On Wed, Jun 20, 2018 at 02:24:18PM +0200, Thorsten Kukuk wrote:
On Wed, Jun 20, Dmitry V. Levin wrote:
> On Wed, Jun 20, 2018 at 02:16:26PM +0200, Thorsten Kukuk wrote:
> > On Wed, Jun 20, Dmitry V. Levin wrote:
> >
> > > Turn into proper sentences those messages that are printed without
> > > further modifications using pam_prompt in contexts where proper
> > > sentences are expected.
> >
> > Looks good to me, but why did you remvoe the markers for translation
> > from pam_stress?
>
> As I wrote earlier, I do not believe pam_stress is a regular module
> that needs to be translated. Besides that, its messages are not easy
> to understand and even harder to translate properly.
Ok, fine with me.
I can split the change and move the part related to pam_stress
into a separate commit if you like.
--
ldv