Ho ultimato la revisione completa del pacchetto anche se mi sorge un dubbio
Fra le varie stringhe ve ne sono alcune che fanno riferimento ad una
'problem directory' che nelle varie traduzioni (anche già revisionate)
viene indicata come "Directory problematica".
Il mio dubbio è che ABRT è un tool di generazione di errori e che genera
una cartella contenente le varie info dell'errore da inviare a chi di
dovere.
A mio avviso la problem directory è una cartella normalissima, senza
problemi, ma che contiene informazioni sui problemi, quindi la traduzione
dovrebbe essere "Cartella del problema"
Qualcuno ricorda se il problema era già stato discusso?
Consigli, idee?
Il giorno 08 settembre 2013 16:56, Silvio <perplesso82(a)gmail.com> ha
scritto:
Mi occupo della revisione del pacchetto.
Appena finisco informerò l'ultimo traduttore riguardo ad eventuali errori
di traduzione.
Silvio.