Author: fab
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv10204
Modified Files:
de.po
Log Message:
updated
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -r1.45 -r1.46
--- de.po 27 Sep 2007 22:23:08 -0000 1.45
+++ de.po 30 Sep 2007 22:10:30 -0000 1.46
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-25 21:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-28 00:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-01 00:09+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <fedora-trans-d(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -895,19 +895,19 @@
#: en_US/Java.xml:41(para)
msgid "The Fedora <application>IcedTea</application> packages also
include an adaptation of <package>gcjwebplugin</package> that runs untrusted
applets safely in a web browser. The plugin is packaged as
<package>java-1.7.0-icedtea-plugin</package>."
-msgstr ""
+msgstr "Das Fedora <application>IcedTea</application> Paket enth��lt
auch eine Adaption von <package>gcjwebplugin</package>, welche nicht vertraute
Applets sicher im Webbrowser ausf��hren l��sst. Das Plugin ist gepackt als
<package>java-1.7.0-icedtea-plugin</package>."
#: en_US/Java.xml:47(para)
msgid "The <package>gcjwebplugin</package> adaptation has <ulink
url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">no support for the
bytecode-to-Javascript bridge</ulink>, so applets that rely on this bridge will not
work."
-msgstr ""
+msgstr "Die <package>gcjwebplugin</package> Adaptation hat <ulink
url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304021\">k...
Unterst��tzung der bytecode-to-Javascript Br��cke</ulink>, so dass Applets, welche
dieser Br��cke vertrauen nicht arbeiten werden."
#: en_US/Java.xml:53(para)
msgid "The <package>gcjwebplugin</package> adaptation has <ulink
url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031\">no support for
signed applets</ulink>. Signed applets will run in untrusted mode."
-msgstr ""
+msgstr "Die <package>gcjwebplugin</package> Adaptation hat <ulink
url=\"https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=304031\">k...
Unterst��tzung f��r signierte Applets</ulink>. Signierte Applets werden nicht laufen
im unvertrauten Modus."
#: en_US/Java.xml:59(para)
msgid "The <package>gcjwebplugin</package> security policy may be overly
restrictive. To enable restricted applets, run <command>firefox -g</command>
in a terminal window to see what is being restricted, then grant the restricted permission
in
<filename>/usr/lib/jvm/java-1.7.0-icedtea-1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "Die <package>gcjwebplugin</package> Sicherheitsrichtlinie kann
zu restriktiv sein. Um beschr��nkte Applets zu aktivieren, f��hren Sie
<command>firefox -g</command> in einem Terminal Fenster aus, um zu sehen, was
beschr��nkt ist, und dann heben Sie der beschr��nkte Berechtigung in
<filename>/usr/lib/jvm/java-1.7.0-icedtea-1.7.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename>
auf."
#: en_US/Java.xml:68(package)
msgid "java-gcj-compat"
@@ -994,9 +994,8 @@
msgstr "Installations-Probleme, welche nicht in diesen Versions-Hinweisen behandelt
werden"
#: en_US/Installer.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid "If you encounter a problem or have a question during installation that is not
covered in these relese notes, refer to <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproje...
and <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fed...
-msgstr "Dieser Abschnitt behandelt Datei��bertragung und Serversharing. Information
��ber HTTP (Web) Datei��bertragung und Sambadateifreigabe-Dienste finden Sie unter
<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\">...
und <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">http:...
+msgstr "Wenn Sie auf ein Problem stossen w��hrend der Installation oder eine Frage
haben, welche in diesen Versions-Hinweisen nicht beatnwortet wird, sehe Sie bitte unter
<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproje...
und <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fed...
#: en_US/Installer.xml:32(para)
msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora
installer. This section outlines issues related to
<application>Anaconda</application> and installing Fedora 8."
@@ -1653,11 +1652,11 @@
#: en_US/Devel.xml:229(para)
msgid "These changes should be completely transparent to the vast majority of KDE 4
applications that use <command>cmake</command> to build, since
<command>FindKDE4Internal.cmake</command> has been patched to match these
changes."
-msgstr ""
+msgstr "Diese ��nderungen sollten komplett transparent sein zu der Mehrzahl der KDE
4 Applikationen, welche <command>cmake</command> genutzt haben zum Bauen, seit
<command>FindKDE4Internal.cmake</command> wurde gepatcht, um mit den
��nderungen ��bereinzustimmen."
#: en_US/Devel.xml:233(para)
msgid "Note that <package>kdebase4</package> does not include the KDE 4
Desktop package <package>kdebase-workspace</package> and its components such
as <application>Plasma</application> and
<application>KWin</application> version 4. The
<package>kdebase-workspace</package> package is still too incomplete and
unstable for daily use and would conflict with KDE 3."
-msgstr ""
+msgstr "Beachten Sie, dass <package>kdebase4</package> nicht im KDE 4
Desktop Paket <package>kdebase-workspace</package> enthalten ist und seine
Komponenten wie <application>Plasma</application> und
<application>KWin</application> Version 4. Das
<package>kdebase-workspace</package> Pakat ist immer noch nicht komplett,
stabil f��r die t��glichen Gebrauch und kann einen Konflikt mit KDE 3 verursachen."
#: en_US/Desktop.xml:5(title)
msgid "Fedora Desktop"