeroutput>." msgstr "" -"à€à€šà¥à€žà¥à€²à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€²à¥à€à¥à€šà€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <computeroutput moreinfo="none" -"">id:3:initdefault:</computeroutput> à€¯à€Ÿ à€à€³à¥à€€à¥à€² à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ <computeroutput " -"moreinfo="none">3</computeroutput> à€ªà€Ÿà€žà¥à€š <computeroutput moreinfo="none" -"">5</computeroutput> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€²à€²à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥." +"àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ પà«àª°àªµà«àª¶àª®àªŸàª àªàªšà«àªžà«àª²àªšà« બઊલવટ મટàªà«, ઀મટરૠ<computeroutput moreinfo="none" +"">id:3:initdefault:</computeroutput> લà«àªà«àª®àªŸàª ચàªàª¬àª° <computeroutput moreinfo=" +""none">3</computeroutput> મટàªàª¥à« <computeroutput moreinfo="none">5</" +"computeroutput> મટઠબઊલવૠપડૠàªà«."
+# Your changed line should look like the following: #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-8.xml:8 #, no-c-format msgid "Your changed line should look like the following:" -msgstr "à€€à¥à€®à€à¥ à€¬à€Šà€²à€²à¥à€²à¥ à€à€³ à€à€Ÿà€²à¥à€²à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€Šà€¿à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥:" +msgstr "઀મટરૠબઊલટયà«àª² લà«àªà« ચà«àªà«àªšàªŸàªšà« àªà«àª® ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«:"
+# IGNORED #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-para-9.xml:8 #, no-c-format @@ -28651,15 +29996,15 @@ msgid "" "you would like to save the changes. Click <guibutton moreinfo="none">Save</" "guibutton>." msgstr "" -"à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà€²à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€®à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥ à€µà¥à€¹à€Ÿà€², à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² <keycombo moreinfo="none"> " -"<keycap moreinfo="none">Ctrl</keycap><keycap moreinfo="none">Q</keycap> " -"</keycombo> à€à€³à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€ªà€¡à€Ÿ. à€à€ à€à€¿à€¡à€à¥ à€à€à€¡à¥à€² à€à€£à€¿ à€¬à€Šà€² à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ " -"à€à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à¥à€². <guibutton moreinfo="none">à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ</guibutton> à€µà€° " -"à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠ઀મટરટ ફà«àª°àª«àªŸàª°à«, ઞàªàªà«àª°àª¹ ઠચૠબહટર ચà«àªàª³àªµàªŸàª¥à« ઞàªàª€à«àª·à«àª હà«àª¯ ઀ૠ<keycombo moreinfo=" +""none"><keycap moreinfo="none">Ctrl</keycap> <keycap moreinfo="none" +"">Q</keycap></keycombo> àªà«àªšà« મઊઊથૠબહટર ચà«àªàª³à«. વિચà«àª¡à« ઊà«àªàªŸàª¶à« ઠચૠશà«àª ઀મૠફà«àª°àª«àªŸàª°à« " +"ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸ મટàªàªà« àªà« ઀à«àªšàªŸ મટàªà« પà«àªà« àªà«. <guibutton moreinfo="none">ઞàªàªà«àª°àª¹à«</guibutton> " +"બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: screen #: Trouble_After_Booting_GUI-screen-1.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# Default runlevel. The runlevels used are: \n" "# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) \n" @@ -28672,8 +30017,7 @@ msgid "" "# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) \n" "# id:3:initdefault:" msgstr "" -"<computeroutput moreinfo="none"># Default runlevel. The runlevels used by " -"RHS are: \n" +"# Default runlevel. The runlevels used are: \n" "# 0 - halt (Do NOT set initdefault to this) \n" "# 1 - Single user mode \n" "# 2 - Multiuser, without NFS (The same as 3, if you do not have " @@ -28682,16 +30026,7 @@ msgstr "" "# 4 - unused \n" "# 5 - X11 \n" "# 6 - reboot (Do NOT set initdefault to this) \n" -"# id:3:initdefault:</computeroutput><computeroutput moreinfo="none"># " -"à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€². RHS à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€°à€šà€²à¥à€µà€² à€à€¹à¥à€€: \n" -"# 0 - à€¥à€Ÿà€à€¬à€£à¥ (initdefault à€¯à€Ÿà€ž à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€¯à¥) \n" -"# 1 - à€à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€ \n" -"# 2 - à€¬à€¹à¥à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ, NFS à€µà€¿à€šà€Ÿ (3 à€žà€Ÿà€°à€à¥à€, à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€žà€à€à€Ÿà€³à€šà€šà€žà¥à€²) \n" -"# 3 - à€ªà¥à€°à¥à€£ à€¬à€¹à¥à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€ \n" -"# 4 - à€š à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥à€²à¥ \n" -"# 5 - X11 \n" -"# 6 - à€°à¥à€¬à¥à€ (initdefault à€¯à€Ÿà€ž à€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à¥ à€šà€¯à¥) \n" -"# id:3:initdefault:</computeroutput>" +"# id:3:initdefault:"
#. Tag: screen #: Trouble_After_Booting_GUI-screen-2.xml:8 @@ -28703,6 +30038,7 @@ msgstr "" "<computeroutput moreinfo="none"> id:5:initdefault: </" "computeroutput>"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_GUI-warning-1.xml:11 #, no-c-format @@ -28711,14 +30047,15 @@ msgid "" "<filename moreinfo="none">3</filename> to <filename moreinfo="none">5</" "filename>." msgstr "" -"<emphasis>à€«à€à¥à€€</emphasis> à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€°à€šà€²à¥à€µà€²à€à€Ÿ à€à€Ÿ à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ <filename moreinfo="none" -"">3</filename> à€ªà€Ÿà€žà¥à€š <filename moreinfo="none">5</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +"<emphasis>મટ઀à«àª°</emphasis> મà«àª³àªà«àª€ રચલà«àªµàª²àªšàªŸ ચàªàª¬àª°à« <filename moreinfo="none">3</" +"filename> મટàªàª¥à« <filename moreinfo="none">5</filename> મટઠબઊલà«."
+# Booting into a Graphical Environment #. Tag: title #: Trouble_After_Booting_GUI_x86_ppc-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Booting into a Graphical Environment" -msgstr "à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€¬à¥à€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³àªŸ પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª બà«àª"
#. Tag: title #: Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml:9 @@ -28727,8 +30064,8 @@ msgid "" "Apache-based <command moreinfo="none">httpd</command> service/Sendmail " "Hangs During Startup" msgstr "" -"Apache-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ <command moreinfo="none">httpd</command> à€žà¥à€µà€Ÿ/Sendmail " -"à€à€°à€à€à€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€šà€¿à€·à¥à€à¥à€°à¥à€¯(à€¹à€à€) à€¹à¥à€€à¥" +"ઠપટàªà«-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ <command moreinfo="none">httpd</command> ઞà«àªµàªŸ/Sendmail ઞà«àª¯à«àªàªš " +"ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઠàªàªà« àªà«"
#. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml:13 @@ -28736,15 +30073,14 @@ msgstr "" msgid "" "Apache-based <command moreinfo="none">httpd</command> service hangs during " "startup" -msgstr "" -"Apache-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ <command moreinfo="none">httpd</command> à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€°à€à€à€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š " -"à€šà€¿à€·à¥à€à¥à€°à¥à€¯(à€¹à€à€) à€¹à¥à€€à¥" +msgstr "ઠપટàªà«-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ <command moreinfo="none">httpd</command> ઞà«àªµàªŸ ઞà«àªàª પ ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઠàªàªà« àªà«"
+# Sendmail hangs during startup #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml:18 #, no-c-format msgid "Sendmail hangs during startup" -msgstr "Sendmail à€à€°à€à€à€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€šà€¿à€·à¥à€à¥à€°à¥à€¯(à€¹à€à€) à€¹à¥à€€à¥" +msgstr "Sendmail શરà«àªàª€ ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઠàªàªà« àªàªŸàª¯"
#. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml:20 @@ -28755,9 +30091,9 @@ msgid "" "following line is in the <filename moreinfo="none">/etc/hosts</filename> " "file:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž Apache-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ <command moreinfo="none">httpd</command> à€žà¥à€µà€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"Sendmail à€à€°à€à€à€Ÿà€µà¥à€³à¥ à€šà€¿à€·à¥à€à¥à€°à¥à€¯(à€¹à€à€) à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€³ <filename " -"moreinfo="none">/etc/hosts</filename> à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ:" +"àªà« ઀મચૠઠપટàªà«-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ <command moreinfo="none">httpd</command> ઞà«àªµàªŸ ઞટથૠમà«àª¶à«àªà«àª²à« " +"હà«àª¯ ઠથવટ Sendmail શરà«àªàª€àª®àªŸàª ઠàªàªà« રહà«àª¯à«àª હà«àª¯, ઀ૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« ચà«àªà«àªšà« લà«àªà« <filename " +"moreinfo="none">/etc/hosts</filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª àªà«:"
#. Tag: screen #: Trouble_After_Booting_Problems-Apache.xml:23 @@ -28765,12 +30101,14 @@ msgstr "" msgid "127.0.0.1 localhost.localdomain localhost" msgstr "127.0.0.1 localhost.localdomain localhost"
+# logging in #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-indexterm-1.xml:11 #, no-c-format msgid "logging in" -msgstr "à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶(à€²à¥à€à¥à€š) à€à€°à€£à¥" +msgstr "પà«àª°àªµà«àª¶ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-10.xml:8 #, no-c-format @@ -28781,12 +30119,13 @@ msgid "" "<username></command>. This allows you to enter a new password for the " "specified user account." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€¿à€žà€°à€²à€Ÿ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€ à€¬à€šà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥. à€°à¥à€ " -"à€¬à€šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command moreinfo="none">su -</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€°à¥à€ " -"à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ. à€šà€à€€à€°, <command moreinfo="none">passwd <" -"username></command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ. à€¹à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€Šà€°à¥à€¶à€µà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€µà€¿à€š à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ " -"à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥." +"àªà« ઀મૠ઀મટરૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªŸàª€àªŸ પટઞવરà«àª¡ યટઊ રટàªà« શàªà« ચહિàª, ઀ૠ઀મટરૠરà«àª થવà«àª ઠàªà«àªàª. રà«àª " +"થવટ મટàªà«, <command moreinfo="none">su -</command> લàªà« ઠચૠ઀મટરૠરà«àª પટઞવરà«àª¡ " +"àªà«àª¯àªŸàª°à« પà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઊટàªàª² àªàª°à«. પàªà«, <command moreinfo="none">passwd <" +"username></command> લàªà«. ઠ઀મચૠàªà«àª àªà«àªà«àªàªž વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ મટàªà« ચવૠપટઞવરà«àª¡ ઊટàªàª² " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પરવટચàªà« àªàªªà« àªà«."
+# If the graphical login screen does not appear, check your hardware for compatibility issues. The <citetitle>Hardware Compatibility List</citetitle> can be found at: #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-11.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -28795,9 +30134,10 @@ msgid "" "compatibility issues. Linuxquestions.org maintains a Hardware Compatibility " "List at:" msgstr "" -"à€à€° à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€²à¥à€à¥à€š à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€Šà€¿à€žà€€ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€žà¥à€žà€à€à€€à€€à€Ÿ à€®à€Ÿà€®à€²à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€Ÿ. " -"<citetitle>à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€žà¥à€žà€à€à€€à€€à€Ÿ à€¯à€Ÿà€Šà¥</citetitle> à€¯à¥à€¥à¥ à€¶à¥à€§à€€à€Ÿ à€¯à¥à€à€²:" +"àªà« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« પà«àª°àªµà«àª¶ ઞà«àªà«àª°à«àªš ઊà«àªàªŸàª¯ ચહિàª, ઀મટરટ હટરà«àª¡àªµà«àª°àªšà« ઞà«àªžàªàªàª€àª€àªŸ મà«àªŠà«àªŠàªŸ મટàªà« àªàªàªŸàªžà«. " +"<citetitle>હટરà«àª¡àªµà«àª° ઞà«àªžàªàªàª€àª€àªŸ યટઊà«</citetitle> ઀મૠઠàªàª¹àª¿ શà«àª§à« શàªàª¶à«:"
+# IGNORED #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -28807,9 +30147,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></" "keycombo>, log in as root and use the password you assigned to root." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <application moreinfo="none">à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ à€®à€§à¥à€¯à€žà¥à€¥à¥</application> à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥ à€¬à€šà€µà€²à¥ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€°à¥à€ à€®à¥à€¹à€£à¥à€² à€²à¥à€à¥à€š à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€à€²à€Ÿ à€Šà€¿à€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠવપરટશàªàª°à«àª€àªŸ àªàªŸàª€à«àª <application moreinfo="none">ઞà«àªàª પ àªàªàªšà«àª</application> " +"મટઠબચટવૠશàªà«àª¯àªŸ ચહિàª, ઀ૠ઀મૠરà«àª ઀રà«àªà« પà«àª°àªµà«àª¶à« શàªà« ઠચૠરà«àªàªšà« ઞà«àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² પટઞવરà«àª¡ વટપરૠ" +"શàªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-2.xml:8 #, no-c-format @@ -28817,9 +30159,10 @@ msgid "" "If you cannot remember your root password, boot your system as <command " "moreinfo="none">linux single</command>." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€ à€µà€€ à€šà€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ <command moreinfo="none" -"">linux à€à€à¥à€°à¥</command> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠ઀મટરૠરà«àª પટઞવરà«àª¡ યટઊ રટàªà« શàªà« ચહિàª, ઀ૠ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® <command moreinfo=" +""none">linux single</command> ઀રà«àªà« બà«àª àªàª°à« શàªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-4.xml:8 #, no-c-format @@ -28829,10 +30172,10 @@ msgid "" "screen has loaded. You are presented with a list of items in the " "configuration file for the boot label you have selected." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ x86-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€² à€à€£à€¿ GRUB à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° " -"à€ à€žà¥à€², à€€à€° <command moreinfo="none">e</command> à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ " -"GRUB à€¬à¥à€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€¹à€Ÿà€à€². à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€² à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¬à€²à€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€¬à€Ÿà€¬à¥à€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥." +"àªà« ઀મૠx86-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઠચૠGRUB ઀મટરà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ બà«àª લà«àª¡àª° હà«àª¯, ઀ૠ" +"<command moreinfo="none">e</command> ચૠફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« લàªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« GRUB બà«àª " +"ઞà«àªà«àª°à«àªš લટવવટમટઠàªàªµà«. ઀મૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àª®àªŸàª બà«àª વàªàª€à« વઞà«àª€à«àªàªšà« યટઊૠઞટથૠરàªà« àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà« ઀મૠ" +"પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² બà«àª લà«àª¬àª² મટàªà«."
#. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-5.xml:8 @@ -28842,15 +30185,17 @@ msgid "" "filename> and type <command moreinfo="none">e</command> to edit this boot " "entry." msgstr "" -"<filename moreinfo="none">kernel</filename> à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à€Ÿà€°à¥ à€à€³ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ " -"<command moreinfo="none">e</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€šà¥à€à€Š à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"લà«àªà« પઞàªàªŠ àªàª°à« àªà« àªà« <filename moreinfo="none">kernel</filename> ઞટથૠશરૠથટય ઠચૠ" +"ઠબà«àª પà«àª°àªµà«àª¶àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command moreinfo="none">e</command> લàªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-6.xml:8 #, no-c-format msgid "At the end of the <filename moreinfo="none">kernel</filename> line, add:" -msgstr "<filename moreinfo="none">kernel</filename> à€à€³à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€à¥à€°à¥à€ž, à€à¥à€¡à€Ÿ:" +msgstr "<filename moreinfo="none">kernel</filename> લà«àªà«àªšàªŸ ઠàªàª€à«, àªàª®à«àª°à«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-para-9.xml:8 #, no-c-format @@ -28861,11 +30206,11 @@ msgid "" "At this point you can type <command moreinfo="none">shutdown -r now</" "command> to reboot the system with the new root password." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€à€®à¥à€µ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€à€£à€¿ <prompt moreinfo="none">#</" -"prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€®à€¿à€³à€µà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <command moreinfo="none">passwd root</" -"command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà¥, à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€°à¥à€à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€µà€¿à€š à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€®à€€ à€à€°à€€à¥. à€¯à€Ÿ " -"à€à€ªà¥à€ªà¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <command moreinfo="none">shutdown -r now</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€ž à€šà€µà€¿à€š à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€žà€¹ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªàª વટર ઀મૠàªàª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª બà«àª àªàª°à« ઠચૠ઀મટરૠપટઞૠ<prompt moreinfo="none" +"">#</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àªàªšà« વટપરવટચૠપરવટચàªà« હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠ<command moreinfo="none" +"">passwd root</command> લàªàªµà«àª ઠપડà«, àªà« àªà« ઀મચૠરà«àª મટàªà« ચવૠપટઞવરà«àª¡ ઊટàªàª² àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"પરવટચàªà« àªàªªà«. ઠબિàªàªŠà«àª ઀મૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ચવટ રà«àª પટઞવરà«àª¡ ઞટથૠરà«àª¬à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command " +"moreinfo="none">shutdown -r now</command> લàªà« શàªà«."
#. Tag: screen #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-1.xml:8 @@ -28873,6 +30218,7 @@ msgstr "" msgid "<userinput moreinfo="none">single</userinput>" msgstr "<userinput moreinfo="none">single</userinput>"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-screen-2.xml:5 #, no-c-format @@ -28883,24 +30229,28 @@ msgstr "" "<ulink url="http://www.linuxquestions.org/hcl/index.php%5C%22%3Ehttp://www." "linuxquestions.org/hcl/index.php</ulink>"
+# Problems When You Try to Log In #. Tag: title #: Trouble_After_Booting_Problems_Login-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Problems When You Try to Log In" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€²à¥à€à¥à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠપà«àª°àªµà«àª¶àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઞમઞà«àª¯àªŸàª"
+# Your Printer Does Not Work #. Tag: title #: Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml:9 #, no-c-format msgid "Your Printer Does Not Work" -msgstr "à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à¥à€Šà¥à€°à€ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥" +msgstr "઀મટરà«àª પà«àª°àª¿àªšà«àªàª° àªàªŸàª® àªàª°àª€à«àª ચથà«"
+# printers #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml:13 #, no-c-format msgid "printers" -msgstr "à€®à¥à€Šà¥à€°à€" +msgstr "પà«àª°àª¿àªšà«àªàª°à«"
+# IGNORED #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml:15 #, no-c-format @@ -28909,10 +30259,11 @@ msgid "" "it to work properly, try using the <application moreinfo="none">Printer " "Configuration Tool</application>." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€šà€žà¥à€² à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€®à¥à€Šà¥à€°à€ à€à€žà€Ÿ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€Ÿà€® à€à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€€ " -"à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€¯à¥à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° <application moreinfo="none">à€®à¥à€Šà¥à€°à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</" -"application> à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€ªà€¹à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠàªà«àªà«àªàªž ચહિઠહà«àª¯ àªà« àªà«àªµà« રà«àª€à« ઀મટરà«àª પà«àª°àª¿àªšà«àªàª° ઞà«àª¯à«àªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª ઠથવટ ઀à«àªšà« ઞટથૠયà«àªà«àª¯ રà«àª€à« " +"àªàªŸàª® àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª મà«àª¶à«àªà«àª²à« હà«àª¯, ઀ૠ<application moreinfo="none">પà«àª°àª¿àªšà«àªàª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</" +"application> વટપરવટચૠપà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à«."
+# IGNORED #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_Problems-Printer.xml:19 #, no-c-format @@ -28922,23 +30273,25 @@ msgid "" "Configuration Tool</application>. If you are not root, it prompts you for " "the root password to continue." msgstr "" -"<command moreinfo="none">system-config-printer</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€¶à¥à€² " -"à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° <application moreinfo="none">à€®à¥à€Šà¥à€°à€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</application> " -"à€ªà¥à€°à€à¥à€·à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€°à¥à€²." +"<application moreinfo="none">પà«àª°àª¿àªšà«àªàª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> લટવવટ મટàªà« " +"શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર <command moreinfo="none">system-config-printer</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« " +"àªàªŸàªªà«. àªà« ઀મૠરà«àª ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀ૠ઀મચૠàªàªŸàª²à« રટàªàªµàªŸ મટàªà« રà«àª પટઞવરà«àª¡ મટàªà« પà«àªàª¶à«."
+# Problems with the X Server Crashing and Non-Root Users #. Tag: title #: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:9 #, no-c-format msgid "Problems with the X Server Crashing and Non-Root Users" -msgstr "X à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à¥à€°à¥ à€¶ à€¹à¥à€£à¥ à€à€£à€¿ à€à¥à€°-à€°à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€¹ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "X ઞરà«àªµàª° ઀à«àªà« àªàªµàªŸ ઞટથૠઠચૠબિચ-રà«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઞટથૠઞમઞà«àª¯àªŸàª"
+# X server crashes #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:13 #, no-c-format msgid "X server crashes" -msgstr "X à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à¥à€°à¥ à€¶à¥à€ž" +msgstr "X ઞરà«àªµàª° ઀à«àªà« àªà«"
+# If you are having trouble with the X server crashing when anyone other than root logs in, you may have a full file system (or, a lack of available hard drive space). #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:15 #, fuzzy, no-c-format @@ -28946,17 +30299,17 @@ msgid "" "If you are having trouble with the X server crashing when anyone logs in, " "you may have a full file system (or, a lack of available hard drive space)." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž X à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€° à€à¥à€°à¥ à€¶ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€ à€žà¥à€² à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€°à¥à€ à€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à¥à€£à¥ à€²à¥à€à¥à€š à€à€°à€€à¥, " -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€à€°à€²à¥à€²à¥ à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ à€žà€Ÿà€µà¥ (à€à€¿à€à€µà€Ÿ, à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€Ÿà€à¥à€à¥ à€à€£à¥à€µ " -"à€ à€žà€Ÿà€µà¥)." +"àªà« ઀મટરૠપટઞૠX ઞરà«àªµàª° ઀à«àªà« àªàªµàªŸ ઞટથૠઞમઞà«àª¯àªŸ હà«àª¯ àªà«àª¯àªŸàª°à« àªà«àªàªªàª£ રà«àª ઞિવટયચà«àª પà«àª°àªµà«àª¶à«, ઀à«àª¯àªŸàª°à« " +"઀મટરૠપટઞૠપà«àª°à«àªªà«àª°à« ફટàªàª² ઞિઞà«àªàª® હà«àªµà« àªà«àªàª (ઠથવટ, àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ àªàªà«àª¯àªŸàªšà« ઠàªàª€ હશà«)."
+# To verify that this is the problem you are experiencing, run the following command: #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:19 #, no-c-format msgid "" "To verify that this is the problem you are experiencing, run the following " "command:" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ à€šà¥à€à€µà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€¹à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€ªà€¡à€€à€Ÿà€³à€£à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€²à€µà€Ÿ:" +msgstr "àªà« ઀મૠઠચà«àªàªµà« રહà«àª¯àªŸ àªà« ઀ૠઞમઞà«àª¯àªŸ àªà« àªàª® àªàªàªŸàªžàªµàªŸ મટàªà«, ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ àªàª²àªŸàªµà«:"
#. Tag: screen #: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:22 @@ -28964,6 +30317,7 @@ msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ à€šà¥à€à€µà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯ msgid "df -h" msgstr "df -h"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:23 #, no-c-format @@ -28975,13 +30329,13 @@ msgid "" "moreinfo="none">df</command> man page by typing <command moreinfo="none" "">man df</command> at a shell prompt." msgstr "" -"<command moreinfo="none">df</command> à€à€Šà¥à€¶ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à¥à€£à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€°à€²à¥ à€à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€šà€¿à€Šà€Ÿà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥. <command moreinfo="none">df</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ " -"à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€ªà€·à¥à€à¥à€à€°à€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ(à€à€žà¥ <option>-h</option> " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€¯à€Ÿ à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à€Ÿ à€à€¹à¥), <command moreinfo="none">df</command> " -"à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ man à€ªà€Ÿà€šà€Ÿà€à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ <command moreinfo="none">man df</command> à€¶à¥à€² " -"à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à¥à€š." +"<command moreinfo="none">df</command> àªàªŠà«àª¶ ઀મચૠàªàª¯à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°à«àª²à« àªà« ઀ૠ઀પટઞ " +"àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª મઊઊ àªàª°àª¶à«. <command moreinfo="none">df</command> મટàªà« વધટરટચૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« " +"મટàªà« ઠચૠàªàªªà«àª²àª¬à«àª§ વિàªàª²à«àªªà«àªšà« ઞમàªà«àª€à« મટàªà« (àªà«àª® àªà« <option>-h</option> વિàªàª²à«àªª àªà« àªà« ઠ" +"àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£àª®àªŸàª વપરટયà«àª² àªà«), <command moreinfo="none">man df</command> શà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર " +"લàªà«àªšà« <command moreinfo="none">df</command> મઊઊ પટચટચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_X_Server_Non_Root.xml:28 #, no-c-format @@ -28993,24 +30347,27 @@ msgid "" "files. After you free up some disk space, try running X as the user that was " "unsuccessful before." msgstr "" -"à€à€³ à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€ 100% à€à€°à€²à¥à€²à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ 90% à€à€¿à€à€µà€Ÿ 95% à€à€à¥à€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€° à€à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€µà€°. <filename " -"moreinfo="none">/home/</filename> à€à€£à€¿ <filename moreinfo="none">/tmp/</" -"filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€§à¥à€à€§à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€šà¥ à€€à¥à€µà€°à¥à€€ à€à€°à€²à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€µà€° à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à¥à€šà¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à¥à€š. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€®à¥à€à¥à€€ " -"à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, X à€²à€Ÿ à€à€§à¥ à€ à€¯à€¶à€žà¥à€µà¥ à€¹à¥à€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€Ÿà€²à€µà¥à€š à€ªà€¹à€Ÿ." +"પટરà«àªà«àª¶àªš પર àªà« ઞà«àªàª 100% àªàª°à«àª²à« àªà« ઠથવટ àªàªàªŸàªµàªŸàª°à« 90% ઠથવટ 95% થૠàªàªªàª° àªà«. <filename " +"moreinfo="none">/home/</filename> ઠચૠ<filename moreinfo="none">/tmp/</" +"filename> પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઠમà«àª વàªàª€à« વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ફટàªàª²à«àª¥à« àªàª¡àªªàª¥à« àªàª°àªŸàª àªàª¶à«. ઀મૠàªà«àªšà« ફટàªàª²à« ઊà«àª° " +"àªàª°à«àªšà« ઠમà«àª àªàªà«àª¯àªŸ ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªš પર àªàª°à« શàªà« àªà«. ઀મૠઠમà«àª ડિઞà«àª àªàªà«àª¯àªŸ મà«àªà«àª€ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà«, X ચૠ" +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ ઀રà«àªà« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« àªà« àªà« પહà«àª²àªŸàª ચિષà«àª«àª³ હ઀à«àª."
+# Problems with the X Window System (GUI) #. Tag: title #: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:6 #, no-c-format msgid "Problems with the X Window System (GUI)" -msgstr "X à€µà€¿à€à€šà¥à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ (GUI) à€žà€¹ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® (GUI) ઞટથૠઞમઞà«àª¯àªŸ"
+# X (X Window System) #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:10 #, no-c-format msgid "X (X Window System)" -msgstr "X (X à€µà€¿à€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥)" +msgstr "X (X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª®)"
+# If you are having trouble getting X (the X Window System) to start, you may not have installed it during your installation. #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:12 #, no-c-format @@ -29018,9 +30375,10 @@ msgid "" "If you are having trouble getting X (the X Window System) to start, you may " "not have installed it during your installation." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž X (X à€µà€¿à€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥) à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€¯à¥à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à€¿à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿ " -"à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€šà€žà€Ÿà€µà¥." +"àªà« ઀મચૠX (X વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª®) શરૠàªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª ઞમઞà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠ઀à«àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°à«àª¯à«àª ચહિઠહà«àª¯."
+# If you want X, you can either install the packages from the &PROD; CD-ROMs or perform an upgrade. #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:16 #, fuzzy, no-c-format @@ -29028,9 +30386,10 @@ msgid "" "If you want X, you can either install the packages from the Fedora " "installation media or perform an upgrade." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž X à€¹à€µà€Ÿ à€ à€žà¥à€², à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€à€€à€° &PROD; CD-ROMs à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€žà€à€à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"àªà« ઀મચૠX ચૠàªàª°à«àª° હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠàªà«àª¯àªŸàªàª€à« પà«àªà«àªà« &PROD; CD-ROM મટàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« શàªà« ઠથવટ " +"ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°à« શàªà«."
+# If you elect to upgrade, select the X Window System packages, and choose GNOME, KDE, or both, during the upgrade package selection process. #. Tag: para #: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:20 #, no-c-format @@ -29038,8 +30397,8 @@ msgid "" "If you elect to upgrade, select the X Window System packages, and choose " "GNOME, KDE, or both, during the upgrade package selection process." msgstr "" -"à€à€° à€€à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° X à€µà€¿à€à€¡à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ, à€à€£à€¿ GNOME, KDE, à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€Šà¥à€šà¥à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ, à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€žà€à€à¥à€² à€šà€¿à€µà€¡ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š." +"àªà« ઀મૠઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠX વિચà«àª¡à« ઞિઞà«àªàª® પà«àªà«àªà« પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠપà«àªà«àª ઞà«àª§àªŸàª°àªŸ પઞàªàªŠàªà« " +"પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš GNOME, KDE, ઠથવટ બàªàªšà« પઞàªàªŠ àªàª°à«."
#. Tag: para #: Trouble_After_Booting_X_Windows.xml:23 @@ -29048,27 +30407,31 @@ msgid "" "Refer to <xref linkend="sn-switching-to-gui-login"/> for more detail on " "installing a desktop environment." msgstr "" -"à€¹à€Ÿ à€à€à€à€°à€«à¥à€ž à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ ॠ<xref linkend="s1-grub-" -"configfile"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ." +"ઠàªàªšà«àªàª°àª«à«àªž રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend="s1-grub-configfile" +""/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
+# Problems After Installation #. Tag: title #: Trouble_After_common-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Problems After Installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€šà€à€€à€° à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પàªà«àªšà« ઞમઞà«àª¯àªŸàª"
+# Is Your RAM Not Being Recognized? #. Tag: title #: Trouble_After_Ram.xml:6 #, no-c-format msgid "Is Your RAM Not Being Recognized?" -msgstr "à€€à¥à€®à€à€Ÿ RAM à€à€³à€à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€¯à¥?" +msgstr "શà«àª ઀મટરૠRAM હàªà« ઞà«àª§à« àªàª³àªàªŸàª¯à«àª²à« ચથà«?"
+# RAM not recognized #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Ram.xml:10 #, no-c-format msgid "RAM not recognized" -msgstr "RAM à€à€³à€à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥" +msgstr "RAM àªàª³àªàªŸàª¯à«àª² ચથà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:12 #, no-c-format @@ -29077,9 +30440,10 @@ msgid "" "check this with the <command moreinfo="none">cat /proc/meminfo</command> " "command." msgstr "" -"à€à€§à¥à€à€§à¥, à€à€°à¥à€šà€² à€€à¥à€®à€à¥ à€žà€°à¥à€µ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ (RAM) à€à€³à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ <command moreinfo="none" -"">cat /proc/meminfo</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€¹ à€€à€ªà€Ÿà€žà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"ઠમà«àª વàªàª€à«, àªàª°à«àªšàª² ઀મટરૠબધૠમà«àª®àª°à« (RAM) àªàª³àªà« શàªàª€à« ચથà«. ઀મૠઠ<command moreinfo=" +""none">cat /proc/meminfo</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« મઊઊથૠàªàªàªŸàªžà« શàªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:16 #, no-c-format @@ -29088,9 +30452,9 @@ msgid "" "your system. If they are not equal, add the following line to the <filename " "moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</filename>:" msgstr "" -"à€Šà€Ÿà€à€µà€²à¥à€²à¥ à€°à€Ÿà€¶à¥ à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€à¥à€² à€à¥à€à€Ÿà€€ RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à€Ÿà€¶à¥à€à€€à€à¥à€ à€à€¹à¥ à€à€Ÿà€¯ à€¹à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€Ÿ. à€à€° à€€à¥ " -"à€žà€®à€Ÿà€š à€šà€žà€€à¥à€², à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€³ <filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</" -"filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€®à€Ÿ à€à€°à€Ÿ:" +"àªàªàªŸàªžà« àªà« પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ àªàª¥à«àª¥à« ઠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àª®àªŸàª RAM ચટ àªàªŸàª£à«àª€àªŸ àªàª¥à«àª¥àªŸ àªà«àªàª²à« àªà«. àªà« ઀à«àª ઞરàªàªŸ " +"ચહિઠહà«àª¯ ઀ૠચà«àªà«àªšà« લટàªàªšà« <filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</" +"filename> મટઠàªàª®à«àª°à«:"
#. Tag: screen #: Trouble_After_Ram.xml:19 Trouble_After_Ram.xml:46 @@ -29098,14 +30462,18 @@ msgstr "" msgid "<userinput moreinfo="none">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>" msgstr "<userinput moreinfo="none">mem=<replaceable>xx</replaceable>M</userinput>"
+# Replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM you have in megabytes. #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:20 #, no-c-format msgid "" "Replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM you have in " "megabytes." -msgstr "<replaceable>xx</replaceable> à€²à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€à€Ÿà€¬à€Ÿà€à€à¥à€žà€®à€§à¥à€² à€°à€Ÿà€¶à¥à€šà¥ à€¬à€Šà€²à€Ÿ." +msgstr "" +"<replaceable>xx</replaceable> ચૠ઀મટરૠપટઞૠમà«àªàªŸàª¬àªŸàªàªàª®àªŸàª RAM મટઠ઀મટરૠપટઞૠàªà« ઀à«àªšàªŸàª¥à« " +"બઊલà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:24 #, no-c-format @@ -29113,12 +30481,12 @@ msgid "" "In <filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</filename>, the above " "example would look similar to the following:" msgstr "" -"<filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥, à€µà€°à¥à€² à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€žà€®à€Ÿà€š à€Šà€¿à€žà¥à€²:" +"<filename moreinfo="none">/boot/grub/grub.conf</filename> મટàª, àªàªªàª°àªšà«àª àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ " +"ઠચà«àªà«àªšàªŸàªšà« àªà«àª® ઠઊà«àªàªŸàª¯ àªà«:"
#. Tag: screen #: Trouble_After_Ram.xml:29 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "# NOTICE: You have a /boot partition. This means that \n" "# all kernel paths are relative to /boot/ \n" @@ -29131,16 +30499,18 @@ msgid "" "b207-002689545705 mem=1024M\n" "initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img" msgstr "" -"<computeroutput moreinfo="none"># NOTICE: You have a /boot partition. This " -"means that \n" +"# NOTICE: You have a /boot partition. This means that \n" "# all kernel paths are relative to /boot/ \n" "default=0 \n" "timeout=30 \n" "splashimage=(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz \n" -"title Red Hat Enterprise Linux (2.6.9-5.EL) \n" -"root (hd0,0) \n" -"kernel /vmlinuz-2.6.9-5.EL ro root=/dev/hda3 mem=128M</computeroutput>" +" title Fedora (2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686)\n" +"root (hd0,1)\n" +"kernel /vmlinuz-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686 ro root=UUID=04a07c13-e6bf-6d5a-" +"b207-002689545705 mem=1024M\n" +"initrd /initrd-2.6.27.19-170.2.35.fc10.i686.img"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:31 #, no-c-format @@ -29148,9 +30518,10 @@ msgid "" "Once you reboot, the changes made to <filename moreinfo="none">grub.conf</" "filename> are reflected on your system." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, <filename moreinfo="none">grub.conf</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€¬à€Šà€² à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ªà€°à€Ÿà€µà€°à¥à€€à¥à€€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€." +"àªàª વટર ઀મૠફરà«àª¥à« બà«àª àªàª°à«, ઀મૠ<filename moreinfo="none">grub.conf</filename> " +"મટઠàªàª°à«àª²àªŸ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઠઞર àªàª°àª¶à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:35 #, no-c-format @@ -29159,10 +30530,11 @@ msgid "" "">e</command> for edit. You are presented with a list of items in the " "configuration file for the boot label you have selected." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ GRUB à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, <command moreinfo="none">e</command> " -"à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€² à€¬à€Ÿà€¬à¥à€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¬à€²à€žà€Ÿà€ à¥." +"àªàª વટર ઀મૠGRUB બà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªš મà«àª³àªµà« લà«àª§à«, પàªà« ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command moreinfo=" +""none">e</command> લàªà«. ઀મૠપઞàªàªŠ àªàª°à«àª² રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²àª®àªŸàª બà«àª લà«àª¬àª² મટàªà« બટબ઀à«àªšà« યટઊૠ" +"ઞટથૠરàªà« àªàª°à«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:39 #, no-c-format @@ -29171,25 +30543,25 @@ msgid "" "computeroutput> and type <command moreinfo="none">e</command> to edit this " "boot entry." msgstr "" -"<computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à€Ÿà€°à¥ à€à€³ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à€£à€¿ <command moreinfo="none">e</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€šà¥à€à€Š " -"à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"લà«àªà« પઞàªàªŠ àªàª°à« àªà« àªà« <computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> " +"ઞટથૠશરૠથટય ઠચૠઠબà«àª પà«àª°àªµà«àª¶àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command moreinfo="none">e</" +"command> લàªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:43 #, no-c-format msgid "" "At the end of the <computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> " "line, add" -msgstr "" -"<computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> à€à€³à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¶à¥à€µà€à¥, à€à€®à€Ÿ " -"à€à€°à€Ÿ" +msgstr "<computeroutput moreinfo="none">kernel</computeroutput> લà«àªà«àªšàªŸ ઠàªàª€à«, àªàª®à«àª°à«"
+# where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system. #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:47 #, no-c-format msgid "where <replaceable>xx</replaceable> equals the amount of RAM in your system." -msgstr "à€à¥à€¥à¥ <replaceable>xx</replaceable> à€à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€à¥à€² RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à€Ÿà€¶à¥à€¶à¥ à€žà€®à€Ÿà€š." +msgstr "àªà«àª¯àªŸàª <replaceable>xx</replaceable> ઠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« RAM ચટ àªàª¥à«àª¥àªŸ àªà«àªàª²à« ઠથટય àªà«."
#. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:59 @@ -29199,6 +30571,7 @@ msgid "" "">elilo</command> followed by the boot command." msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_After_Ram.xml:63 #, no-c-format @@ -29206,20 +30579,22 @@ msgid "" "Remember to replace <replaceable>xx</replaceable> with the amount of RAM in " "your system. Press <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> to boot." msgstr "" -"<replaceable>xx</replaceable> à€²à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€à¥à€² RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€°à€Ÿà€¶à¥à€šà¥ à€¬à€Šà€²à€£à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ " -"à€ à¥à€µà€Ÿ. <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"<replaceable>xx</replaceable> ચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« RAM ચટ àªàª¥à«àª¥àªŸàª¥à« બઊલà«. બà«àª àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« <keycap moreinfo="none">Enter</keycap> ઊબટવà«."
+# Problems with Sound Configuration #. Tag: title #: Trouble_After_Sound.xml:6 #, no-c-format msgid "Problems with Sound Configuration" -msgstr "à€à€µà€Ÿà€ à€žà€à€°à€à€Ÿà€®à€§à¥à€² à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ધà«àªµàªšàª¿ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટથૠઞમઞà«àª¯àªŸ àªà«"
+# sound configuration #. Tag: tertiary #: Trouble_After_Sound.xml:10 #, no-c-format msgid "sound configuration" -msgstr "à€à€µà€Ÿà€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ધà«àªµàªšàª¿ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Trouble_After_Sound.xml:12 @@ -29230,10 +30605,10 @@ msgid "" "Configuration Tool</application> (<command moreinfo="none">system-config-" "soundcard</command>) utility." msgstr "" -"à€à€°, à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà¥à€€à€µ, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€µà€Ÿà€ à€à€à¥ à€¯à¥à€€ à€šà€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€Ÿà€à€à€¡ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <application moreinfo="none">à€žà€Ÿà€à€à€¡ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</" -"application> (<command moreinfo="none">system-config-soundcard</command>) " -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€²à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"àªà«, àªà«àª àªàªŸàª°àª£àªžàª°, ઀મૠઠવટઠઞટàªàªàª³à« ચહિઠઠચૠàªàªŸàª£à« àªà« ઀મૠઞટàªàªšà«àª¡ àªàªŸàª°à«àª¡ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«àª² ચથà«, ઀ૠ" +"઀મૠ<application moreinfo="none">ઞટàªàªšà«àª¡ àªàªŸàª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> " +"(<command moreinfo="none">system-config-soundcard</command>) àªàªªàª¯à«àªà«àª€àªŸ " +"àªàª²àªŸàªµà« શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Trouble_After_Sound.xml:16 @@ -29249,15 +30624,16 @@ msgid "" "guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="none">Multimedia</guimenuitem> " "in KDE. A small text box pops up prompting you for your root password." msgstr "" -"<application moreinfo="none">à€žà€Ÿà€à€à€¡ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</application> " -"à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guimenu moreinfo="none">à€®à¥à€à¥à€¯ à€®à¥à€šà¥</guimenu> => <guimenuitem " -"moreinfo="none">à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥</guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="none" -"">à€ªà¥à€°à€¶à€Ÿà€žà€š </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="none">à€§à¥à€µà€šà¥à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€šà€¿à€µà€¡</" -"guimenuitem> GNOME à€®à€§à¥à€¯à¥, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <guimenu moreinfo="none">Main Menu</guimenu> " -"=> <guimenuitem moreinfo="none">Administration </guimenuitem> => " -"<guimenuitem moreinfo="none">Soundcard Detection</guimenuitem> KDE à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€à€ à€à¥à€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€ à€¬à¥à€à¥à€ž à€à€ à¥à€š à€¯à¥à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€." +"<application moreinfo="none">ઞટàªàªšà«àª¡ àªàªŸàª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> વટપરવટ " +"મટàªà«, àªà«àªšà«àª®àª®àªŸàª <guimenu moreinfo="none">મà«àªà«àª¯ મà«àªšà«</guimenu> => <guimenuitem " +"moreinfo="none">ઞિઞà«àªàª® </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="none" +"">ઞàªàªàªŸàª²àªš </guimenuitem> => <guimenuitem moreinfo="none">ઞટàªàªšà«àª¡àªàªŸàª°à«àª¡ ઀પટઞ</" +"guimenuitem> પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઠથવટ KDE મટઠ<guimenu moreinfo="none">મà«àªà«àª¯ મà«àªšà«</" +"guimenu> => <guimenuitem moreinfo="none">ઞàªàªàªŸàª²àªš </guimenuitem> => " +"<guimenuitem moreinfo="none">ઞટàªàªšà«àª¡àªàªŸàª°à«àª¡ ઀પટઞ</guimenuitem> પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઀મચૠ" +"઀મટરટ રà«àª પટઞવરà«àª¡ મટàªà« ઀મચૠપà«àªàª€à«àª ચટચà«àª લàªàªŸàª£ બà«àªà«àªž àªàªµà« àªà«."
+# IGNORED #. Tag: para #: Trouble_After_Sound.xml:21 #, no-c-format @@ -29267,32 +30643,36 @@ msgid "" "">Sound Card Configuration Tool</application>. If you are not root, it " "prompts you for the root password to continue." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <command moreinfo="none">system-config-soundcard</command> à€à€Šà¥à€¶ à€Šà¥à€à¥à€² " -"à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€¶à¥à€² à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° <application moreinfo="none">à€žà€Ÿà€à€à€¡ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ " -"à€à€ªà€à€°à€£</application> à€ªà¥à€°à€à¥à€·à¥à€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Ÿà€²à¥ " -"à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€°à¥à€ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€šà€¿à€µà€¡à€€à¥." +"<application moreinfo="none">ઞટàªàªšà«àª¡ àªàªŸàª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"લà«àªšà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મૠશà«àª² પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર <command moreinfo="none">system-config-" +"soundcard</command> àªàªŠà«àª¶ પણ àªàª²àªŸàªµà« શàªà« àªà«. àªà« ઀મૠરà«àª ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀ૠ઀મચૠàªàªŸàª²à« " +"રટàªàªµàªŸ મટàªà« ઀મટરટ રà«àª પટઞવરà«àª¡ મટàªà« પà«àªàª¶à«."
#. Tag: para #: Trouble_After_Sound.xml:31 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "If the <application moreinfo="none">Sound Card Configuration Tool</" "application> does not work (if the sample does not play and you still do not " "have audio sounds), it is likely that your sound card is not yet supported " "in Fedora." -msgstr "<application moreinfo="none">à€žà€Ÿà€à€à€¡ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€à€ªà€à€°à€£</application> à€à€Ÿà€°à¥à€¯ à€à€°à€€ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž (à€šà€®à¥à€šà€Ÿ à€à€Ÿà€²à€€ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µ à€à€¡à€¿à€ à€à€µà€Ÿà€ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž), à€žà€Ÿà€à€à€¡ à€à€Ÿà€°à¥à€¡ Fedora à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à¥à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€ à€¶à¥ à€¶à€à¥à€¯à€€à€Ÿ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥." +msgstr "" +"àªà« <application moreinfo="none">ઞટàªàªšà«àª¡ àªàªŸàª°à«àª¡ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ઞટધચ</application> àªàªŸàª® " +"àªàª°à« ચહિઠ(àªà« ચમà«àªšà« વટàªà« ચહિઠઠચૠ઀મટરૠપટઞૠહàªà« પણ àªàª¡àª¿àª¯à« ઞટàªàªšà«àª¡àªšà« àªàª§àªŸàª° ચહિઠહà«àª¯), ઀ૠ" +"àªàªŠàªŸàª àªàªµà«àª હà«àª શàªà« àªà« ઀મટરૠઞટàªàªšà«àª¡ àªàªŸàª°à«àª¡ હàªà« ઞà«àª§à« &PROD; મટઠàªàª§àªŸàª°àªà«àª€ થયૠચથà«."
+# installation media #. Tag: tertiary #: Trouble_Begin_GUI-indexterm-1.xml:11 #, no-c-format msgid "GUI installation method unavailable" -msgstr "GUI à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€ à€šà¥à€ªà€²à€¬à¥à€§" +msgstr "GUI ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ બિચàªàªªàª²à«àª¬àª§"
#. Tag: tertiary #: Trouble_Begin_GUI-indexterm-2.xml:11 #, no-c-format msgid "frame buffer, disabling" -msgstr "à€«à¥à€°à¥à€® à€¬à€«à€°, à€ à€žà€®à€°à¥à€¥à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr ""
#. Tag: para #: Trouble_Begin_GUI-note-1.xml:11 @@ -29302,7 +30682,7 @@ msgid "" "text mode, try using the <command moreinfo="none">nofb</command> boot " "option. This command may be necessary for accessibility with some screen " "reading hardware." -msgstr "à€«à¥à€°à¥à€® à€¬à€«à€° à€ à€žà€®à€°à¥à€¥à¥à€€ à€à€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€²à€Ÿ à€®à€à€à¥à€° à€®à¥à€¡à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <command moreinfo="none">nofb</command> à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€Ÿ. à€à€Ÿà€¹à€¿à€ à€ªà€¡à€Šà€Ÿ à€µà€Ÿà€à€š à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€ à€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶à€žà€Ÿà€ à¥ à€¯à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶à€à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€à€€à€Ÿ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: para #: Trouble_Begin_GUI-para-1.xml:8 @@ -29312,39 +30692,44 @@ msgid "" "installation program. If the installation program does not run using its " "default settings, it tries to run in a lower resolution mode. If that still " "fails, the installation program attempts to run in text mode." -msgstr "à€à€Ÿà€¹à€¿à€ à€µà€¿à€¡à¥à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€žà¥à€²à€Ÿ à€à¥à€°à€Ÿà€«à€¿à€à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€€ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€€à¥à€µà¥à€³à¥ à€ à€¡à€à€£ à€à€¢à€³à€²à¥ à€¶à€à€€à¥. à€ªà¥à€°à¥à€µà€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿà€žà€¹ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€Ÿà€²à€€ à€šà€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€®à¥ à€°à¥à€à¥à€²à¥à€¯à¥à€¶à€šà€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥. à€€à¥ à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€ à€°à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€®à€à€à¥à€° à€®à¥à€¡à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à¥." +msgstr ""
+# Trouble Beginning the Installation #. Tag: title #: Trouble_Begin_GUI-title.xml:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Problems with Booting into the Graphical Installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€€ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàª² ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàª®àªŸàª બà«àªà«àªàª ઞટથૠઞમઞà«àª¯àªŸàª"
+# Trouble Beginning the Installation #. Tag: title #: Trouble_Begin_x86_ppc_title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Trouble Beginning the Installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€€ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš શરૠàªàª°àª€àªŸàª મà«àª¶à«àªà«àª²à«"
+# This appendix discusses some common installation problems and their solutions. #. Tag: para #: Trouble_common-para-1.xml:8 #, no-c-format msgid "" "This appendix discusses some common installation problems and their " "solutions." -msgstr "à€¹à¥ à€ªà€°à€¿à€¶à€¿à€·à¥à€ à€à€Ÿà€¹à¥ à€žà€®à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€®à€Ÿà€§à€Ÿà€šà€Ÿà€à€à¥ à€à€°à¥à€à€Ÿ à€à€°à€€à¥." +msgstr "ઠપરિશિષà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« ઠમà«àª ઞટમટચà«àª¯ ઞમઞà«àª¯àªŸàª ઠચૠબà«àªàªŸ àªàªà«àª²à« પર àªàª°à«àªàªŸ àªàª°à« àªà«."
+# deleting partitions #. Tag: tertiary #: Trouble_During_common-other-partitioning-indexterm-1.xml:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "completing partitions" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€·à¥à€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞમટપà«àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-1.xml:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "A <filename moreinfo="none">/</filename> (root) partition" -msgstr "<filename moreinfo="none">/boot/efi/</filename> VFAT à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr "<filename moreinfo="none">/</filename> (રà«àª) પટરà«àªà«àª¶àªš"
#. Tag: para #: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-2.xml:6 @@ -29353,14 +30738,15 @@ msgid "" "A <filename>/boot</filename> partition with a file system type that GRUB can " "read (for example ext4), if you chose btrfs for <filename>/</filename> " "(root)." -msgstr "GRUB à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€µà€Ÿà€à€šà¥à€¯ à€«à€Ÿà€à€²à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€žà€¹ (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥ ext4) <filename>/boot</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š, à€€à€žà¥à€ <filename>/</filename> (à€°à¥à€) à€à€°à¥à€€à€Ÿ btrfs à€šà¥à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž," +msgstr ""
#. Tag: para #: Trouble_During_common-other-partitioning-listitem-3.xml:9 #, no-c-format msgid "A <swap> partition of type swap" -msgstr "à€žà¥à€µà¥ à€ª à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€ à€žà€²à¥à€²à¥ <à€žà¥à€µà¥ à€ª> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š" +msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -29369,17 +30755,18 @@ msgid "" "probably have not created all the partitions necessary for installation to " "proceed." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <application moreinfo="none">à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², " -"à€ªà€£ à€ªà¥à€¢à¥à€² à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à€¹à¥à€Šà€Ÿ <application moreinfo="none" -"">à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€µà€²à€à€¬à€šà€Ÿà€à€à¥ à€žà€®à€Ÿà€§à€Ÿà€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€žà€°à¥à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ " -"à€à¥à€²à¥ à€šà€žà€€à¥à€²." +"àªà« ઀મૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવવટ મટàªà« <application moreinfo="none">ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</" +"application> વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, પરàªàª€à« પàªà«àªšà« ઞà«àªà«àª°à«àªš પર àªàªžà« શàªàª€àªŸ ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀મૠàªàªŠàªŸàª " +"<application moreinfo="none">ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ચà«àª àªàª§àªŸàª°àªªàª£à« ઞàªàª€à«àª·àªµàªŸ મટàªà« " +"àªàª°à«àª°à« બધટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« બચટવà«àª¯àªŸ ચહિઠહà«àª¯."
#. Tag: para #: Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml:8 #, no-c-format msgid "You must have the following partitions as a bare minimum:" -msgstr "à€à€Ÿà€²à¥à€² à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¿à€®à€Ÿà€š à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥:" +msgstr ""
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_During_common-other-partitioning-tip-1.xml:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -29388,14 +30775,16 @@ msgid "" "<application>Anaconda</application> automatically assigns the mount point " "for you." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€žà¥à€µà¥ à€ª à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€µà¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à¥à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€Šà¥à€ à€šà€à€Ÿ. <application " -"moreinfo="none">à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à¥à€à€¡</application> à€à€ªà¥à€à€ª à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à¥à€¹à€£ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€Šà¥à€€à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° swap ઀રà«àªà« વà«àª¯àªŸàªà«àª¯àªŸàª¯àª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀à«àªšà« મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« " +"ઞà«àªàªªà« ચહિàª. <application moreinfo="none">ડિઞà«àª ડà«àª°à«àª¡</application> ઀મટરટ મટàªà« " +"àªàªªà«àªàªª મટàªàªšà«àª બિàªàªŠà« ચàªà«àªà« àªàª°àª¶à«."
+# Other Partitioning Problems #. Tag: title #: Trouble_During_common-other-partitioning-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Other Partitioning Problems" -msgstr "à€à€€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "બà«àªà« પટરà«àªà«àª¶àªš ઞમઞà«àª¯àªŸàª"
#. Tag: para #: Trouble_During_common-partitions-para-1.xml:8 @@ -29403,19 +30792,21 @@ msgstr "à€à€€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" msgid "" "Error processing drive sda. Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL " "LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE!" -msgstr "à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹ sda à€µà€¿à€¶à¥à€²à¥à€·à¥à€€ à€à€°à€€à¥à€µà¥à€³à¥ à€€à¥à€°à¥à€à¥. à€à€Šà€Ÿà€à¥à€€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€ªà¥à€šà€à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€µà€¶à¥à€¯à€à€€à€Ÿ à€à€¹à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹à€µà€°à¥à€² à€žà€°à¥à€µ à€¡à€Ÿà€à€Ÿ à€à€®à€µà€Ÿà€²!" +msgstr ""
+# Are You Seeing Python Errors? #. Tag: title #: Trouble_During_common-python-errors.xml:6 #, no-c-format msgid "Are You Seeing Python Errors?" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ Python à€à¥à€à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à€Ÿà€€ à€à€¹à€Ÿà€€?" +msgstr "શà«àª ઀મૠPython àªà«àª²à« àªà«àª રહà«àª¯àªŸ àªà«?"
+# Python errors #. Tag: tertiary #: Trouble_During_common-python-errors.xml:10 #, no-c-format msgid "Python errors" -msgstr "Python à€à¥à€à€Ÿ" +msgstr "Python àªà«àª²à«"
#. Tag: para #: Trouble_During_common-python-errors.xml:12 @@ -29428,11 +30819,11 @@ msgid "" "the <filename moreinfo="none">/tmp/</filename>directory. The error may " "look similar to:" msgstr "" -"Red Hat Enterprise Linux à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® (<application moreinfo="none">à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿ</application> à€®à¥à€¹à€£à¥à€šà€¹à¥ à€à€³à€à€²à€Ÿ " -"à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à€Ÿ) Python à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à¥à€°à¥à€žà€¬à¥ à€ à€à¥à€à¥à€žà€¹ à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥. à€¹à¥ à€à¥à€ à€à€Šà¥à€à€µà¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€à€à¥ à€žà€à€à¥à€² " -"à€šà€¿à€µà€¡à¥à€šà€à€€à€° à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€²à¥à€ <filename moreinfo="none">/tmp/</" -"filename>à€šà€¿à€°à¥à€Šà¥à€¶à€¿à€à¥à€€ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ. à€à¥à€ à€¯à€Ÿà€žà€®à€Ÿà€š à€Šà€¿à€žà¥ à€¶à€à€€à¥:" +"Red Hat Enterprise Linux ચટ ઠમà«àª ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª ઠથવટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® " +"(<application moreinfo="none">anaconda</application> ઀રà«àªà« પણ àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«) " +"Python ઠથવટ àªà«àª°à«àªžàª¬à«àª àªà«àª² ઞટથૠપણ ચિષà«àª«àª³ àªàª¶à«. ઠàªà«àª² વà«àª¯àªà«àª€àª¿àªàª€ પà«àªà«àªà«àªšà« પઞàªàªŠàªà« પàªà« પણ પà«àªŠàªŸ " +"થઠશàªà« ઠથવટ <filename moreinfo="none">/tmp/</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àªŸàª àªà«àª¯àªŸàª°à« " +"ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšà« લà«àª ઞàªàªà«àª°àª¹àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à« ઀à«àª¯àªŸàª°à« પણ. àªà«àª² àªàªàªàª àªàªšàªŸ àªà«àªµà« ઊà«àªàªŸàª€à« હશà«:"
#. Tag: screen #: Trouble_During_common-python-errors.xml:15 @@ -29472,6 +30863,7 @@ msgstr "" "CdromInstallMethod \n" "p4 (dp5 S'progressWindow' p6 <failed><!--</computeroutput>-->"
+# This error occurs in some systems where links to <filename>/tmp/</filename> are symbolic to other locations or have been changed since creation. These symbolic or changed links are invalid during the installation process, so the installation program cannot write information and fails. #. Tag: para #: Trouble_During_common-python-errors.xml:16 #, no-c-format @@ -29481,11 +30873,12 @@ msgid "" "symbolic or changed links are invalid during the installation process, so " "the installation program cannot write information and fails." msgstr "" -"à€¹à¥ à€à¥à€ à€à€Šà¥à€à€µà€€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€à¥à€¥à¥ <filename>/tmp/</filename> à€à¥ à€Šà¥à€µà¥ à€à€€à€° " -"à€ à€¿à€à€Ÿà€£à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€à€¹à¥à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€¿à€°à¥à€®à€¿à€€à¥à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à€Šà€²à€²à¥ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥à€€. à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€à€Ÿà€€à¥à€®à€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"à€¬à€Šà€²à€²à¥à€²à¥ à€Šà¥à€µà¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€ à€µà¥à€§ à€ à€žà€€à€Ÿà€€, à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€²à€¿à€¹à¥ " -"à€¶à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€à€£à€¿ à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€¹à¥à€€à¥." +"ઠàªà«àª² ઠમà«àª ઞિઞà«àªàª®à«àª®àªŸàª àªàªŠà«àªŠàªàªµàª¶à« àªà« àªà«àª <filename>/tmp/</filename> ચૠàªàª¡à« àªàª°à«àª² હà«àª¯ ઀à«àª " +"બà«àªà« àªàªà«àª¯àªŸàªàªšà« ઞàªàª¬à«àª§à« àªà« ઠથવટ ઀à«àª બચટવà«àª¯àªŸ ઞà«àª§à« બઊલટયà«àª² હà«àª¯ àªà«. ઠઞàªàª¬à«àª§à«àª¯ ઠથવટ બઊલટયà«àª² " +"àªàª¡à«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઠયà«àªà«àª¯ àªà«, ઀à«àª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªàªŸàª£àªàªŸàª°à« લàªà« શàªàª€à«àª ચથૠઠચૠ" +"ચિષà«àª«àª³ àªàªŸàª¯ àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_During_common-python-errors.xml:21 #, fuzzy, no-c-format @@ -29495,20 +30888,22 @@ msgid "" "<application>anaconda</application> and instructions for using them can be " "found at:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ à€¶à¥ à€à¥à€ à€ à€šà¥à€à€µà€€à€Ÿ, à€ªà¥à€°à€¥à€® <application moreinfo="none">à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿ</" -"application> à€žà€Ÿà€ à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€°à€Ÿà€à€Ÿ à€¡à€Ÿà€à€šà€²à¥à€¡ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€Ÿ. à€à€°à€Ÿà€à€Ÿ à€¯à¥à€¥à¥ à€¶à¥à€§à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€ " -"à€¶à€à€€à¥:" +"àªà« ઀મૠàªàªµà« àªà«àª²àªšà« ઠચà«àªàªµ àªàª°à«, પà«àª°àª¥àª® àªà«àªàªªàª£ àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ errata <application moreinfo="none" +"">anaconda</application> મટàªà« ડટàªàªšàª²à«àª¡ àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àª€à«àªš àªàª°à«. Errata ઠàªàªà«àª¯àªŸàª શà«àª§à« " +"શàªàªŸàª¶à«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Trouble_During_common-python-errors.xml:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates%5C%22%3Ehttp://" "fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>" msgstr "" -"<ulink url="http://rhlinux.redhat.com/anaconda/%5C%22%3Ehttp://rhlinux.redhat.com/" -"anaconda/</ulink>" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates%5C%22%3Ehttp://" +"fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Updates</ulink>"
+# The <application>anaconda</application> website may also be a useful reference and can be found online at: #. Tag: para #: Trouble_During_common-python-errors.xml:30 #, no-c-format @@ -29516,18 +30911,19 @@ msgid "" "The <application>anaconda</application> website may also be a useful " "reference and can be found online at:" msgstr "" -"<application>à€à€šà€Ÿà€à¥à€à€¡à€Ÿ</application> à€µà¥à€¬à€žà€Ÿà€à€ à€Šà¥à€à¥à€² à€à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€£à€¿ à€¯à¥à€¥à¥ " -"à€à€šà€²à€Ÿà€à€š à€žà€Ÿà€ªà€¡à¥ à€¶à€à€€à¥:" +"<application>anaconda</application> વà«àª¬àªžàªŸàªàª પણ àªàªªàª¯à«àªà« ઞàªàªŠàª°à«àª હà«àª શàªà« ઠચૠ઀ૠપણ ઠ" +"àªàªà«àª¯àªŸàª àªàªšàª²àªŸàªàªš મળૠશàªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Trouble_During_common-python-errors.xml:33 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda%5C%22%3Ehttp://fedoraproject." "org/wiki/Anaconda</ulink>" msgstr "" -"<ulink url="http://rhlinux.redhat.com/anaconda/%5C%22%3Ehttp://rhlinux.redhat.com/" -"anaconda/</ulink>" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda%5C%22%3Ehttp://fedoraproject." +"org/wiki/Anaconda</ulink>"
#. Tag: para #: Trouble_During_common-python-errors.xml:34 @@ -29536,9 +30932,10 @@ msgid "" "You can also search for bug reports related to this problem. To search Red " "Hat's bug tracking system, go to:" msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€ à€¹à€µà€Ÿà€² à€Šà¥à€à¥à€² à€¶à¥à€§à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ. Red Hat à€à¥ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€à¥à€°à¥ à€à¥à€à€ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€¯à¥à€¥à¥ à€à€Ÿ:" +"઀મૠઠઞમઞà«àª¯àªŸ ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ àªà«àª²àªšàªŸ ઠહà«àªµàªŸàª²à« મટàªà« શà«àª§ પણ àªàª°à« શàªà« àªà«. Red Hat ચૠàªà«àª² પàªàª¡àª€à« " +"ઞિઞà«àªàª® શà«àª§àªµàªŸ મટàªà«, ઠàªàª¹àª¿ àªàªŸàªµ:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Trouble_During_common-python-errors.xml:37 #, no-c-format @@ -29556,14 +30953,15 @@ msgid "" "<computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Fedora </" "computeroutput> Error Message" msgstr "" -"<computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Red Hat " -"Enterprise Linux </computeroutput> à€à¥à€ à€žà€à€Šà¥à€¶" +"<computeroutput moreinfo="none">Red Hat Enterprise Linux ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"àªà«àª àªàªªàªàª°àª£à« મળà«àª¯àªŸ ચહિઠ</computeroutput> àªà«àª² ઞàªàªŠà«àª¶à«"
+# Trouble During the Installation #. Tag: title #: Trouble_During-x86.xml:6 #, no-c-format msgid "Trouble During the Installation" -msgstr "à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš મà«àª¶à«àªà«àª²à«"
#. Tag: tertiary #: Trouble_During-x86.xml:18 @@ -29572,15 +30970,17 @@ msgid "" "<computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Fedora</" "computeroutput> error message" msgstr "" -"<computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Red Hat " -"Enterprise Linux</computeroutput> à€à¥à€ à€žà€à€Šà¥à€¶" +"<computeroutput moreinfo="none">Red Hat Enterprise Linux ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"àªà«àª àªàªªàªàª°àª£à« મળà«àª¯àªŸ ચહિàª</computeroutput> àªà«àª² ઞàªàªŠà«àª¶à«"
+# Disk Drive with Partition Table #. Tag: title #: Trouble_During-x86.xml:54 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Trouble with Partition Tables" -msgstr "à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€žà€¹ à€¡à€¿à€žà¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ" +msgstr "પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª ઞટથૠમà«àª¶à«àªà«àª²à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_During-x86.xml:60 #, fuzzy, no-c-format @@ -29588,10 +30988,10 @@ msgid "" "If you receive an error at the beginning of the installation process (<xref " "linkend="sn-initialize-hdd-x86"/>) that says something similar to:" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž <guilabel moreinfo="none">à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿ</guilabel> (<xref " -"linkend="s1-diskpartsetup-x86"/>) à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€«à¥à€à€šà€à€€à€° à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ " -"à€à€Ÿà€¹à¥à€€à€°à¥ à€®à¥à€¹à€£à€£à€Ÿà€°à¥ à€à¥à€ à€®à€¿à€³à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž" +"àªà« ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšàªŸ <guilabel moreinfo="none">ડિઞà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš ઞà«àªàª પ</guilabel> " +"(<xref linkend="s1-diskpartsetup-x86"/>) ઀બàªà«àªàªŸ પàªà« àªàªàªàª àªàªµà«àª àªàª¹à«àª€à« àªà«àª² મà«àª³àªµà«"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_During-x86.xml:68 #, no-c-format @@ -29601,22 +31001,26 @@ msgid "" "(assuming the data was not backed up before the installation began) that " "could not be recovered." msgstr "" -"à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ <application moreinfo="none">EZ-BIOS</application> à€žà€Ÿà€°à€à¥ " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€µà€Ÿà€ªà€°à€²à¥ à€à€¹à¥à€€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿà€ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€ à€šà¥à€à€µà€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€¹à¥à€€, à€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€à€®à€Ÿà€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à¥ " -"à€à¥ (à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à¥à€²à¥à€²à€Ÿ à€šà€µà¥à€¹à€€à€Ÿ à€¹à¥ à€à¥à€¹à¥à€€ à€§à€°à¥à€š) à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€®à€¿à€³à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥. " +"વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª àªà« àªà«àªàª àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« àªà«àªµàªŸ àªà« <application moreinfo="none">EZ-BIOS</" +"application> વટપરà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª®àªšà« àªàªµà« ઠઞમઞà«àª¯àªŸàªšà« ઠચà«àªàªµ થયૠહશà«, àªà« મટહિ઀à«àªšà«àª àªà«àªµàªŸàª àªàªµàªŸàªšà«àª " +"àªàªŸàª°àª£ બચૠàªà« (ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પહà«àª²àªŸàª મટહિ઀ૠફરà«àª¥à« બà«àªàª પ àªàª°à« શàªàªŸàª ચથૠ઀à«àª® ધટરૠરહà«àª¯àªŸ àªà«) àªà« ફરà«àª¥à« " +"મà«àª³àªµà« શàªàªŸàª¯ ચહિàª."
+# Using Remaining Space #. Tag: title #: Trouble_During-x86.xml:76 #, no-c-format msgid "Using Remaining Space" -msgstr "à€à€°à¥à€µà€°à€¿à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "બટàªà«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàªšà« વપરટશ"
+# using remaining hard drive space #. Tag: tertiary #: Trouble_During-x86.xml:80 #, no-c-format msgid "using remaining hard drive space" -msgstr "à€à€°à¥à€µà€°à€¿à€€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥" +msgstr "બટàªà«àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàªšà« વપરટશ"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_During-x86.xml:82 #, no-c-format @@ -29626,10 +31030,11 @@ msgid "" "selected the root partition to use the remaining space, but it does not fill " "the hard drive." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ <filename moreinfo="none">swap</filename> à€à€£à€¿ <filename moreinfo=" -""none">/</filename> (à€°à¥à€) à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€à€¹à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€¹à¥ " -"à€à€°à¥à€µà€°à¥à€€ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€à€¹à¥, à€ªà€£ à€€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥." +"઀મટરૠપટઞૠબચટવટયà«àª² <filename moreinfo="none">swap</filename> ઠચૠ<filename " +"moreinfo="none">/</filename> (રà«àª) પટરà«àªà«àª¶àªšà« àªà«, ઠચૠ઀મૠબટàªà«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ વટપરવટ મટàªà« " +"રà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² àªà«, પરàªàª€à« ઀ૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ àªàª°àª¶à« ચહિàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_During-x86.xml:86 #, no-c-format @@ -29639,9 +31044,10 @@ msgid "" "moreinfo="none">/</filename> (root) partition to use all of the remaining " "space on your hard drive." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ १ॊग़४ à€Šà€à€¡à€à¥à€²à€Ÿà€à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€Ÿà€žà¥à€€ à€à€¹à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <filename moreinfo="none" -"">/boot</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¬à€šà€µà€²à¥à€ à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž <filename moreinfo="none">/" -"</filename> (à€°à¥à€) à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€šà¥ à€à€°à¥à€µà€°à¥à€€ à€žà€°à¥à€µ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà¥à€²." +"àªà« ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ૧૊૚૪ ઞિલિચà«àª¡àª°à« àªàª°àª€àªŸàª વધૠહà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠ<filename moreinfo=" +""none">/boot</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš બચટવવૠઠàªà«àªàª àªà« ઀મૠ<filename moreinfo=" +""none">/</filename> (રà«àª) પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પરચૠબધૠબટàªà«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸ " +"વટપરવટ મટàªàªàª€àªŸ હà«àª¯."
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-para-1.xml:6 @@ -29651,9 +31057,9 @@ msgid "" "devices found to install Fedora</computeroutput>, there is probably a SCSI " "controller that is not being recognized by the installation program." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž <computeroutput moreinfo="none">No devices found to install Red " -"Hat Enterprise Linux</computeroutput> à€®à¥à€¹à€£à€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€à¥à€ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€®à€¿à€³à€Ÿà€²à€Ÿ, à€€à€° à€¬à€¹à¥à€Šà€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€³à€à€²à€Ÿ à€š à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à€Ÿ SCSI à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥." +"àªà« ઀મૠ<computeroutput moreinfo="none">Red Hat Enterprise Linux ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ " +"મટàªà« àªà«àª àªàªªàªàª°àª£à« મળà«àª¯àªŸ ચહિàª</computeroutput> àªàª¹à«àª€à« àªà«àª² ઞàªàªŠà«àª¶à« મà«àª³àªµà«, ઀ૠ઀à«àª¯àªŸàª àªàªŠàªŸàª SCSI " +"ચિયàªàª€à«àª°àª હશૠàªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àªàª³àªàªŸàª¯à«àª² ચહિઠહà«àª¯."
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-para-3.xml:5 @@ -29662,8 +31068,8 @@ msgid "" "You can also refer to the LinuxQuestions.org Hardware Compatibility List, " "available online at:" msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <citetitle>Red Hat Hardware Compatibility List</citetitle> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€ " -"à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à€šà€²à€Ÿà€à€š à€¯à¥à€¥à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§:" +"઀મૠ<citetitle>Red Hat Hardware Compatibility List</citetitle> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª પણ લઠ" +"શàªà«, àªà« àªà« ઠàªàª¹àª¿ àªàªšàª²àªŸàªàªš àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà«:"
#. Tag: ulink #: Trouble_During_x86_ppc-screen-1.xml:6 @@ -29678,43 +31084,43 @@ msgid "" "If <application>anaconda</application> encounters an error after the " "graphical installation process has started, it will present you with a " "screen that contains the following options:" -msgstr "à€à¥à€°à€Ÿà€«à€¿à€à€² à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° <application>à€à€šà€Ÿà€à€Ÿà€à€¡à€Ÿ</application> à€¯à€Ÿà€à€ž à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€à¥à€ à€²à€¿à€¹à¥ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€à€¢à€³à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€ªà€¡à€Šà€Ÿ à€Šà€Ÿà€à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥:" +msgstr ""
#. Tag: term #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:10 #, no-c-format msgid "Debug" -msgstr "à€¡à¥à€¬à€" +msgstr "ડિબàª"
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:12 #, no-c-format msgid "shows you the details of the error." -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€€à¥à€°à¥à€à¥à€à€à€Ÿ à€ à€¹à€µà€Ÿà€² à€Šà€Ÿà€à€µà€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: term #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:18 #, no-c-format msgid "Save" -msgstr "à€žà€Ÿà€ à€µà€Ÿ" +msgstr "ઞàªàªà«àª°àª¹à«"
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:20 #, no-c-format msgid "saves details of the error locally or remotely" -msgstr "à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà¥à€¯ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€ à€¹à€µà€Ÿà€² à€žà€Ÿà€ à€µà€€à¥" +msgstr ""
#. Tag: term #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:26 #, no-c-format msgid "Quit" -msgstr "à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€ªà€¡à€Ÿ" +msgstr "બહટર ચà«àªàª³à«"
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:28 #, no-c-format msgid "exits the dialog." -msgstr "à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€ªà€¡à€€à¥." +msgstr "ઞàªàªµàªŸàªŠàª®àªŸàªàª¥àªŸ બહટર ચà«àªàª³à« àªà«."
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:5 @@ -29722,25 +31128,25 @@ msgstr "à€žà€à€µà€Ÿà€Š à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€ªà€¡à€€à¥." msgid "" "If you select <guimenuitem>Save</guimenuitem> from the main dialog, you can " "choose from the following options:" -msgstr "à€®à¥à€à¥à€¯ à€žà€à€µà€Ÿà€Šà€ªà€Ÿà€žà¥à€š <guimenuitem>à€žà€Ÿà€ à€µà€Ÿ</guimenuitem> à€šà¥à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€šà¥à€µà€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ:" +msgstr ""
#. Tag: term #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:9 #, no-c-format msgid "Save locally" -msgstr "à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€Ÿà€ à€µà€Ÿ" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªšà«àª¯ રà«àª€à« ઞàªàªà«àª°àª¹à«"
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:11 #, no-c-format msgid "saves details of the error to the local hard drive." -msgstr "à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà¥à€¯ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹à€µà€° à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€ à€¹à€µà€Ÿà€² à€žà€Ÿà€ à€µà€Ÿ." +msgstr ""
#. Tag: term #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:17 #, no-c-format msgid "Save to remote" -msgstr "à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€Ÿà€ à€µà€Ÿ" +msgstr ""
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:19 @@ -29748,13 +31154,13 @@ msgstr "à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€Ÿà€ à€µà€Ÿ" msgid "" "saves details of the error to a remote location using <application>SCP</" "application>." -msgstr "<application>SCP</application>, à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à¥à€š à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€ à€¹à€µà€Ÿà€² à€Šà¥à€°à€žà¥à€¥ à€ à€¿à€à€Ÿà€£à¥ à€žà€Ÿà€ à€µà€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥." +msgstr ""
#. Tag: term #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:25 #, no-c-format msgid "Save to Bugzilla" -msgstr "à€¬à€à€à¥à€²à€Ÿà€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà€Ÿà€ à€µà€Ÿ" +msgstr ""
#. Tag: para #: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-2.xml:27 @@ -29763,20 +31169,23 @@ msgid "" "submits details of the error to Red Hat's bug-tracking system, Bugzilla. You " "will need to supply a Bugzilla username and password, and a description of " "the bug." -msgstr "à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€ à€¹à€µà€Ÿà€² Red Hat à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€-à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥, Bugzilla à€à€¡à¥ à€žà€Ÿà€Šà€° à€à¥à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ Bugzilla à€µà€Ÿà€ªà€°à€à€°à¥à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€µ à€µ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡, à€€à€žà¥à€ à€¬à€à€à¥ à€µà€°à¥à€£à€š à€Šà¥à€¯à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥à€²." +msgstr ""
+# Saving Traceback Messages Without a Diskette Drive #. Tag: title #: Trouble_During_x86_ppc-sectiontitle-2.xml:5 #, fuzzy, no-c-format msgid "Saving traceback messages without removeable media" -msgstr "à€à¥à€°à¥à€žà€¬à¥ à€ à€žà€à€Šà¥à€¶ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "àªà«àª°à«àªžàª¬à«àª ઞàªàªŠà«àª¶àªŸàªàªšà« ડિઞà«àª ડà«àª°àªŸàªàªµ વિચટ ઞàªàªà«àª°àª¹"
+# signal 11 error #. Tag: tertiary #: Trouble_No_Boot-Sig11-indexterm-1.xml:11 #, no-c-format msgid "signal 11 error" -msgstr "à€žà€¿à€à¥à€šà€² 11 à€à¥à€" +msgstr "ઞàªàªà«àª€ ૧૧ àªà«àª²"
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_No_Boot-Sig11-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -29786,10 +31195,10 @@ msgid "" "assigned to it. A signal 11 error may be due to a bug in one of the software " "programs that is installed, or faulty hardware." msgstr "" -"à€žà€¿à€à¥à€šà€² 11 à€à¥à€, à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€ <firstterm>segmentation fault</firstterm> à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€³à€à€²à¥ " -"à€à€Ÿà€£à€Ÿà€°à¥à€à€Ÿ à€ à€°à¥à€¥ à€ à€žà€€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€šà¥ à€žà¥à€®à¥à€à¥ à€žà¥à€¥à€³ à€®à¥à€³à€µà€²à¥ à€à€¹à¥ à€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥ à€šà€µà¥à€¹à€€à¥. à€žà€¿à€à¥à€šà€² 11 à€à¥à€ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€à€Ÿà€Šà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€€à¥à€² à€€à¥à€°à¥à€à¥à€®à¥à€³à¥ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à€Ÿà€¬ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à€®à¥à€³à¥." +"ઞàªàªà«àª€ ૧૧ àªà«àª², ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à« <firstterm>segmentation fault</firstterm> ઀રà«àªà« àªàªŸàª£à«àª€à« " +"àªà«, àªàªšà« ઠરà«àª¥ ઠથટય àªà« àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® મà«àª®àª°à«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª વટપરૠàªà« àªà« àªà« ઞà«àªàªªàªŸàª¯à«àª²à« ચથà«. ઞàªàªà«àª€ ૧૧ àªà«àª² ઠ" +"àªàªŠàªŸàª ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² àªà« ઀à«àª®àªŸàªàªšà« àªà«àª²àªšà« àªàªŸàª°àª£à« હà«àª શàªà«, ઠથવટ àªàª°àªŸàª¬ " +"હટરà«àª¡àªµà«àª°àªšà« àªàªŸàª°àª£à« હà«àª શàªà«."
#. Tag: para #: Trouble_No_Boot-Sig11-para-2.xml:5 @@ -29801,10 +31210,10 @@ msgid "" "Some of this hardware may not be able to meet those demands, even if they " "work properly under another OS." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€à€à¥à€° à€žà€¿à€à¥à€šà€² 11 à€à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€®à€¿à€³à€Ÿà€²à¥, à€€à€° à€€à¥ à€à€Šà€Ÿà€à€¿à€€ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€žà€µà€°à¥à€² à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€à¥à€à¥à€®à¥à€³à¥ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥. à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥, " -"&PROD; à€€à¥à€¯à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€µà€€à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿ à€ à¥à€µà€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à€µà€°. à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€°à€ªà¥à€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ " -"à€€à¥à€¯à€Ÿ à€®à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€à¥ à€ªà¥à€°à¥à€€à€€à€Ÿ à€à€°à€€ à€šà€žà€Ÿà€µà¥, à€à€°à¥ à€€à¥ à€à€€à€° OS à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€ à€ à€žà€²à€Ÿ.." +"àªà« ઀મૠàªàªŸàª€àª ઞàªàªà«àª€ ૧૧ àªà«àª² ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઊરમà«àª¯àªŸàªš મà«àª³àªµà«, ઀ૠ઀ૠàªàªŠàªŸàª ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ બઞ પર મà«àª®àª°à«àª®àªŸàª " +"હટરà«àª¡àªµà«àª° àªà«àª²àªšà« àªàªŸàª°àª£à« હશà«. ઠચà«àª¯ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®à«àªšà« àªà«àª®, &PROD; ઠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ હટરà«àª¡àªµà«àª° પર " +"઀à«àªšà« પà«àª€àªŸàªšà« àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€à« લટઊૠàªà«. ઠહટરà«àª¡àªµà«àª°àª®àªŸàªàªšàªŸ ઠમà«àª ઀ૠàªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€à«àªšà« ઞàªàª€à«àª·àªµàªŸ મટàªà« ઞમરà«àª¥ ચથà«, " +"àªà« ઀à«àª ઠચà«àª¯ OS હà«àª ળ યà«àªà«àª¯ રà«àª€à« àªàªŸàª® àªàª°à« ઀ૠપણ."
#. Tag: para #: Trouble_No_Boot-Sig11-para-3.xml:5 @@ -29818,14 +31227,15 @@ msgid "" "could also try to swap your memory around in the motherboard slots to check " "if the problem is either slot or memory related." msgstr "" -"à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€šà€µà€¿à€šà€€à€® à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ à€Šà¥à€¯à€€à€šà¥ à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ Red Hat à€à€¡à¥à€š à€ à€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥. " -"à€à€šà€²à€Ÿà€à€š à€à€°à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€¹à€Ÿ à€šà€µà€¿à€š à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€ à€à€Ÿ à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€° à€šà€µà€¿à€šà€®à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ " -"à€ à€à¥à€šà€¹à¥ à€ à€ªà€¯à€¶à¥ à€ à€°à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€€à¥à€² à€¹à¥à€°à¥à€¡à€µà¥à€¯à€° à€žà€®à€žà¥à€¯à¥à€®à¥à€³à¥ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥. à€žà€Ÿà€®à€Ÿà€šà¥à€¯à€€à€, à€¯à€Ÿ " -"à€à¥à€à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ CPU-à€à¥ à€¶ à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€. à€¯à€Ÿ à€à¥à€à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€žà€®à€Ÿà€§à€Ÿà€š à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥ BIOS à€®à€§à¥à€¯à¥ " -"CPU-à€à¥ à€¶ à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€£à¥, à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€€à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€ à€žà¥à€² à€€à€°. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥ " -"à€®à€Šà€°à€¬à¥à€°à¥à€¡ à€žà¥à€²à¥à€à¥à€žà€µà€° à€¬à€Šà€²à¥ à€à€°à¥à€šà€¹à¥ à€ªà€Ÿà€¹à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€²à¥à€à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€¹à¥ à€à¥ à€žà¥à€®à¥à€€à¥à€¶à¥ à€žà€à€¬à€à€§à€¿à€€ à€à€¹à¥ à€¹à¥ " -"à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« ઀મટરૠપટઞૠ઀ટàªà«àª€àª°àªšàªŸ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª ઠચૠRed Hat મટàªàª¥à« àªàª®à«àªà« àªà«. શà«àª ચવૠ" +"àªàªµà«àª€à«àª€àª¿àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªà« àªà« ચથૠ઀ૠàªà«àªµàªŸ મટàªà« àªàªªàª²àª¬à«àª§ àªàªšàª²àªŸàªàªš ઀à«àª°à«àªàª¿àªžà«àªà«àªšà«àª રà«àªµà«àª¯à« àªàª°à«. àªà« ઀ટàªà«àª€àª°àªšà« " +"àªàª®à«àªà« હàªà« પણ ચિષà«àª«àª³ àªàªŸàª¯, ઀ૠ઀ૠàªàªŠàªŸàª ઀મટરટ હટરà«àª¡àªµà«àª° ઞટથà«àªšà« ઞમઞà«àª¯àªŸàªšà« àªàªŸàª°àª£à« હà«àª શàªà«. " +"ઞટમટચà«àª¯ રà«àª€à«, ઠàªà«àª²à« ઠ઀મટરૠમà«àª®àª°à« ઠથવટ CPU-cache મટઠહà«àª¯ àªà«. ઠàªà«àª² મટàªà«àªšà« શàªà«àª¯ àªàªà«àª² ઠ" +"CPU-cache ચૠBIOS મટઠબàªàª§ àªàª°à« ઊà«àªµàªŸàªšà« àªà«, àªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® àªàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà«. ઀મૠમધરબà«àª°à«àª¡ " +"ઞà«àª²à«àªàª®àªŸàª ઀મટરૠબટàªà«àªšà« મà«àª®àª°à«àªšà« ઞà«àªµà«àªª àªàª°àªµàªŸàªšà« પà«àª°àª¯àªŸàªž પણ àªàª°à« શàªà«àª¯àªŸ હà«àª€ àªà« ઞમઞà«àª¯àªŸ ઠàªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ" +"ઞà«àª²à«àª ઠથવટ મà«àª®àª°à« ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ હà«àª¯."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml:5 #, fuzzy, no-c-format @@ -29840,21 +31250,22 @@ msgid "" "use this test, type the following command at the <prompt>boot:</prompt> " "prompt:" msgstr "" -"à€à€£à€à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š CD-ROMs à€µà€° à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥ à€à€°à€£à¥. Red Hat " -"Enterprise Linux à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€à¥ à€ à€à€à€¡à€€à€Ÿ à€€à€ªà€Ÿà€žà€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€à¥à€·à€®à€€à€Ÿ à€à€¹à¥. à€€à¥ CD, DVD, à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ ISO, à€à€£à€¿ NFS ISO à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€žà€¹ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥. " -"Red Hat à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€ž à€à€°à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€°à¥à€µ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à¥ à€€à€ªà€Ÿà€žà€Ÿà€µà€¿à€€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥, " -"à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€¬à€à€§à¥ à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ (à€¬à€¹à¥à€€à€Ÿà€¶ à€€à¥à€°à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€¯à¥à€à¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€°à¥à€š à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ CD " -"à€®à¥à€³à¥ à€ à€žà€€à€Ÿà€€). à€¹à¥ à€à€Ÿà€à€£à¥ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€Ÿà€²à¥à€² à€à€Šà¥à€¶ <prompt>boot:</prompt> à€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"<prompt>yaboot:</prompt> à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ (<command>elilo</command> à€®à€Ÿà€à¥ " -"à€à¥à€¡à€Ÿ Itanium à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥):" +"Red Hat Enterprise Linux ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¡àª¿àª¯àªŸàªšà« ઞàªàªàª²àªšàª€àªŸ àªàªàªŸàªžàªµàªŸàªšà« àªà«àª·àª®àª€àªŸ " +"હà«àª¯ àªà«. ઀ૠCD, DVD, હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ISO, ઠચૠNFS ISO ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿àª ઞટથૠàªàªŸàª® àªàª°à« àªà«. Red " +"Hat àªàªà«àª°àª¹ રટàªà« àªà« àªà« ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ શરૠàªàª°à« ઀ૠપહà«àª²àªŸàª, ઠચૠàªà«àªàªªàª£ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš-ઞàªàª¬àªàª§àª¿àª€ àªà«àª²à«àªšà« " +"ઠહà«àªµàªŸàª² àªàªªàª€àªŸ પહà«àª²àªŸàª બધૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ àªàªàªŸàªžà« (ઠહà«àªµàªŸàª² àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² àªà«àª²à«àª®àªŸàªàªšàªŸ àªàª£àªŸ વટઞà«àª€àªµàª®àªŸàª " +"ઠયà«àªà«àª¯ રà«àª€à«-લàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà«àª² CD àªàªšà« àªàªŸàª°àª£à« હà«àª¯ àªà«). ઠàªàªàªŸàªžàª£à« વટપરવટ મટàªà«, ચà«àªà«àªšà« àªàªŠà«àª¶ " +"<prompt>boot:</prompt> ઠથવટ <prompt>yaboot:</prompt> (Itanium ઞિઞà«àªàª®à« મટàªà« " +"<command>elilo</command>) પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ લàªà«:"
+# For more information concerning signal 11 errors, refer to: #. Tag: para #: Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml:8 #, no-c-format msgid "For more information concerning signal 11 errors, refer to:" -msgstr "à€žà€¿à€à¥à€šà€² 11 à€à¥à€à¥à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ:" +msgstr "ઞàªàªà«àª€ ૧૧ àªà«àª² ઞટથૠવધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મà«àª³àªµàªµàªŸ મટàªà«, àªàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Trouble_No_Boot-Sig11-screen-2.xml:8 #, no-c-format @@ -29871,17 +31282,19 @@ msgstr "" "<ulink url="http://www.bitwizard.nl/sig11/%5C%22%3Ehttp://www.bitwizard.nl/sig11/" "</ulink>"
+# Is Your System Displaying Signal 11 Errors? #. Tag: title #: Trouble_No_Boot-Sig11-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Is Your System Displaying Signal 11 Errors?" -msgstr "à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà€¿à€à¥à€šà€² 11 à€à¥à€ à€Šà€Ÿà€à€µà€€ à€à€¹à¥?" +msgstr "શà«àª ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® ઞàªàªà«àª€ ૧૧ àªà«àª²à« બ઀ટવૠàªà«?"
+# IGNORED #. Tag: title #: Trouble_No_Boot-title-1.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "You are unable to boot Fedora" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ Red Hat Enterprise Linux à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€žà€®à€°à¥à€¥ à€à€¹à€Ÿà€€" +msgstr "઀મૠFedora બà«àª àªàª°àªµàªŸ ઠઞમરà«àª¥ àªà«"
#. Tag: title #: Trouble-x86.xml:7 @@ -29890,27 +31303,30 @@ msgid "" "Troubleshooting Installation on an <trademark class="registered">Intel</" "trademark> or AMD System" msgstr "" -"<trademark class="registered">Intel</trademark> à€à€¿à€à€µà€Ÿ AMD à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿà€šà€¿à€µà€Ÿà€°à€£" +"<trademark class="registered">Intel</trademark> ઠથવટ AMD ઞિઞà«àªàª® પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà«àª " +"મà«àª¶à«àªà«àª²à«àªšàª¿àªµàªŸàª°àª£"
+# Are You Unable to Boot With Your RAID Card? #. Tag: title #: Trouble-x86.xml:25 #, no-c-format msgid "Are You Unable to Boot With Your RAID Card?" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€žà€¹ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€žà€®à€°à¥à€¥ à€à€¹à€Ÿà€€ à€à€Ÿà€¯?" +msgstr "શà«àª ઀મૠ઀મટરટ RAID àªàªŸàª°à«àª¡ ઞટથૠબà«àª àªàª°àªµàªŸ ઞમરà«àª¥ ચથà«?"
+# RAID cards #. Tag: tertiary #: Trouble-x86.xml:29 #, no-c-format msgid "RAID cards" -msgstr "RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡" +msgstr "RAID àªàªŸàª°à«àª¡à«"
#. Tag: secondary #: Trouble-x86.xml:33 #, no-c-format msgid "trouble booting from drive attached to RAID card" -msgstr "RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€žà€¹ à€à¥à€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà¥à€¹à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥à€µà¥à€³à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€à€¢à€³à€²à¥" +msgstr ""
+# If you have performed an installation and cannot boot your system properly, you may need to reinstall and create your partitions differently. #. Tag: para #: Trouble-x86.xml:35 #, no-c-format @@ -29918,9 +31334,10 @@ msgid "" "If you have performed an installation and cannot boot your system properly, " "you may need to reinstall and create your partitions differently." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€ à€¬à¥à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€ à€šà€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž " -"à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€£à€¿ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€µà¥à€à€³à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€°à¥ à€¬à€šà€µà€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥à€²." +"àªà« ઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯ ઠચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® યà«àªà«àª¯ રà«àª€à« બà«àª àªàª°à« શàªàª€àªŸ ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠ" +"ફરà«àª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° રહૠઠચૠ઀મટરટ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઠલઠરà«àª€à« બચટવૠશàªà« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble-x86.xml:39 #, no-c-format @@ -29931,11 +31348,12 @@ msgid "" "may be all that appears. If this is the case, you must repartition your " "system." msgstr "" -"à€à€Ÿà€¹à¥ BIOSes RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€à¥à€°à¥à€ž, à€ªà€Ÿà€ -" -"à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€Šà€Ÿà€à€µà€£à€Ÿà€°à¥ (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <prompt moreinfo="none" -"">GRUB:</prompt> ) à€à€£à€¿ à€²à¥à€à€²à¥à€à€£à€Ÿà€°à€Ÿ à€à€°à¥à€žà€° à€à€µà€¢à¥à€ à€Šà€¿à€žà¥ à€¶à€à¥à€². à€¯à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€žà¥à€¥à€¿à€€à¥à€€, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€šà€à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿà€ à€¹à€µà¥." +"ઠમà«àª BIOS ઠRAID àªàªŸàª°à«àª¡à«àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€àªŸ ચથà«. ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšàªŸ ઠàªàª€à«, લàªàªŸàª£ àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ " +"ઞà«àªà«àª°à«àªš બà«àª લà«àª¡àª° પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª બ઀ટવૠàªà« (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <prompt moreinfo="none">GRUB:</" +"prompt>) ઠચૠàªàª°à«àªžàª°àªšà«àª àªàª¬à«àªàªµàªŸàªšà«àª ઠàªàªŠàªŸàª ઊà«àªàªŸàª¶à«. àªà« ઠàªàª¿àªžà«àªžà« હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« " +"ફરà«àª¥à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµà« àªà«àªàª."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble-x86.xml:45 #, no-c-format @@ -29945,11 +31363,12 @@ msgid "" "array, such as on a separate hard drive. An internal hard drive is necessary " "to use for partition creation with problematic RAID cards." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€µà€¯à€à€à€²à€¿à€€ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€ªà¥à€à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€°à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ <filename " -"moreinfo="none">/boot</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š RAID à€ à€°à¥à€°à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¹à¥à€°à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥, " -"à€à€žà¥ à€à€¿à€šà¥à€š à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°. à€à€ à€ à€à€€à€°à¥à€à€€ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ à€à€¹à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€§à€Ÿà€š RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€Ÿà€à€žà€¹ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªà«àª¯àªŸàª ઀ૠ઀મૠàªàªªà«àªàªª ઠથવટ àªàªŸàª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« શàªà« àªà«, ઀મટરૠ઀મટરૠ<filename " +"moreinfo="none">/boot</filename> પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« RAID àªàª°à«àªšà« બહટર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµà« ઠપડà«, " +"àªà«àª® àªà« ઠલઠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર. àªàªàª€àª°àª¿àª હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ ઠમà«àª ઞમઞà«àª¯àªŸàªµàªŸàª³àªŸ RAID àªàªŸàª°à«àª¡ ઞટથૠપટરà«àªà«àª¶àªš " +"બચટવવટ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà«."
+# EXACT MATCH #. Tag: para #: Trouble-x86.xml:50 #, no-c-format @@ -29958,10 +31377,11 @@ msgid "" "of a drive that is outside of the RAID array. This should be the same drive " "that hosts the <filename moreinfo="none">/boot/</filename> partition." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€Ÿà€§à€Ÿà€šà¥à€¯ à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° (GRUB à€à€¿à€à€µà€Ÿ LILO) à€Šà¥à€à¥à€² RAID à€ à€°à¥à€°à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° " -"à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥à€¯à€Ÿ MBR à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ. à€¹à¥ à€€à€¿à€ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€ à€žà€Ÿà€µà¥ à€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° " -"<filename moreinfo="none">/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€¹à¥." +"઀મૠ઀મટરà«àª પà«àª°àªŸàª§àªŸàªšà«àª¯ ઠપટયà«àª² બà«àª લà«àª¡àª° (GRUB ઠથવટ LILO) ચૠડà«àª°àªŸàªàªµàªšàªŸ MBR પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« " +"શàªà« àªà« àªà« àªà« RAID àªàª°à«àªšà« બહટર àªà«. ઠàªàª ઠડà«àª°àªŸàªàªµ હà«àª શàªà« àªà« àªà« યàªàª®àªŸàªšàªšà« <filename " +"moreinfo="none">/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš ઞમટવૠàªà«."
+# Once these changes have been made, you should be able to finish your installation and boot the system properly. #. Tag: para #: Trouble-x86.xml:54 #, no-c-format @@ -29969,8 +31389,8 @@ msgid "" "Once these changes have been made, you should be able to finish your " "installation and boot the system properly." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€¹à¥ à€¬à€Šà€² à€à¥à€²à¥ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€à€ªà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€¿à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà€®à€°à¥à€¥ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥." +"àªàª વટર ઠબઊલટવૠથટય, ઀મૠ઀મટરà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પà«àª°à«àª£ àªàª°àªµàªŸ ઞમરà«àª¥ હà«àª¯ ઠચૠઞિઞà«àªàª® યà«àªà«àª¯ રà«àª€à« બà«àª " +"àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: para #: Trouble-x86.xml:115 @@ -29989,24 +31409,25 @@ msgid "" "Refer to <xref linkend="ap-admin-options"/> for more information on boot " "options." msgstr "" -"à€à€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€¶à€à¥à€¯ à€€à¥à€¡à€à€Ÿ à€à€¹à¥ <command moreinfo="none">resolution=</" -"command> à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥. à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€²à¥ à€ªà€à¥à€ª à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€ž à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€§à€¿à€ à€®à€Šà€€à¥à€à€Ÿ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥. " -"à€à€£à€à¥ à€à€ à€€à¥à€¡à€à€Ÿ à€à€¹à¥ <command>driver=</command> à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€šà¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€µà€¿à€¡à€¿à€¯à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€£à¥. à€à€° à€¹à¥ à€à€Ÿà€® à€à€°à€€à¥, à€€à€° à€¯à€Ÿà€ž à€€à¥à€°à¥à€à¥ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€à€³à€µà€Ÿà€µà¥ à€à€Ÿà€°à€£ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€ à€€à¥à€®à€à¥ à€µà€¿à€¡à€¿à€¯à¥à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€žà¥à€µà€¯à€à€¶à¥à€§à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€žà€«à€² à€à€Ÿà€²à€Ÿ. <xref linkend="ch-bootopts-" -"x86"/> à€à€Ÿ à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à€Ÿà€à€µà€¿à€·à€¯à¥ à€ à€§à€¿à€ à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥." +"àªàª શàªà«àª¯ àªàªà«àª² ઠ<command moreinfo="none">resolution=</command> બà«àª વિàªàª²à«àªª " +"વટપરવટચૠપà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª લà«àªªàªà«àªª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª મટàªà« àªàªàªŠàª® àªàªªàª¯à«àªà« હà«àª શàªà«. " +"પà«àª°àª¯àªŸàªž àªàª°àªµàªŸ મટàªà«àªšà« ઠચà«àª¯ àªàªà«àª² ઠ<command>driver=</command> વિàªàª²à«àªªàªšà« ડà«àª°àªŸàªàªµàª° ઞà«àªªàª·à«àª " +"àªàª°àªµàªŸàªšà« àªà« àªà« àªà« ઀મટરટ વà«àª¡àª¿àª¯à« àªàªŸàª°à«àª¡ મટàªà« લà«àª¡ થવૠàªà«àªàª. àªà« ઠàªàªŸàª® àªàª°à«, ઀ૠ઀ૠàªà«àª²àªšàªŸ " +"ઠહà«àªµàªŸàª² ઀રà«àªà« àªàª®àªŸ થવà«àª àªà«àªàª àªàªŸàª°àª£ àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªà« ઀મટરટ વà«àª¡àª¿àª¯à«àªàªŸàª°à«àª¡àªšà« àªàªªà«àªàªª શà«àª§àªµàªŸàª®àªŸàª ચિષà«àª«àª³àª€àªŸ " +"મળà«. બà«àª વિàªàª²à«àªªà« પર વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« મટàªà« <xref linkend="ch-bootopts-x86"/> ચૠઞàªàªŠàª°à«àª " +"લà«."
#. Tag: title #: Understanding_LVM.xml:7 #, no-c-format msgid "Understanding LVM" -msgstr "LVM à€žà€®à€à€£à¥" +msgstr "LVM ચૠઞમàªà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: secondary #: Understanding_LVM.xml:10 #, no-c-format msgid "understanding" -msgstr "à€žà€®à€à€£à¥" +msgstr "ઞમàªà« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:12 @@ -30029,7 +31450,7 @@ msgstr "" #: Understanding_LVM.xml:36 #, no-c-format msgid "The <filename>/boot</filename> Partition and LVM" -msgstr "<filename>/boot</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µ LVM" +msgstr "<filename>/boot</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš ઠચૠLVM"
#. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:37 @@ -30039,8 +31460,6 @@ msgid "" "disk partition for your <filename class="partition">/boot</filename> " "partition." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° LVM à€à€à€¡ à€µà€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. <filename class="partition">/boot</filename> " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€ à€®à€Ÿà€šà€, à€µà€¿à€šà€Ÿ-LVM à€¡à€¿à€žà¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¬à€šà€µà€Ÿ."
#. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:44 @@ -30079,7 +31498,7 @@ msgstr "" #: Understanding_LVM.xml:69 #, no-c-format msgid "LVM and the Default Partition Layout" -msgstr "LVM à€µ à€ªà¥à€°à¥à€µà€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€®à€Ÿà€à€¡à€£à¥" +msgstr "LVM ઠચૠમà«àª³àªà«àª€ પટરà«àªà«àª¶àªš લà«àªàªàª"
#. Tag: para #: Understanding_LVM.xml:71 @@ -30089,61 +31508,70 @@ msgid "" "</filename> and swap partitions within LVM volumes, with a separate " "<filename>/boot</filename> partition." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à¥à€µà€šà€¿à€°à¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€à€ªà€£à¥, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯ LVM à€à€à€¡à€Ÿà€€ <filename class="partition">/" -"</filename> à€µ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€à¥, à€€à€žà¥à€" -"<filename>/boot</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€µà¥à€à€³à¥ à€ à€žà€€à¥."
+# This appendix explains the various methods available for upgrading your &PROD; system. #. Tag: para #: Upgrade_common-para-1.xml:5 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "This chapter explains the various methods available for upgrading your " "Fedora system." -msgstr "à€¯à€Ÿ à€§à€¡à¥à€¯à€Ÿà€€ Fedora à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ à€šà¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€à€¹à¥à€€." +msgstr "ઠપà«àª°àªàª°àª£ ઀મટરૠ&PROD; ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸ મટàªà« વિવિધ àªàªªàª²àª¬à«àª§ પઊà«àª§àª€àª¿àª ઞમàªàªŸàªµà« àªà«."
+# Determining Whether to Upgrade or Re-Install #. Tag: title #: Upgrade_common-section-1.xml:6 #, no-c-format msgid "Determining Whether to Upgrade or Re-Install" -msgstr "à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥, à€ à€°à€µà€²à¥ à€à€Ÿà€€ à€à€¹à¥" +msgstr "ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµà« àªà« પàªà« પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµà«àª ઠચàªà«àªà« àªàª°à«"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: Upgrade_common-section-1.xml:8 Upgrade_common-section-1.xml:97 #, no-c-format msgid "<primary>upgrade</primary>" -msgstr "<primary>à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ</primary>" +msgstr "<primary>ઞà«àª§àªŸàª°à«</primary>"
+# re-installation #. Tag: primary #: Upgrade_common-section-1.xml:11 #, no-c-format msgid "re-installation" -msgstr "à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š" +msgstr "પà«àªšàªàªžà«àª¥àªŸàªªàªš"
+# Although upgrades are supported from &PROD; 3, you are more likely to have a consistent experience by backing up your data and then installing this release of &PROD; &PRODVER; over your previous &PROD; installation. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:13 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "While upgrading from Fedora 10 is supported, you are more likely to have a " "consistent experience by backing up your data and then installing this " "release of Fedora &PRODVER; over your previous Fedora installation." msgstr "" +"àªà«àª¯àªŸàª°à« &PROD; àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ 4 મટàªàª¥à« ઞà«àª§àªŸàª°à« 4 મટઠઞà«àª§à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀à«àª¯àªŸàª°à« ઀મચૠ઀મટરૠમટહિ઀à«àªšà« " +"બà«àªàª પ લà«àªµàªŸàªšà« ઠચà«àªàªµ હà«àªµà« àªà«àªàª ઠચૠપàªà« &PROD; &PRODVER; ચટ ઠપà«àª°àªàªŸàª¶àªšàªšà« ઀મટરટ પહà«àª²àªŸàªàªšàªŸ " +"&PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« ઠચà«àªàªµ હà«àªµà« àªà«àªàª."
#. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:17 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "To upgrade from Fedora 10 you should bring your system up to date before " "performing the upgrade." -msgstr "Fedora 10 à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€à€°à¥à€€à€Ÿ, à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ à€ªà¥à€à¥à€¡à¥à€ à€ à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥." +msgstr "" +"&PROD; 4 મટàªàª¥à« ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀મટરૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« RHN ચૠમઊઊથૠàªàªàªŠàª® પરિપà«àª°à«àª£ " +"બચટવવૠàªà«àªàª ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª."
+# This recommended reinstallation method helps to ensure the best system stability possible. #. Tag: emphasis #: Upgrade_common-section-1.xml:22 #, no-c-format msgid "" "This recommended reinstallation method helps to ensure the best system " "stability possible." -msgstr "à€¹à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€ªà¥à€šà€à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€ªà€Šà¥à€§à€€ à€à€€à¥à€€à€® à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€¥à¥à€°à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€Šà¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€®à€Šà€€ à€à€°à€€à¥." +msgstr "ઠàªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš પઊà«àª§àª€àª¿ શà«àª°à«àª·à«àª ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àªàª®àª€àªŸ શàªà«àª¯àª€àªŸàªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« મઊઊ àªàª°à« àªà«."
+# If you currently use &PROD; 3, you can perform a traditional, installation program-based upgrade. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:29 #, fuzzy, no-c-format @@ -30151,9 +31579,10 @@ msgid "" "If you currently use Fedora 10, you can perform a traditional, installation " "program-based upgrade." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ &PROD; 4 Update 4, à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà€Ÿà€°à€à€ªà€Ÿà€°à€¿à€, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€žà¥à€§à€°à€£à€Ÿ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"àªà« ઀મૠવરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª &PROD; 4 ઞà«àª§àªŸàª°à« 4 વટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠપટરàªàªªàª°àª¿àª, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®-" +"àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°à« શàªà«."
+# However, before you chose to upgrade your system, there are a few things you should keep in mind: #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:33 #, no-c-format @@ -30161,9 +31590,10 @@ msgid "" "However, before you chose to upgrade your system, there are a few things you " "should keep in mind:" msgstr "" -"à€€à€°à¥à€¹à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€§à¥, à€à€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€·à¥à€à¥ à€à€¹à¥à€€ à€à¥à€¯à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ " -"à€ à¥à€µà€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿà€€:" +"઀à«àª® àªàª€àªŸàªàªªàª£, ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸàªšà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« ઀ૠપહà«àª²àªŸàª, ઀à«àª¯àªŸàª ઠમà«àª વઞà«àª€à«àª ઀મટરૠધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª " +"રટàªàªµà« àªà«àªàª:"
+# Individual package configuration files may or may not work after performing an upgrade due to changes in various configuration file formats or layouts. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:39 #, no-c-format @@ -30171,9 +31601,10 @@ msgid "" "Individual package configuration files may or may not work after performing " "an upgrade due to changes in various configuration file formats or layouts." msgstr "" -"à€à€à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à¥à€² à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€à€Ÿà€²à€€à¥à€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² " -"à€žà¥à€µà€°à¥à€ªà¥ à€à€£à€¿ à€²à¥à€à€à€ à€®à€§à¥à€¯à¥ à€à€Ÿà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Šà€²à€Ÿà€à€®à¥à€³à¥." +"ઠàªàªàª€ પà«àªà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²à« વિવિધ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² બàªàª§àªŸàª°àª£à« ઠચૠલà«àªàªàªà«àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªŸàª°àª£à« " +"ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà« àªàªŸàª® àªàª°à« àªà« ચટ પણ àªàª°à«."
+# If you have one of &RH;'s layered products (such as the Cluster Suite) installed, it may need to be manually upgraded after the &RHEL; upgrade has been completed. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:45 #, fuzzy, no-c-format @@ -30182,15 +31613,17 @@ msgid "" "installed, it may need to be manually upgraded after the upgrade has been " "completed." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ Red Hat à€à¥ à€à€à€Ÿà€Šà¥ à€žà¥à€€à€°à¥à€¯ à€à€€à¥à€ªà€Ÿà€Š (à€à€žà¥ Cluster Suite) à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° " -"à€€à¥ à€žà¥à€µà€¹à€žà¥à€€à¥ &PROD; à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€° à€žà¥à€§à€à€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥." +"àªà« ઀મટરૠપટઞૠRed Hat ચટ ઞà«àª€àª°àªµàªŸàª³àªŸ àªàª€à«àªªàªŸàªŠàªšà«àª®àªŸàªàª¥à« (àªà«àª® àªà« àªà«àª²àªžà«àªàª° ઞà«àªµàªŸ) àªà«àª àªàª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"થયà«àª² હà«àª¯, ઀ૠ઀à«àªšà« &PROD; ઞà«àª§àªŸàª°à« ઞમટપà«àª€ થઠàªàªŸàª¯ પàªà« àªàªŸàª€à« ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° રહà«àª¶à«."
+# Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:51 #, no-c-format msgid "Third party or ISV applications may not work correctly following the upgrade." -msgstr "à€€à¥à€€à¥à€¯ à€ªà€à¥à€·à¥à€¯ à€à€¿à€à€µà€Ÿ ISV à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥à€šà€à€€à€° à€à€Šà€Ÿà€à€¿à€€ à€¯à¥à€à¥à€¯à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€²à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥à€€." +msgstr "઀à«àª°à«àªà« વà«àª¯àªà«àª€àª¿ ઠથવટ ISV àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« યà«àªà«àª¯ રà«àª€à« àªàªŸàª® àªàª°àª€àªŸ ચથૠàªà« àªà« ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšà« ઠચà«àªžàª°à« àªà«."
+# Upgrading your system installs the modular &KERNVER; kernel as well as updated versions of the packages which are currently installed on your system. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:57 #, no-c-format @@ -30198,9 +31631,10 @@ msgid "" "Upgrading your system installs updated versions of the packages which are " "currently installed on your system." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€žà€§à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€Šà¥à€¯à€¯à€Ÿà€µà€° à€à€µà¥à€€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€." +"઀મટરૠઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°àªµàªŸàªšà«àª પà«àªà«àªà«àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª¯à«àª² àªàªµà«àª€à«àª€àª¿ ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« àªà« àªà« àªà« વરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª ઀મટરૠ" +"ઞિઞà«àªàª® પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થયà«àª² àªà«."
+# The upgrade process preserves existing configuration files by renaming them with an <filename>.rpmsave</filename> extension (for example, <filename>sendmail.cf.rpmsave</filename>). The upgrade process also creates a log of its actions in <filename>/root/upgrade.log</filename>. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:61 #, no-c-format @@ -30210,11 +31644,12 @@ msgid "" "<filename>sendmail.cf.rpmsave</filename>). The upgrade process also creates " "a log of its actions in <filename>/root/upgrade.log</filename>." msgstr "" -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€ž à€ªà¥à€°à€€à€¿à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€€à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà€Ÿ <filename>." -"rpmsave</filename> à€µà€¿à€žà¥à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€žà€¹ à€ªà¥à€šà€à€šà€Ÿà€®à€Ÿà€à€à€¿à€€ à€à€°à¥à€š (à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, <filename>sendmail." -"cf.rpmsave</filename>). à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€€à€¿à€à¥à€¯à€Ÿ à€à¥à€€à¥à€à€à€Ÿ à€²à¥à€à€Šà¥à€à¥à€² à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€€à¥ " -"<filename>/root/upgrade.log</filename> à€®à€§à¥à€¯à¥." +"ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ વરà«àª€àª®àªŸàªš રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²à«àªšà« ઀à«àª®àªšà«àª ચટમ <filename>.rpmsave</filename> " +"પà«àª°àª€à«àª¯àª¯ ઞટથૠબઊલà«àªšà« (àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, <filename>sendmail.cf.rpmsave</filename> àªàª°à«àªšà«) " +"ઞટàªàªµà« àªà«. ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઀à«àªšà« àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªàªšà« મટહિ઀ૠપણ <filename>/root/upgrade.log</" +"filename> મટઠરટàªà« àªà«."
+# As software evolves, configuration file formats can change. It is very important to carefully compare your original configuration files to the new files before integrating your changes. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:69 #, no-c-format @@ -30223,9 +31658,11 @@ msgid "" "important to carefully compare your original configuration files to the new " "files before integrating your changes." msgstr "" -"à€à€žà¥ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€à€€à¥à€à¥à€°à€Ÿà€à€€ à€¹à¥à€€à¥, à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€² à€žà¥à€µà€°à¥à€ª à€¬à€Šà€²à¥ à€¶à€à€€à¥. à€¹à¥ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ à€®à€¹à€€à¥à€µà€Ÿà€à¥ à€à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€®à¥à€³ " -"à€µà¥à€¯à€¹à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€à¥ à€šà€µà¥à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à¥à€à€¶à¥ à€€à¥à€²à€šà€Ÿ à€à€°à¥à€š à€ªà€Ÿà€¹à€£à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€¬à€Šà€² à€à€à€€à¥à€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥." +"àªà«àª® ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° બઊલટય, ઀à«àª® રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª² બàªàª§àªŸàª°àª£à« પણ બઊલૠશàªàªŸàª¯ àªà«. ઀મટરટ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"àªàª°à«àª¯àªŸ પહà«àª²àªŸ ઀મટરૠમà«àª³ રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš ફટàªàª²à«àªšà« ચવૠફટàªàª²à« ઞટથૠàªàªŸàª³àªà«àªªà«àª°à«àªµàª ઞરàªàªŸàªµàªµà«àª ઠàªà«àª¬ મહ઀à«àªµàªšà«àª " +"àªà«."
+# It is always a good idea to back up any data that you have on your systems. For example, if you are upgrading or creating a dual-boot system, you should back up any data you wish to keep on your hard drive(s). Mistakes do happen and can result in the loss of all of your data. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:77 #, no-c-format @@ -30235,11 +31672,12 @@ msgid "" "back up any data you wish to keep on your hard drive(s). Mistakes do happen " "and can result in the loss of all of your data." msgstr "" -"à€¹à¥ à€šà¥à€¹à€®à¥à€ à€à€Ÿà€à€à€²à¥ à€à€²à¥à€ªà€šà€Ÿ à€ à€žà€€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà€°à¥à€µ à€¡à¥à€à€Ÿ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à€°à€£à¥. " -"à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€Šà¥à€µà¥-à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€à¥ " -"à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€°à€Ÿà€à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€² à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€¬à¥ à€à€ à€ª à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€Ÿ. à€à¥à€à€Ÿ à€à€¡à¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à€£à€¿ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€£à€Ÿà€® " -"à€¡à¥à€à€Ÿ à€à€®à€Ÿà€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€€ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥." +"઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પરચૠàªà«àªàªªàª£ મટહિ઀à«àªšà«àª બà«àªàª પ લà«àªµàªŸàªšà« ઠહમà«àªàª¶àªŸ ઞટરૠવિàªàªŸàª° àªà«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, " +"àªà« ઀મૠઊà«àªµàª¿-બà«àª ઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઠથવટ બચટવૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠ઀મૠàªà« મટહિ઀ૠ" +"઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર રટàªàªµàªŸ મટàªàªà« ઀à«àªšà« બà«àªàª પ રટàªàªµà« àªà«àªàª. àªà«àª²à« થટય àªà« ઠચૠ઀ૠ઀મટરૠ" +"મટહિ઀à«àªšàªŸ ચટશમટઠપરિણમૠàªà«."
+# Some upgraded packages may require the installation of other packages for proper operation. If you choose to customize your packages to upgrade, you may be required to resolve dependency problems. Otherwise, the upgrade procedure takes care of these dependencies, but it may need to install additional packages which are not on your system. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:83 #, no-c-format @@ -30250,11 +31688,12 @@ msgid "" "procedure takes care of these dependencies, but it may need to install " "additional packages which are not on your system." msgstr "" -"à€à€Ÿà€¹à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€žà€à€à¥à€²à€Ÿà€à€ž à€à€€à€° à€žà€à€à¥à€²à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€£à¥ à€¯à¥à€à¥à€¯ à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ ॠà€à€°à€à¥à€à¥ à€à€¹à¥. à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ " -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥ à€žà€à€à¥à€²à¥ à€à€à¥à€à€¿à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ à€µà€²à€à€¬à€šà¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€¡à€µà€Ÿà€µà¥à€¯à€Ÿ à€²à€Ÿà€à¥ " -"à€¶à€à€€à€Ÿà€€. à€šà€Ÿà€¹à¥à€€à€°, à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ à€¯à€Ÿ à€ à€µà€²à€à€¬à€šà€Ÿà€à€à¥ à€à€Ÿà€³à€à¥ à€à¥à€€à¥, à€ªà€£ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€žà€à€à¥à€²à¥ " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€°à€ à€ªà€¡à¥ à€¶à€à€€à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€šà€Ÿà€¹à¥à€€." +"ઠમà«àª ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàª¯à«àª² પà«àªà«àªà«àªšà« યà«àªà«àª¯ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ મટàªà« બà«àªàªŸ પà«àªà«àªà«àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«àª°à« હà«àª¯ àªà«. àªà« ઀મૠ઀મટરટ " +"પà«àªà«àªà«àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à« વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બચટવવટચà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ઀મટરૠàªàª§àªŸàª°àªà«àª€àªªàª£àªŸàªšà« ઞમઞà«àª¯àªŸàªšà« àªàªà«àª² " +"લટવવટચà«àª àªàª°à«àª°à« બચૠàªà«. ચહિàªàª€àª°, ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšà« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸ ઠàªàª§àªŸàª°àªà«àª€àªªàª£àªŸàªšà« àªàªŸàª³àªà« લૠàªà«, પરàªàª€à« ઀à«àªšà« " +"વધટરટચટ પà«àªà«àªà«àªšà«àª ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° પડૠàªà« àªà« àªà«àª ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પર હà«àª€àªŸ ચથà«."
+# Depending on how you have partitioned your system, the upgrade program may prompt you to add an additional swap file. If the upgrade program does not detect a swap file that equals twice your RAM, it asks you if you would like to add a new swap file. If your system does not have a lot of RAM (less than 128 MB), it is recommended that you add this swap file. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-1.xml:88 #, no-c-format @@ -30265,30 +31704,34 @@ msgid "" "to add a new swap file. If your system does not have a lot of RAM (less than " "256 MB), it is recommended that you add this swap file." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¶à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€µà€° à€ à€µà€²à€à€¬à¥à€š, à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€ à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ " -"à€žà¥à€µà¥ à€ª à€«à€Ÿà€à€² à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥.à€à€° à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ RAM à€à¥à€¯à€Ÿ à€Šà¥à€ªà¥à€ªà€ " -"à€à€à€Ÿà€°à€Ÿà€à¥ à€žà¥à€µà¥ à€ª à€«à€Ÿà€à€² à€¶à¥à€§à¥ à€¶à€à€²à€Ÿ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€šà€µà€¿à€š à€žà¥à€µà¥ à€ª à€«à€Ÿà€à€² à€à€®à€Ÿ à€à€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€¯ " -"à€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€à¥. à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€à€°à€ªà¥à€° RAM à€šà€žà¥à€² (256 MB à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€®à¥), à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ à€žà¥à€µà¥ à€ª " -"à€«à€Ÿà€à€² à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥." +"઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšàªŸ àªà«àªµà« રà«àª€à« પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°à«àª¯àªŸ àªà« ઀à«àªšàªŸ પર àªàª§àªŸàª° રટàªà«àªšà«, ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઀મચૠ" +"વધટરટચૠઞà«àªµà«àªª ફટàªàª² àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àªàª¶à«. àªà« ઞà«àª§àªŸàª°àªŸ àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« ઞà«àªµà«àªª ફટàªàª² મળૠચહિઠàªà« àªà« ઀મટરૠ" +"RAM થૠબમણૠહà«àª¯, ઀ૠ઀ૠ઀મચૠપà«àªàª¶à« àªà« શà«àª ઀મૠચવૠઞà«àªµà«àªª ફટàªàª² àªàª®à«àª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà«. àªà« ઀મટરૠ" +"ઞિઞà«àªàª® પટઞૠàªàª£à« બધૠRAM (256 MB àªàª°àª€àªŸàª àªàªà«) ચહિઠહà«àª¯, ઀ૠઠàªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªà« àªà« ઀મૠઠઞà«àªµà«àªª " +"ફટàªàª² àªàª®à«àª°à«."
+# swap file #. Tag: primary #: Upgrade_common-section-1.xml:93 #, no-c-format msgid "swap file" -msgstr "à€žà¥à€µà¥ à€ª à€«à€Ÿà€à€²" +msgstr "ઞà«àªµà«àªª ફટàªàª²"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: Upgrade_common-section-1.xml:94 #, no-c-format msgid "<secondary>upgrade</secondary>" -msgstr "<secondary>à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ</secondary>" +msgstr "<secondary>ઞà«àª§àªŸàª°à«</secondary>"
+# adding a swap file #. Tag: secondary #: Upgrade_common-section-1.xml:98 #, no-c-format msgid "adding a swap file" -msgstr "à€žà¥à€µà¥ à€ª à€«à€Ÿà€à€² à€à€®à€Ÿ à€à€°à€£à¥" +msgstr "ઞà«àªµà«àªª ફટàªàª²àªšà« àªàª®à«àª°à«"
+# If the contents of your <filename>/etc/redhat-release</filename> file have been changed from the default, your &PROD; installation may not be found when attempting an upgrade to &PROD; &PRODVER;. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:9 #, fuzzy, no-c-format @@ -30297,24 +31740,29 @@ msgid "" "been changed from the default, your Fedora installation may not be found " "when attempting an upgrade to Fedora &PRODVER;." msgstr "" -"à€à€° <filename>/etc/redhat-release</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€à€Ÿ à€®à€à€à¥à€° à€®à¥à€²à€à¥à€€à€Ÿà€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à€Šà€²à€²à€Ÿ " -"à€ à€žà¥à€² , à€€à¥à€®à€à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà€Ÿà€ªà€¡à€²à¥ à€à€Ÿà€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥ &PROD; &PRODVER; à€µà€° à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥à€à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ." +"àªà« ઀મટરૠ<filename>/etc/redhat-release</filename> ફટàªàª²àªšàªŸ ઞમટવિષà«àªà« મà«àª³àªà«àª€ " +"ફટàªàª²àª¥à« બઊલટઠàªàª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરà«àª &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªà«àª¯àªŸàª°à« &PROD; &PRODVER; ચૠઞà«àª§àªŸàª°à« " +"àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀à«àª¯àªŸàª°à« મળ઀à«àª ચથà«."
+# You can relax some of the checks against this file by booting with the following boot command: #. Tag: para #: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:13 #, no-c-format msgid "" "You can relax some of the checks against this file by booting with the " "following boot command:" -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ à€€à€ªà€Ÿà€ž à€¯à€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€žà€Ÿà€ à¥ à€¶à€¿à€¥à€¿à€² à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥à€² à€¬à¥à€ à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€¹ à€¬à¥à€ à€à€°à¥à€š:" +msgstr "" +"઀મૠચà«àªà«àªšàªŸ બà«àª àªàªŠà«àª¶ ઞટથૠઠફટàªàª² વિરà«àªŠà«àª§ બà«àª àªàª°à«àªšà« àªàªàªŸàªžàª£à«àª®àªŸàªàªšàªŸ ઠમà«àª મટàªà« રટહ઀ ઠચà«àªàªµà« શàªà« " +"àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: screen #: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:16 #, no-c-format msgid "linux upgradeany" msgstr "linux upgradeany"
+# Use the <command>linux upgradeany</command> command if your &PROD; installation was not given as an option to upgrade. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-2-note-1.xml:17 #, fuzzy, no-c-format @@ -30322,9 +31770,10 @@ msgid "" "Use the <command>linux upgradeany</command> command if your Fedora " "installation was not given as an option to upgrade." msgstr "" -"<command>linux upgradeany</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š " -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥à€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€®à¥à€¹à€£à¥à€š à€Šà€¿à€²à¥à€²à¥ à€šà€žà¥à€²." +"àªà« ઀મટરà«àª &PROD; ઞà«àª§àªŸàª°àªŸàªšàªŸ વિàªàª²à«àªª ઞટથૠàªàªªà«àª²à«àª ચહિઠહà«àª¯ ઀ૠ<command>linux upgradeany</" +"command> àªàªŠà«àª¶ વટપરà«."
+# The <guilabel>Upgrade Examine</guilabel> screen appears if you have instructed the installation program to perform an upgrade. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-2-para-1.xml:8 #, no-c-format @@ -30332,9 +31781,10 @@ msgid "" "The <guilabel>Upgrade Examine</guilabel> screen appears if you have " "instructed the installation program to perform an upgrade." msgstr "" -"<guilabel>à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€ªà€°à€¿à€à¥à€·à€Ÿ</guilabel> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€ž " -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€žà¥à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€²." +"઀મૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞà«àªàªš àªàª°à«àª¯à«àª હà«àª¯ ઀ૠ<guilabel>ઞà«àª§àªŸàª°àªŸ પરà«àªà«àª·àª£</" +"guilabel> ઞà«àªà«àª°à«àªš ઊà«àªàªŸàª¯ àªà«."
+# To perform an upgrade, select <guilabel>Perform an upgrade of an existing installation</guilabel>. Click <guibutton>Next</guibutton> when you are ready to begin your upgrade. #. Tag: para #: Upgrade_common-section-2-para-2.xml:6 #, no-c-format @@ -30343,21 +31793,22 @@ msgid "" "installation</guilabel>. Click <guibutton>Next</guibutton> when you are " "ready to begin your upgrade." msgstr "" -"à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à€Ÿ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€à¥ à€žà¥à€§à€à€°à€£à€Ÿ à€à€°à€Ÿ</" -"guilabel>. <guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€¬à€à€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€žà¥à€§à€à€°à€£à€Ÿ à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€€à€¯à€Ÿà€° à€ à€žà€Ÿà€²." +"ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, <guilabel>વરà«àª€àª®àªŸàªš ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàª®àªŸàª ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«. àªà«àª¯àªŸàª°à« " +"઀મૠ઀મટરૠઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°àªµàªŸàªšà«àª શરૠàªàª°à« ઀à«àª¯àªŸàª°à« <guibutton>àªàªàª³</guibutton> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
+# Upgrading Your System #. Tag: title #: Upgrade_common-section-2-title.xml:8 #, no-c-format msgid "Upgrading Your System" -msgstr "à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à«"
+# Upgrading Your Current System #. Tag: title #: Upgrade_common-title-1.xml:8 #, no-c-format msgid "Upgrading Your Current System" -msgstr "à€€à¥à€®à€à¥ à€žà€Šà¥à€¯ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥" +msgstr "઀મટરૠવરà«àª€àª®àªŸàªš ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à«"
#. Tag: para #: Upgrade-x86.xml:21 @@ -30386,8 +31837,6 @@ msgid "" "To run <application>preupgrade</application>, type <command>preupgrade</" "command> at the command line and press <keycap>Enter</keycap>." msgstr "" -"<application>preupgrade</application> à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥, à€à€Šà¥à€¶ à€à€³à€µà€° <command>preupgrade</" -"command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€µ <keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ."
#. Tag: para #: Upgrade-x86.xml:31 @@ -30397,22 +31846,27 @@ msgid "" "process by any of the methods described in <xref linkend="ch-guimode-x86"/" ">. If the installer detects a previous Fedora installation on the system, it " "will ask you whether you want to upgrade that installation — refer to" -msgstr "<xref linkend="ch-guimode-x86"/> à€®à€§à¥à€² à€µà€°à¥à€£à€šà¥à€à¥à€€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à¥à€š, Fedora à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€°à€£à¥ à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥. à€à€à€žà¥à€à¥à€²à€°à€²à€Ÿ à€ªà¥à€°à¥à€µà¥à€à¥ Fedora à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€¢à€³à€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€¯à¥à€à¥à€¯ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š — à€¯à€Ÿà€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€° à€à€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€²à€Ÿ à€µà€¿à€šà€à€€à¥ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€à€²" +msgstr ""
+# To perform a new installation of &PROD; on your system, select <guilabel>Perform a new &PROD; installation</guilabel> and refer to <xref linkend="ch-guimode"> for further instructions. #. Tag: para #: Upgrade-x86.xml:44 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "To re-install your system, select <guilabel>Perform a new Fedora " "installation</guilabel> and refer to <xref linkend="ch-guimode-x86"/> for " "further instructions." -msgstr "à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà¥à€šà€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <guilabel>à€šà€µà¥à€š Fedora à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ</guilabel> à€šà¥à€µà€¡à€Ÿ à€µ à€ªà¥à€¢à¥à€² à€žà¥à€à€šà€Ÿà€à€à€°à¥à€€à€Ÿ <xref linkend="ch-guimode-x86"/> à€ªà€¹à€Ÿ." +msgstr "" +"઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પર &PROD; ચટ ચવટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà«, <guilabel>ચવà«àª &PROD; ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàª°à«</" +"guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à« ઠચૠàªàªµàª¿àª·à«àª¯àªšàªŸ ઞà«àªàªšà« મટàªà« <xref linkend="ch-guimode-x86"/>, " +"<xref linkend="ch-guimode-ppc"/>, ઠથવટ <xref linkend="ch-guimode-s390"/> " +"ચૠઞàªàªŠàª°à«àª લà«."
#. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:9 #, no-c-format msgid "Upgrading an Existing System" -msgstr "à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à¥à€€ à€à€°à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "હટલચૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:13 @@ -30499,7 +31953,7 @@ msgstr "" #: upgrading-fedora.xml:64 #, no-c-format msgid "Upgrading Using the Installer" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªŸàª°àªšà« મઊઊથૠઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: title #: upgrading-fedora.xml:66 @@ -30534,6 +31988,8 @@ msgid "" "<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > " "~/old-pkglist.txt]]></command>" msgstr "" +"<command><![CDATA[rpm -qa --qf '%{NAME} %{VERSION}-%{RELEASE} %{ARCH}\\n' > " +"~/old-pkglist.txt]]></command>"
#. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:81 @@ -30556,6 +32012,8 @@ msgid "" "<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n" "su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home']]></command>" msgstr "" +"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n" +"su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home']]></command>"
#. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:88 @@ -30573,7 +32031,7 @@ msgstr "" #: upgrading-fedora.xml:96 #, no-c-format msgid "Storing Backups" -msgstr "" +msgstr "બà«àªàª પà«àªšà« ઞàªàªà«àª°àª¹ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:97 @@ -30598,13 +32056,13 @@ msgstr "" #: upgrading-fedora.xml:109 #, no-c-format msgid "Upgrading Boot Loader Configuration" -msgstr "" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªšàªšà« ઞà«àª§àªŸàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: secondary #: upgrading-fedora.xml:114 #, no-c-format msgid "upgrading" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª§àªŸàª°à« àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: upgrading-fedora.xml:115 @@ -30678,7 +32136,7 @@ msgstr "" #: vnc_Installation_Chapter.xml:14 #, no-c-format msgid "Installation Example" -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£"
#. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:15 @@ -30717,13 +32175,13 @@ msgstr "" #: vnc_Installation_Chapter.xml:57 #, no-c-format msgid "Start the installation on the target system." -msgstr "" +msgstr "લàªà«àª·à«àª¯ ઞિઞà«àªàª® પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« શરૠàªàª°à«."
#. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:64 #, no-c-format msgid "Booting the installation DVD or CD." -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš DVD ઠથવટ CD ચૠબà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«."
#. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:70 @@ -30739,13 +32197,13 @@ msgstr "" #: vnc_Installation_Chapter.xml:91 #, no-c-format msgid "boot: <userinput>linux vnc</userinput>" -msgstr "" +msgstr "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
#. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:96 #, no-c-format msgid "Boot over the network." -msgstr "" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª પર બà«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: vnc_Installation_Chapter.xml:101 @@ -30896,7 +32354,7 @@ msgstr "" #: vnc_Modes_Chapter.xml:25 #, no-c-format msgid "Specify <command>vnc</command> as a boot argument." -msgstr "" +msgstr "બà«àª ઊલà«àª² ઀રà«àªà« <command>vnc</command> ચૠઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: vnc_Modes_Chapter.xml:31 @@ -30904,7 +32362,7 @@ msgstr "" msgid "" "Specify the <command>vnc</command> command in the kickstart file used for " "installation." -msgstr "" +msgstr "ઞà«àª¥àªŸàªªàªš મટàªà« વપરટયà«àª² àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ફટàªàª²àª®àªŸàª <command>vnc</command> àªàªŠà«àª¶àªšà« ઞà«àªªàª·à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: vnc_Modes_Chapter.xml:39 @@ -30922,6 +32380,8 @@ msgid "" "Running anaconda <replaceable>VERSION</replaceable>, the " "<replaceable>PRODUCT</replaceable> system installer - please wait..." msgstr "" +"Running anaconda <replaceable>VERSION</replaceable>, the " +"<replaceable>PRODUCT</replaceable> system installer - please wait..."
#. Tag: para #: vnc_Modes_Chapter.xml:51 @@ -31020,7 +32480,7 @@ msgstr "" #: vnc_References_Chapter.xml:6 #, no-c-format msgid "References" -msgstr "" +msgstr "ઞàªàªŠàª°à«àªà«"
#. Tag: para #: vnc_References_Chapter.xml:10 @@ -31029,6 +32489,8 @@ msgid "" "VNC description at Wikipedia: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc" "">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</ulink>" msgstr "" +"વિàªà«àªªà«àª¡à«àª¯àªŸ પ VNC વરà«àª£àªš: <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc" +"">http://en.wikipedia.org/wiki/Vnc</ulink>"
#. Tag: para #: vnc_References_Chapter.xml:16 @@ -31037,6 +32499,8 @@ msgid "" "TigerVNC: <ulink url="http://http://tigervnc.sourceforge.net/%5C%22%3Ehttp://" "tigervnc.sourceforge.net/</ulink>" msgstr "" +"TigerVNC: <ulink url="http://http://tigervnc.sourceforge.net/%5C%22%3Ehttp://" +"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
#. Tag: para #: vnc_References_Chapter.xml:22 @@ -31053,6 +32517,8 @@ msgid "" "Anaconda boot options: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/" "Options">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>" msgstr "" +"Anaconda બà«àª વિàªàª²à«àªªà«: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/" +"Options">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>"
#. Tag: para #: vnc_References_Chapter.xml:34 @@ -31061,12 +32527,14 @@ msgid "" "Kickstart documentation: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/" "Kickstart">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>" msgstr "" +"àªàª¿àªàªžà«àªàªŸàª°à«àª ઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªàª°àª£: <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/" +"Kickstart">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>"
#. Tag: title #: vnc_Viewer_Chapter.xml:6 #, no-c-format msgid "VNC Viewer" -msgstr "" +msgstr "VNC ઊરà«àª¶àª"
#. Tag: para #: vnc_Viewer_Chapter.xml:7 @@ -31081,7 +32549,7 @@ msgstr "" #: vnc_Viewer_Chapter.xml:15 #, no-c-format msgid "Your workstation" -msgstr "" +msgstr "઀મટરà«àª વરà«àªàªžà«àªà«àª¶àªš"
#. Tag: para #: vnc_Viewer_Chapter.xml:20 @@ -31112,7 +32580,7 @@ msgstr "" #: vnc_Viewer_Chapter.xml:38 #, no-c-format msgid "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->" -msgstr "" +msgstr "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
#. Tag: para #: vnc_Viewer_Chapter.xml:42 @@ -31147,7 +32615,7 @@ msgstr "" #: vnc_VNC_Whitepaper.xml:6 #, no-c-format msgid "Installing Through VNC" -msgstr "" +msgstr "VNC મટરફ઀ૠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: vnc_VNC_Whitepaper.xml:9 @@ -31213,35 +32681,39 @@ msgid "" "display or input devices." msgstr ""
+# Welcome to &PROD; #. Tag: title #: Welcome-x86.xml:6 #, no-c-format msgid "Welcome to Fedora" -msgstr "&PROD; à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "&PROD; મટઠઞà«àªµàªŸàªàª€ àªà«"
+# The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input. Read over the help text in the left panel for additional instructions and information on where to register your &PROD; product. #. Tag: para #: Welcome-x86.xml:8 #, fuzzy, no-c-format msgid "The <guilabel>Welcome</guilabel> screen does not prompt you for any input." -msgstr "<guilabel>à€žà¥à€žà¥à€µà€Ÿà€à€€à€®</guilabel> à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à€Šà€Ÿà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥. " +msgstr "<guilabel>ઞà«àªµàªŸàªàª€</guilabel> ઞà«àªà«àª°à«àªš ઀મચૠàªàªàªàªªàª£ àªàªšàªªà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પà«àªàª€à« ચથà«."
+# Welcome to &PROD; #. Tag: para #: Welcome-x86.xml:14 #, no-c-format msgid "Welcome to Fedora &PRODVER;" -msgstr "&PROD; &PRODVER; à€®à€§à¥à€¯à¥ à€žà¥à€µà€Ÿà€à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "&PROD; &PRODVER; મટઠઞà«àªµàªŸàªàª€ àªà«"
+# Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue. #. Tag: para #: Welcome-x86.xml:19 #, no-c-format msgid "Click on the <guibutton>Next</guibutton> button to continue." -msgstr "<guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€¬à€à€š à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€à€Ÿà€²à¥ à€ à¥à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "àªàªàª³àªàªµàªŸ મટàªà« <guibutton>àªàªàª³</guibutton> બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: title #: Write_changes_to_disk.xml:6 #, no-c-format msgid "Write changes to disk" -msgstr "" +msgstr "ડિઞà«àªàª®àªŸàª બઊલટવà«àªšà« લàªà«"
#. Tag: para #: Write_changes_to_disk.xml:7 @@ -31252,11 +32724,12 @@ msgid "" "installer to partition your hard drive and install Fedora." msgstr ""
+# Network Configuration #. Tag: title #: Write_changes_to_disk.xml:10 #, fuzzy, no-c-format msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "à€žà€à€à€Ÿà€³ à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "ચà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
#. Tag: para #: Write_changes_to_disk.xml:13 @@ -31315,6 +32788,7 @@ msgid "" "operating system." msgstr ""
+# While partitioning your hard drive, keep in mind that the BIOS in some older systems cannot access more than the first 1024 cylinders on a hard drive. If this is the case, leave enough room for the <filename>/boot</filename> Linux partition on the first 1024 cylinders of your hard drive to boot Linux. The other Linux partitions can be after cylinder 1024. #. Tag: para #: X86_Bios_Tip.xml:9 #, no-c-format @@ -31325,11 +32799,13 @@ msgid "" "partition on the first 1024 cylinders of your hard drive to boot Linux. The " "other Linux partitions can be after cylinder 1024." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€µà€¿à€à€Ÿà€à¥à€€ à€à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ, à€²à€à¥à€·à€Ÿà€€ à€ à¥à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€šà¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€°à¥à€² BIOS à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° 1024 à€Šà€à€¡à€à¥à€²à€Ÿà€à€ªà¥à€à¥à€·à€Ÿ à€à€Ÿà€žà¥à€€ à€®à€¿à€³à¥ à€¶à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€à€° à€¹à¥ à€¬à€Ÿà€¬ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ " -"à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€ªà€¹à€¿à€²à¥à€¯à€Ÿ 1024 à€Šà€à€¡à€à¥à€²à€Ÿà€à€µà€° <filename>/boot</filename> Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€ªà¥à€°à¥à€¶à¥ à€à€Ÿà€à€Ÿ à€žà¥à€¡à€Ÿ. à€à€€à€° Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ 1024 à€Šà€à€¡à€à¥à€²à€Ÿà€šà€à€€à€° à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€." +"àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠધà«àª¯àªŸàªšàª®àªŸàª રટàªà« àªà« ઠમà«àª àªà«àªšà« ઞિઞà«àªàª®à«àªšà«àª " +"BIOS હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પરચટ ૧૊૚૪ àªàª°àª€àªŸàª વધૠઞિલિચà«àª¡àª°à«àªšà« àªàª²àªŸàªµà« શàªàª€à«àª ચથà«. àªà« ઠàªàª¿àªžà«àªžà« હà«àª¯, " +"઀ૠ<filename>/boot</filename> Linux પટરà«àªà«àª¶àªš મટàªà« ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšàªŸ પà«àª°àª¥àª® ૧૊૚૪ " +"ઞિલિચà«àª¡àª°à« પર પà«àª°àª€à« àªàªà«àª¯àªŸ àªà«àª¡à«. બà«àªàªŸ Linux પટરà«àªà«àª¶àªšà« પહà«àª²àªŸ ૧૊૚૪ ઞિલિચà«àª¡àª°à« પàªà« ઠહà«àª¯ " +"àªà«."
+# In <command>parted</command>, 1024 cylinders equals 528MB. For more information, refer to: #. Tag: para #: X86_Bios_Tip.xml:13 #, no-c-format @@ -31337,9 +32813,10 @@ msgid "" "In <command>parted</command>, 1024 cylinders equals 528MB. For more " "information, refer to:" msgstr "" -"<command>parted</command> à€®à€§à¥à€¯à¥, 1024 à€Šà€à€¡à€à¥à€² 528MB à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€°à¥à€¬à€° à€ à€žà€€à€Ÿà€€. à€ à€§à€¿à€ " -"à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥à€žà€Ÿà€ à¥, à€žà€à€Šà€°à¥à€ à€à¥à€¯à€Ÿ:" +"<command>parted</command> મટàª, 1024 cylinders બરટબર 528MB હà«àª¯ àªà«. વધૠàªàªŸàª£àªàªŸàª°à« " +"મટàªà«, àªàªšà« ઞàªàªŠàª°à«àª લà«:"
+# <ulink url="http://www.redhat.com/docs/">http://www.redhat.com/docs/</ulink> #. Tag: screen #: X86_Bios_Tip.xml:16 #, no-c-format @@ -31357,16 +32834,18 @@ msgid "" "x86, AMD64, and <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 Boot " "Loader Configuration" msgstr "" -"x86, AMD64, à€à€£à€¿ <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 à€¬à¥à€à€²à¥à€¡à€° " -"à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +"x86, AMD64, ઠચૠ<trademark class="registered">Intel</trademark> 64 બà«àª લà«àª¡àª° " +"રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: X86_Bootloader.xml:8 X86_Bootloader.xml:11 X86_Bootloader.xml:26 #: X86_Bootloader.xml:200 X86_Bootloader.xml:262 X86_Bootloader.xml:282 #, no-c-format msgid "<primary>boot loader</primary>" -msgstr "<primary>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°</primary>" +msgstr "<primary>બà«àª લà«àª¡àª°</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: X86_Bootloader.xml:12 X86_Bootloader.xml:19 #, no-c-format @@ -31377,8 +32856,9 @@ msgstr "<secondary>GRUB</secondary>" #: X86_Bootloader.xml:30 #, no-c-format msgid "master boot record" -msgstr "" +msgstr "મટઞà«àªàª° બà«àª ઠહà«àªµàªŸàª²"
+# To boot the system without boot media, you usually need to install a boot loader. A boot loader is the first software program that runs when a computer starts. It is responsible for loading and transferring control to the operating system kernel software. The kernel, in turn, initializes the rest of the operating system. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:32 #, no-c-format @@ -31389,10 +32869,10 @@ msgid "" "the operating system kernel software. The kernel, in turn, initializes the " "rest of the operating system." msgstr "" -"à€¬à¥à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€µà€¿à€šà€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€¹à€žà€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ " -"à€²à€Ÿà€à€€à¥. à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€¹à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à€Ÿ à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€à€¹à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà€à€à€£à€ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€ à€à€Ÿà€²à¥ à€¹à¥à€€à¥. " -"à€€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥à€šà€² à€žà¥à€«à¥à€à€µà¥à€¯à€°à€²à€Ÿ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€£à€¿ à€žà¥à€¥à€Ÿà€šà€Ÿà€à€€à€°à¥à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€à€¬à€Ÿà€¬à€Šà€Ÿà€° " -"à€ à€žà€€à¥. à€à€°à¥à€šà€², à€€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥, à€à€°à¥à€µà€°à€¿à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€°à€à€à€¿à€€ à€à€°à€€à¥." +"મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ વàªàª° ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, ઀મટરૠમà«àªà« àªàªŸàªà« બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° àªà«. બà«àª " +"લà«àª¡àª° ઠપà«àª°àª¥àª® ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® àªà« àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª°à« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° શરૠથટય ઀à«àª¯àªŸàª°à« àªàªŸàª²à« àªà«. ઀ૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª " +"ઞિઞà«àªàª® àªàª°à«àªšàª² ઞà«àª«à«àªàªµà«àª° લટવવટમટઠઠચૠચિયàªàª€à«àª°àª£ àªàª°à«àªšàª²àªšà« àªàªªàªµàªŸ મટàªà« àªàªµàªŸàª¬àªŠàªŸàª° àªà«. àªàª°à«àªšàª², બટàªà«àªšà« " +"àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« પà«àª°àªŸàª°àªàª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:39 @@ -31403,6 +32883,7 @@ msgid "" "installation process." msgstr ""
+# GRUB (GRand Unified Bootloader), which is installed by default, is a very powerful boot loader. GRUB can load a variety of free operating systems, as well as proprietary operating systems with chain-loading (the mechanism for loading unsupported operating systems, such as DOS or Windows, by loading another boot loader). #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:42 #, no-c-format @@ -31413,16 +32894,16 @@ msgid "" "loading unsupported operating systems, such as DOS or Windows, by loading " "another boot loader)." msgstr "" -"GRUB (GRand Unified Bootloader), à€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€à€°à€¿à€€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€€à¥, à€à€ à€ à€€à¥à€¯à€à€€ " -"à€¶à€à¥à€€à€¿à€¶à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€¹à¥. GRUB à€µà€¿à€µà€¿à€§ à€®à¥à€à¥à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ à€²à¥à€¡ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥, à€€à€žà¥à€ à€à¥à€š-" -"à€²à¥à€¡à€¿à€à€à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ (à€ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿ, à€à€žà¥ DOS à€à€¿à€à€µà€Ÿ Windows, à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à€Ÿ) à€ªà¥à€°à¥à€ªà¥à€°à€Ÿà€à€à€°à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€¯à€Ÿà€Šà¥à€à¥à€² à€²à¥à€¡ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à¥." +"GRUB (GRand Unified Bootloader), àªà« àªà« મà«àª³àªà«àª€ રà«àª€à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થટય àªà«, ઠàªà«àª¬ શàªà«àª€àª¿àª¶àªŸàª³à« બà«àª " +"લà«àª¡àª° àªà«. GRUB ઠવિવિધ મà«àªà«àª€ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® લટવૠશàªà« àªà«, àªàª રà«àª€à« ઞટàªàªàª³àª®àªŸàª લવટ઀ૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª " +"ઞિઞà«àªàª® પણ લટવૠશàªà« àªà« (બિચ àªàª§àªŸàª°àªà«àª€ àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® લટવવટ મટàªà« àªàª°à«àª°à« àªà«, àªà«àª® àªà« DOS ઠથવટ " +"Windows, બà«àªà«àª બà«àª લà«àª¡àª° લટવà«àªšà«)."
#. Tag: title #: X86_Bootloader.xml:48 #, no-c-format msgid "The GRUB boot menu" -msgstr "" +msgstr "GRUB બà«àª મà«àªšà«"
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:49 @@ -31434,17 +32915,19 @@ msgid "" "<keycap>Shift</keycap> key is the safest to use.)" msgstr ""
+# Boot Loader Configuration #. Tag: title #: X86_Bootloader.xml:57 #, no-c-format msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª°àªšà«àª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# Configure how you would like to boot the system. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:60 #, no-c-format msgid "Configure how you would like to boot the system." -msgstr "à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à€¶à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à¥ à€à€à¥à€à€¿à€€à€Ÿ à€€à¥ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "઀મૠઞિઞà«àªàª® àªà«àªµà« રà«àª€à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªàªà« àªà« ઀ૠરà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«."
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:74 @@ -31486,6 +32969,7 @@ msgid "" "on /dev/sda</guilabel>." msgstr ""
+# If you choose not to install GRUB for any reason, you will not be able to boot the system directly, and you must use another boot method (such as a commercial boot loader application). Use this option only if you are sure you have another way of booting the system! #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:111 #, no-c-format @@ -31495,10 +32979,10 @@ msgid "" "commercial boot loader application). Use this option only if you are sure " "you have another way of booting the system!" msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€£à€€à¥à€¯à€Ÿà€¹à¥ à€à€Ÿà€°à€£à€Ÿà€žà¥à€€à€µ GRUB à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€š à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¥à¥à€ à€à€Ÿà€²à¥ à€à€°à¥ à€¶à€à€£à€Ÿà€° à€šà€Ÿà€¹à¥, à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€€à€° à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥ (à€à€žà¥ à€µà¥à€¯à€Ÿà€µà€žà€Ÿà€¯à¥à€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° " -"à€ à€šà¥à€ªà¥à€°à€¯à¥à€) à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€µà¥ à€²à€Ÿà€à¥à€².à€¹à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿà€ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€à€€à¥à€°à¥ à€ à€žà¥à€² à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€à€€à€° à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥!" +"àªà« ઀મૠGRUB àªà«àªàªªàª£ àªàªŸàª°àª£à«àªžàª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àª¶à« ચહિઠપઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠ઀મૠઞિઞà«àªàª® ઞà«àª§à« ઠબà«àª àªàª°à« " +"શàªàªµàªŸ મટàªà« ઞમરà«àª¥ ચહિઠહà«àª¯, ઠચૠ઀મટરૠબà«àªà« બà«àª પઊà«àª§àª€àª¿ ઠવટપરવૠપડૠ(àªà«àª® àªà« વà«àª¯àªµàªžàªŸàª¯àª¿àª બà«àª " +"લà«àª¡àª° àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª®). àªà« ઀મૠàªà«àªà«àªàªž હà«àª¯ àªà« ઀મૠબà«àªà« રà«àª€à« ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°à« શàªà« ઀ૠઠઠવિàªàª²à«àªª " +"પઞàªàªŠ àªàª°à«!"
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:120 @@ -31522,7 +33006,7 @@ msgstr "" #: X86_Bootloader.xml:133 #, no-c-format msgid "<guibutton>Add</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>àªàª®à«àª°à«</guibutton>"
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:135 @@ -31531,6 +33015,8 @@ msgid "" "Select <guibutton>Add</guibutton> to include an additional operating system " "in GRUB." msgstr "" +"GRUB મટઠવધટરટચૠàªàªªàª°à«àªà«àªàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞમટવવટ મટàªà« <guibutton>àªàª®à«àª°à«</guibutton> ચૠપઞàªàªŠ " +"àªàª°à«."
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:139 @@ -31545,7 +33031,7 @@ msgstr "" #: X86_Bootloader.xml:149 #, no-c-format msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à«"
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:151 @@ -31559,7 +33045,7 @@ msgstr "" #: X86_Bootloader.xml:159 #, no-c-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "àªàªŸàª¢à« ચટàªàªà«"
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:161 @@ -31569,6 +33055,7 @@ msgid "" "<guibutton>Delete</guibutton>." msgstr ""
+# Select <guilabel>Default</guilabel> beside the preferred boot partition to choose your default bootable OS. You cannot move forward in the installation unless you choose a default boot image. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:169 #, no-c-format @@ -31577,9 +33064,11 @@ msgid "" "choose your default bootable OS. You cannot move forward in the installation " "unless you choose a default boot image." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€¬à¥à€à¥à€¬à€² OS à€žà€Ÿà€ à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿà€¯à€à¥ à€ªà€žà€à€€à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à¥à€à¥ <guilabel>à€®à¥à€²à€à¥à€€</" -"guilabel> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà¥à€€ à€ªà¥à€¢à¥ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€®à¥à€²à€à¥à€€ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€®à€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€¶à€¿à€µà€Ÿà€¯." +"઀મટરૠમà«àª³àªà«àª€ બà«àª àªàª°à« શàªàªŸàª¯ ઀à«àªµà« OS મટàªà« પà«àª°àªŸàª§àªŸàªšà«àª¯ ઠપટયà«àª² બà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« મટàªà« " +"<guilabel>મà«àª³àªà«àª€</guilabel> પઞàªàªŠ àªàª°à«. ઀મૠàªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« મà«àª³àªà«àª€ બà«àª àªàª®à«àª પઞàªàªŠ àªàª°à« ચહિઠ઀à«àª¯àªŸàª " +"ઞà«àª§à« ઞà«àª¥àªŸàªªàªšàªšà« àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàª®àªŸàª àªàªàª³ વધૠશàªà« ચહિàª."
+# The <guilabel>Label</guilabel> column lists what you must enter at the boot prompt, in non-graphical boot loaders, in order to boot the desired operating system. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:176 #, no-c-format @@ -31588,9 +33077,10 @@ msgid "" "prompt, in non-graphical boot loaders, in order to boot the desired " "operating system." msgstr "" -"<guilabel>Label</guilabel> à€žà¥à€€à€à€à€Ÿà€€ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€¯ à€à€Ÿà€à€ª à€à¥à€²à¥ à€¯à€Ÿà€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€¹à¥à€€à¥, " -"à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€šà€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€®à€§à¥à€¯à¥, à€¹à€µà¥ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"<guilabel>લà«àª¬àª²</guilabel> ઞà«àª€àªàªàªšà« યટઊà«àª ઀મચૠઞà«àªàªµàª¶à« àªà« ઀મટરૠશà«àª બà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર ઊટàªàª² àªàª°àªµà«àª " +"ઠપડશà«, àªà«àª°àªŸàª«àª¿àª વàªàª°àªšàªŸ બà«àª લà«àª¡àª°à« પર, àªà«àª àªà«àªà«àªàªž àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà«."
+# Once you have loaded the GRUB boot screen, use the arrow keys to choose a boot label or type <keycap>e</keycap> for edit. You are presented with a list of items in the configuration file for the boot label you have selected. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:180 #, no-c-format @@ -31599,18 +33089,22 @@ msgid "" "boot label or type <keycap>e</keycap> for edit. You are presented with a " "list of items in the configuration file for the boot label you have selected." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ GRUB à€¬à¥à€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à¥, à€¬à€Ÿà€£ à€à€³à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¬à€² à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€¿à€à€µà€Ÿ " -"<keycap>e</keycap> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€² à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€à€²à¥à€¬à€²à€žà€Ÿà€ à¥ à€¬à€Ÿà€¬à¥à€à€à¥ à€¯à€Ÿà€Šà¥ à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€à€²." +"àªàª વટર ઀મૠGRUB બà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªš લટવૠઊà«àª§àªŸ પàªà«, લà«àª¬àª² પઞàªàªŠ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀à«àª°àªµàªŸàª³à« àªà« વટપરૠ" +"ઠથવટ ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <keycap>e</keycap> ઊબટવà«. ઀મૠપઞàªàªŠ àªàª°à«àª² બà«àª લà«àª¬àª² મટàªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš " +"ફટàªàª²àª®àªŸàª વઞà«àª€à«àªàªšà« યટઊૠઞટથૠરàªà« થશà«."
+# Boot loader passwords provide a security mechanism in an environment where physical access to your server is available. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:185 #, no-c-format msgid "" "Boot loader passwords provide a security mechanism in an environment where " "physical access to your server is available." -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥ à€ à€¶à€Ÿ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£à€Ÿà€€ à€à¥à€¥à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€°à¥à€µà¥à€¹à€°à€Ÿà€ž à€à¥à€€à€¿à€ à€ªà¥à€°à€µà¥à€¶ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§ à€ à€žà¥à€²." +msgstr "" +"બà«àª લà«àª¡àª° પટઞવરà«àª¡à« પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£àª®àªŸàª ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ પà«àª°à« પટડૠàªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª ઀મટરટ ઞરà«àªµàª° મટàªà«àªšà« àªà«àª€àª¿àª વપરટશ " +"àªàªªà«àª²àª¬à«àª§ હà«àª¯."
+# If you are installing a boot loader, you should create a password to protect your system. Without a boot loader password, users with access to your system can pass options to the kernel which can compromise your system security. With a boot loader password in place, the password must first be entered before selecting any non-standard boot options. However, it is still possible for someone with physical access to the machine to boot from a diskette, CD-ROM, or USB media if the BIOS supports it. Security plans which include boot loader passwords should also address alternate boot methods. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:189 #, no-c-format @@ -31624,43 +33118,47 @@ msgid "" "diskette, CD-ROM, or USB media if the BIOS supports it. Security plans which " "include boot loader passwords should also address alternate boot methods." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ. à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡à€Ÿà€µà€¿à€šà€Ÿ , à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§à€€à€Ÿ à€ à€žà€²à¥à€²à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥ " -"à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ à€ à€žà¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€Šà¥à€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à¥à€¯à€Ÿà€®à¥à€³à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à¥à€€ à€€à€¡à€à¥à€¡ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥. à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° " -"à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€ž, à€à¥à€£à€€à€Ÿà€¹à¥ à€à¥à€°-à€®à€Ÿà€šà€Ÿà€à€à€¿à€€ à€¬à¥à€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€à€§à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ " -"à€²à€Ÿà€à¥à€². à€€à€°à¥à€¹à¥, à€à¥à€€à€¿à€ à€à€ªà€²à€¬à¥à€§à€€à€Ÿ à€ à€žà¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€µà¥à€¯à€à¥à€€à¥à€ž à€¶à€à¥à€¯ à€à€¹à¥ à€®à€¶à¥à€šà€²à€Ÿ à€à€à€Ÿà€Šà¥à€¯à€Ÿ à€¡à€¿à€žà¥à€à¥à€, CD-ROM, " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ USB à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€®à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€à€° BIOS à€€à€žà¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€š à€à€°à€€ à€ à€žà¥à€². à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€žà€®à€Ÿà€µà€¿à€·à¥à€ " -"à€ à€žà€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€Ÿ à€§à¥à€°à€£à€Ÿà€à€€ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€à€Ÿà€¹à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€° à€µà¥à€¹à€Ÿà€µà€Ÿ." +"àªà« ઀મૠબà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ àªàªªàªµàªŸ મટàªà« પટઞવરà«àª¡ " +"બચટવૠશàªà« àªà«. બà«àª લà«àª¡àª° પટઞવરà«àª¡ વિચટ, વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàª ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« àªàª°à«àªšàª²àªšà« " +"વિàªàª²à«àªªà« પઞટર àªàª°àª¶à« àªà« àªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ ઞટથૠઞàªàª§àª¿ àªàª°àª¶à«. બà«àª લà«àª¡àª°àªšàªŸ પટઞવરà«àª¡ ઞટથà«, " +"àªà«àªàªªàª£ બિચ પà«àª°àª®àªŸàª£àªà«àª€ બà«àª વિàªàª²à«àªªà« પઞàªàªŠ àªàª°à«àª¯àªŸ પહà«àª²àªŸàª પà«àª°àª¥àª® પટઞવરà«àª¡ ઊટàªàª² àªàª°àªµà« ઠપડશà«. ઀à«àª® " +"àªàª€àªŸàª પણ, ઀ૠહàªà« પણ શàªà«àª¯ àªà« àªà« àªà«àªàªªàª£àªšà« ઀મટરટ મશà«àªš ઞટથૠડિઞà«àª, CD-ROM, ઠથવટ USB મà«àª¡àª¿àª¯àªŸ " +"àªà« BIOS ઀à«àªšà« àªàª§àªŸàª° àªàªªà« ઀ૠ઀à«àª®àªŸàªàª¥à« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« àªà«àª€àª¿àª àªà«àª¡àªŸàª£ હà«àª¯. ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ યà«àªàªšàªŸàª àªà« àªà« બà«àª " +"લà«àª¡àª° પટઞવરà«àª¡à« ઞમટવૠàªà« ઀ૠવà«àªàª²à«àªªàª¿àª બà«àª પઊà«àª§àª€àª¿àªàªšà« ઞમટવૠàªà«."
+# boot loader password #. Tag: primary #: X86_Bootloader.xml:193 #, no-c-format msgid "boot loader password" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª° પટઞવરà«àª¡"
+# EXACT MATCH #. Tag: primary #: X86_Bootloader.xml:196 #, no-c-format msgid "<primary>password</primary>" -msgstr "<primary>à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡</primary>" +msgstr "<primary>પટઞવરà«àª¡</primary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: X86_Bootloader.xml:197 #, no-c-format msgid "<secondary>boot loader</secondary>" -msgstr "<secondary>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°</secondary>" +msgstr "<secondary>બà«àª લà«àª¡àª°</secondary>"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: X86_Bootloader.xml:201 #, no-c-format msgid "<secondary>password</secondary>" -msgstr "<secondary>à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡</secondary>" +msgstr "<secondary>પટઞવરà«àª¡</secondary>"
#. Tag: title #: X86_Bootloader.xml:205 #, no-c-format msgid "GRUB Passwords Not Required" -msgstr "" +msgstr "GRUB પટઞવરà«àª¡à« àªàª°à«àª°à« ચથà«"
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:206 @@ -31673,6 +33171,7 @@ msgid "" "access <application>GRUB</application>. A password is helpful in this case." msgstr ""
+# If you choose to use a boot loader password to enhance your system security, be sure to select the checkbox labeled <guilabel>Use a boot loader password</guilabel>. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:218 #, no-c-format @@ -31681,15 +33180,16 @@ msgid "" "be sure to select the checkbox labeled <guilabel>Use a boot loader password</" "guilabel>." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥ à€žà¥à€°à€à¥à€·à€Ÿ à€žà¥à€§à€Ÿà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥ à€ à€žà¥à€², " -"à€€à€° <guilabel>à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ</guilabel> à€²à¥à€¬à€² à€ à€žà€²à¥à€²à€Ÿ à€à¥à€à€¬à¥à€à¥à€ž à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ." +"àªà« ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« ઞà«àª°àªà«àª·àªŸ મટàªà« બà«àª લà«àª¡àª° પટઞવરà«àª¡ વટપરવટચà«àª પઞàªàªŠ àªàª°à«, ઀ૠàªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« " +"<guilabel>બà«àª લà«àª¡àª° પટઞવરà«àª¡ વટપરà«</guilabel> લà«àª¬àª²àªµàªŸàª³à«àª àªàªàªŸàªžàª£à«àª¬à«àªà«àªžàªµàªŸàª³à«àª લà«àª¬àª² પઞàªàªŠ થયà«àª² àªà« " +"àªà« ચહિàª."
+# Once selected, enter a password and confirm it. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:222 #, no-c-format msgid "Once selected, enter a password and confirm it." -msgstr "à€à€à€Šà€Ÿ à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, à€ªà€Ÿà€žà€µà€°à¥à€¡ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥ à€šà€¿à€¶à¥à€à€¿à€€ à€à€°à€Ÿ." +msgstr "àªàª વટર પઞàªàªŠ થઠàªàª¯àªŸ પàªà«, પટઞવરà«àª¡ ઊટàªàª² àªàª°à« ઠચૠ઀à«àªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à«."
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:226 @@ -31717,7 +33217,7 @@ msgstr "" #: X86_Bootloader.xml:245 #, no-c-format msgid "GRUB recognizes only the QWERTY keyboard layout" -msgstr "" +msgstr "GRUB ફàªà«àª€ QWERTY àªàª¿àª¬à«àª°à«àª¡ લà«àªàªàªàªšà« àªàª³àªà« àªà«"
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:246 @@ -31730,6 +33230,7 @@ msgid "" "word that the pattern produces." msgstr ""
+# To configure more advance boot loader options, such as changing the drive order or passing options to the kernel, be sure <guilabel>Configure advanced boot loader options</guilabel> is selected before clicking <guibutton>Next</guibutton>. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:251 #, no-c-format @@ -31739,16 +33240,18 @@ msgid "" "boot loader options</guilabel> is selected before clicking <guibutton>Next</" "guibutton>." msgstr "" -"à€ à€§à€¿à€ à€ªà¥à€°à€à€€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€à€žà¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à¥à€°à€® à€¬à€Šà€²à€£à¥ à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à¥à€šà€²à€²à€Ÿ " -"à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€ªà¥à€°à€µà€£à¥, à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ <guilabel>à€ªà¥à€°à€à€€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿ</guilabel> " -"à€šà€¿à€µà€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ <guibutton>à€ªà¥à€¢à¥</guibutton> à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥." +"વધૠઠઊà«àª¯àª€àªš બà«àª લà«àª¡àª° વિàªàª²à«àªªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, àªà«àª® àªà« ડà«àª°àªŸàªàªµ àªà«àª°àª® બઊલવટચà«àª àªà« àªàª°à«àªšàª²àªšà« " +"વિàªàª²à«àªªà« પઞટર àªàª°àªµàªŸàªšà«àª, <guibutton>àªàªàª³</guibutton> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°àªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª àªàªŸàª€àª°à« àªàª°à« àªà« " +"<guilabel>ઠઊà«àª¯àª€àªš બà«àª લà«àª¡àª° વિàªàª²à«àªªà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«</guilabel> પઞàªàªŠ થયà«àª² àªà«."
+# Advanced Boot Loader Configuration #. Tag: title #: X86_Bootloader.xml:256 #, no-c-format msgid "Advanced Boot Loader Configuration" -msgstr "à€ªà¥à€°à€à€€ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà€à€°à€à€šà€Ÿ" +msgstr "àªàªšà«àªšàª€ બà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàªš"
+# Now that you have chosen which boot loader to install, you can also determine where you want the boot loader to be installed. You may install the boot loader in one of two places: #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:258 #, no-c-format @@ -31757,27 +33260,31 @@ msgid "" "determine where you want the boot loader to be installed. You may install " "the boot loader in one of two places:" msgstr "" -"à€à€€à€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€£à€€à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€²à¥ à€ à€žà€€à€Ÿ, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¹à¥ à€Šà¥à€à¥à€² à€ à€°à€µà¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€à¥ " -"à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à¥à€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€Šà¥à€šà€ªà¥à€à¥ à€à€à€Ÿ à€à€Ÿà€à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ:" +"હવૠ઀મૠબà«àª લà«àª¡àª°àªšà« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પઞàªàªŠ àªàª°à«àª² àªà«, ઀મૠઠપણ ચàªà«àªà« àªàª°à« શàªà« àªà« ઀મટરૠબà«àª " +"લà«àª¡àª°àªšà« àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª àªà«. ઀મૠબà«àª®àªŸàªàªšà« àªàª àªàªà«àª¯àªŸàª બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à« શàªà« àªà«:"
+# EXACT MATCH #. Tag: secondary #: X86_Bootloader.xml:263 #, no-c-format msgid "<secondary>MBR</secondary>" msgstr "<secondary>MBR</secondary>"
+# installing boot loader on #. Tag: secondary #: X86_Bootloader.xml:267 #, no-c-format msgid "installing boot loader on" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€¹à¥ à€¯à€Ÿà€µà€°" +msgstr "પર બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
+# OS/2 boot manager #. Tag: primary #: X86_Bootloader.xml:270 #, no-c-format msgid "OS/2 boot manager" -msgstr "OS/2 à€¬à¥à€ à€µà¥à€¯à€µà€žà¥à€¥à€Ÿà€ªà€" +msgstr "OS/2 બà«àª વà«àª¯àªµàªžà«àª¥àªŸàªªàª"
+# The master boot record (MBR) — This is the recommended place to install a boot loader, unless the MBR already starts another operating system loader, such as System Commander. The MBR is a special area on your hard drive that is automatically loaded by your computer's BIOS, and is the earliest point at which the boot loader can take control of the boot process. If you install it in the MBR, when your machine boots, GRUB presents a boot prompt. You can then boot &PROD; or any other operating system that you have configured the boot loader to boot. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:274 #, fuzzy, no-c-format @@ -31791,20 +33298,22 @@ msgid "" "presents a boot prompt. You can then boot Fedora or any other operating " "system that you have configured the boot loader to boot." msgstr "" -"Master boot record (MBR) — à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ " -"à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€¹à¥, à€à€° MBR à€à€§à¥à€ à€à€€à€° à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€²à¥à€¡à€° à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€ à€šà€žà¥à€² à€€à€°. MBR à€¹à¥ à€à€ à€à€Ÿà€ž " -"à€à€Ÿà€à€Ÿ à€à€¹à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€à¥ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà€à€à€£à€à€Ÿà€à¥à€¯à€Ÿ BIOS à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€ªà¥à€à€ª à€à€Ÿà€°à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥, " -"à€à€£à€¿ à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à€à¥à€°à€¿à€¯à¥à€à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ à€à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€žà€Ÿà€ à¥ à€žà€°à¥à€µà€Ÿà€à€€ à€à€§à¥à€à€Ÿ à€¬à€¿à€à€Šà¥ à€à€¹à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"MBR à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€€à€°, à€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€€à¥à€®à€à¥ à€®à€¶à¥à€š à€¬à¥à€ à€¹à¥à€à€², GRUB à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€Šà€Ÿà€à€µà¥à€². à€®à€ " -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ &PROD; à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€€à€° à€à¥à€£à€€à¥à€¹à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€®à€§à¥à€¯à¥ à€¬à¥à€ à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à¥à€²à¥ à€ à€žà¥à€² à€€à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"Master boot record (MBR) — ઠબà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàªà«àª°àª¹àª£à«àª¯ àªàªà«àª¯àªŸ àªà«, " +"àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª§à« MBR પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠબà«àªà« àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® શરૠàªàª°à«, àªà«àª® àªà« ઞિઞà«àªàª® àªàªŠà«àª¶àª. MBR ઠ઀મટરૠ" +"હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પરચૠàªà«àªà«àªàªž વિઞà«àª€àªŸàª° àªà« àªà« àªà« ઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àªà«àªàª°àªšàªŸ BIOS ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ લટવવટમટઠàªàªµà« àªà«, " +"ઠચૠ઀ૠવહà«àª²à«àª બિàªàªŠà« àªà« àªà« àªà«àª¯àªŸàª બà«àª લà«àª¡àª° બà«àª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àªŸàªšà«àª ચિયàªàª€à«àª°àª£ લઠશàªà« àªà«. àªà« ઀મૠ઀à«àªšà« MBR મટઠ" +"ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°à«, àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મટરà«àª મશà«àªš બà«àª થટય ઀à«àª¯àªŸàª°à«, ઀ૠGRUB બà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª રàªà« àªàª°à« àªà«. ઀મૠપàªà« " +"&PROD; બà«àª àªàª°à« શàªà« ઠથવટ બà«àªà« àªà«àª àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® àªà« àªà« ઀મૠબà«àª લà«àª¡àª°àª®àªŸàª રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à«àª²à« " +"હà«àª¯ ઀ૠ઀à«àªšà« બà«àª àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# installing on boot partition #. Tag: secondary #: X86_Bootloader.xml:283 #, no-c-format msgid "installing on boot partition" -msgstr "à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€¹à¥" +msgstr "બà«àª પટરà«àªà«àª¶àªš પર ઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
+# The first sector of your boot partition — This is recommended if you are already using another boot loader on your system. In this case, your other boot loader takes control first. You can then configure that boot loader to start GRUB, which then boots &PROD;. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:284 #, fuzzy, no-c-format @@ -31814,10 +33323,10 @@ msgid "" "other boot loader takes control first. You can then configure that boot " "loader to start GRUB, which then boots Fedora." msgstr "" -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà€¹à€¿à€²à€Ÿ à€µà€¿à€à€Ÿà€ — à€¹à¥ à€¶à€¿à€«à€Ÿà€°à€žà¥à€¯ à€à€¹à¥ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€§à¥à€ à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà€Ÿà€². à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€žà€à€à¥, à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€šà€¿à€°à€Ÿà€³à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à€§à¥ à€šà€¿à€¯à€à€€à¥à€°à€£ " -"à€à¥à€€à¥. à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€®à€ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à€²à€Ÿ GRUB à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà¥à€¯à¥à€¹à€°à€à€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ, à€à¥ à€®à€ &PROD; " -"à€¬à¥à€ à€à€°à€€à¥." +"઀મટરટ બà«àª પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àª¥àª® ઞà«àªà«àªàª° — àªà« ઀મૠ઀મટરૠàªàªªàª°à«àªàª¿àªàª ઞિઞà«àªàª® પર બà«àªà«àª બà«àª લà«àª¡àª° " +"પહà«àª²àªŸàª¥à« ઠવટપરૠરહà«àª¯àªŸ હà«àª¯ ઀ૠàªàªšà« àªàªà«àª°àª¹ રટàªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµà« àªà«. ઠàªàª¿àªžà«àªžàªŸàª®àªŸàª, ઀મટરટ બà«àªàªŸ બà«àª " +"લà«àª¡àª° પà«àª°àª¥àª® ચિયàªàª€à«àª°àª£ લઠલà«àª¶à«. ઀મૠપàªà« GRUB શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઀ૠબà«àª લà«àª¡àª°àªšà« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°à« શàªà« " +"àªà«, àªà« àªà« પàªà« &PROD; ચૠબà«àª àªàª°àª¶à«."
#. Tag: title #: X86_Bootloader.xml:289 @@ -31836,18 +33345,21 @@ msgid "" "dual-boot systems." msgstr ""
+# Boot Loader Installation #. Tag: title #: X86_Bootloader.xml:303 #, no-c-format msgid "Boot Loader Installation" -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š" +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª° ઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
+# Choose where to install a boot loader and how to configure it. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:306 #, no-c-format msgid "Choose where to install a boot loader and how to configure it." -msgstr "à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€à¥à€ à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€à€£à€¿ à€à€žà€Ÿ à€žà€à€°à€à¥à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ à€¹à¥ à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +msgstr "બà«àª લà«àª¡àª° àªà«àª¯àªŸàª ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª ઠચૠ઀à«àªšà« àªà«àªµà« રà«àª€à« રà«àªªàª°à«àªàªŸàªàªàª¿àª€ àªàª°àªµà«àª ઀ૠપઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# If you have a RAID card, be aware that some BIOSes do not support booting from the RAID card. In cases such as these, the boot loader <emphasis>should not</emphasis> be installed on the MBR of the RAID array. Rather, the boot loader should be installed on the MBR of the same drive as the <filename>/boot/</filename> partition was created. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:313 #, no-c-format @@ -31858,17 +33370,18 @@ msgid "" "loader should be installed on the MBR of the same drive as the <filename>/" "boot/</filename> partition was created." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡ à€ à€žà¥à€², à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€à¥ à€ à¥à€µà€Ÿ à€à¥ à€à€Ÿà€¹à¥ BIOS RAID à€à€Ÿà€°à¥à€¡à€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥ à€žà€®à€°à¥à€¥à€¿à€€ " -"à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥à€€. à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€°à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€žà€à€à¥, à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° RAID à€ à€°à¥à€°à¥à€à¥à€¯à€Ÿ MBR à€µà€° à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ " -"<emphasis>à€à€°à¥ à€šà€¯à¥</emphasis>. à€à€µà€à¥, à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° <filename>/boot/</filename> à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€šà€¿à€°à¥à€®à€Ÿà€£ à€à¥à€²à¥à€²à¥à€¯à€Ÿ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à¥à€¯à€Ÿà€ MBR à€®à€§à¥à€¯à¥ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà€Ÿ." +"àªà« ઀મટરૠપટઞૠRAID àªàªŸàª°à«àª¡ હà«àª¯, ઀ૠàªà«àª¯àªŸàª² રટàªà« àªà« ઠમà«àª BIOS ઠRAID àªàªŸàª°à«àª¡àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª થવટચૠ" +"àªàª§àªŸàª° àªàªªàª€àªŸ ચથà«. àªàªšàªŸ àªà«àªµàªŸ àªàª¿àªžà«àªžàªŸàªàª®àªŸàª, બà«àª લà«àª¡àª° RAID àªàª°à«àªšàªŸ MBR પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ " +"<emphasis>àªàª°à« શàªàªŸàª€à«àª ચથà«</emphasis>. àªàªšàªŸ àªàª°àª€àªŸàª, બà«àª લà«àª¡àª° ઠઠડà«àª°àªŸàªàªµàªšàªŸ MBR પર àªà« àªà« " +"<filename>/boot/</filename> પટરà«àªà«àª¶àªš બચà«àª² àªà« ઀à«àªšàªŸ પર ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ થવà«àª àªà«àªàª."
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:317 #, fuzzy, no-c-format msgid "If your system only uses Fedora, you should choose the MBR." -msgstr "à€à€° à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€«à€à¥à€€ &PROD; à€µà€Ÿà€ªà€°à€€ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ MBR à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿà€µà¥." +msgstr "àªà« ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® મટ઀à«àª° &PROD; વટપરà«, ઀ૠ઀મટરૠMBR પઞàªàªŠ àªàª°àªµà«àª àªà«àªàª."
+# Click the <guibutton>Change Drive Order</guibutton> button if you would like to rearrange the drive order or if your BIOS does not return the correct drive order. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters, or both SCSI and IDE adapters, and you want to boot from the SCSI device. #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:321 #, no-c-format @@ -31879,11 +33392,12 @@ msgid "" "SCSI adapters, or both SCSI and IDE adapters, and you want to boot from the " "SCSI device." msgstr "" -"<guibutton>à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à¥à€°à€® à€¬à€Šà€²à€Ÿ</guibutton> à€¬à€à€š à€à¥à€²à€¿à€à¥ à€à€°à€Ÿ à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à¥à€°à€® à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ " -"à€²à€Ÿà€µà¥ à€à€à¥à€à€¿à€€ à€ à€žà¥à€² à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€€à¥à€®à€à€Ÿ BIOS à€¯à¥à€à¥à€¯ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à¥à€°à€® à€Šà¥à€€ à€šà€žà¥à€² à€€à€°. à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à¥à€°à€® à€¬à€Šà€²à€£à¥ à€à€ªà€¯à¥à€à¥ " -"à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à¥ à€à€° à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿà€à€¡à¥ à€ à€šà¥à€ SCSI à€ à€¡à€Ÿà€ªà¥à€à€°à¥à€ž à€ à€žà€€à¥à€², à€à€¿à€à€µà€Ÿ SCSI à€à€£à€¿ IDE à€¹à¥ à€Šà¥à€šà¥à€¹à¥ à€ à€¡à€Ÿà€ªà¥à€à€°à¥à€ž " -"à€ à€žà€€à¥à€², à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž SCSI à€¯à€à€€à¥à€°à€Ÿà€µà€°à¥à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà¥à€²." +"àªà« ઀મૠડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªà«àª°àª® ફરà«àª¥à« àªà«àª વવટ મટàªàªàª€àªŸ હà«àª¯ ઠથવટ àªà« ઀મટરà«àª BIOS યà«àªà«àª¯ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªà«àª°àª® " +"ચહિઠàªàªªà« ઀ૠ<guibutton>ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªà«àª°àª® બઊલà«</guibutton> બàªàªš પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«. àªà« ઀મટરૠ" +"પટઞૠàªàª£àªŸ બધટ SCSI àªàª¡à«àªªà«àªàª°à« હà«àª¯, ઠથવટ બàªàªšà« SCSI ઠચૠIDE àªàª¡à«àªªà«àªàª°à« હà«àª¯, ઠચૠ઀મૠSCSI " +"àªàªªàªàª°àª£àª®àªŸàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªàªàª€àªŸ હà«àª¯ ઀ૠડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« àªà«àª°àª® બઊલવટચà«àª àªàªªàª¯à«àªà« થઠપડà«."
+# Rescue mode provides the ability to boot a small &PROD; environment entirely from boot media or some other boot method instead of the system's hard drive. There may be times when you are unable to get &PROD; running completely enough to access files on your system's hard drive. Using rescue mode, you can access the files stored on your system's hard drive, even if you cannot actually run &PROD; from that hard drive. If you need to use rescue mode, try the following method: #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:339 #, fuzzy, no-c-format @@ -31896,13 +33410,15 @@ msgid "" "you cannot actually run Fedora from that hard drive. If you need to use " "rescue mode, try the following method:" msgstr "" -"à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€ à€²à€¹à€Ÿà€š &PROD; à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€ªà¥à€°à¥à€£à€€à€ à€¬à¥à€ à€®à€Ÿà€§à¥à€¯à€® à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€Ÿà€¹à¥ à€à€€à€° à€¬à¥à€ à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€ªà€Ÿà€žà¥à€š à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à¥à€·à€®à€€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€µà€€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€à€µà€à¥. à€ à€¶à€Ÿà€¹à¥ à€µà¥à€³à€Ÿ à€ à€žà¥ à€¶à€à€€à€Ÿà€€ à€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"&PROD; à€ªà¥à€°à¥à€žà¥ à€ªà¥à€°à¥à€£ à€à€Ÿà€²à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€² à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€®à€¿à€³à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠ" -"à€ à€žà€®à€°à¥à€¥ à€ à€žà€Ÿà€². à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€° à€žà€à€à¥à€°à€¹à¥à€€ à€«à€Ÿà€à€²à¥ à€®à€¿à€³à€µà¥ " -"à€¶à€à€Ÿà€², à€à€°à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€€à¥à€¯à€Ÿ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€€à¥à€¯à€à¥à€·à€Ÿà€€ &PROD; à€à€Ÿà€²à€µà¥ à€¶à€à€€ à€šà€žà€Ÿà€². à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž " -"à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿà€¯à€à¥ à€ à€žà¥à€², à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà€Šà¥à€§à€€à¥à€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€¯à¥à€ à€à€°à¥à€š à€ªà€¹à€Ÿ:" +"Rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ ચટચà«àª &PROD; પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ વરà«àª€àª®àªŸàªšàª®àªŸàª બà«àª મટધà«àª¯àª®àª®àªŸàªàª¥à« ઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸ મટàªà« ઞમરà«àª¥àª€àªŸ " +"પà«àª°à« પટડૠàªà« ઠથવટ ઠમà«àª બà«àªà« બà«àª પઊà«àª§àª€àª¿àª ઀à«àªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª ઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµ પર પà«àª°à« પટડૠàªà«. " +"ઠમà«àª વàªàª€à« àªà«àª¯àªŸàª°à« ઀મૠ&PROD; મà«àª³àªµàªµàªŸ ઞમરà«àª¥ ચહિઠહà«àª¯ àªà« àªà« પà«àª°à«àª£ રà«àª€à« ઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« " +"ફટàªàª²à« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ મટàªà« પà«àª°àª€à« હà«àª¯. rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªšà« મઊઊથà«, ઀મૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª®àªšà« હટરà«àª¡ " +"ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« ફટàªàª²à« વટપરૠશàªà« àªà«, àªà« ઀મૠવટઞà«àª€àªµàª¿àª રà«àª€à« ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« &PROD; " +"àªàª²àªŸàªµà« શàªà« ચહિàª. àªà« ઀મૠrescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿ વટપરવટ મટàªàªà«, ઀ૠચà«àªà«àªšà« પઊà«àª§àª€àª¿ વટપરવટચૠપà«àª°àª¯àª€à«àªš " +"àªàª°à«:"
+# Using the CD-ROM to boot<![%X86[ an x86, AMD64, or &EM64T; system]]>, type <userinput>linux rescue</userinput> at the installation boot prompt. <![%IA64[Itanium users should type <userinput>elilo linux rescue</userinput> to enter rescue mode.]]> #. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:345 #, fuzzy, no-c-format @@ -31913,22 +33429,24 @@ msgid "" "to <xref linkend="ap-rescuemode"/> for a more complete description of " "rescue mode." msgstr "" -"CD-ROM à€µà€Ÿà€ªà€°à€£à¥ x86, AMD64, à€à€¿à€à€µà€Ÿ <trademark class="registered">Intel</" -"trademark> 64 à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, <userinput>linux rescue</userinput> " -"à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ. Itanium à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€šà¥ <userinput>elilo linux " -"rescue</userinput> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿà€µà¥ à€¬à€à€Ÿà€µà€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€¹à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"x86, AMD64, ઠથવટ <trademark class="registered">Intel</trademark> 64 ઞિઞà«àªàª® " +"બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« CD-ROM વટપરà«àªšà«, <userinput>linux rescue</userinput> ચૠઞà«àª¥àªŸàªªàªš બà«àª " +"પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ લàªà«. rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàª ઊટàªàª² થવટ મટàªà« Itanium વપરટશàªàª°à«àª€àªŸàªàª " +"<userinput>elilo linux rescue</userinput> લàªàªµà«àª àªà«àªàª."
+# Alternative Boot Loaders #. Tag: title #: X86_Bootloader.xml:357 #, no-c-format msgid "Alternative Boot Loaders" -msgstr "à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€°à¥à€ž" +msgstr "વà«àªàª²à«àªªàª¿àª બà«àª લà«àª¡àª°à«"
+# alternatives to #. Tag: secondary #: X86_Bootloader.xml:364 #, no-c-format msgid "alternatives to" -msgstr "à€¯à€Ÿà€ž à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€¯à¥" +msgstr "ચટ વિàªàª²à«àªªà«"
#. Tag: para #: X86_Bootloader.xml:367 @@ -31942,18 +33460,21 @@ msgid "" "<application>Apple Boot Camp</application>." msgstr ""
+# Trouble With the Graphical GRUB Screen on an x86-based System? #. Tag: title #: X86_Trouble_After_Grub.xml:9 #, no-c-format msgid "Trouble With the Graphical GRUB Screen on an x86-based System?" -msgstr "à€à€²à¥à€à¥à€¯ GRUB à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€žà€¹ x86-à€à€§à€Ÿà€°à€¿à€€ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€° à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ?" +msgstr "x86-àªàª§àªŸàª°àª¿àª€ ઞિઞà«àªàª® પર àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« GRUB ઞà«àªà«àª°à«àªš ઞટથૠમà«àª¶à«àªà«àª²à«?"
+# graphical GRUB screen #. Tag: tertiary #: X86_Trouble_After_Grub.xml:13 #, no-c-format msgid "graphical GRUB screen" -msgstr "à€à€²à¥à€à¥à€¯ GRUB à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š" +msgstr "àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« GRUB ઞà«àªà«àª°à«àªš"
+# If you are experiencing problems with GRUB, you may need to disable the graphical boot screen. To do this, become the root user and edit the <filename>/boot/grub/grub.conf</filename> file. #. Tag: para #: X86_Trouble_After_Grub.xml:15 #, no-c-format @@ -31962,10 +33483,11 @@ msgid "" "graphical boot screen. To do this, become the root user and edit the " "<filename>/boot/grub/grub.conf</filename> file." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ GRUB à€žà€¹ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€ à€šà¥à€à€µà€€ à€ à€žà€Ÿà€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€¬à¥à€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à€Ÿà€µà¥ " -"à€²à€Ÿà€à¥ à€¶à€à€€à¥. à€¹à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€°à¥à€ à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€Ÿ à€¬à€šà€Ÿ à€à€£à€¿ <filename>/boot/grub/grub.conf</" -"filename> à€«à€Ÿà€à€² à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€Ÿ." +"àªà« ઀મૠGRUB ઞટથૠઞમઞà«àª¯àªŸ ઠચà«àªàªµà« રહà«àª¯àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મટરૠàªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« બà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªš ચિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ " +"àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° àªà«. àªàª® àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, રà«àª વપરટશàªàª°à«àª€àªŸ બચૠઠચૠ<filename>/boot/grub/grub." +"conf</filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª ફà«àª°àª«àªŸàª° àªàª°à«."
+# Within the <filename>grub.conf</filename> file, comment out the line which begins with <computeroutput>splashimage</computeroutput> by inserting the <computeroutput>#</computeroutput> character at the beginning of the line. #. Tag: para #: X86_Trouble_After_Grub.xml:19 #, no-c-format @@ -31974,26 +33496,27 @@ msgid "" "begins with <computeroutput>splashimage</computeroutput> by inserting the " "<computeroutput>#</computeroutput> character at the beginning of the line." msgstr "" -"<filename>grub.conf</filename> à€«à€Ÿà€à€² à€®à€§à¥à€¯à¥à€, <computeroutput>splashimage</" -"computeroutput> à€šà¥ à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€£à€Ÿà€°à¥ à€à€³ à€à€®à¥à€à€ à€à€à€ à€à€°à€Ÿ <computeroutput>#</" -"computeroutput> à€ à€à¥à€·à€° à€à€³à¥à€à¥à€¯à€Ÿ à€žà¥à€°à¥à€µà€Ÿà€€à¥à€ž à€à€Ÿà€à¥à€š." +"<filename>grub.conf</filename> ફટàªàª²àªšà« ઞટથà«, <computeroutput>splashimage</" +"computeroutput> ઞટથૠશરૠથ઀ૠલà«àªà«àªšà« àªàª¿àªªà«àªªàª³à« àªàª°à« ચટàªàªà« <computeroutput>#</" +"computeroutput> ઠàªà«àª·àª°àªšà« વટàªà«àª¯àªšà« શરà«àªàª€àª®àªŸàª મà«àªà«àªšà«."
+# Press <keycap>Enter</keycap> to exit the editing mode. #. Tag: para #: X86_Trouble_After_Grub.xml:24 #, no-c-format msgid "Press <keycap>Enter</keycap> to exit the editing mode." -msgstr "<keycap>Enter</keycap> à€Šà€Ÿà€¬à€Ÿ à€žà€à€ªà€Ÿà€Šà€š à€°à¥à€€à¥à€®à€§à¥à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€¯à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "ફà«àª°àª«àªŸàª°àªšà« ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàªàª¥à« બહટર ચà«àªàª³àªµàªŸ મટàªà« <keycap>Enter</keycap> ઊબટવà«."
+# Once the boot loader screen has returned, type <command>b</command> to boot the system. #. Tag: para #: X86_Trouble_After_Grub.xml:28 #, no-c-format msgid "" "Once the boot loader screen has returned, type <command>b</command> to boot " "the system." -msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€¬à¥à€ à€²à¥à€¡à€° à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ªà€°à€€ à€à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, <command>b</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ " -"à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +msgstr "àªàª વટર બà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªš મળૠàªàªŸàª¯ પàªà«, ઞિઞà«àªàª®àªšà« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>b</command> લàªà«."
+# Once you reboot, the <filename>grub.conf</filename> file is reread and any changes you have made take effect. #. Tag: para #: X86_Trouble_After_Grub.xml:32 #, no-c-format @@ -32001,9 +33524,10 @@ msgid "" "Once you reboot, the <filename>grub.conf</filename> file is reread and any " "changes you have made take effect." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, <filename>grub.conf</filename> à€«à€Ÿà€à€² à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€µà€Ÿà€à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥ " -"à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à¥à€²à¥à€²à¥ à€¬à€Šà€² à€ªà€°à€¿à€£à€Ÿà€® à€à€°à€€à€Ÿà€€." +"àªàª વટર બà«àª àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà«, <filename>grub.conf</filename> ફટàªàª² ફરà«àª¥à« વટàªàªà« ઠચૠ઀મૠ" +"àªàª°à«àª²àªŸ àªà«àªàªªàª£ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« ઠઞર àªàª°àª¶à«."
+# You may re-enable the graphical boot screen by uncommenting (or adding) the above line back into the <filename>grub.conf</filename> file. #. Tag: para #: X86_Trouble_After_Grub.xml:36 #, no-c-format @@ -32011,8 +33535,8 @@ msgid "" "You may re-enable the graphical boot screen by uncommenting (or adding) the " "above line back into the <filename>grub.conf</filename> file." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ à€à€²à¥à€à¥à€¯ à€¬à¥à€ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ªà¥à€šà€à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€Ÿà€šà¥à€µà€¿à€€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ à€µà€°à¥à€² à€à€³ à€ à€šà€à€®à¥à€à€ (à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€®à€Ÿ) à€à€°à¥à€š à€ªà€°à€€ " -"<filename>grub.conf</filename> à€«à€Ÿà€à€²à€®à€§à¥à€¯à¥." +"઀મૠફરà«àª¥à« àªà«àª°àªŸàª«àª¿àªàªµàªŸàª³à« બà«àª ઞà«àªà«àª°à«àªš ઞàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« શàªà« àªà« àªàªªàª°àªšà« લà«àªà« પટàªà« <filename>grub." +"conf</filename> ફટàªàª²àª®àªŸàª àªàª¿àªªà«àªªàª³à« ઊà«àª° àªàª°à«àªšà« (ઠથવટ àªàª®à«àª°à«àªšà«)."
#. Tag: title #: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:7 @@ -32024,7 +33548,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:9 #, no-c-format msgid "Example only" -msgstr "" +msgstr "ફàªà«àª€ àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:12 @@ -32113,7 +33637,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:7 #, no-c-format msgid "If you use LVM" -msgstr "" +msgstr "àªà« ઀મૠLVM ચૠવટપરૠ઀à«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:9 @@ -32128,7 +33652,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:15 #, no-c-format msgid "Create a new partition in the free space on the disk" -msgstr "" +msgstr "ડિઞà«àª પર મà«àªà«àª€ àªàªà«àª¯àªŸàª®àªŸàª ચવટઠપટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« બચટવà«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:22 @@ -32213,7 +33737,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:65 #, no-c-format msgid "Expand the volume group" -msgstr "" +msgstr "વà«àª²à«àª¯à«àª® àªà«àª¥àªšà« વિઞà«àª€àªŸàª°à«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:67 @@ -32309,7 +33833,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:7 #, no-c-format msgid "If you do not use LVM" -msgstr "" +msgstr "àªà« ઀મૠLVM ચૠચ વટપરૠ઀à«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:9 @@ -32389,7 +33913,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:7 #, no-c-format msgid "Make space available to your operating system" -msgstr "" +msgstr "઀મટરૠàªàªªàª°à«àªà«àªàª ઞિઞà«àªàª® મટàªà« àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªàªà«àª¯àªŸ બચટવà«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:9 @@ -32424,7 +33948,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:7 #, no-c-format msgid "Remove Fedora partitions" -msgstr "" +msgstr "Fedora પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઊà«àª° àªàª°à«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:9 @@ -32445,6 +33969,8 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>." msgstr "" +"Fedora પટરà«àªà«àª¶àªšà« પર àªàª®àª£à« àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«, પàªà« <guilabel>àªàªŸàª¢à« ચટàªàªà«</guilabel> ચૠપઞàªàªŠ " +"àªàª°à«."
#. Tag: title #: X86_Uninstall-Linux.xml:7 @@ -32485,7 +34011,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Mac.xml:11 #, no-c-format msgid "You are not using <application>Boot Camp</application> on your computer" -msgstr "" +msgstr "઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર ઀મૠ<application>Boot Camp</application> વટપરૠરહà«àª¯àªŸ ચથà«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Mac.xml:13 @@ -32505,7 +34031,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Mac.xml:23 #, no-c-format msgid "Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog." -msgstr "" +msgstr "ઞàªàªµàªŸàªŠàªšà« àªàª®àª£à« બટàªà« પર <guilabel>પટરà«àªà«àª¶àªš</guilabel> àªà«àª¬ પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Mac.xml:28 @@ -32525,7 +34051,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Mac.xml:40 #, no-c-format msgid "You are using <application>Boot Camp</application> on your computer" -msgstr "" +msgstr "઀મટરટ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર ઀મૠ<application>Boot Camp</application> ચૠવટપરૠરહà«àª¯àªŸ àªà«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Mac.xml:42 @@ -32550,6 +34076,8 @@ msgid "" "If your computer has a single internal disk, click <guilabel>Restore</" "guilabel>." msgstr "" +"àªà« ઀મટરટઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પટઞૠàªàª àªàªàª€àª°àª¿àª ડિઞà«àª હà«àª¯ ઀à«, <guilabel>પà«àªš:ઞàªàªà«àª°àª¹à«</guilabel> પર " +"àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Mac.xml:57 @@ -32566,6 +34094,7 @@ msgstr "" msgid "Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows" msgstr ""
+# In DOS and Windows, use the Windows <command>fdisk</command> utility to create a new MBR with the <wordasword>undocumented</wordasword> flag <command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to boot the primary DOS partition. The command should look like the following: #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:7 #, no-c-format @@ -32575,17 +34104,19 @@ msgid "" "<command>/mbr</command>. This <emphasis>ONLY</emphasis> rewrites the MBR to " "boot the primary DOS partition. The command should look like the following:" msgstr "" -"DOS à€à€£à€¿ Windows à€®à€§à¥à€¯à¥, Windows <command>fdisk</command> à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ à€µà€Ÿà€ªà€°à€€à€Ÿà€€ à€šà€µà€¿à€š " -"MBR <wordasword>à€ à€Šà€žà¥à€€à€Ÿà€µà¥à€à¥à€€</wordasword> à€§à¥à€µà€ <command>/mbr</command> à€žà€¹. à€¹à¥ " -"<emphasis>à€«à€à¥à€€</emphasis> MBR à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€²à€¿à€¹à¥à€€à¥ à€ªà¥à€°à€Ÿà€¥à€®à€¿à€ DOS à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€¬à¥à€ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥. à€à€Šà¥à€¶ " -"à€à€Ÿà€²à¥à€² à€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥ à€Šà€¿à€žà€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà€Ÿ:" +"DOS ઠચૠWindows મટàª, ચવૠMBR બચટવવટ મટàªà« Windows ચૠ<command>fdisk</command> " +"àªàªªàª¯à«àªàª¿àª€àªŸ <wordasword>બિચઊઞà«àª€àªŸàªµà«àªà«àªà«àª€</wordasword> ચિશટચૠ<command>/mbr</" +"command> ઞટથૠવટપરà«. ઠપà«àª°àªŸàª¥àª®àª¿àª DOS પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« બà«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <emphasis>મટ઀à«àª°</" +"emphasis> MBR ચૠઠફરà«àª¥à« લàªàª¶à«. àªàªŠà«àª¶ ચà«àªà«àªšàªŸ àªà«àªµà« હવૠàªà«àªàª:"
+# <command>nofb</command> #. Tag: screen #: X86_Uninstall-msdos.xml:11 #, no-c-format msgid "<command>fdisk /mbr</command>" msgstr "<command>fdisk /mbr</command>"
+# If you need to remove Linux from a hard drive and have attempted to do this with the default DOS (Windows) <command>fdisk</command>, you will experience the <emphasis>Partitions exist but they do not exist</emphasis> problem. The best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands partitions other than DOS. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:12 #, no-c-format @@ -32596,11 +34127,13 @@ msgid "" "best way to remove non-DOS partitions is with a tool that understands " "partitions other than DOS." msgstr "" -"à€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž Linux à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µà€µà€°à¥à€š à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿà€¯à€à€Ÿ à€ à€žà¥à€² à€à€£à€¿ à€®à¥à€²à€à¥à€€ DOS (Windows) " -"<command>fdisk</command> à€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€ªà¥à€°à€¯à€€à¥à€š à€à€°à¥à€š à€ªà€Ÿà€¹à€¿à€²à¥ à€ à€žà¥à€², à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ <emphasis>à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š " -"à€à€¹à¥ à€ªà€£ à€ à€žà¥à€€à€¿à€€à¥à€µà€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€¹à¥</emphasis> à€¹à¥ à€žà€®à€žà¥à€¯à€Ÿ à€ à€šà¥à€à€µà€²à¥ à€ à€žà¥à€². à€à¥à€°-DOS à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Ÿà€¢à€Ÿà€¯à€à€Ÿ " -"à€žà€°à¥à€µà¥à€€à¥à€€à€® à€®à€Ÿà€°à¥à€ à€à€¹à¥ à€à€ªà€à€°à€£à¥ à€à¥ DOS à€µà¥à€¯à€€à€¿à€°à€¿à€à¥à€€ à€à€€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€žà€®à€à€€à€Ÿà€€." +"àªà« ઀મટરૠ઀મટરૠહટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàª®àªŸàªàª¥à« Linux ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàª°à«àª° હà«àª¯ ઠચૠઠ઀મૠDOS (Windows) " +"ચૠમà«àª³àªà«àª€ àªàªªàª¯à«àªàª¿àª€àªŸ <command>fdisk</command> ચૠમઊઊથૠઠàªàª°àªµàªŸ મટàªàªàª€àªŸ હà«àª¯, ઀ૠ઀મૠ" +"<emphasis>પટરà«àªà«àª¶àªšà« હà«àª¯ પણ ઀ૠઠઞà«àª€àª¿àª€à«àªµàª®àªŸàª ચથà«</emphasis> àªàªµà« ઞમઞà«àª¯àªŸ ઠચà«àªàªµàª¶à«. DOS " +"વàªàª°àªšàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàªšà« શà«àª°à«àª·à«àª મટરà«àª ઠàªà« àªà« àªà«àª ઞટધચ વટપરૠàªà« àªà« DOS વàªàª°àªšàªŸ " +"પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઞમàªà«."
+# To begin, insert the &PROD; CD #1 and boot your system. Once you have booted off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: <userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:16 #, fuzzy, no-c-format @@ -32609,10 +34142,11 @@ msgid "" "off the CD, a boot prompt appears. At the boot prompt, type: " "<userinput>linux rescue</userinput>. This starts the rescue mode program." msgstr "" -"à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, &PROD; CD #1 à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à€à¥ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ. à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ CD à€¬à¥à€ " -"à€à¥à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€ªà¥à€°à€à€ à€¹à¥à€€à¥. à€¬à¥à€ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€°, à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ: <userinput>linux " -"rescue</userinput>. à€¹à¥ à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€€à¥." +"શરૠàªàª°àªµàªŸ મટàªà«, &PROD; CD #1 ઊટàªàª² àªàª°à« ઠચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® બà«àª àªàª°à«. àªàª વટર ઀મૠCD મટàªàª¥à« " +"બà«àª àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà«, બà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª ઊà«àªàªŸàª¶à«. બà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર, ઠલàªà«: <userinput>linux rescue</" +"userinput>. ઠrescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àªµàªŸàª³à« àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® શરૠàªàª°àª¶à«."
+# You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these values as you would during the installation of &PROD;. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:19 #, fuzzy, no-c-format @@ -32620,9 +34154,10 @@ msgid "" "You are prompted for your keyboard and language requirements. Enter these " "values as you would during the installation of Fedora." msgstr "" -"à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€à€³à€«à€²à€ à€à€£à€¿ à€à€Ÿà€·à€Ÿ à€à€°à€à€Ÿà€à€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€°à€²à¥ à€à€¹à¥. à€¹à¥ à€®à¥à€²à¥à€¯à¥ à€Šà€Ÿà€à€² à€à€°à€Ÿ à€à€žà¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"&PROD; à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€Šà€°à€®à¥à€¯à€Ÿà€š à€à€°à€Ÿà€²." +"઀મચૠ઀મટરટ àªà«àª¬à«àª°à«àª¡ ઠચૠàªàªŸàª·àªŸàªšà« àªàª°à«àª°à«àª¯àªŸàª€à« મટàªà« પà«àªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à«. ઠàªàª¿àªàª®àª€à«àªšà« &PROD; ચટ ઞà«àª¥àªŸàªªàªš " +"ઊરમà«àª¯àªŸàªš ઊટàªàª² àªàª°à« શàªà« àªà«."
+# Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a &PROD; install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:22 #, fuzzy, no-c-format @@ -32630,9 +34165,10 @@ msgid "" "Next, a screen appears telling you that the program attempts to find a " "Fedora install to rescue. Select <guibutton>Skip</guibutton> on this screen." msgstr "" -"à€ªà¥à€¢à¥, à€žà¥à€à¥à€°à¥à€š à€ªà¥à€°à€à€à€€à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€¹à¥ à€žà€Ÿà€à€à€€ à€à¥ à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€® &PROD; à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€¬à€à€Ÿà€µà€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€¶à¥à€§à€€ " -"à€ à€žà€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥. à€¯à€Ÿ à€žà¥à€à¥à€°à¥à€šà€µà€° <guibutton>à€à€Ÿà€³à€Ÿ</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€Ÿ." +"પàªà«, ઀મચૠàªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® &PROD; ચૠrescue મટઠઞà«àª¥àªŸàªªàª¿àª€ àªàª°àªµàªŸàªšà«àª શà«àª§à« રહૠàªà« àªàª® àªàª¹à«àª€à« ઞà«àªà«àª°à«àªš " +"ઊà«àªàªŸàª¶à«. ઠઞà«àªà«àª°à«àªš પર <guibutton>ઠવàªàª£à«</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«."
+# After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt where you can access the partitions you would like to remove. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:25 #, no-c-format @@ -32640,9 +34176,10 @@ msgid "" "After selecting <guibutton>Skip</guibutton>, you are given a command prompt " "where you can access the partitions you would like to remove." msgstr "" -"<guibutton>à€à€Ÿà€³à€Ÿ</guibutton> à€šà€¿à€µà€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€µà€°, à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€Šà¥à€¶ à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€ à€Šà€¿à€²à€Ÿ à€à€Ÿà€à€² à€à¥à€¥à¥ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " -"à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€Šà€¿à€²à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€²." +"<guibutton>ઠવàªàª£à«</guibutton> પઞàªàªŠ àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà«, ઀મચૠàªàªŠà«àª¶ પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªªàªµàªŸàª®àªŸàª àªàªµàª¶à« àªà« àªà«àª¯àªŸàª " +"઀મૠàªà« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸ મટàªàªàª€àªŸ હà«àª¯ ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªšà« àªàª²àªŸàªµà« શàªà« àªà«."
+# First, type the command <command>list-harddrives</command>. This command lists all hard drives on your system that are recognizable by the installation program, as well as their sizes in megabytes. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:28 #, no-c-format @@ -32651,10 +34188,11 @@ msgid "" "lists all hard drives on your system that are recognizable by the " "installation program, as well as their sizes in megabytes." msgstr "" -"à€ªà¥à€°à€¥à€®, <command>list-harddrives</command> à€à€Šà¥à€¶ à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ. à€¹à€Ÿ à€à€Šà¥à€¶ à€žà€°à¥à€µ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ " -"à€€à¥à€®à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€µà€°à¥à€² à€žà€°à¥à€µ à€¹à€Ÿà€°à¥à€¡ à€¡à¥à€°à€Ÿà€à€µ à€à¥à€¯à€Ÿ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š à€à€Ÿà€°à¥à€¯à€à¥à€°à€®à€Ÿà€Šà¥à€µà€Ÿà€°à¥ à€à€³à€à€²à¥à€¯à€Ÿ à€à€Ÿà€ à€¶à€à€€à€Ÿà€€, " -"à€€à€žà¥à€ à€€à¥à€¯à€Ÿà€à€à€Ÿ à€à€à€Ÿà€° à€®à¥à€à€Ÿ à€¬à€Ÿà€à€à¥à€žà€®à€§à¥à€¯à¥." +"પà«àª°àª¥àª®, <command>list-harddrives</command> àªàªŠà«àª¶ લàªà«. ઠàªàªŠà«àª¶ ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® પરચૠબધૠ" +"હટરà«àª¡ ડà«àª°àªŸàªàªµàªšà« યટઊૠàªàªªà« àªà« àªà« àªà« ઞà«àª¥àªŸàªªàªš àªàªŸàª°à«àª¯àªà«àª°àª® ઊà«àªµàªŸàª°àªŸ àªàª³àªà« શàªàªŸàª¯ àªà«, ઠઠરà«àª€à« ઀à«àª®àªšàªŸ મટપ " +"પણ મà«àªàªŸàª¬àªŸàªàªàª®àªŸàª àªàª³àªàªŸàª¯ àªà«."
+# Be careful to remove only the necessary &PROD; partitions. Removing other partitions could result in data loss or a corrupted system environment. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:34 #, fuzzy, no-c-format @@ -32662,9 +34200,10 @@ msgid "" "Be careful to remove only the necessary Fedora partitions. Removing other " "partitions could result in data loss or a corrupted system environment." msgstr "" -"à€«à€à¥à€€ à€à€µà€¶à¥à€¯à€ &PROD; à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€³à€à¥ à€à¥à€¯à€Ÿ. à€à€€à€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€Ÿà€¢à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà¥ à€¡à¥à€à€Ÿ à€šà€Ÿà€· " -"à€à€¿à€à€µà€Ÿ à€à€°à€Ÿà€¬ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€ªà€°à¥à€¯à€Ÿà€µà€°à€£ à€¯à€Ÿà€€ à€ªà€°à€¿à€£à€¿à€€à¥ à€¹à¥à€ à€¶à€à€€à¥." +"મટ઀à«àª° àªàª°à«àª°à« &PROD; પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°àª€à« વàªàª€à« àªà«àª¬ àªàªŸàª³àªà« રટàªà«. બà«àªàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàªšà«àª " +"મટહિ઀à«àªšàªŸ àªà«àªµàªŸàª àªàªµàªŸàª®àªŸàª પરિણમૠàªà« ઠથવટ ઞિઞà«àªàª® પરà«àª¯àªŸàªµàª°àª£ બàªàªŸàª¡à« ચટàªàªàª¶à«."
+# To remove partitions, use the partitioning utility <command>parted</command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</replaceable> is the device on which to remove the partition: #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:38 #, no-c-format @@ -32673,9 +34212,9 @@ msgid "" "command>. Start <command>parted</command>, where <replaceable>/dev/hda</" "replaceable> is the device on which to remove the partition:" msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥, à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€ªà€¯à¥à€à¥à€€à€€à€Ÿ <command>parted</command> à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ. " -"<command>parted</command> à€žà¥à€°à¥ à€à€°à€Ÿ, à€à¥à€¥à¥ <replaceable>/dev/hda</replaceable> à€¹à¥ " -"à€¯à€à€€à¥à€° à€à€¹à¥ à€à¥à€¯à€Ÿà€µà€° à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Ÿà€¢à€Ÿà€¯à€à¥ à€à€¹à¥." +"પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà«, પટરà«àªà«àª¶àªš àªàª°àªµàªŸàªšà« àªàªªàª¯à«àªàª¿àª€àªŸ <command>parted</command> " +"વટપરà«. <command>parted</command> શરૠàªàª°à«, àªà« àªà«àª¯àªŸàª <replaceable>/dev/hda</" +"replaceable> ઠàªàªªàªàª°àª£ હà«àª¯ àªà« àªà«àª¯àªŸàª પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°à« શàªàªŸàª¯:"
#. Tag: screen #: X86_Uninstall-msdos.xml:41 @@ -32683,6 +34222,7 @@ msgstr "" msgid "parted /dev/hda" msgstr "parted /dev/hda"
+# Using the <command>print</command> command, view the current partition table to determine the minor number of the partition to remove: #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:42 #, no-c-format @@ -32690,15 +34230,17 @@ msgid "" "Using the <command>print</command> command, view the current partition table " "to determine the minor number of the partition to remove:" msgstr "" -"<command>print</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š, à€žà€Šà¥à€¯ à€µà€¿à€à€à€à€š à€€à€à¥à€€à€Ÿ à€ªà€¹à€Ÿ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à¥ à€²à€¹à€Ÿà€š à€žà€à€à¥à€¯à€Ÿ à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥:" +"<command>print</command> àªàªŠà«àª¶ વટપરà«àªšà«, ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà« àªàªà« ઞàªàªà«àª¯àªŸàªšàªŸ પટરà«àªà«àª¶àªšà« ચàªà«àªà« " +"àªàª°àªµàªŸ મટàªà« પટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàª àªà«àª:"
+# printers #. Tag: screen #: X86_Uninstall-msdos.xml:45 #, no-c-format msgid "print" msgstr "print"
+# The <command>print</command> command also displays the partition's type (such as linux-swap, ext2, ext3, and so on). Knowing the type of the partition helps you in determining whether to remove the partition. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:46 #, fuzzy, no-c-format @@ -32707,10 +34249,11 @@ msgid "" "(such as linux-swap, ext2, ext3, ext4 and so on). Knowing the type of the " "partition helps you in determining whether to remove the partition." msgstr "" -"<command>print</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€Šà€°à¥à€¶à€µà€€à¥ (à€à€žà¥ linux-swap, ext2, " -"ext3, à€à€£à€¿ à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à€®à€Ÿà€£à¥). à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€à€Ÿ à€ªà¥à€°à€à€Ÿà€° à€®à€Ÿà€¹à€¿à€€ à€ à€žà€£à¥ à€€à¥ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿà€µà¥ à€à¥ à€šà€Ÿà€¹à¥ à€¹à¥ à€ à€°à€µà€£à¥à€¯à€Ÿà€ž " -"à€®à€Šà€€ à€à€°à€€à¥." +"<command>print</command> àªàªŠà«àª¶ પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« પà«àª°àªàªŸàª° પણ પà«àª°àªŠàª°à«àª¶àª¿àª€ àªàª°à« àªà« (àªà«àª®àªà« linux-" +"swap, ext2, ext3, ઠચૠબà«àªàªŸ બધટ). પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« પà«àª°àªàªŸàª° àªàªŸàª£àªµàªŸàªšà«àª ઀મચૠàªàª¯à« પટરà«àªà«àª¶àªš ઊà«àª° " +"àªàª°àªµà« ઀ૠચàªà«àªà« àªàª°àªµàªŸàª®àªŸàª મઊઊ àªàª°àª¶à«."
+# Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to remove the partition with minor number 3: #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:49 #, no-c-format @@ -32718,8 +34261,8 @@ msgid "" "Remove the partition with the command <command>rm</command>. For example, to " "remove the partition with minor number 3:" msgstr "" -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š <command>rm</command> à€à€Šà¥à€¶à€Ÿà€žà€¹ à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€Ÿ. à€à€Šà€Ÿà€¹à€°à€£à€Ÿà€°à¥à€¥, à€²à€¹à€Ÿà€š à€à¥à€°à€®à€Ÿà€à€ 3 à€à¥à€¯à€Ÿ " -"à€µà€¿à€à€Ÿà€à€šà€Ÿà€ž à€à€Ÿà€¢à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥:" +"પટરà«àªà«àª¶àªšàªšà« <command>rm</command> àªàªŠà«àª¶àª¥à« ઊà«àª° àªàª°à«. àªàªŠàªŸàª¹àª°àª£ ઀રà«àªà«, àªàªà« ઞàªàªà«àª¯àªŸ à«© વટળૠ" +"પટરà«àªà«àª¶àªš ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸ મટàªà«:"
#. Tag: screen #: X86_Uninstall-msdos.xml:52 @@ -32727,14 +34270,18 @@ msgstr "" msgid "rm 3" msgstr "rm 3"
+# The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the command before committing to it. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:56 #, no-c-format msgid "" "The changes start taking place as soon as you press [Enter], so review the " "command before committing to it." -msgstr "à€¬à€Šà€² à€žà¥à€°à¥ à€¹à¥à€€à€Ÿà€€ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ [Enter] à€Šà€Ÿà€¬à€€à€Ÿà€à¥à€·à€£à¥, à€€à¥à€µà¥à€¹à€Ÿ à€à€Ÿà€à€£à¥à€¯à€Ÿà€ªà¥à€°à¥à€µà¥ à€à€Šà¥à€¶ à€ªà¥à€šà¥à€¹à€Ÿ à€ªà€Ÿà€¹à¥à€š à€à¥à€¯à€Ÿ." +msgstr "" +"઀મૠàªà«àªàª²à«àª àªàª²àªŠà« [Enter] ઊબટવૠàªàªàª²àªŸ àªàª²àªŠà« ફà«àª°àª«àªŸàª°à« થવટચà«àª શરૠથશà«, àªàª¥à« àªàªŠà«àª¶àªšà« àªàª²àªŸàªµàªµàªŸ પહà«àª²àªŸàª " +"઀à«àªšà« àªàªªàª°àªàª²à«àª²à« ઞમઠલઠલà«."
+# After removing the partition, use the <command>print</command> command to confirm that it is removed from the partition table. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:60 #, no-c-format @@ -32742,9 +34289,10 @@ msgid "" "After removing the partition, use the <command>print</command> command to " "confirm that it is removed from the partition table." msgstr "" -"à€µà€¿à€à€à€à€š à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, <command>print</command> à€à€Šà¥à€¶ à€µà€Ÿà€ªà€°à€Ÿ à€€à¥ à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€€à€à¥à€€à¥à€¯à€Ÿà€€à¥à€š " -"à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€²à¥à€¯à€Ÿà€à¥ à€à€Ÿà€€à¥à€°à¥ à€à€°à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"પટરà«àªà«àª¶àªš ઊà«àª° àªàª°à«àª¯àªŸ પàªà«, ઀ૠપટરà«àªà«àª¶àªš àªà«àª·à«àªàªàª®àªŸàªàª¥à« ઊà«àª° થયૠàªà« àªà« ચહિઠ઀à«àªšà« àªàªŸàª€àª°à« àªàª°àªµàªŸ મટàªà« " +"<command>print</command> àªàªŠà«àª¶ વટપરà«."
+# Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:63 #, no-c-format @@ -32752,9 +34300,11 @@ msgid "" "Once you have removed the Linux partitions and made all of the changes you " "need to make, type <command>quit</command> to quit <command>parted</command>." msgstr "" -"à€à€à€Šà€Ÿ à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ Linux à€µà€¿à€à€Ÿà€à€š à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€²à¥ à€à€£à€¿ à€€à¥à€®à¥à€¹à€Ÿà€ž à€à€°à€Ÿà€µà€¯à€Ÿà€à¥ à€žà€°à¥à€µ à€¬à€Šà€² à€à¥à€²à¥, à€à¥ à€®à€ " -"<command>quit</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ <command>parted</command> à€žà¥à€¡à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ à¥." +"àªàª વટર ઀મૠLinux પટરà«àªà«àª¶àªšà« ઊà«àª° àªàª°à« ઊૠઠચૠબધટ ફà«àª°àª«àªŸàª°à« àªà« àªà« ઀મૠઊà«àª° àªàª°àªµàªŸ મટàªàªàª€àªŸ હà«àª¯, " +"઀ૠ<command>parted</command> મટàªàª¥à« બહટર ચà«àªàª³àªµàªŸ મટàªà« <command>quit</command> " +"àªàªŠà«àª¶ વટપરà«."
+# After quitting <command>parted</command>, type <command>exit</command> at the boot prompt to exit rescue mode and reboot your system, instead of continuing with the installation. The system should reboot automatically. If it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap></keycombo>. #. Tag: para #: X86_Uninstall-msdos.xml:66 #, no-c-format @@ -32765,35 +34315,37 @@ msgid "" "it does not, you can reboot your computer using <keycombo><keycap>Control</" "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap> </keycombo> ." msgstr "" -"<command>parted</command> à€žà¥à€¡à€²à¥à€¯à€Ÿà€šà€à€€à€°, <command>à€¬à€Ÿà€¹à¥à€°</command> à€à€Ÿà€à€ª à€à€°à€Ÿ à€¬à¥à€ " -"à€ªà¥à€°à¥à€®à¥à€ªà¥à€à€µà€° à€¬à€à€Ÿà€µ à€°à¥à€€à¥à€€à¥à€š à€¬à€Ÿà€¹à¥à€° à€¯à¥à€£à¥à€¯à€Ÿà€žà€Ÿà€ ॠà€à€£à€¿ à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿ, à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€šà€Ÿà€žà€¹ à€à€Ÿà€²à¥ " -"à€°à€Ÿà€¹à€£à¥à€¯à€Ÿà€à€µà€à¥. à€ªà¥à€°à€£à€Ÿà€²à¥à€šà¥ à€à€ªà¥à€à€ª à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à€Ÿà€¯à€²à€Ÿ à€¹à€µà¥. à€à€° à€€à¥ à€à€°à€€ à€šà€Ÿà€¹à¥, à€€à€° à€€à¥à€®à¥à€¹à¥ " +"<command>parted</command> મટàªàª¥à« બહટર ચà«àªàª³à«àª¯àªŸ પàªà«, rescue ઞà«àª¥àª¿àª€àª¿àª®àªŸàªàª¥à« બહટર ચà«àªàª³àªµàªŸ " +"મટàªà« ઠચૠ઀મટરૠઞિઞà«àªàª® રà«àª¬à«àª àªàª°àªµàªŸ મટàªà« <command>exit</command> લàªà«, ઞà«àª¥àªŸàªªàªš ઞટથૠàªàªŸàª²à« " +"રટàªàªµàªŸàªšà« àªàªà«àª¯àªŸàª. ઞિઞà«àªàª® àªàªªà«àªàªª રà«àª¬à«àª થવૠàªà«àªàª. àªà« ઀ૠચહિઠથટય, ઀ૠ઀મૠ઀મટરà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° " "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</" -"keycap> </keycombo> à€µà€Ÿà€ªà€°à¥à€š à€€à¥à€®à€à€Ÿ à€žà€à€à€£à€ à€°à¥à€¬à¥à€ à€à€°à¥ à€¶à€à€€à€Ÿ." +"keycap> </keycombo> ચૠમઊઊથૠરà«àª¬à«àª àªàª°à« શàªà« àªà«."
#. Tag: title #: X86_Uninstall.xml:5 #, no-c-format msgid "Removing Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora ચૠઊà«àª° àªàª°à« રહà«àª¯àªŸ àªà«"
+# uninstalling #. Tag: primary #: X86_Uninstall.xml:9 #, no-c-format msgid "uninstalling" -msgstr "à€ à€ªà¥à€°à€€à€¿à€·à¥à€ à€Ÿà€ªà€š" +msgstr "વિઞà«àª¥àªŸàªªàªš"
+# removing #. Tag: primary #: X86_Uninstall.xml:12 #, no-c-format msgid "removing" -msgstr "à€à€Ÿà€¢à¥à€š à€à€Ÿà€à€£à¥" +msgstr "ઊà«àª° àªàª°àªµàªŸàªšà«àª"
#. Tag: secondary #: X86_Uninstall.xml:13 #, no-c-format msgid "Fedora" -msgstr "" +msgstr "Fedora"
#. Tag: para #: X86_Uninstall.xml:17 @@ -32807,7 +34359,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall.xml:22 #, no-c-format msgid "These instructions may destroy data!" -msgstr "" +msgstr "ઠઞà«àªàªšàªŸàª મટહિ઀à«àªšà« ચટશ àªàª°à« શàªà« àªà«!"
#. Tag: para #: X86_Uninstall.xml:25 @@ -32909,7 +34461,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-single.xml:6 #, no-c-format msgid "Fedora is the only operating system on the computer" -msgstr "" +msgstr "àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર Fedora ફàªà«àª€ àªàªªàª°à«àªà«àªàª ઞિઞà«àªàª® àªà«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-single.xml:8 @@ -32950,13 +34502,13 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-single.xml:22 #, no-c-format msgid "Back up any data that you want to keep." -msgstr "" +msgstr "àªà«àªàªªàª£ મટહિ઀à«àªšà« બà«àªàª પ લૠàªà« àªà« ઀મૠરટàªàªµàªŸ àªàªà«àªà« àªà«."
#. Tag: para #: X86_Uninstall-single.xml:27 #, no-c-format msgid "Shut down the computer." -msgstr "" +msgstr "àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àªšà« બàªàª§ àªàª°à«."
#. Tag: para #: X86_Uninstall-single.xml:32 @@ -32994,7 +34546,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:6 #, no-c-format msgid "Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, and Windows Server 2003" -msgstr "" +msgstr "Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, ઠચૠWindows Server 2003"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:9 @@ -33101,7 +34653,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:82 #, no-c-format msgid "<prompt>Press any key to boot from CD</prompt>" -msgstr "" +msgstr "<prompt>Press any key to boot from CD</prompt>"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:86 @@ -33119,12 +34671,14 @@ msgid "" "On Windows 2000 and Windows Server 2000, press the <keycap>R</keycap> key, " "then the <keycap>C</keycap> key." msgstr "" +"Windows 2000 ઠચૠWindows Server 2000 પર, <keycap>R</keycap> àªà«, પàªà« " +"<keycap>C</keycap> àªà« ચૠઊબટવà«."
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:96 #, no-c-format msgid "On Windows XP and Windows Server 2003, press the <keycap>R</keycap> key." -msgstr "" +msgstr "Windows XP ઠચૠWindows Server 2003 પર, <keycap>R</keycap> àªà« ચૠઊબટવà«."
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:103 @@ -33238,7 +34792,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Windows-remove-para-1.xml:5 #, no-c-format msgid "Remove the Fedora partitions" -msgstr "" +msgstr "Fedora પટરà«àªà«àª¶àªšà«àªšà« ઊà«àª° àªàª°à«"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Windows-remove-para-2.xml:5 @@ -33273,7 +34827,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:6 #, no-c-format msgid "Windows Vista and Windows Server 2008" -msgstr "" +msgstr "Windows Vista ઠચૠWindows Server 2008"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:9 @@ -33341,7 +34895,7 @@ msgstr "" #: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:69 #, no-c-format msgid "<prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt>" -msgstr "" +msgstr "<prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt>"
#. Tag: para #: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:73
docs-commits@lists.fedoraproject.org