fr-FR/Burning.po | 49 +++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
New commits:
commit 76a9e37bfd83f0960565b6de2cfefa84e72befc5
Author: guizmo <guizmo(a)fedoraproject.org>
Date: Sun Dec 19 21:11:42 2010 +0000
l10n: Updates to French (fr) translation
Transmitted-via: Transifex (
translate.fedoraproject.org)
diff --git a/fr-FR/Burning.po b/fr-FR/Burning.po
index 4667ac5..877b0b5 100644
--- a/fr-FR/Burning.po
+++ b/fr-FR/Burning.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Michaël Ughetto <telimektar1er(a)gmail.com>, 2008.
# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez(a)laposte.net>, 2009, 2009.
# Thomas Canniot <mrtom(a)fedoraproject.org>, 2009.
+# Arnaud Tihy <listes.00(a)gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme-burning-isos.master.fr\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.redhat.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-06T19:19:23\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-14 23:23+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom(a)fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: French <fedora-trans-fr(a)redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-21 23:35+0100\n"
+"Last-Translator: Arnaud Tihy <listes.00(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Insérez un disque vierge et inscriptible."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Right-click the ISO image file and select <guilabel>Burn disc
image</guilabel>."
-msgstr "Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le fichier image ISO et
sélectionner <guilabel>Graver l'image</guilabel>."
+msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier image ISO et
sélectionnez <guilabel>Graver l'image</guilabel>."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,12 +69,12 @@ msgstr "Graver des disques sous d'anciens systèmes
d'exploitations Windows"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The CD burning feature built into Windows XP and Windows Vista
cannot burn CDs from images and Windows operating systems before Windows XP did
not have any built-in CD burning capability at all. Therefore, to turn an ISO image files
into a CD or DVD on Windows operating systems prior to Windows 7, you need
separate disc burning software that can handle ISO image files. Although this is true of
most disc burning software, exceptions exist."
-msgstr "Le logiciel de gravure du CD sous Windows XP et
Windows Vista ne sait pas graver des images CD et les version précédentes de
Windows n'avaient aucunes fonctionnalités de gravure par défaut. C'est pourquoi,
sur un système Windows antérieur à Windows 7, vous avez besoin d'un logiciel
de gravure séparé qui permet la gravure de fichier image ISO. Même si c'est une
fonctionnalité présente dans la plupart des logiciels de gravure, tous ne le permettent
pas."
+msgstr "Le logiciel de gravure de CD sous Windows XP et
Windows Vista ne peut pas graver des images CD et les versions qui précédaient
Windows XP ne fournissaient, par défaut, aucun moyen pour graver des CD.
C'est pourquoi, sur un système Windows antérieur à Windows 7, vous avez
besoin d'un logiciel de gravure séparé qui permette la gravure de fichiers images ISO.
Même si c'est une fonctionnalité présente dans la plupart des logiciels de gravure,
tous ne le permettent pas."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Examples of popular CD burning software for Windows that you might already
have on your computer include <application>InfraRecorder</application>,
<application>Nero Burning ROM</application>, and <application>Roxio
Creator</application>. If you use a Windows operating system on your computer and do
not have disc burning software installed (or you are not sure that the software can burn
discs from image files) <application>InfraRecorder</application> is a suitable
solution available from <ulink
url=\"http://www.infrarecorder.org/\" />,
and is free and open-source."
-msgstr "On peut citer en guise d'exemples quelques logiciels de gravure
populaires pour Windows que vous possédez peut-être déjà, comme <application>Nero
Burning ROM</application> et <application>Roxio Creator</application>.
Si vous avez un système d'exploitation Windows sur votre ordinateur et que vous
n'avez pas de logiciel de gravure (ou que vous n'êtes pas sûr que votre logiciel
peut graver des images disques), <application>InfraRecorder</application> est
une alternative viable téléchargeable depuis <ulink
url=\"http://www.infrarecorder.org/\" />. De plus, il est libre et
gratuit."
+msgstr "On peut citer en guise d'exemples quelques logiciels de gravure
populaires pour Windows que vous possédez peut-être déjà, comme <application>Nero
Burning ROM</application> et <application>Roxio Creator</application>.
Si vous avez un système d'exploitation Windows sur votre ordinateur et que vous
n'avez pas de logiciel de gravure (ou que vous n'êtes pas sûr que votre logiciel
puisse graver des images disques), <application>InfraRecorder</application>
est une solution appropriée téléchargeable depuis <ulink
url=\"http://www.infrarecorder.org/\" />. De plus, il est libre et
gratuit."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -83,42 +84,42 @@ msgstr "Ces étapes nécessitant de graver les images ISO sur des
disques à l'a
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Using InfraRecorder"
-msgstr ""
+msgstr "Avec InfraRecorder"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Obtain and install InfraRecorder from the <ulink
url=\"http://infrarecorder.org\" /> web site."
-msgstr "Procurez-vous et installez ISO Recorder Power Toy depuis le site internet
<ulink
url=\"http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm\"
/>."
+msgstr "Procurez-vous et installez InfraRecorder depuis le site internet <ulink
url=\"http://infrarecorder.org\" />."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Start <guilabel>InfraRecorder</guilabel>."
-msgstr "Lancez <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
+msgstr "Lancez <guilabel>InfraRecorder</guilabel>."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Actions</guilabel>."
-msgstr "Choisissez <guilabel>Autres tâches</guilabel>."
+msgstr "Choisissez <guilabel>Actions</guilabel>."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Burn Image</guilabel>."
-msgstr "Sélectionnez <guilabel>Graver à partir d'un fichier
image</guilabel>."
+msgstr "Sélectionnez <guilabel>Graver l'image</guilabel>."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Choose the Fedora ISO file and select
<guilabel>open</guilabel>."
-msgstr "Cliquer avec le bouton droit de la souris sur le fichier image ISO et
sélectionner <guilabel>Graver l'image</guilabel>."
+msgstr "Choisissez le fichier image ISO de Fedora et sélectionnez
<guilabel>Ouvrir</guilabel>."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select 4X as the write speed."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez 4X pour la vitesse d'écriture."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>OK</guilabel>."
-msgstr "Choisissez <guilabel>Autres tâches</guilabel>."
+msgstr "Choisissez <guilabel>OK</guilabel>."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -271,7 +272,7 @@ msgid "<application>CD/DVD Creator</application> is
disc burning software integr
msgstr "<application>Créateur de CD/DVD</application> est un logiciel de
gravure intégré au bureau GNOME."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Right-click on the ISO image file that you downloaded and select
<guilabel>Write to disk</guilabel>. The <guilabel>Write to
Disc</guilabel> dialog box appears."
msgstr "Faites un clic droit sur le fichier image ISO que vous avez téléchargé. Le
menu contextuel apparaît avec l'entrée <guilabel>Graver sur le
disque</guilabel>."
@@ -331,7 +332,7 @@ msgid "Click <guibutton>Burn
image</guibutton>."
msgstr "Cliquez sur <guimenuitem>Graver une image</guimenuitem>."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Click here to select a disc image</guibutton>
and browse to the ISO image file you downloaded."
msgstr "Cliquez sur <guibutton>Cliquez ici pour sélectionner une image
disque</guibutton> et parcourez votre disque jusqu'au fichier image ISO que vous
avez téléchargé."