FYI ...
Anyone who wants to help triage questions from translators, please
join fedora-trans-list.
Often questions arise about specific words, usage, and terms in
English. It is very informative for learning about how to write to be
translated.
----- Forwarded message from Karsten 'quaid' Wade <kwade(a)redhat.com> -----
Date: Fri, 7 Nov 2008 04:46:28 -0800
From: Karsten 'quaid' Wade <kwade(a)redhat.com>
To: fedora-trans-list(a)redhat.com
Subject: fedora-release-notes PO files updated for F10 GA
X-BeenThere: fedora-trans-list(a)redhat.com
The following modules POT/PO files have been modified for F10. These
are the final changes for this content for the Fedora 10 release.
Thank you for your patience as we worked through this past deadline.
We were able to go over all the content one more time, fix a number of
small errors, update with changes from the wiki, and close a small
number of bug reports.
release-notes
readme-burning-isos
about-fedora
These modules are _not_ complete yet, but are being actively worked
on. In particular, the 'readme' file requires a complete rewrite.
These should be ready within the next few hours:
readme
readme-live-image
Happy translating!
Questions or problems? Ask on this list or file a bug report:
http://tinyurl.com/nej3u
Thanks,
- Karsten
--
Karsten 'quaid' Wade, Community Gardener
http://quaid.fedorapeople.org
AD0E0C41
--
Fedora-trans-list mailing list
Fedora-trans-list(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
----- End forwarded message -----
--
Karsten 'quaid' Wade, Community Gardener
http://quaid.fedorapeople.org
AD0E0C41