On Mon, Jul 22, 2013 at 04:40:48PM +0200, Miloslav Trmač wrote:
- "a platform for applications" = "deployment
target" = "API": e.g.
when saying "This application runs on Linux" / "This is a Rails
application", "I want Fedora to be a platform attractive to
application developers"
- "a platform for ecosystems" = "a (hidden) base for APIs/deployment
targets"; e.g. "I want Fedora to be a platform for Rails, Python and
GNOME" (with developers presumed to be writing Rails and Python and
GNOME applications)
- "a platform for operating systems" = "a toolset for developing
custom distributions": "I want Fedora to be a platform for Sugar / my
phone hacking".
- "not a product": "I want Fedora to be a platform carrying software I
like, not a product held to a higher standard of integration" (No one
actually says it like this but that's what it sometimes amounts to.)
I've mostly avoided it in my presentation -- it only appears in the intro
and in the conclusion. There, I actually do mean _all_ of the first three
things, and possibly also the last one, although you've phrased it in a
negative way.
--
Matthew Miller ☁☁☁ Fedora Cloud Architect ☁☁☁ <mattdm(a)fedoraproject.org>