Francesco, ciao. Allora vorrei ricapitolare, partendo dall'ultima
affermazione che fai nella mail precedente.
Compiler� e rilegger� al pi� presto il documento per le conferme di
rito.
A questo proposito l'ho compilato e pubblicato per la rilettura qui...
http://www.adamantio.net/reader.php?file=linux/install-guide/fedora-insta...
Io non metterei on-line quella versione. Se la intendiamo solo come una
bozza di lavoro, bene, ma come tale penso che andrebbe raggiunta solo
da persone che ci devono lavorare. La sto rileggendo solo ora ed �
piena di imprecisioni. Quanto prima conto di mandarti la copia
"definitiva" su cui poi potrai avviare il lavoro di revisione. Anche
perch� � ancora relativa a FC5, almeno fino a quando gli autori non la
"promuoveranno" con le opportune modifiche alla FC6 (e qui Paul W.
Frields � stato chiaro).
Inoltre, per quanto riguarda le figure, ne ho gi� pronta la versione in
italiano (per quelle di cui esiste, ovvio).
Inoltre:
Nella Fedora Install Guide � prevista la stringa 1017 quella che
riporta
translator credits.
Io sulle Translation quickstart guide ho messo:
Francesco Tombolini <tombo adamantio net> 2005, 2006
Guido Caruso <g caruso fedoraserver org> 2006
Io far� lo stesso con te per quanto riguarda questa guida (anche se non
mi � ancora chiaro tutto il meccanismo che porta alla pubblicazione del
documento sul sito ufficiale - ma questo naturalmente si vedr� dopo).
Nella pagina di status appaiono le informazioni che hai messo in
sottoscrizione.
No. In questo caso sono comparse le informazioni che kbabel si � tirato
fuori dal pc. Le ho gi� modificate.
Ciao.-