Olá pessoal,
Lembrando que estamos precisando de tradutores com urgência! Qualquer ajuda é bem vinda, por mais que seja apenas algumas dezenas de strings por semana ou até menos.
É importante frisar que se cada um colabora, mesmo que com pouco, pela quantidade de colaboradores, é possível ter uma boa quantidade de traduções.
O Itamar explicou em detalhes como funciona o processo para se torna tradutor aqui: https://lists.fedoraproject.org/pipermail/brasil-marketing/2013-June/018334....
Abraços!
Marcel Ribeiro Dantas, Biomedical Engineering Researcher
http://mribeirodantas.github.io ribeirodantasdm at gmail.com mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br
GNU/Linux User nro. #440985
Uma coisa muito importante que faltou no passo a passo do Itamar, e só agora notei.
É importante que os novos tradutores, leiam o guia: https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide
Boa leitura!
Marcel Ribeiro Dantas, Biomedical Engineering Researcher
http://mribeirodantas.github.io ribeirodantasdm at gmail.com mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br
GNU/Linux User nro. #440985
Em 9 de junho de 2013 13:31, Marcel Ribeiro Dantas < ribeirodantasdm@gmail.com> escreveu:
Olá pessoal,
Lembrando que estamos precisando de tradutores com urgência! Qualquer ajuda é bem vinda, por mais que seja apenas algumas dezenas de strings por semana ou até menos.
É importante frisar que se cada um colabora, mesmo que com pouco, pela quantidade de colaboradores, é possível ter uma boa quantidade de traduções.
O Itamar explicou em detalhes como funciona o processo para se torna tradutor aqui:
https://lists.fedoraproject.org/pipermail/brasil-marketing/2013-June/018334....
Abraços!
Marcel Ribeiro Dantas, Biomedical Engineering Researcher
http://mribeirodantas.github.io ribeirodantasdm at gmail.com mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br
GNU/Linux User nro. #440985
Olá!
Quanto ao guia, já tenho tudo em mente rs.
Saudações.
Em 9 de junho de 2013 23:44, Marcel Ribeiro Dantas < ribeirodantasdm@gmail.com> escreveu:
Uma coisa muito importante que faltou no passo a passo do Itamar, e só agora notei.
É importante que os novos tradutores, leiam o guia: https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide
Boa leitura!
Marcel Ribeiro Dantas, Biomedical Engineering Researcher
http://mribeirodantas.github.io ribeirodantasdm at gmail.com mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br
GNU/Linux User nro. #440985
Em 9 de junho de 2013 13:31, Marcel Ribeiro Dantas < ribeirodantasdm@gmail.com> escreveu:
Olá pessoal,
Lembrando que estamos precisando de tradutores com urgência! Qualquer ajuda é bem vinda, por mais que seja apenas algumas dezenas de strings por semana ou até menos.
É importante frisar que se cada um colabora, mesmo que com pouco, pela quantidade de colaboradores, é possível ter uma boa quantidade de traduções.
O Itamar explicou em detalhes como funciona o processo para se torna tradutor aqui:
https://lists.fedoraproject.org/pipermail/brasil-marketing/2013-June/018334....
Abraços!
Marcel Ribeiro Dantas, Biomedical Engineering Researcher
http://mribeirodantas.github.io ribeirodantasdm at gmail.com mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br
GNU/Linux User nro. #440985
-- brasil-marketing mailing list brasil-marketing@lists.fedoraproject.org https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/brasil-marketing
brasil-marketing@lists.fedoraproject.org