2012/6/10 Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>:
On Sun, Jun 10, 2012 at 1:00 AM, Kévin Raymond
<shaiton(a)fedoraproject.org> wrote:
>
> Ok, but I've found the merge needed only in fedora-accessibility-guide, but
> sr-Latn-RS does not exists, some clarification are probably needed.
>
IMHO, we should only have 'sr' and 'sr-Latn' (country qualifiers are
surplus).
sr-Latn should have identical team members, or just the cooridnator(s)
who will take care of syncing it to sr (transliteration is done
semi-automatically, and sr is to be considered the source).
sr@latin and others should alias to sr-Latn
Actually sr@latin is the correct code and sr-Latn should be an alias
to it. It's a convention used in glibc, and therefore in all the other
software. You can see this, for example, in GNOME Serbian files, like
GTK+ etc.
--
Piotr Drąg
http://raven.fedorapeople.org/