release-notes/devel/po uk.po,1.42,1.43
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv6182/devel/po
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Update Ukrainian trasnlation.
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -r1.42 -r1.43
--- uk.po 31 Oct 2007 12:23:44 -0000 1.42
+++ uk.po 2 Nov 2007 23:36:54 -0000 1.43
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 08:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-12 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,10 +152,9 @@
msgstr "���������������� �������� ���������������� Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 7 �������������� ������ ���������������� ������ ������������������������ ����������-������������������ Intel:"
+msgstr "Fedora 8 �������������� ������ ���������������� ������ ������������������������ ����������-������������������ Intel:"
#: en_US/Xorg.xml:71(para)
msgid ""
@@ -771,7 +770,6 @@
msgstr "���������������� ���� ��������������"
#: en_US/PackageNotes.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following sections contain information regarding software packages that "
"have undergone significant changes for Fedora 8. For easier access, they are "
@@ -779,7 +777,7 @@
"system."
msgstr ""
"���������������� �������������� �������������� �������������������� ������ ������������, ������ �������������� ���������������� �������� �� "
-"Fedora 7. ������ ���������������� �������� �������������� �� ���� �� �������� ����������, ������ ���� ������������ ������ "
+"Fedora 8. ������ ���������������� �������� �������������� �� ���� �� �������� ����������, ������ ���� ������������ ������ "
"������������������������."
#: en_US/PackageNotes.xml:23(title)
@@ -787,7 +785,6 @@
msgstr "���������� �� yum"
#: en_US/PackageNotes.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <systemitem>installonlyn</systemitem> plugin functionality has been "
"folded into the core <package>yum</package> package. The "
@@ -867,6 +864,10 @@
"package>. The <package>system-config-selinux</package> is part of the the "
"<package>policycoreutils-gui</package> package."
msgstr ""
+"������������ <package>system-config-firewall</package> ���� <package>system-config-"
+"selinux</package> ������������������ <package>system-config-security-level</package>. "
+"���������������� <package>system-config-selinux</package> �� ���������������� ������������ "
+"<package>policycoreutils-gui</package>."
#: en_US/PackageChanges.xml:10(title)
msgid "Package Changes"
@@ -993,6 +994,7 @@
msgstr "����������������������"
#: en_US/OverView.xml:65(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"This test release features <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/"
"notes/C/\">GNOME 2.20</ulink>. GNOME now includes mail notification in the "
@@ -1020,12 +1022,11 @@
"- �������������������� ������������ �������������� ������ GNOME."
#: en_US/OverView.xml:82(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"KDE 3.5.8 is available in the KDE Live image as well as the regular DVD. The "
"KDE 4 (Beta) Development Environment is available in the repository."
msgstr ""
-"KDE 3.5.7 ���������������� ���� ���� KDE Live-������������ ������ �� ���� �������������������� DVD. �� "
+"KDE 3.5.8 ���������������� ���� ���� KDE Live-������������ ������ �� ���� �������������������� DVD. �� "
"���������������������� ���������������� �������������������� ���������������� KDE 4 (Beta)."
#: en_US/OverView.xml:87(para)
@@ -1033,16 +1034,13 @@
msgstr "Xfce 4.4.1 ���������������� ���� �������������� ���������� ��������������."
#: en_US/OverView.xml:90(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"NetworkManager 0.7 provides improved wireless network management support. It "
"includes support for multiple devices and provides the capability of system-"
"wide configuration, among many other enhancements."
msgstr ""
"NetworkManager 0.7 �������������������� ������������������������ ������������������ ��������������, ���� �������������� "
-"������������������ �������������� ������������������ ���� �������������������� �������������������������������� ������������������������. ������ "
-"�������������� �������� �������� ���������� ������������������ ����������������, ������ ������������������ �������������������� "
-"�������������������� ���� ������������������ ����'��������."
+"������������������ �������������� ������������������ ���� �������������������� �������������������������������� ������������������������."
#: en_US/OverView.xml:96(para)
msgid ""
@@ -2477,7 +2475,6 @@
"����������, DVD ������ ���������� ����������������������."
#: en_US/Installer.xml:104(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 supports graphical FTP and HTTP installations. However, the "
"installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such as "
@@ -2487,9 +2484,9 @@
"automatically. If you prefer to use the text-based installer, type "
"<command>linux text</command> at the <prompt>boot:</prompt> prompt."
msgstr ""
-"�������������� Fedora 7 ������������������ ���������������� ������������������������ ���������� ������������ ���� FTP ���� "
+"�������������� Fedora 8 ������������������ ���������������� ������������������������ ���������� ������������ ���� FTP ���� "
"HTTP. ����������, ���������������� ������ ���������� ���������� �������������������� ���������� ���������������� ������������������������ "
-"�� ������ ������ ���� �������������������� ������������������������, ������������ ���� ������������ �������� ������������������������, ���� "
+"�� ������ ������ ���� �������������������� ������������������������, ������������ ���� ������������ �������� ������������������������, ���� "
"���������������� ������������������������ �������� ������������������������ �������� ���� ��������'������������ �� �������������� "
"������'������ ������������������ 192 ���������� (������ ��������'������������, ���� ���������������������� �� �������������� "
"��������������-����������, �������� �������������� ������ ����������). ���� ��������'������������ �� ������������ �������������� "
@@ -2521,6 +2518,11 @@
"importance of labeling devices for upgrades from FC6, and partition "
"limitations."
msgstr ""
+"���������������� <filename class=\"devicefile\">/dev/hdX</filename> ������������ ���� "
+"�������������������������������� ���� i386 ���� x86_64 ������ ������������������ IDE, ������������������ ���������� "
+"�������������������������������� <filename class=\"devicefile\">/dev/sdX</filename> ���� "
+"���������������� PPC. ���������������� ���������������� ������ �������������������� ���������������������� ���������������� ���������������� "
+"���������� ������ ������������������ �� FC6, ���������������� ������ ������������������ ������������������ ����������������."
#: en_US/Installer.xml:140(title)
msgid "Installation Related Issues"
@@ -2595,7 +2597,7 @@
#: en_US/Installer.xml:184(title)
msgid "Drivers Requiring Firmware"
-msgstr ""
+msgstr "����������������, ���� ���������������������������� ��������������������������"
#: en_US/Installer.xml:185(para)
msgid ""
@@ -2604,6 +2606,10 @@
"firmware will not be supported at install time. This includes all QLogic "
"storage controllers."
msgstr ""
+"������������, <application>Anaconda</application> ���������������� �������������������������� ���������������� "
+"�� ������������ ����������������������. ���� ��������������, ���� ��������-������ ���������������� �� ������������������, �������� "
+"���������������� ������������������������ ������������������������ ���� �������������������������� ������ ������������������������. ���� "
+"���������� ������������������ ���������������� ������ �������������������� ������������ QLogic."
#: en_US/Installer.xml:194(title)
msgid "Upgrade Related Issues"
@@ -2704,14 +2710,17 @@
"filesystem was modified, the kernel boot parameter in the grub configuration "
"file must also be modified:"
msgstr ""
+"�������� ���������������� ���������������� �������������� <filename class=\"partition\">/</filename> "
+"(root) ��������������, ���������� �������� �������������� ���������������� ������������������������ �������� �� ������������������������ "
+"grub:"
#: en_US/Installer.xml:256(para)
msgid "A matching example kernel grub line is:"
-msgstr ""
+msgstr "�������������� ���������� kernel �� grub:"
#: en_US/Installer.xml:260(title)
msgid "Test changes made to labels"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ �������������� ����������"
#: en_US/Installer.xml:261(para)
msgid ""
@@ -2724,7 +2733,7 @@
#: en_US/Installer.xml:270(title)
msgid "Upgrades versus fresh installations"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ���������� ������������������������ �� ��������"
#: en_US/Installer.xml:271(para)
msgid ""
@@ -2923,18 +2932,16 @@
msgstr ""
#: en_US/I18n.xml:102(title)
-#, fuzzy
msgid "Arabic fonts"
-msgstr "������������������ ������������"
+msgstr "���������������� ������������"
#: en_US/I18n.xml:105(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>kacst-fonts</package> and <package>paktype-fonts</package> "
"packages have been split out of <package>fonts-arabic</package>."
msgstr ""
-"�� ������������ <package>fonts-japanese</package> ���������������� ���������� <package>knm_new-"
-"fonts</package>."
+"�� ������������ <package>fonts-arabic</package> ���������������� ������������ <package>kacst-"
+"fonts</package> ���� <package>paktype-fonts</package>."
#: en_US/I18n.xml:112(title)
msgid "Chinese fonts"
@@ -2971,17 +2978,15 @@
msgstr "������������ ���������� <package>wqy-unibit-fonts</package>."
#: en_US/I18n.xml:134(title)
-#, fuzzy
msgid "Hebrew fonts"
-msgstr "������������������ ������������"
+msgstr "������������������ ������������"
#: en_US/I18n.xml:137(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>culmus-fonts</package> fonts package has been split out of "
"<package>fonts-hebrew</package>."
msgstr ""
-"���������� <package>taipeifonts</package> ������ ������������������ �� <package>fonts-chinese</"
+"���������� <package>culmus-fonts</package> ������ ������������������ �� <package>fonts-hebrew</"
"package>."
#: en_US/I18n.xml:143(title)
@@ -3052,15 +3057,14 @@
#: en_US/I18n.xml:185(title)
msgid "Sinhala font"
-msgstr ""
+msgstr "���������� ��������������"
#: en_US/I18n.xml:188(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>lklug-fonts</package> package has been split out of "
"<package>fonts-sinhala</package>."
msgstr ""
-"�� ������������ <package>fonts-indic</package> ������ ������������������ ���������� <package>lohit-"
+"�� ������������ <package>fonts-sinhala</package> ������ ������������������ ���������� <package>lklug-"
"fonts</package>."
#: en_US/I18n.xml:195(title)
@@ -3080,7 +3084,6 @@
"command>."
#: en_US/I18n.xml:200(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. "
"The current list is: <systemitem>as</systemitem>, <systemitem>bn</"
@@ -3110,22 +3113,19 @@
"������ ������������ ���������� ������������������������ ���������� ���������� ���������� �������������������� <application>im-"
"chooser</application> �� <menuchoice><guimenu>��������������</"
"guimenu><guisubmenu>������������������</guisubmenu><guisubmenu>����������������</"
-"guisubmenu><guimenuitem>���������� ����������</guimenuitem></menuchoice>. ������ "
-"������������������ SCIM ���� ���������������� ���������� ������ ���� �������������������� ������������, ���������������� �� "
-"<application>im-chooser</application> <menuchoice><guimenu>���������� ���������� "
-"����������</guimenu><guimenuitem>scim</guimenuitem></menuchoice> ���� "
-"�������������������������� ������������������ ����������."
+"guisubmenu><guimenuitem>���������� ����������</guimenuitem></menuchoice>. ������ �������������� "
+"���������� ���������������� �������������������������� ������������������ ����������."
#: en_US/I18n.xml:221(title)
msgid "SCIM hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "������������ �������������� SCIM"
#: en_US/I18n.xml:222(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following table lists the default SCIM trigger hotkeys for different "
"languages:"
-msgstr "�� ������������������ �������������� �������������������� ������������ ������������ �������������� ������ ������������ ������:"
+msgstr ""
+"�� ������������������ �������������� �������������������� ������������ ������������ �������������� SCIM ������ ������������ ������:"
#: en_US/I18n.xml:227(segtitle)
msgid "Language"
@@ -3189,26 +3189,27 @@
#: en_US/I18n.xml:253(title)
msgid "Other input methods"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ������������ ����������"
#: en_US/I18n.xml:254(para)
msgid ""
"This release adds support for the <systemitem>nabi</systemitem> input method "
"for Korean Hangul."
msgstr ""
+"�� ���������� �������������� ������������ ������������������ ������������ ���������� <systemitem>nabi</systemitem> "
+"������ �������������������� Hangul."
#: en_US/FileSystems.xml:5(title)
msgid "File Systems"
msgstr "�������������� ��������������"
#: en_US/FileSystems.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 provides basic support for encrypted swap partitions and non-root "
"file systems. To use it, add entries to <filename>/etc/crypttab</filename> "
"and reference the created devices in <filename>/etc/fstab</filename>."
msgstr ""
-"Fedora 7 ���������������� ������������ ������������������ �������������������� ���������������� ���������������� ���� ����-"
+"�� Fedora 8 �������������������������� ������������ ������������������ �������������������� ���������������� ���������������� ���� ����-"
"������������������ ���������������� ������������. ������ ���������� �������������� ������������ �� �������� <filename>/etc/"
"crypttab</filename> ���� �������������� ������������������ ���� ���������������� ���������������� �� <filename>/"
"etc/fstab</filename>."
@@ -3235,7 +3236,6 @@
"�������������� ����������������:"
#: en_US/FileSystems.xml:39(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This command creates an encrypted block device <filename>/dev/mapper/"
"my_swap</filename>, which can be referenced in <filename>/etc/fstab</"
@@ -3256,7 +3256,6 @@
"�������������� ��������������, ���������� ���������� �������������� <filename>none</filename>."
#: en_US/FileSystems.xml:56(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The recommended method is to use <firstterm>LUKS</firstterm> for file system "
"volumes. If you are using LUKS you can drop the <computeroutput>cipher=</"
@@ -3264,38 +3263,35 @@
msgstr ""
"���������������������������� ������������������������������ <firstterm>LUKS</firstterm> ������ ���������� "
"���������������� ��������������: (���������������������������� LUKS ���� ������������ ������������������ ���������� "
-"<computeroutput>cipher=</computeroutput> �� <filename>crypttab</filename>)."
+"<computeroutput>cipher=</computeroutput> �� <filename>/etc/crypttab</"
+"filename>)."
#: en_US/FileSystems.xml:65(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>."
msgstr ""
-"���������������� �������������������� ������ ���� ������������������ <command>cryptsetup luksFormat</command>"
+"���������������� �������������������� ������ ���� ������������������ <command>cryptsetup luksFormat</"
+"command>."
#: en_US/FileSystems.xml:71(para)
-#, fuzzy
msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>."
-msgstr "�������������� �������������������� ���������� �� <filename>/etc/crypttab</filename>"
+msgstr "�������������� �������������������� ���������� �� <filename>/etc/crypttab</filename>."
#: en_US/FileSystems.xml:76(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Set up the volume manually using <command>cryptsetup luksOpen</command> or "
"reboot."
msgstr ""
"���������������������� ������ ������������ ���� ������������������ <command>cryptsetup luksOpen</command> "
-"������ ���������������������������� ��������������"
+"������ ���������������������������� ��������������."
#: en_US/FileSystems.xml:82(para)
-#, fuzzy
msgid "Create a filesystem on the encrypted volume."
-msgstr "���������������� �������������� �������������� ���� �������������������������� ��������"
+msgstr "���������������� �������������� �������������� ���� �������������������������� ��������."
#: en_US/FileSystems.xml:85(para)
-#, fuzzy
msgid "Set up an entry in <filename>/etc/fstab</filename>."
-msgstr "���������������� ���������� �� <filename>/etc/fstab</filename>"
+msgstr "���������������� ���������� �� <filename>/etc/fstab</filename>."
#: en_US/Feedback.xml:5(title)
msgid "Feedback"
@@ -3316,7 +3312,6 @@
msgstr "������������������ ����'�������� ������ ���� Fedora"
#: en_US/Feedback.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To provide feedback on Fedora software or other system elements, please "
"refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests"
@@ -3329,8 +3324,7 @@
"BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
"BugsAndFeatureRequests</ulink>. ������������ ��������������, ������ ������ �������������������� "
"������������������������, ���� ������������ ���������������� ���������� �������������� ���������������������� ���� ���������������� "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F8Common\"/>."
#: en_US/Feedback.xml:26(title)
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
@@ -3444,17 +3438,16 @@
msgstr "Haxima"
#: en_US/Entertainment.xml:52(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 includes version 0.5.6 of the Nazghul old-school role playing game "
"engine and its companion game Haxima. This version is not compatible with "
"saved games from previous Nazghul versions, so those with Haxima games in "
"progress need to restart their games after updating to Fedora 8."
msgstr ""
-"���� Fedora 7 �������������� Nazghul ������������ 0.5.6 - ���������������� ������ ���������������� �������� ���� "
+"���� Fedora 8 �������������� Nazghul ������������ 0.5.6 - ���������������� ������ ���������������� �������� ���� "
"������������������ ���� ���������� ������ Haxima. ���� ������������ ���� �������������� �� ���������������������� ������������ ������ "
"�������������������� ������������ Nazghul, ������ �� �������� �� ������������������ �������� Haxima ���������� "
-"������������������ Fedora 7 ���������������������� ������������ ���������� ."
+"������������������ Fedora 8 ���������������������� ������������ ���������� ."
#: en_US/Devel.xml:5(title)
msgid "Development"
@@ -3473,17 +3466,16 @@
msgstr "���������������� ������������������������ GCC"
#: en_US/Devel.xml:33(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora has been built with GCC 4.1.2, which is included with "
"the distribution."
msgstr ""
-"������ ������������ Fedora ������ ���������������� ���� ������������������ ���������������������� GCC 4.1, ���� �������������� "
-"���� ������������ ������������������������."
+"������ ������������ Fedora ������ ���������������� ���� ������������������ ���������������������� GCC 4.1.2, ���� "
+"�������������� ���� ������������ ������������������������."
#: en_US/Devel.xml:46(title)
msgid "Code Generation"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ��������"
#: en_US/Devel.xml:47(para)
msgid ""
@@ -3501,7 +3493,6 @@
msgstr "Eclipse"
#: en_US/Devel.xml:70(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the <ulink url="
"\"http://www.eclipse.org\">Eclipse</ulink> SDK version 3.3.0. You can read "
@@ -3514,18 +3505,17 @@
"eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html</ulink>."
msgstr ""
"������ ������������ Fedora �������������� Fedora Eclipse, ���� ���������������� ���� Eclipse SDK ������������ "
-"3.2.2. (<ulink url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</"
+"3.3.0. (<ulink url=\"http://www.eclipse.org\">http://www.eclipse.org</"
"ulink>). ���������������� \"������������ ���� ������������ ����������\" ������ ������ ������������ ���������������������� ���� "
"�������������� <ulink url=\"http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-"
-"3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html\">http://download.eclipse."
-"org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news."
-"html</ulink>. �������������������� ������ �������������� ���������������� 3.2.2 ���������������� ���� �������������� "
-"<ulink url=\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2."
-"html\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html</"
+"3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html\">http://download.eclipse.org/"
+"eclipse/downloads/drops/R-3.3-2007-06251500/whatsnew/eclipse-news.html</"
+"ulink>. �������������������� ������ �������������� ���������������� 3.2.2 ���������������� ���� �������������� <ulink url="
+"\"http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html"
+"\">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.3.html</"
"ulink>."
#: en_US/Devel.xml:79(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Eclipse SDK is known variously as \"the Eclipse Platform,\" \"the "
"Eclipse IDE,\" and \"Eclipse.\" The Eclipse SDK is the foundation for the "
@@ -3535,26 +3525,26 @@
"Fedora:"
msgstr ""
"������ ���������� ���������������� �������������� ���� \"Eclipse Platform,\" \"Eclipse IDE,\" ���� "
-"\"Eclipse.\" Eclipse SDK �� �������������� ������ ����'���������������� �������������� ������������ ���������������� "
-"Eclipse �� ������������ ����'���������������� �������������� (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/"
-"callisto\">http://www.eclipse.org/callisto</ulink>). ���������� �� ������ ���������������� "
-"���������������� ���� Fedora: CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://"
-"www.eclipse.org/cdt</ulink>, ������ ���������������� �� �������������������������� C/C++ EMF (<ulink "
-"url=\"http://www.eclipse.org/emf\">http://www.eclipse.org/emf</ulink>) - "
-"Eclipse Modeling Framework, ���� GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef"
-"\">http://www.eclipse.org/gef</ulink>) - �������������������� �������������������� ����������������������."
+"\"Eclipse.\" Eclipse SDK �� �������������� ������ ����'���������������� �������������� ���������������� ������������ "
+"�������������� Eclipse �� ������������ ����'���������������� �������������� (<ulink url=\"http://www."
+"eclipse.org/europa\">http://www.eclipse.org/europa</ulink>). ���������� �� ������ "
+"���������������� ���������������� ���� Fedora:"
#: en_US/Devel.xml:89(para)
msgid ""
"CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/cdt</"
"ulink>, for C/C++ development;"
msgstr ""
+"CDT (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/cdt\">http://www.eclipse.org/cdt</"
+"ulink>, ������ ���������������� �� �������������������������� C/C++;"
#: en_US/Devel.xml:94(para)
msgid ""
"GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/gef</"
"ulink>), the Graphical Editing Framework; and"
msgstr ""
+"GEF (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/gef\">http://www.eclipse.org/gef</"
+"ulink>) - ���������������� �������������������� ����������������������."
#: en_US/Devel.xml:99(para)
msgid ""
@@ -3562,28 +3552,37 @@
"mylyn</ulink>), a task-focused UI for Eclipse, along with task connectors "
"for Bugzilla and Trac."
msgstr ""
+"Mylyn (<ulink url=\"http://www.eclipse.org/mylyn\">http://www.eclipse.org/"
+"mylyn</ulink>), ������������������������ ���� ���������������� ������������������ ������������������ Eclipse, �� "
+"���������������������� �� Bugzilla ���� Trac."
#: en_US/Devel.xml:105(para)
msgid "Other Eclipse projects available in Fedora include:"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ���������������� �� Fedora �������������� Eclipse:"
#: en_US/Devel.xml:108(para)
msgid ""
"Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse."
"tigris.org/</ulink>), for integrating Subversion version control;"
msgstr ""
+"Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse."
+"tigris.org/</ulink>), �������������������� �� ���������������� ���������������� ������������ Subversion;"
#: en_US/Devel.xml:113(para)
msgid ""
"PyDev (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>), for "
"developing in Python; and"
msgstr ""
+"PyDev (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>), "
+"���������������� �� �������������������������� Python; ����"
#: en_US/Devel.xml:118(para)
msgid ""
"PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse."
"de/</ulink>), for developing in PHP."
msgstr ""
+"PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse."
+"de/</ulink>), ���������������� �� �������������������������� PHP."
#: en_US/Devel.xml:123(para)
msgid ""
@@ -3600,7 +3599,6 @@
"����/������ ���� ������������ #fedora-java ���� freenode."
#: en_US/Devel.xml:130(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora also includes plugins and features that are particularly useful to "
"FLOSS hackers, ChangeLog editing with <package>eclipse-changelog</package>, "
@@ -3609,12 +3607,10 @@
"work to integrate with the GNU Autotools."
msgstr ""
"Fedora ���������� �������������� ������������������ ������������ ���� ��������������, ���� �������������� ������ �������������� "
-"FOSS: ���������������������� ChangeLog ���� ������������������ <package>eclipse-changelog</"
-"package> ���� �������������������� �� Bugzilla ���� ������������������ <package>eclipse-mylar-"
-"bugzilla</package>. ������ ���������� CDT ���������� �������������� ������������ ������������������ ������������������ "
-"GNU Autotools, ���� ���������������������� �� ����������������. �������������� �������������������� ������ ���� �������������� "
-"���������� ������������ ���� ���������������� <ulink url=\"http://sourceware.org/eclipse/"
-"\">Fedora Eclipse Project</ulink>."
+"FLOSS: ���������������������� ChangeLog ���� ������������������ <package>eclipse-changelog</"
+"package> ���� �������������������� �� Bugzilla ���� ������������������ <package>eclipse-mylyn-"
+"bugzilla</package>. ������ ���������� CDT <package>eclipse-cdt</package> ���������� "
+"�������������� ������������ ������������������ ������������������ GNU Autotools."
#: en_US/Devel.xml:138(para)
msgid ""
@@ -3631,7 +3627,6 @@
msgstr "���� ������������������ ������������������ ������������/��������������"
#: en_US/Devel.xml:145(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora Eclipse allows non-<systemitem class=\"username\">root</systemitem> "
"users to make use of the Update Manager functionality for installing non-"
@@ -3643,16 +3638,15 @@
"Fedora Eclipse �������������� ����������������������, ���� ���������������� ������������������ ������������������������ "
"������������������������������ �������������� ������������������ ���������������� ������ ������������������������ ���� �������������������� "
"�������������������� �������������� ���� �������������������� ����������������������. �������� ������������ ������������ ���������������������� "
-"�� ���������������� �������������� ���������������������� �� �������� <code>.eclipse</code>. ���������������� ����������, "
-"���� ���� ������������ ���� ���������� ������'������������ ���������� ���������������� CGJ �� �������� ������������ ������������������ "
-"��������������������, ������ ��������������������."
+"�� ���������������� �������������� ���������������������� �� �������� <filename class=\"directory\">."
+"eclipse</filename>. ���������������� ����������, ���� ���� ������������ ���� ���������� ������'������������ ���������� "
+"���������������� CGJ �� �������� ������������ ������������������ ��������������������, ������ ��������������������."
#: en_US/Devel.xml:157(title)
msgid "Alternative Java Runtime Environments"
msgstr "�������������������������� �������������������� ������������������ Java"
#: en_US/Devel.xml:158(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora free JREs do not satisfy every user, so Fedora does allow the "
"installation of alternative JREs. A caveat exists, however, for installing "
@@ -3663,7 +3657,6 @@
"JRE ���� 64-���������� ������������."
#: en_US/Devel.xml:163(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The 64-bit JNI libraries shipped by default on x86_64 systems in Fedora do "
"not run on 32-bit JREs. In other words, do not try to run Fedora's x86_64 "
@@ -3691,31 +3684,35 @@
#: en_US/Devel.xml:183(title)
msgid "KDE 4 Development Platform"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������ ���������������� KDE 4"
#: en_US/Devel.xml:184(para)
msgid ""
"Fedora 8 includes KDE 4.0 (beta) development libraries. The following new "
"packages are provided:"
msgstr ""
+"Fedora 8 �������������� �������������������� ���������������� KDE 4.0 (beta). ���������������� ���������������� �������� "
+"������������:"
#: en_US/Devel.xml:188(para)
msgid "<package>kdelibs4</package>: KDE 4 libraries"
-msgstr ""
+msgstr "<package>kdelibs4</package>: �������������������� KDE 4"
#: en_US/Devel.xml:191(para)
msgid "<package>kdepimlibs</package>: KDE 4 PIM libraries"
-msgstr ""
+msgstr "<package>kdepimlibs</package>: �������������������� KDE 4 PIM"
#: en_US/Devel.xml:194(para)
msgid "<package>kdebase4</package>: KDE 4 core runtime files"
-msgstr ""
+msgstr "<package>kdebase4</package>: �������������� ���������� �������������� KDE 4"
#: en_US/Devel.xml:198(para)
msgid ""
"Use these packages to develop, build and run KDE 4 applications within KDE 3 "
"or any other desktop environment."
msgstr ""
+"���������������������������� ���� ������������ ������ ����������������, ���������������� ���� �������������� �������������� KDE 4 �� "
+"KDE 3 ������ ������������ �������������������� ��������������������."
#: en_US/Devel.xml:200(para)
msgid ""
@@ -3729,23 +3726,27 @@
#: en_US/Devel.xml:208(para)
msgid "These packages are designed to:"
-msgstr ""
+msgstr "���� ������������ �������������������� ������:"
#: en_US/Devel.xml:211(para)
msgid "comply with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), and"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������������� ������������������ ���������������� ���������������� (FHS), ����"
#: en_US/Devel.xml:215(para)
msgid ""
"be completely safe to install in parallel with KDE 3, including the "
"<package>-devel</package> packages."
msgstr ""
+"������������ �������������� ������������������������ ������������������������ ���������� �� KDE 3, ������������������ ������������ "
+"<package>-devel</package>."
#: en_US/Devel.xml:219(para)
msgid ""
"In order to achieve this, Fedora KDE SIG members made 2 changes to the "
"<package>-devel</package> packages:"
msgstr ""
+"������ ����������, ���������������� Fedora KDE SIG ������������ 2 ���������� �� ������������ <package>-devel</"
+"package>:"
#: en_US/Devel.xml:223(para)
msgid ""
@@ -3794,13 +3795,12 @@
msgstr "GNOME"
#: en_US/Desktop.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release features <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.20/\">GNOME</"
"ulink> 2.20."
msgstr ""
-"�� �������������� ������������������������ GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/"
-"start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
+"�� �������������� ������������������������ GNOME 2.20 <ulink url=\"http://www.gnome.org/"
+"start/2.20/\">GNOME</ulink> 2.20."
#: en_US/Desktop.xml:26(para)
msgid ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@
#: en_US/Desktop.xml:75(title)
msgid "Enabling Flash Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� ������������ Flash"
#: en_US/Desktop.xml:76(para)
msgid ""
@@ -3879,59 +3879,65 @@
"<package>gnash</package> before seeking out Adobe's proprietary Flash plugin "
"software."
msgstr ""
+"���� Fedora �������������� �������������������������������� ������������ �������������������� Flash, ���� ���������������������� "
+"<package>gnash</package>. ���� �������������������� ������ �������������������� �� <package>gnash</"
+"package> �������� ������ �������������������������� ������������ Flash ���������������� Adobe."
#: en_US/Desktop.xml:80(para)
msgid "To install Adobe Flash plugin follow this procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������������������������ ������������ Adobe Flash:"
#: en_US/Desktop.xml:83(para)
msgid ""
"Visit <ulink url=\"http://www.adobe.com/shockwave/download/download.cgi?"
"P1_Prod_Version=ShockwaveFlash\">Adobe's download site</ulink>."
msgstr ""
+"�������������������� <ulink url=\"http://www.adobe.com/shockwave/download/download.cgi?"
+"P1_Prod_Version=ShockwaveFlash\">�������� ���������������������� Adobe</ulink>."
#: en_US/Desktop.xml:88(para)
msgid "Choose option 3, <guimenuitem> Yum repository</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "���������������� ���������� 3, <guimenuitem> Yum repository</guimenuitem>."
#: en_US/Desktop.xml:92(para)
msgid "Follow onscreen prompts to install the package."
-msgstr ""
+msgstr "������������������ �������������������� �� ������������������������, ���� ������������ ���������������� ���� ����������."
#: en_US/Desktop.xml:95(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Launch <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem> Add/Remove "
"Software</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"������ ������������������������ ������������������ �������������������� ������ �� ���������� �������� ���������������������������� "
-"�������������� <application>Pirut</application> ������ <keycombo><keycap>����������������</"
-"keycap><keycap>������������������������ ���� ������������������ ��������������</keycap></keycombo>, ������ "
-"������������������ ��������������:"
+"������������������ <menuchoice><guimenu>����������������</guimenu><guimenuitem> ������������������������ "
+"���� ������������������ ��������������</guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Desktop.xml:101(para)
msgid ""
"Choose the <guilabel>Search</guilabel> tab and enter <userinput>flash-"
"plugin</userinput>."
msgstr ""
+"���������������� �������������� <guilabel>������������</guilabel> ���� �������������� <userinput>flash-"
+"plugin</userinput>."
#: en_US/Desktop.xml:105(para)
msgid "Select the checkbox to install the package."
-msgstr ""
+msgstr "������������������ �������� ������ ������������������������ ���������� ������������."
#: en_US/Desktop.xml:108(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Close all <application>Firefox</application> windows, and then launch "
"<application>Firefox</application> again."
msgstr ""
-"<package>Gaim</package> �������������������������� ���� <application>Pidgin</application>"
+"���������������� ������ ���������� <application>Firefox</application> ���� ������������������ "
+"<application>Firefox</application> ����������."
#: en_US/Desktop.xml:113(para) en_US/Desktop.xml:147(para)
msgid ""
"Type <userinput>about:plugins</userinput> in the URL bar to ensure the "
"plugin is loaded."
msgstr ""
+"�� �������� ���������� URL �������������� <userinput>about:plugins</userinput> ������ ������������������ "
+"���������������������� ������������������������."
#: en_US/Desktop.xml:117(para)
msgid ""
@@ -3940,10 +3946,14 @@
"<application>Firefox</application> and the <package>pulseaudio-libs.i386</"
"package> package to enable sound from the plugin.."
msgstr ""
+"���������������������� Fedora x86_64 ���������� �������������������� ���������� <package>nspluginwrapper."
+"i386</package> ������ ������������������ 32-�������������� ������������ Adobe Flash ���� x86_64 "
+"<application>Firefox</application> ���� ���������� <package>pulseaudio-libs.i386</"
+"package> ������ ���������������� ���������� �� ������������."
#: en_US/Desktop.xml:125(para)
msgid "Create the 32bit mozilla plugin directory using this command:"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� �������������� ������ 32-������������ �������������� mozilla ����������������:"
#: en_US/Desktop.xml:129(para)
msgid ""
@@ -3951,23 +3961,28 @@
"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>pulseaudio-libs."
"i386</package> packages:"
msgstr ""
+"�������������������� ������������ <package>nspluginwrapper.i386</package>, "
+"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, ���� <package>pulseaudio-libs.i386</"
+"package>:"
#: en_US/Desktop.xml:135(para)
msgid "Install <package>flash-plugin</package> as shown above."
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� <package>flash-plugin</package> ���� ���������������� ����������."
#: en_US/Desktop.xml:138(para)
msgid ""
"Run <command>mozilla-plugin-config</command> to register the flash plugin:"
msgstr ""
+"������ �������������������� ������������ flash ������������������ <command>mozilla-plugin-config</"
+"command>:"
#: en_US/Desktop.xml:143(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Close all <application>Firefox</application> windows, and then relaunch "
"<application>Firefox</application>."
msgstr ""
-"<package>Gaim</package> �������������������������� ���� <application>Pidgin</application>"
+"���������������� ������ ���������� <application>Firefox</application> ���� �������������������������� "
+"<application>Firefox</application>."
#: en_US/Desktop.xml:155(title)
msgid "Mail Clients"
@@ -3999,7 +4014,7 @@
#: en_US/Desktop.xml:170(title)
msgid "Liberation Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "������������ Liberation"
#: en_US/Desktop.xml:171(para)
msgid ""
@@ -4019,13 +4034,12 @@
msgstr "MySQL"
#: en_US/DatabaseServers.xml:17(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora now provides MySQL 5.0.45. For a list of the enhancements provided by "
"this version, refer to <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/"
"mysql-5-0-nutshell.html\"/>."
msgstr ""
-"Fedora �������������� MySQL 5.0. ������������ ������������������ �� ������ ������������ ���������������������� ���� "
+"Fedora �������������� MySQL 5.0.45 ������������ ������������������ �� ������ ������������ ���������������������� ���� "
"���������������� <ulink url=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-"
"nutshell.html\"/>."
@@ -4060,13 +4074,12 @@
msgstr "PostgreSQL"
#: en_US/DatabaseServers.xml:42(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes PostgreSQL 8.2.4. For more information on "
"this new version, refer to <ulink url=\"http://www.postgresql.org/docs/"
"whatsnew\"/>."
msgstr ""
-"�� ������ ������������ Fedora ������������������ PostgreSQL 8.2. ������������������ �������������������� ������ ���� "
+"�� ������ ������������ Fedora ������������������ PostgreSQL 8.2.4 ������������������ �������������������� ������ ���� "
"�������� ������������ ���������� ������������ ���� ���������������� <ulink url=\"http://www.postgresql.org/"
"docs/whatsnew\"/>."
@@ -4075,7 +4088,6 @@
msgstr "������������������ ������ ����������"
#: en_US/DatabaseServers.xml:50(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Before upgrading an existing Fedora system with a PostgreSQL database, it "
"could be necessary to follow the procedure described at <ulink url=\"http://"
@@ -4084,7 +4096,7 @@
msgstr ""
"���������� �������������������� ���������������� �������������� �� �������� ���������� PostgreSQL, �������������� "
"�������������������� ���������������� ������������������ �������������� ���� <ulink url=\"http://www.postgresql."
-"org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html\"/>. �� ������������ �������������� �������� "
+"org/docs/8.2/interactive/install-upgrading.html\"/>. �� ������������ �������������� �������� "
"������������ �������� �������������������� ���������� ������������ PostgreSQL."
#: en_US/Colophon.xml:5(title)
@@ -4274,13 +4286,12 @@
"ulink> (���������� ��������������)"
#: en_US/Colophon.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\">Jesse Keating</"
"ulink> (beat contributor)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">�������� ��������������</"
-"ulink> (���������� ��������������)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\">Jesse Keating</"
+"ulink> (������������������ ��������������)"
#: en_US/Colophon.xml:158(para)
msgid ""
@@ -4411,13 +4422,12 @@
"ulink> (���������� ��������������)"
#: en_US/Colophon.xml:255(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDrag\">Piotr Drag</ulink> "
"(translator - Polish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
-"ulink> (���������������� ������������������)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDrag\">Piotr Drag</ulink> "
+"(translator - Polish)"
#: en_US/Colophon.xml:260(para)
msgid ""
@@ -4508,13 +4518,12 @@
"Ferreira Jr.</ulink> (���������������� ������������������������ ����������������������������)"
#: en_US/Colophon.xml:326(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\">Ville-Pekka "
"Vainio</ulink> (translator - Finnish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (���������������� ����������������������)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\">Ville-Pekka "
+"Vainio</ulink> (���������������� ����������������������)"
#: en_US/Colophon.xml:333(para)
msgid ""
@@ -4704,30 +4713,27 @@
msgstr "��������������: PowerPC G3 / POWER3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:64(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 supports only the \"New World\" generation of Apple Power "
"Macintosh, shipped from circa 1999 onward."
msgstr ""
-"Fedora 7 ������������������ ��������'���������� Apple Power Macintosh �������� ������������������ \"New "
+"Fedora 8 ������������������ ��������'���������� Apple Power Macintosh �������� ������������������ \"New "
"World\", ���� ������������������������ �� 1999 ��������."
#: en_US/ArchSpecific.xml:70(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 also supports IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos "
"II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
msgstr ""
-"Fedora 7 ���������� �������������������������� �������������� IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, "
-"Genesi Pegasos II ���� IBM Cell Broadband Engine."
+"Fedora 8 ���������� �������������������������� ���� ���������������� IBM pSeries, IBM iSeries, IBM "
+"RS/6000, Genesi Pegasos II ���� IBM Cell Broadband Engine."
#: en_US/ArchSpecific.xml:77(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 includes new hardware support for Genesi Efika, and for the Sony "
"PlayStation 3."
msgstr ""
-"Fedora 7 ������������������ �������� �������������������� ������ Genesi Efika, ���� Sony PlayStation 3."
+"Fedora 8 ������������������ �������� �������������������� ������ Genesi Efika, ���� Sony PlayStation 3."
#: en_US/ArchSpecific.xml:83(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
@@ -4746,7 +4752,6 @@
msgstr "������������ ���� ���������������� ������������������ ����������"
#: en_US/ArchSpecific.xml:96(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
"by Fedora 8 after installation is complete. However, additional disk space "
@@ -4757,7 +4762,7 @@
"system."
msgstr ""
"�� ���������������������� ���������� �������������� ���� ������������������ ���������������� ������������������������ ������������, ���� "
-"�������������������� ���������������� Fedora 7 ���������� �������������������� ������������������������. ���������� ������ ������������ "
+"�������������������� ���������������� Fedora 8 ���������� �������������������� ������������������������. ���������� ������ ������������ "
"���������� ���������������� ������������������������ ���������������� �������������������� ���������������� ��������������. ������������ "
"���������� ���������������� �������������������� �������������� ���������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</"
"filename> (���� �������������� ���������� ������������������������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� "
@@ -4927,7 +4932,6 @@
msgstr "Genesi Efika"
#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent "
"correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated "
@@ -4937,7 +4941,7 @@
msgstr ""
"���� ������������ ������������������, �������������������������� ������ Efika �������������� ��������������, ���� ���������������� "
"������������������ ������������ �������������������������� <command>yaboot</command>. ���������������� "
-"�������������������������� ������ �������� ���������������� �� ������������ 2007, ���� ���� �������������� Fedora 7. ���������� "
+"�������������������������� ������ �������� ���������������� �� ������������ 2007, ���� ���� �������������� Fedora 8. ���������� "
"���������������������� ��������������, ������������������������ ���� Efika ������ �������� �������� �������� ���� �� ���� "
"Pegasos II."
@@ -4946,7 +4950,6 @@
msgstr "Sony PlayStation 3"
#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. "
"The \"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the "
@@ -4964,7 +4967,7 @@
"1.60 ������ ��������������. ������������������������ \"Other OS\" ������ �������� ������������������������ �� flash-"
"������'������ ������������ ���������������������� ���� <ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-"
"openplatform/manual.html\"/>. ���������������������� �������������������������������� ���������� ������������������ "
-"���� ���������� ������������������������ Fedora 7. ������������ ���������� ������������������������ PlayStation 3 ������ "
+"���� ���������� ������������������������ Fedora 8. ������������ ���������� ������������������������ PlayStation 3 ������ "
"�������������������������� �� ���������� ������������������������ Fedora. ���������������� <option>linux64</option> "
"�� �������������������� �������� ������������������������. ������������������ �������������������� ������ Fedora ���� "
"PlayStation3 ������ Fedora ���� PowerPC �������������� ���������� ������������ �� <ulink url="
@@ -5014,13 +5017,12 @@
msgstr "������������ ���� �������������������� x86"
#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation, "
"you may need to know details of other hardware components such as video and "
"network cards."
msgstr ""
-"������ ������������������������ ������������ ���������������������� Fedora 7 ������ ������������������������ ������ ���������� �������� "
+"������ ������������������������ ������������ ���������������������� Fedora 8 ������ ������������������������ ������ ���������� �������� "
"�������������������� ������������ ���������� ���������������������������� ���������� ������������������ ����������������������, "
"������������������ ���������������� ���������� ������ ��������������������������."
@@ -5036,12 +5038,11 @@
"AMD, Cyrix ���� VIA), ���� �������������� ���� ������������������������ �������������������� Intel."
#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for "
"Pentium 4 and later processors."
msgstr ""
-"Fedora 7 �������������� ������������������ ������������������ Intel Pentium ������ ����������, �� �������� "
+"Fedora 8 �������������� ������������������ ������������������ Intel Pentium ������ ����������, �� �������� "
"������������������������ ������ Pentium 4 ���� ���������� ���������� ������������������."
#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
@@ -5065,7 +5066,6 @@
msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 256����"
#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The disk space requirements listed below represent the disk space taken up "
"by Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk "
@@ -5076,7 +5076,7 @@
"on the installed system."
msgstr ""
"�� �������������������� ���������� �������������� ���� ������������������ ���������������� ������������������������ ������������, ���� "
-"������������ �������������� Fedora 7 ���������� ������������������������. ���������� ������ ������������ ���������� ���������������� "
+"������������ �������������� Fedora 8 ���������� ������������������������. ���������� ������ ������������ ���������� ���������������� "
"������������������������ ���������� �������������������� ���������������� ��������������. ������������ ���������� ���������������� "
"�������������������� �������������� ���������� <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (���� "
"�������������� ���������� ������������������������) �������� ������������ ������������ �� ���������������� <filename class="
@@ -5101,18 +5101,16 @@
msgstr "������������ ���� ������'������ ���� x86_64"
#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 128 ����"
+msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ ������������������ ������������ : 256 ����"
#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 192����"
+msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 384 ����"
#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
-msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 512MiB"
+msgstr "�������������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 512 ����"
#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
@@ -5123,17 +5121,8 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
+#~ msgid "Push new version for final"
+#~ msgstr "�������� ������������ ������ �������������������� ��������������"
+
#~ msgid "Update content for F8 test3"
#~ msgstr "������������������ ������������ ������ F8 test3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A brand new graphical firewall configuration tool, <command>system-config-"
-#~ "firewall</command>, replaces <command>system-config-securitylevel</"
-#~ "command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "�������� �������������� ���������������������������� ������������������ ������������, <command>system-config-"
-#~ "firewall</command>, �������������� <command>system-config-securitylevel</"
-#~ "command>."
-
-#~ msgid "SCIM input method Defaults"
-#~ msgstr "������������ ������������������ �������������� ���������� SCIM"
16 years, 6 months
release-notes/F-8/po uk.po,1.4,1.5
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/release-notes/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv6182/F-8/po
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Update Ukrainian trasnlation.
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.4 -r 1.5 uk.po
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/uk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- uk.po 1 Nov 2007 17:28:09 -0000 1.4
+++ uk.po 2 Nov 2007 23:36:53 -0000 1.5
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-01 13:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 17:48+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,11 +37,11 @@
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr "������������������ �������� ������������ ������ �������������������� ��������������"
+msgstr "�������� ������������ ������ �������������������� ��������������"
#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
msgid "Update content for F8 test3"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������������ ������ F8 test3"
#: en_US/Xorg.xml:5(title)
msgid "X Window System (Graphics)"
@@ -156,10 +156,9 @@
msgstr "���������������� �������� ���������������� Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr "Fedora 7 �������������� ������ ���������������� ������ ������������������������ ����������-������������������ Intel:"
+msgstr "Fedora 8 �������������� ������ ���������������� ������ ������������������������ ����������-������������������ Intel:"
#: en_US/Xorg.xml:71(para)
msgid ""
@@ -247,9 +246,8 @@
"���������������������������� ���� �� ������������������ ����������."
#: en_US/Welcome.xml:22(title)
-#, fuzzy
msgid "Older Release Notes on the Web"
-msgstr "������������������ ���������������� ���� �������������� ���������������������� �� ������������"
+msgstr "���������������� ���� �������������������� ���������������� �� ������������"
#: en_US/Welcome.xml:23(para)
msgid ""
@@ -258,6 +256,10 @@
"information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
msgstr ""
+"�������� ���� ���� �������������������� ���� ���������� �������������� Fedora �� ���������� ������������ ������������, ������ "
+"������������������, �������� ���������������������� ���������������� ���� �������������� �������������������� ������������. ���� ���������� "
+"������������ ���� ���������������� <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+"\"/>."
#: en_US/Welcome.xml:29(para)
msgid ""
@@ -336,9 +338,8 @@
msgstr "������-��������������"
#: en_US/WebServers.xml:7(title)
-#, fuzzy
msgid "PostgreSQL DBD Driver"
-msgstr "�������������� DBD"
+msgstr "�������������� PostgreSQL DBD"
#: en_US/WebServers.xml:8(para)
msgid ""
@@ -356,7 +357,7 @@
#: en_US/WebServers.xml:18(title)
msgid "TurboGears Applications"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� TurboGears"
#: en_US/WebServers.xml:19(para)
msgid ""
@@ -364,17 +365,19 @@
"using SQLAlchemy for their database layer will need to update their startup "
"scripts. Instead of:"
msgstr ""
+"SQLAlchemy ���������������� ���� ������������ 0.4.x. ������������������ ������ TurboGears, ������ �� ������������ "
+"�������� �������� ���������� ���������������������������� SQLAlchemy, �������� �������������� ���������������� ��������������. "
+"��������������:"
#: en_US/WebServers.xml:24(para)
msgid "the start script needs to have:"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� �������������� �������������� ��������������:"
#: en_US/Virtualization.xml:5(title)
msgid "Virtualization"
msgstr "��������������������������"
#: en_US/Virtualization.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Virtualization in Fedora 8 supports both Xen and KVM virtualization "
"platforms. The <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> API and "
@@ -383,24 +386,21 @@
"Users can choose which virtualization platform to install, and use the same "
"tools without regard to that choice."
msgstr ""
-"�������������������������� �� Fedora 7 �������������������������� ���������������������� Xen ���� KVM. API "
+"�������������������������� �� Fedora 9 �������������������������� ���������������������� Xen ���� KVM. API "
"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> ���� �������������������� ��������������, "
"<application>virt-manager</application> �� <command>virsh</command> ���������������� "
"������ ������������������ ���� KVM, ������ �� Xen. �������������������� �������� ������������ ������ ������������������ "
"�������������������������� ��������������������, ���� ������������������������������ �������� �� ���� �� �������� ��������������."
#: en_US/Virtualization.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid "Xen in Fedora 8 is based on version 3.1.0."
-msgstr "Xen �� Fedora 7 �������������������� ���� ������������ 3.0.4."
+msgstr "Xen �� Fedora 8 �������������������� ���� ������������ 3.1.0."
#: en_US/Virtualization.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid "KVM in Fedora 8 is based on version 36-2."
-msgstr "KVM �� Fedora 7 �������������������� ���� ������������ 19-1."
+msgstr "KVM �� Fedora 8 �������������������� ���� ������������ 36-2."
#: en_US/Virtualization.xml:25(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information on the differences between Xen and KVM, refer to <ulink "
"url=\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. For more information "
@@ -409,43 +409,43 @@
msgstr ""
"������������������ �������������������� ������ ���������������������� ������ Xen ���� KVM ���������������� ���� <ulink url="
"\"http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison\"/>. ������������������ �������������������� "
-"������ ������������������������ ���� ������������������������ �������������������������� �� Fedora 7, ���������������� �� <ulink "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart\"/>."
+"������ ������������������������ ���� ������������������������ �������������������������� �� Fedora 8, ���������������� ���� "
+"���������������� <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Fedora8VirtQuickStart\"/>."
#: en_US/Virtualization.xml:34(title)
msgid "Changes to the Virtualization Packages"
msgstr "���������� �� �������������� ��������������������������"
#: en_US/Virtualization.xml:35(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The following improvements have been made in the virtualization packages in "
"Fedora 8:"
-msgstr "�� �������������� �������������������������� �������������� ���������������� �������������������������� Fedora 7:"
+msgstr "�� �������������� �������������������������� Fedora 8 �������������� ���������������� ��������������������������:"
#: en_US/Virtualization.xml:45(para)
msgid "Secure remote management of guest VM lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� ������������������ ������������������ �������������������� VM"
#: en_US/Virtualization.xml:48(para)
msgid "Secure remote access to the guest virtual consoles"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ �������������������� ������������ ���� �������������������� ������������������ ����������������"
#: en_US/Virtualization.xml:51(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information on secure remote management, refer to <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
msgstr ""
-"�������� �� ������ �� ������������������ ���������� Fedora, ������������ �������������������������� �������������������� ���������� "
-"���� <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</ulink>"
+"������������������ �������������������� ������ ������������������ ������������������ ���������������� ���� ���������������� <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Releases/FeatureVirtSecurity</ulink>."
#: en_US/Virtualization.xml:41(para)
msgid ""
"Secure remote management of guest domains. Features include: <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"���������������� ������������������ ������������������ �������������������� ����������������. ���������������� ��������������: <placeholder-1/>"
#: en_US/Virtualization.xml:59(para)
msgid ""
@@ -454,12 +454,18 @@
"<application>Virt Viewer</application> serves as a replacement for "
"<command>vncviewer</command>."
msgstr ""
+"���������� ���� <application>Virt Viewer</application>, - ��������������, ���������������� "
+"�������������������� �������������������� ������������������ �� ������������������ ���������������� ���������������������� ����������. "
+"<application>Virt Viewer</application> �� �������������� ������ <command>vncviewer</"
+"command>."
#: en_US/Virtualization.xml:66(para)
msgid ""
[...3164 lines suppressed...]
-#~ msgid ""
-#~ "The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
-#~ "<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "�������� ���������������� IDE ���������� ���������������� ������ ���������������� IDE �� �������������� <filename>/"
-#~ "dev/sdX</filename> �������������� <filename>/dev/hdX</filename>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</"
-#~ "filename> files reference these devices by name, they must be migrated "
-#~ "before the system can access those partitions."
-#~ msgstr ""
-#~ "�������� �� ������������ <filename>/etc/fstab</filename> ���� <filename>/etc/crypttab</"
-#~ "filename> ���������������������� ���������� ������������������, ���� ���������������� �������������� ���� ��������, ���� "
-#~ "�������������� �������� �������������������� ���� ������ ����������������."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been "
-#~ "integrated into the upstream kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������ ������������ 2 �������������������� ���������������� �������������� (GFS2) ���������������������� �� ��������."
-
-#~ msgid "Many minor user interface changes:"
-#~ msgstr "���������������� ���������������� ���������� �� ��������������������:"
-
-#~ msgid "Ability to select the boot drive"
-#~ msgstr "�������������������� ������������ �������������������������������� ����������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advanced storage options, including the ability to add an iSCSI target "
-#~ "and disable dmraid devices"
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������ ������������������ ��������������������������, ������������������ �������������������� ������������������������ ���� "
-#~ "iSCSI ���� ������������������ ������������������ dmraid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The time zone page includes a magnification slider to zoom into different "
-#~ "areas of the world when choosing location"
-#~ msgstr ""
-#~ "���������������� ������������ ���������������� ���������� �������������� ���������������� ���������� ���������������� ������ "
-#~ "�������������������� ������������������ ������������ ���������������� ����������"
-
-#~ msgid "Improved installation for Sony PlayStation 3"
-#~ msgstr "������������������������ ������������������������ ������ Sony PlayStation 3"
-
-#~ msgid "French keyboard layout uses latin9"
-#~ msgstr "�������������������� ������������������ �������������������� ������������������������ latin9"
-
-#~ msgid "Improved kickstart installation"
-#~ msgstr "������������������������ ������������������������ kickstart"
-
-#~ msgid "Sony VAIO Notebooks"
-#~ msgstr "�������������������� ��������'���������� Sony VAIO"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora "
-#~ "from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add "
-#~ "the following option to the boot command line:"
-#~ msgstr ""
-#~ "������ ������������������������ Fedora �� ��������������-������������ ���� ������������ ���������������������� "
-#~ "��������'������������ Sony VAIO ������������ ���������������� ����������������. �� ������ ���������������� "
-#~ "�������������������������� ������������������������ ���� �������������� �� �������������������� ���������� �������������������������� "
-#~ "������������������ ����������������:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installation should proceed normally, and any devices not detected are "
-#~ "configured the first time Fedora is booted."
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������������ ������ �������������������� ������������������; ������ ���������������� ������������ ���������������������� "
-#~ "������ �������������� �������������� Fedora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Many third-party Eclipse projects are also available, including Subclipse "
-#~ "(<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/"
-#~ "</ulink>) for integrating Subversion version control, <ulink url=\"/wiki/"
-#~ "PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink url=\"http://pydev.sf.net\">http://pydev.sf."
-#~ "net</ulink>) for developing in Python, and PHPeclipse (<ulink url="
-#~ "\"http://www.phpeclipse.de/\">http://www.phpeclipse.de/</ulink>) for "
-#~ "developing in PHP. Mylar (<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://"
-#~ "eclipse.org/mylar</ulink>), a task-focused UI for Eclipse, is also "
-#~ "available in Fedora with task connectors for Bugzilla and Trac. It was "
-#~ "not part of Callisto but will be part of the forthcoming Europa combined "
-#~ "Eclipse release."
-#~ msgstr ""
-#~ "���������� ���������������� ���������������� �������������� ������������ �������������������� ������ Eclipse, ������������������ "
-#~ "Subclipse (<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse."
-#~ "tigris.org/</ulink>) ������ �������������������� �� ���������������� ���������������� ������������ "
-#~ "Subversion, <ulink url=\"/wiki/PyDev\">PyDev</ulink> (<ulink url=\"http://"
-#~ "pydev.sf.net\">http://pydev.sf.net</ulink>) ������ ���������������� �� �������������������������� "
-#~ "Python, ���� PHPeclipse (<ulink url=\"http://www.phpeclipse.de/\">http://"
-#~ "www.phpeclipse.de/</ulink>) ������ ���������������� �� �������������������������� PHP. Mylar "
-#~ "(<ulink url=\"http://eclipse.org/mylar\">http://eclipse.org/mylar</"
-#~ "ulink>) - ������������������������ ���� ���������������� ������������������ ������������������ ������ Eclipse, �� "
-#~ "�������������������� ��������'�������� �������������� ���� Bugzilla ���� Trac. ������ ���� �� ���������������� "
-#~ "Callisto, ������ �������� �������������� ���� ���������������������� �������������� Eclipse �� ������������ Europa."
-
-#~ msgid "Performing configuration prior to build"
-#~ msgstr "������������������ ������������������������ ���������� ������������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</"
-#~ "package> input files"
-#~ msgstr ""
-#~ "�������������������� ������������������ ������ <package>autoconf</package>/<package>automake</"
-#~ "package> �������������� ������������"
-
-#~ msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
-#~ msgstr "�������������������� �������������� ���� ���������������� <package>autoconf</package>"
-
-#~ msgid "Hover help for C library functions"
-#~ msgstr "������������ �������������� �� �������������� �������� C"
-
-#~ msgid "A special console for configuration"
-#~ msgstr "�������������������� �������������� ������ ����������������������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release includes 21 language packs for the Eclipse SDK. Each "
-#~ "language is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-"
-#~ "nls-ko</package> for the Korean translation."
-#~ msgstr ""
-#~ "������ ������������ �������������� 21 ������������ ���������� ������ Eclipse SDK. ���������� �������� �������������������� "
-#~ "�� �������������� ����������, ������������������, <package>eclipse-sdk-nls-ko</package> ������ "
-#~ "���������������������� ������������������."
-
-#~ msgid "Europa/Eclipse 3.3"
-#~ msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In June 2007, the Eclipse community is releasing the Europa combined "
-#~ "release of an assortment of plugins and features. This will be based on "
-#~ "and include version 3.3 of the Eclipse SDK. This is a major change and "
-#~ "because of that, Fedora Eclipse is not going to be re-basing on Europa "
-#~ "until Fedora 8. This means that versions of Eclipse-based applications "
-#~ "included in Fedora such as RSSOwl and Azureus may lag upstream releases "
-#~ "if they require features only available in Eclipse 3.3."
-#~ msgstr ""
-#~ "�� ������������ 2007 ������������������ Eclipse ������������������ Europa, ����'�������������� ������������ "
-#~ "���������������������� �������������� ���� ��������������. ������ �������� ������������������ ���� �������������������� Eclipse "
-#~ "SDK ������������ 3.3. ���� ������������ ����������, �� ���������� ������ Fedora Eclipse ���� �������� "
-#~ "���������������� ������������������ ���� ������������ Europa ���� Fedora 8. ���� ��������������, ���� ���������������� "
-#~ "���� Eclipse ������������ ������������ ������������ �������������� �� Fedora, �������� ���� RSSOwl ���� "
-#~ "Azureus, ������������ ����������������������, �������� �������� ������������������������ ��������������, ���� ������������ "
-#~ "���������������� �������� �� Eclipse 3.3."
-
-#~ msgid "This release features KDE 3.5.6."
-#~ msgstr "�� �������������� ������������������������ KDE 3.5.6."
-
-#~ msgid ""
-#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora "
-#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not "
-#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on "
-#~ "disc."
-#~ msgstr ""
-#~ "���������� DVD �������������� �������������� ������ ����������������, ���������������� �� ���������������������� Fedora. "
-#~ "������ ���������� ���������������������� ������ ������������������������, �� �������� ���������� ���������������������� �������������� "
-#~ "���� ����������������, �� �������� �������������� ���������������� ���������������� ���������� �� �������������������� "
-#~ "��������������������������."
-
-#~ msgid "Other Methods of Booting"
-#~ msgstr "�������� ������������ ������������������������"
-
-#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 256MiB"
-#~ msgstr "�������������������� ������������������ ������'������ ������ �������������������� ������������: 256����"
-
-#~ msgid "This list is automatically generated"
-#~ msgstr "������ ������������ ���������������������� ����������������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This list is automatically generated. It is not a good choice for "
-#~ "translation."
-#~ msgstr "������ ������������ ���������������������� ����������������������. ���� �������� ����������������������."
-
-#~ msgid ""
-#~ "04-Apr-2007 This content is not generated for the XML output for "
-#~ "translation. Insert this content before building the release notes for "
-#~ "Fedora 7 test4."
-#~ msgstr ""
-#~ "04-������-2007 ������ ���������� ���� ���������������������� �� XML ������������ ������ ������������������. �������������� "
-#~ "������ ���������� ���������� ������������������ ���������������� ������ �������������� ������ Fedora 7 test4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
-#~ "Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
-#~ "Bilianou</ulink>(���������������� ����������������)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 7 includes version 2.2.4 of the <application>Apache HTTP Server</"
-#~ "application>. Users upgrading from version 2.0 (included in Fedora Core 4 "
-#~ "and earlier) must make changes to their httpd configuration; refer to "
-#~ "<ulink url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://"
-#~ "httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink> for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 7 �������������� <application>Apache HTTP ������������</application> ������������ "
-#~ "2.2. ������������������������, ������ ������������������ ���������������� �� ������������ 2.0 (���� �������������� ���� "
-#~ "������������ Fedora Core 4 ���� �������������������� ������������), ���������������� ������������ ���������� �� "
-#~ "������������������������ httpd. ������������������ �������������������� ���������������� ���� �������������������� <ulink "
-#~ "url=\"http://httpd.apache.org/docs/2.2/upgrading.html\">http://httpd."
-#~ "apache.org/docs/2.2/upgrading.html</ulink>."
16 years, 6 months
readme/devel/po uk.po,1.6,1.7
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/readme/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30312/devel/po
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Update Ukrainian translation
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- uk.po 11 Oct 2007 11:56:47 -0000 1.6
+++ uk.po 2 Nov 2007 22:48:37 -0000 1.7
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 07:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,16 +37,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
msgid "Update references to package directory name"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� ���������� ���������������� ��������������"
#: en_US/rpm-info.xml:28(details)
msgid "Sync version to release notes"
-msgstr ""
+msgstr "���������������������������� �� �������������������� ���� ��������������"
#: en_US/rpm-info.xml:32(details)
-#, fuzzy
msgid "Final release version (F7)"
-msgstr "���������������� ������������ ������ �������������� (FC-6)"
+msgstr "���������������� ������������ ������ �������������� (F7)"
#: en_US/README.xml:23(title)
msgid "Fedora 7 README"
@@ -164,7 +163,7 @@
#. <remark os="test">(x86)</remark>
#: en_US/README.xml:98(computeroutput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
@@ -180,15 +179,13 @@
msgstr ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Fedora\n"
-" | `----> base -- �������������������� ������ ������������ Fedora\n"
-" | Core ���� �������������������������������� ������ ������������������������\n"
+" |----> Packages -- ���������������� ������������\n"
" |----> images -- ������������ ���������������������������������� ���������� ���� ���������� �� ��������������������\n"
" |----> isolinux -- ���������� ������ ������������������������ �� CD-ROM\n"
" |----> repodata -- �������������������� ������ ����������������������, ����\n"
" | �������������������������������� ������ ������������������������\n"
-" |----> README -- ������ ��������\n"
-" |----> RELEASE-NOTES -- �������������� �������������������� ������ ������ ������������\n"
+" |----> README* -- ������ ��������\n"
+" |----> RELEASE-NOTES* -- �������������� �������������������� ������ ������ ������������\n"
" | Fedora Core\n"
" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG ������������������ ������ �������������� Red Hat\n"
@@ -207,13 +204,12 @@
#. </computeroutput>
#. </screen>
#: en_US/README.xml:126(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
"���������� ������������ ������������������������ �������������� ���� ��������������, ������ ���� ������ ������������������ �������� "
-"�������������� <filename>Fedora</filename>."
+"�������������� <filename>Packages</filename>."
#: en_US/README.xml:132(para)
msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
@@ -233,7 +229,6 @@
" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG ������������ ������ Red Hat\n"
#: en_US/README.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are setting up an installation tree for NFS, FTP, or HTTP "
"installations, you need to copy the <filename>RELEASE-NOTES</filename> files "
@@ -243,7 +238,7 @@
msgstr ""
"�������� ���� ���� ������������������������ �������������� �� ������������ ������������������������ ���������������������������� NFS, "
"FTP, ���� HTTP, �������� �������������������� ���������� <filename>RELEASE-NOTES</filename> ���� "
-"������ ���������� �� ���������������� <filename>Fedora</filename> ���� ������������ 1-5. ���� ���������������� "
+"������ ���������� �� ���������������� <filename>Packages</filename> ���� ������������ 1-5. ���� ���������������� "
"Linux ���� Unix, �������������������� ������������������ ���������� ���������������������� /����������������/�������������� ���� "
"������������ �������������� (������������������ ������ �������������� ����������):"
@@ -256,17 +251,16 @@
msgstr "mount /mnt/cdrom"
#: en_US/README.xml:163(command)
-#, fuzzy
msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /����������������/��������������"
#: en_US/README.xml:168(command)
msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
-msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
+msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /����������������/��������������"
#: en_US/README.xml:172(command)
msgid "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /����������������/��������������"
#: en_US/README.xml:174(para)
msgid "(Do this only for disc 1)"
@@ -307,7 +301,7 @@
"filename>. ������ �������� �� ISO ��������������, �������� ���������� ������������������������������ ������ "
"������������������������ ���������������� ������������������������ Fedora Core. ���� �������������� ������������ ������������������ "
"������������������������ �� ������������ ������ ������������������������ ������������ ������������. ������ ������������������������ "
-"<filename>boot.iso</filename>, ��������'������ �������������� ������������������������ ������������������������ �� "
+"<filename>boot.iso</filename>, ��������'�������� �������������� ������������������������ ������������������������ �� "
"���������������� CD-ROM, ���� �� �������������������� BIOS ���������������� ���������������������� ������������������������ �� CD-"
"ROM. ���������������� ���������������� <filename>boot.iso</filename> ���� CD-ROM ������ "
"������������������������ ���� ���������������������������� ������������."
@@ -451,11 +445,4 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
-#~ msgid "Update for Fedora 7, in time for test4 release"
-#~ msgstr "������������������ ������ Fedora 7, ������ �������������� test4"
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "���������������� ���� ������������ ������������"
-#~ msgid "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /target/directory"
-#~ msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /����������������/��������������"
16 years, 6 months
readme/F-8/po uk.po,1.1,1.2
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/readme/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30312/F-8/po
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Update Ukrainian translation
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme/F-8/po/uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- uk.po 23 Oct 2007 01:55:41 -0000 1.1
+++ uk.po 2 Nov 2007 22:48:37 -0000 1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-11 07:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 15:29+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,16 +37,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
msgid "Update references to package directory name"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� ���������� ���������������� ��������������"
#: en_US/rpm-info.xml:28(details)
msgid "Sync version to release notes"
-msgstr ""
+msgstr "���������������������������� �� �������������������� ���� ��������������"
#: en_US/rpm-info.xml:32(details)
-#, fuzzy
msgid "Final release version (F7)"
-msgstr "���������������� ������������ ������ �������������� (FC-6)"
+msgstr "���������������� ������������ ������ �������������� (F7)"
#: en_US/README.xml:23(title)
msgid "Fedora 7 README"
@@ -164,7 +163,7 @@
#. <remark os="test">(x86)</remark>
#: en_US/README.xml:98(computeroutput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
@@ -180,15 +179,13 @@
msgstr ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Fedora\n"
-" | `----> base -- �������������������� ������ ������������ Fedora\n"
-" | Core ���� �������������������������������� ������ ������������������������\n"
+" |----> Packages -- ���������������� ������������\n"
" |----> images -- ������������ ���������������������������������� ���������� ���� ���������� �� ��������������������\n"
" |----> isolinux -- ���������� ������ ������������������������ �� CD-ROM\n"
" |----> repodata -- �������������������� ������ ����������������������, ����\n"
" | �������������������������������� ������ ������������������������\n"
-" |----> README -- ������ ��������\n"
-" |----> RELEASE-NOTES -- �������������� �������������������� ������ ������ ������������\n"
+" |----> README* -- ������ ��������\n"
+" |----> RELEASE-NOTES* -- �������������� �������������������� ������ ������ ������������\n"
" | Fedora Core\n"
" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG ������������������ ������ �������������� Red Hat\n"
@@ -207,13 +204,12 @@
#. </computeroutput>
#. </screen>
#: en_US/README.xml:126(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
msgstr ""
"���������� ������������ ������������������������ �������������� ���� ��������������, ������ ���� ������ ������������������ �������� "
-"�������������� <filename>Fedora</filename>."
+"�������������� <filename>Packages</filename>."
#: en_US/README.xml:132(para)
msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
@@ -233,7 +229,6 @@
" `----> RPM-GPG-KEY -- GPG ������������ ������ Red Hat\n"
#: en_US/README.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are setting up an installation tree for NFS, FTP, or HTTP "
"installations, you need to copy the <filename>RELEASE-NOTES</filename> files "
@@ -243,9 +238,9 @@
msgstr ""
"�������� ���� ���� ������������������������ �������������� �� ������������ ������������������������ ���������������������������� NFS, "
"FTP, ���� HTTP, �������� �������������������� ���������� <filename>RELEASE-NOTES</filename> ���� "
-"������ ���������� �� ���������������� <filename>Fedora</filename> ���� ������������ 1-5. ���� ���������������� "
-"Linux ���� Unix, �������������������� ������������������ ���������� ���������������������� /����������������/�������������� ���� "
-"������������ �������������� (������������������ ������ �������������� ����������):"
+"������ ���������� �� ���������������� <filename>Packages</filename> ���� ������������ 1-5. ���� "
+"���������������� Linux ���� Unix, �������������������� ������������������ ���������� ���������������������� /����������������/"
+"�������������� ���� ������������ �������������� (������������������ ������ �������������� ����������):"
#: en_US/README.xml:152(para)
msgid "Insert disc"
@@ -256,17 +251,16 @@
msgstr "mount /mnt/cdrom"
#: en_US/README.xml:163(command)
-#, fuzzy
msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /����������������/��������������"
#: en_US/README.xml:168(command)
msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
-msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
+msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /����������������/��������������"
#: en_US/README.xml:172(command)
msgid "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /����������������/��������������"
#: en_US/README.xml:174(para)
msgid "(Do this only for disc 1)"
@@ -307,7 +301,7 @@
"filename>. ������ �������� �� ISO ��������������, �������� ���������� ������������������������������ ������ "
"������������������������ ���������������� ������������������������ Fedora Core. ���� �������������� ������������ ������������������ "
"������������������������ �� ������������ ������ ������������������������ ������������ ������������. ������ ������������������������ "
-"<filename>boot.iso</filename>, ��������'������ �������������� ������������������������ ������������������������ �� "
+"<filename>boot.iso</filename>, ��������'�������� �������������� ������������������������ ������������������������ �� "
"���������������� CD-ROM, ���� �� �������������������� BIOS ���������������� ���������������������� ������������������������ �� CD-"
"ROM. ���������������� ���������������� <filename>boot.iso</filename> ���� CD-ROM ������ "
"������������������������ ���� ���������������������������� ������������."
@@ -450,12 +444,3 @@
#: en_US/README.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
-
-#~ msgid "Update for Fedora 7, in time for test4 release"
-#~ msgstr "������������������ ������ Fedora 7, ������ �������������� test4"
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "���������������� ���� ������������ ������������"
-
-#~ msgid "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /target/directory"
-#~ msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /����������������/��������������"
16 years, 6 months
homepage/devel/po uk.po,1.16,1.17
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30177
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Update Ukrainian translation
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- uk.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.16
+++ uk.po 2 Nov 2007 22:43:08 -0000 1.17
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,16 +37,15 @@
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Branch for F-9 devel"
-msgstr ""
+msgstr "���������� ������ F-9 devel"
#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ������������ ������ �������������������� ��������������"
#: en_US/startpage.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Project - Start Page"
-msgstr "������������ Fedora"
+msgstr "���������������� ���������������� �������������� Fedora"
#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
#: en_US/startpage.xml:7(style)
@@ -82,50 +81,81 @@
"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
"ad-link { color: #777777; }"
msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
#: en_US/startpage.xml:176(span)
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "������"
#: en_US/startpage.xml:199(option)
msgid "Not filtered by license"
-msgstr ""
+msgstr "���� ���������������������� ���� ������������������"
#: en_US/startpage.xml:202(option)
msgid "Free to use or share"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������ ������������������ ������������������������"
#: en_US/startpage.xml:205(option)
msgid "Free to use or share commercially"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������ ������������������������ ���� ������������������������ ������������������������"
#: en_US/startpage.xml:208(option)
msgid "Free to use, share or modify"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������ ������������������������, ������������������ �������������� ���� ����������"
#: en_US/startpage.xml:211(option)
msgid "Free to use, share or modify commercially"
msgstr ""
+"������������ ������ ������������������������, ������������������ �������������� ���� ���������� �� ���������������������� ����������"
#: en_US/startpage.xml:196(div)
msgid ""
"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
msgstr ""
+"�������������������� <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/><placeholder-2/"
+"><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
#: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 8"
-msgstr "������������ Fedora"
+msgstr "Fedora 8"
#: en_US/startpage.xml:236(span)
msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������������. ���������� ���������������� <placeholder-1/>."
#: en_US/startpage.xml:239(a)
-#, fuzzy
msgid "About Fedora"
-msgstr "�������������� �������������� ���� Fedora!"
+msgstr "������ ������������ Fedora"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -155,74 +185,74 @@
#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
msgid "Catal��"
-msgstr ""
+msgstr "Catal��"
#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
msgid "����������������"
-msgstr ""
+msgstr "����������������"
#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
msgid "Espa��ol"
-msgstr ""
+msgstr "Espa��ol"
#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
msgid "suomi"
-msgstr ""
+msgstr "suomi"
#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
msgid "fran��ais"
-msgstr ""
+msgstr "fran��ais"
#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
msgid "italiano"
-msgstr ""
+msgstr "italiano"
#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
msgid "���������"
-msgstr ""
+msgstr "���������"
#. <ulink
#. url="index-nb.html">norsk bokm��l</ulink> |
#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlands"
#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
msgid "������������������"
-msgstr ""
+msgstr "������������������"
#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
msgid "polski"
-msgstr ""
+msgstr "polski"
#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
msgid "portugu��s brasileiro"
-msgstr ""
+msgstr "portugu��s brasileiro"
#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
msgid "portugu��s"
-msgstr ""
+msgstr "portugu��s"
#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
msgid "������������"
-msgstr ""
+msgstr "������������"
#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
msgid "svenska"
-msgstr ""
+msgstr "svenska"
#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
msgid "��������������������"
-msgstr ""
+msgstr "��������������������"
#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
msgid "������������"
-msgstr ""
+msgstr "������������"
#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
msgid "US English"
-msgstr ""
+msgstr "US English"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
@@ -233,6 +263,11 @@
"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
"16/> | <placeholder-17/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -265,20 +300,22 @@
"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "���������������� �� ������������������������"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">���������������� �� ������������������������</phrase></ulink> ���������������� �������������������� "
-"Fedora ���� ������������������ ��������������, ���������������������� ��������'�������� ���� ������������."
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/"
+"></ulink> ���������������� �������������������� Fedora ���� ������������������ ��������������, ���������������������� "
+"��������'�������� ���� ������������."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
@@ -298,17 +335,16 @@
#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "����������������"
#: en_US/homepage.xml:82(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"���������������� ���������������������� Fedora ������������ ������������������ �� <emphasis>������������������ ����������������</"
-"emphasis> ���� �������������������� ���� �������� <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"emphasis> ���� �������������������� ���������� <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</"
"phrase></ulink>."
@@ -329,76 +365,67 @@
"����������������:"
#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Overview of Fedora"
-msgstr "�������������� �������������� ���� Fedora!"
+msgstr "���������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:96(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">���������� Fedora</phrase></ulink>: ���� �������� Fedora ���� ������ ������������������ ������ ������������"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: ���� �������� Fedora ���� ������ ������������������ ������ ������������"
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
msgid "Fedora FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "���������� �������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:102(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ���������� �������������� ������ Fedora ���� ������������������ ���� ������"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"���������� �������������� ������ Fedora ���� ������������������ ���� ������"
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Communicate"
-msgstr "Web-���������� ������������������"
+msgstr "����'��������"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: �������������� ������������������ �� ����������������, "
-"������������������������ ���� �������������� �������������������� ������������������������ ���� ������������������ ��������������, ������ "
-"������������ �������������� ���� ������������������ �������� ��������������"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: �������������� ������������������ �� ����������������, ������������������������ ���� �������������� �������������������� "
+"������������������������ ���� ������������������ ��������������, ������ ������������ ������������������ ���� ������������������ �������� "
+"��������������"
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� ������������"
#: en_US/homepage.xml:115(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: �������������� ���������������� ��������, ���������������� Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"�������������� ���������������� �������� ���� ���������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Planet Fedora"
-msgstr "�������������� �������������� ���� Fedora!"
+msgstr "�������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:121(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">�������������� Fedora</phrase></ulink>: ��������������������, ���� ������������ �������������� ���������������� "
-"�������������� Fedora Project �� ���������� ��������������"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
+"��������������������, ���� ������������ �������������� ���������������� �������������� Fedora Project �� ���������� ��������������"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
@@ -406,110 +433,36 @@
#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
msgid "as is"
-msgstr ""
+msgstr "���� ��"
#: en_US/homepage.xml:131(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
-"������������������������, ���� ���������������������� ���� ������ ������������ ������������������ <emphasis>���� ��</"
-"emphasis>, ������ ���������� ������ Red Hat, ������ ������������ Fedora ���� ���������������������� ���� ����������."
+"������������������������, ���� ���������������������� ���� ������ ������������ ������������������ <placeholder-1/>, ������ "
+"���������� ������ Red Hat, ������ ������������ Fedora ���� ���������������������� ���� ����������."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Fedora News"
-msgstr "���������������� ���� �������������� Fedora"
+msgstr "������������ Fedora"
#: en_US/homepage.xml:137(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: ������������������ �������������������������� ���� ��������, ���� �������� ���������� ������������������ "
-"������ ������������������������ Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: ������������������ "
+"�������������������������� ���� ��������, ���� �������� ���������� ������������������ ������ ������������������������ Fedora"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Forum"
-msgstr "���������������� ���� �������������� Fedora"
+msgstr "���������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">���������� "
-"Fedora</phrase></ulink>: ������������������ ���������������� ������������ �������������� Fedora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Catal��</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-#~ "\">����������������</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
-#~ "\">fran��ais</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">���������</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
-#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">������������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
-#~ "html\">portugu��s brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
-#~ "\">portugu��s</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-#~ "\">��������������������</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink> "
-#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Catal��</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-#~ "\">����������������</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
-#~ "\">fran��ais</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">���������</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
-#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">������������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
-#~ "html\">portugu��s brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
-#~ "\">portugu��s</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-#~ "\">��������������������</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink> "
-#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">������������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s "
-#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
-#~ "\">portugu��s</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
-#~ "\">������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
-#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
-#~ "\">��������������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
-#~ "zh_CN.html\">������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
-#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">������������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s "
-#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
-#~ "\">portugu��s</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
-#~ "\">������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
-#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
-#~ "\">��������������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
-#~ "zh_CN.html\">������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
-#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
-
-#~ msgid "Revise distro name and link content"
-#~ msgstr "���������������� ���������� ������������������������ ���� ��������'�������� ���� ������������"
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "���������������� ���� ������������ ������������"
-
-#~ msgid "Final release version (FC-6)"
-#~ msgstr "���������������� ������������ ������ �������������� (FC-6)"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: ������������������ "
+"���������������� ������������ �������������� Fedora"
16 years, 6 months
homepage/F-8/po uk.po,1.3,1.4
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/homepage/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29954
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Updated Ukrainian Translation
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-8/po/uk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- uk.po 25 Oct 2007 01:08:02 -0000 1.3
+++ uk.po 2 Nov 2007 22:41:12 -0000 1.4
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-24 21:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:26-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 23:26-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,12 +37,11 @@
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ������������ ������ �������������������� ��������������"
#: en_US/startpage.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Project - Start Page"
-msgstr "������������ Fedora"
+msgstr "���������������� ���������������� �������������� Fedora"
#. DO NOT TRANSLATE THIS CONTENT, OBVIOUSLY. :-)
#: en_US/startpage.xml:7(style)
@@ -78,50 +77,80 @@
"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
"ad-link { color: #777777; }"
msgstr ""
+"div { padding: 0px; margin: 0px; } body { font-family: Arial, sans; font-"
+"size: 12px; border-width: 0px; padding: 0px; margin: 0px; } a img { border-"
+"width: 0px; } .rh-large-font { font-size: 14px; } .rh-large-bold-font { font-"
+"size: 14px; font-weight: bold; } #rhPage { margin: 20px; } #rhTopStuff "
+"{ position: relative; } #rhLogo { float: left; } #rhTopSearchStuff { } "
+"#rhSearchResultsStuff { position: relative; margin-top: 20px; } "
+"#rhSearchResultsColumn { position: relative; margin-right: 239px; /* 14px + "
+"1px + 14px + 210px */ } #rhSearchAdsColumn { position: absolute; top: 0px; "
+"right: 0px; width: 225px; /* 1px + 14px + 210px */ } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox { height: 25px; background-image: url(${controller."
+"headerBarGradientImage}); background-repeat: repeat-x; color: white; } "
+"#rhSearchResultsHeaderBox table { margin-top: 2px; margin-bottom: 2px; "
+"width: 100%; /* this keeps any left/right margin from working */ } "
+"#rhSearchAdsColumn .rh-ad-block { border-left: 1px solid #CCCCCC; margin-"
+"bottom: 18px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block-inside { position: relative; "
+"margin-left: 14px; } #rhSearchAdsColumn .rh-ad-block .title { font-size: "
+"14px; font-weight: bold; color: #666666; } #rhBottomSeparator { width: 100%; "
+"height: 1px; background-color: #CCCCCC; margin-top: 20px; margin-bottom: "
+"20px; /* the rest of this is IE6 hacks to keep it from forcing the div to "
+"the font height */ min-height: 1px; max-height: 1px; font-size: 0px; "
+"overflow: hidden; } .rh-sponsored-result { position: relative; background-"
+"color: #FFF9BD; margin-top: 6px; padding: 5px; } .rh-sponsored-result .rh-is-"
+"sponsored { position: absolute; right: 5px; top: 5px; color: #666666; } .rh-"
+"sponsored-result .rh-result-details { margin-top: 5px; } .rh-sponsored-"
+"result .rh-result-link { color: #008000; } .rh-sponsored-result .rh-result-"
+"text { color: #000000; } .rh-organic-result { margin-top: 18px; } .rh-result-"
+"title { font-size: 14px; font-weight: bold; } .rh-result-excerpt { } .rh-"
+"result-notes { color: #777777; } #rhResultsPager { margin-top: 18px; } .rh-"
+"ad { margin-top: 16px; } .rh-ad .rh-ad-title { font-size: 14px; } .rh-ad .rh-"
+"ad-link { color: #777777; }"
#: en_US/startpage.xml:176(span)
msgid "Web"
-msgstr ""
+msgstr "������"
#: en_US/startpage.xml:199(option)
msgid "Not filtered by license"
-msgstr ""
+msgstr "���� ���������������������� ���� ������������������"
#: en_US/startpage.xml:202(option)
msgid "Free to use or share"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������ ������������������ ������������������������"
#: en_US/startpage.xml:205(option)
msgid "Free to use or share commercially"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������ ������������������������ ���� ������������������������ ������������������������"
#: en_US/startpage.xml:208(option)
msgid "Free to use, share or modify"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������ ������������������������, ������������������ �������������� ���� ����������"
#: en_US/startpage.xml:211(option)
msgid "Free to use, share or modify commercially"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������ ������������������������, ������������������ �������������� ���� ���������� �� ���������������������� ����������"
#: en_US/startpage.xml:196(div)
msgid ""
"Return results that are <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
msgstr ""
+"�������������������� <select name=\"as_rights\"><placeholder-1/"
+"><placeholder-2/><placeholder-3/><placeholder-4/><placeholder-5/></select>"
#: en_US/startpage.xml:236(a)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 8"
-msgstr "������������ Fedora"
+msgstr "Fedora 8"
#: en_US/startpage.xml:236(span)
msgid "Reach higher. <placeholder-1/> now available."
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������������. ���������� ���������������� <placeholder-1/>."
#: en_US/startpage.xml:239(a)
-#, fuzzy
msgid "About Fedora"
-msgstr "�������������� �������������� ���� Fedora!"
+msgstr "������ ������������ Fedora"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
@@ -151,74 +180,74 @@
#: en_US/homepage.xml:20(ulink)
msgid "Catal��"
-msgstr ""
+msgstr "Catal��"
#: en_US/homepage.xml:21(ulink) en_US/homepage.xml:54(ulink)
msgid "����������������"
-msgstr ""
+msgstr "����������������"
#: en_US/homepage.xml:22(ulink) en_US/homepage.xml:55(ulink)
msgid "Espa��ol"
-msgstr ""
+msgstr "Espa��ol"
#: en_US/homepage.xml:23(ulink) en_US/homepage.xml:56(ulink)
msgid "suomi"
-msgstr ""
+msgstr "suomi"
#: en_US/homepage.xml:24(ulink)
msgid "fran��ais"
-msgstr ""
+msgstr "fran��ais"
#: en_US/homepage.xml:25(ulink) en_US/homepage.xml:57(ulink)
msgid "italiano"
-msgstr ""
+msgstr "italiano"
#: en_US/homepage.xml:26(ulink)
msgid "���������"
-msgstr ""
+msgstr "���������"
#. <ulink
#. url="index-nb.html">norsk bokm��l</ulink> |
#: en_US/homepage.xml:28(ulink)
msgid "Nederlands"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlands"
#: en_US/homepage.xml:29(ulink) en_US/homepage.xml:58(ulink)
msgid "������������������"
-msgstr ""
+msgstr "������������������"
#: en_US/homepage.xml:30(ulink)
msgid "polski"
-msgstr ""
+msgstr "polski"
#: en_US/homepage.xml:31(ulink) en_US/homepage.xml:59(ulink)
msgid "portugu��s brasileiro"
-msgstr ""
+msgstr "portugu��s brasileiro"
#: en_US/homepage.xml:32(ulink) en_US/homepage.xml:60(ulink)
msgid "portugu��s"
-msgstr ""
+msgstr "portugu��s"
#: en_US/homepage.xml:33(ulink) en_US/homepage.xml:61(ulink)
msgid "������������"
-msgstr ""
+msgstr "������������"
#: en_US/homepage.xml:34(ulink) en_US/homepage.xml:62(ulink)
msgid "svenska"
-msgstr ""
+msgstr "svenska"
#: en_US/homepage.xml:35(ulink) en_US/homepage.xml:63(ulink)
msgid "��������������������"
-msgstr ""
+msgstr "��������������������"
#: en_US/homepage.xml:36(ulink) en_US/homepage.xml:64(ulink)
msgid "������������"
-msgstr ""
+msgstr "������������"
#: en_US/homepage.xml:37(ulink) en_US/homepage.xml:65(ulink)
#: en_US/homepage.xml:85(phrase)
msgid "US English"
-msgstr ""
+msgstr "US English"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
@@ -229,6 +258,11 @@
"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
"16/> | <placeholder-17/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/> "
+"| <placeholder-13/> | <placeholder-14/> | <placeholder-15/> | <placeholder-"
+"16/> | <placeholder-17/>"
#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
@@ -261,19 +295,21 @@
"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
msgstr ""
+"<placeholder-1/> | <placeholder-2/> | <placeholder-3/> | <placeholder-4/> | "
+"<placeholder-5/> | <placeholder-6/> | <placeholder-7/> | <placeholder-8/> | "
+"<placeholder-9/> | <placeholder-10/> | <placeholder-11/> | <placeholder-12/>"
#: en_US/homepage.xml:69(title) en_US/homepage.xml:72(phrase)
msgid "Installation Guide"
msgstr "���������������� �� ������������������������"
#: en_US/homepage.xml:70(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
"1/></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">���������������� �� ������������������������</phrase></ulink> ���������������� �������������������� "
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-"
+"1/></ulink> ���������������� �������������������� "
"Fedora ���� ������������������ ��������������, ���������������������� ��������'�������� ���� ������������."
#: en_US/homepage.xml:76(title)
@@ -294,17 +330,16 @@
#: en_US/homepage.xml:83(emphasis)
msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "����������������"
#: en_US/homepage.xml:82(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <placeholder-1/> in "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide"
"\"><placeholder-2/></ulink>."
msgstr ""
"���������������� ���������������������� Fedora ������������ ������������������ �� <emphasis>������������������ ����������������</"
-"emphasis> ���� �������������������� ���� �������� <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"emphasis> ���� �������������������� ���������� <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</"
"phrase></ulink>."
@@ -325,75 +360,64 @@
"����������������:"
#: en_US/homepage.xml:98(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Overview of Fedora"
-msgstr "�������������� �������������� ���� Fedora!"
+msgstr "���������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:96(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
"ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">���������� Fedora</phrase></ulink>: ���� �������� Fedora ���� ������ ������������������ ������ ������������"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: ���� �������� Fedora ���� ������ ������������������ ������ ������������"
#: en_US/homepage.xml:103(phrase)
msgid "Fedora FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "���������� �������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:102(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ���������� �������������� ������ Fedora ���� ������������������ ���� ������"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><placeholder-1/></ulink>: ���������� �������������� ������ Fedora ���� ������������������ ���� ������"
#: en_US/homepage.xml:109(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Communicate"
-msgstr "Web-���������� ������������������"
+msgstr "����'��������"
#: en_US/homepage.xml:107(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
"ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and "
"contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: �������������� ������������������ �� ����������������, "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><placeholder-1/></"
+"ulink>: �������������� ������������������ �� ����������������, "
"������������������������ ���� �������������� �������������������� ������������������������ ���� ������������������ ��������������, ������ "
-"������������ �������������� ���� ������������������ �������� ��������������"
+"������������ ������������������ ���� ������������������ �������� ��������������"
#: en_US/homepage.xml:117(phrase)
msgid "Participate"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� ������������"
#: en_US/homepage.xml:115(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
-"\">Participate</phrase></ulink>: �������������� ���������������� ��������, ���������������� Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><placeholder-1/></ulink>: �������������� ���������������� �������� ���� ���������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:122(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Planet Fedora"
-msgstr "�������������� �������������� ���� Fedora!"
+msgstr "�������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:121(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: "
"Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">�������������� Fedora</phrase></ulink>: ��������������������, ���� ������������ �������������� ���������������� "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: ��������������������, ���� ������������ �������������� ���������������� "
"�������������� Fedora Project �� ���������� ��������������"
#: en_US/homepage.xml:129(title)
@@ -402,110 +426,37 @@
#: en_US/homepage.xml:132(emphasis)
msgid "as is"
-msgstr ""
+msgstr "���� ��"
#: en_US/homepage.xml:131(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <placeholder-1/>, and "
"neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
-"������������������������, ���� ���������������������� ���� ������ ������������ ������������������ <emphasis>���� ��</"
-"emphasis>, ������ ���������� ������ Red Hat, ������ ������������ Fedora ���� ���������������������� ���� ����������."
+"������������������������, ���� ���������������������� ���� ������ ������������ ������������������ <placeholder-1/>, "
+"������ ���������� ������ Red Hat, ������ ������������ Fedora ���� ���������������������� ���� ����������."
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Fedora News"
-msgstr "���������������� ���� �������������� Fedora"
+msgstr "������������ Fedora"
#: en_US/homepage.xml:137(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: A public "
"community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: ������������������ �������������������������� ���� ��������, ���� �������� ���������� ������������������ "
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: ������������������ �������������������������� ���� ��������, ���� �������� ���������� ������������������ "
"������ ������������������������ Fedora"
#: en_US/homepage.xml:143(phrase)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Forum"
-msgstr "���������������� ���� �������������� Fedora"
+msgstr "���������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: The formally "
"endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">���������� "
-"Fedora</phrase></ulink>: ������������������ ���������������� ������������ �������������� Fedora"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Catal��</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-#~ "\">����������������</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
-#~ "\">fran��ais</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">���������</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
-#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">������������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
-#~ "html\">portugu��s brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
-#~ "\">portugu��s</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-#~ "\">��������������������</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink> "
-#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"index-ca.html\">Catal��</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
-#~ "\">����������������</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html"
-#~ "\">fran��ais</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-ja.html\">���������</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html"
-#~ "\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">������������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR."
-#~ "html\">portugu��s brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html"
-#~ "\">portugu��s</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html"
-#~ "\">��������������������</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink> "
-#~ "| <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">������������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s "
-#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
-#~ "\">portugu��s</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
-#~ "\">������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
-#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
-#~ "\">��������������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
-#~ "zh_CN.html\">������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
-#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">������������������</ulink> | "
-#~ "<ulink url=\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s "
-#~ "brasileiro</ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html"
-#~ "\">portugu��s</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html"
-#~ "\">������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html"
-#~ "\">svenska</ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html"
-#~ "\">��������������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-"
-#~ "zh_CN.html\">������������</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-"
-#~ "NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
-
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
-
-#~ msgid "Revise distro name and link content"
-#~ msgstr "���������������� ���������� ������������������������ ���� ��������'�������� ���� ������������"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: ������������������ ���������������� ������������ �������������� Fedora"
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "���������������� ���� ������������ ������������"
-#~ msgid "Final release version (FC-6)"
-#~ msgstr "���������������� ������������ ������ �������������� (FC-6)"
16 years, 6 months
about-fedora/devel/po uk.po,1.7,1.8
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29543
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Update Ukrainian translation.
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- uk.po 21 Jun 2007 04:07:03 -0000 1.7
+++ uk.po 2 Nov 2007 22:28:29 -0000 1.8
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 00:22+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,9 +40,8 @@
msgstr "������������������ �������� ������������ ������ ���������������������� ��������������"
#: en_US/comment.xml:3(remark)
-#, fuzzy
msgid "Learn more about Fedora"
-msgstr "������ ������������ Fedora"
+msgstr "�������������������� ������������ ������ Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:13(corpauthor)
msgid "The Fedora Project community"
@@ -78,7 +77,7 @@
"Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Fedora ���������� ���������� ����������������, ���������������������� �������������������� �������������� ���� ������������������, ���� "
-"������������������������. �������� ���������������� ���� Linux, ������ �� ���� ���������������������� �������������� ������ "
+"������������������������. �������� ���������������� ���� Linux, ���������� �� ���� ���������������������� �������������� ������ "
"������������������������, ���������� ���� ����������������������������. �������� �������������������������� �������������� �������������������� "
"����������, ���� ���������������������� ������������ ���� ������������������������ ���������������� ������������ ���������������� ���� ���� "
"������������������. Fedora Core �� ���������������� �������������� Fedora, ���� �������������������������� Red Hat, "
@@ -266,12 +265,3 @@
#: en_US/about-fedora.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
-
-#~ msgid "Revise distro name and include entity declaration"
-#~ msgstr "���������������� ���������� ������������������������ ���� ������������������ �������������������� ����������������"
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "���������������� ���� ������������ ������������"
-
-#~ msgid "Fedora People"
-#~ msgstr "�������� Fedora"
16 years, 6 months
about-fedora/F-8/po uk.po,1.1,1.2
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/about-fedora/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29488
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Update Ukrainian translation
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/F-8/po/uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- uk.po 23 Oct 2007 01:47:35 -0000 1.1
+++ uk.po 2 Nov 2007 22:26:41 -0000 1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:29+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 00:22+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,9 +40,8 @@
msgstr "������������������ �������� ������������ ������ ���������������������� ��������������"
#: en_US/comment.xml:3(remark)
-#, fuzzy
msgid "Learn more about Fedora"
-msgstr "������ ������������ Fedora"
+msgstr "�������������������� ������������ ������ Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:13(corpauthor)
msgid "The Fedora Project community"
@@ -78,7 +77,7 @@
"Red Hat, Inc."
msgstr ""
"Fedora ���������� ���������� ����������������, ���������������������� �������������������� �������������� ���� ������������������, ���� "
-"������������������������. �������� ���������������� ���� Linux, ������ �� ���� ���������������������� �������������� ������ "
+"������������������������. �������� ���������������� ���� Linux, ���������� �� ���� ���������������������� �������������� ������ "
"������������������������, ���������� ���� ����������������������������. �������� �������������������������� �������������� �������������������� "
"����������, ���� ���������������������� ������������ ���� ������������������������ ���������������� ������������ ���������������� ���� ���� "
"������������������. Fedora Core �� ���������������� �������������� Fedora, ���� �������������������������� Red Hat, "
@@ -267,11 +266,4 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "������������ �������������������� <dziumanenko(a)gmail.com>"
-#~ msgid "Revise distro name and include entity declaration"
-#~ msgstr "���������������� ���������� ������������������������ ���� ������������������ �������������������� ����������������"
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "���������������� ���� ������������ ������������"
-#~ msgid "Fedora People"
-#~ msgstr "�������� Fedora"
16 years, 6 months
docs-common/common/entities/po uk.po,1.8,1.9
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: mvdz
Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29188
Modified Files:
uk.po
Log Message:
Update Ukrainian translation
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/uk.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.8 -r1.9
--- uk.po 18 Oct 2007 15:13:39 -0000 1.8
+++ uk.po 2 Nov 2007 22:22:39 -0000 1.9
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-common\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-18 08:12-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 14:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:47-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <fedora-trans-list(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,14 +30,12 @@
msgstr "Fedora"
#: entities-en_US.xml:11(comment)
-#, fuzzy
msgid "Generic root term in lowercase"
-msgstr "������������������ ������������������ ������������"
+msgstr "������������������ ������������������ ������������ �� ���������������� ����������������"
#: entities-en_US.xml:12(text)
-#, fuzzy
msgid "fedora"
-msgstr "Fedora"
+msgstr "fedora"
#: entities-en_US.xml:16(text)
msgid "Core"
@@ -129,11 +127,11 @@
#: entities-en_US.xml:78(text)
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: entities-en_US.xml:81(comment)
msgid "Alias for FCVER"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������ FCVER"
#: entities-en_US.xml:85(comment)
msgid "Current test number of main project"
@@ -141,28 +139,27 @@
#: entities-en_US.xml:86(text)
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: entities-en_US.xml:89(comment)
msgid "Current test version of main project"
msgstr "�������������� �������������� ������������ ������������������ ��������������"
#: entities-en_US.xml:90(text)
-#, fuzzy
msgid "9 <use entity=\"TESTVER\"/>"
-msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgstr "9 <use entity=\"TESTVER\"/>"
#: entities-en_US.xml:93(comment)
msgid "Alias for FCTESTVER"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������ FCTESTVER"
#: entities-en_US.xml:99(comment)
msgid "DocBook version for primary use"
-msgstr ""
+msgstr "�������������� ������������ DocBook, ���� ��������������������������������"
#: entities-en_US.xml:100(text)
msgid "4.4"
-msgstr ""
+msgstr "4.4"
#: entities-en_US.xml:105(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat\""
@@ -213,76 +210,64 @@
msgstr "SELinux"
#: entities-en_US.xml:133(comment)
-#, fuzzy
msgid "Legal notice container"
-msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+msgstr "������������������ ������������������ ����������������"
#: entities-en_US.xml:134(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:137(comment)
-#, fuzzy
msgid "Legal notice content"
-msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+msgstr "���������� ������������������ ����������������"
#: entities-en_US.xml:138(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:141(comment)
-#, fuzzy
msgid "OPL legal notice container"
-msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+msgstr "������������������ ������������������ ���������������� OPL"
#: entities-en_US.xml:142(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-opl-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:145(comment)
-#, fuzzy
msgid "OPL legal notice content"
-msgstr "legalnotice-content-uk.xml"
+msgstr "���������� ������������������ ���������������� OPL"
#: entities-en_US.xml:146(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
#: entities-en_US.xml:149(comment) entities-en_US.xml:153(comment)
-#, fuzzy
msgid "OPL legal notice for relnotes"
-msgstr "legalnotice-relnotes-uk.xml"
+msgstr "���������������� ���������������� OPL ������ ���������������� ���� ��������������"
#: entities-en_US.xml:150(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-relnotes-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:154(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
msgstr "legalnotice-section-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:157(comment)
-#, fuzzy
msgid "Bug reporting tip"
-msgstr "bugreporting-uk.xml"
+msgstr "���������������� ������ �������������������� ������ ��������������"
#: entities-en_US.xml:158(text)
-#, fuzzy
msgid "bugreporting-en_US.xml"
msgstr "bugreporting-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:165(comment)
msgid "Name of project"
-msgstr ""
+msgstr "���������� ��������������"
#: entities-en_US.xml:171(comment)
msgid "Name of installation documentation"
-msgstr ""
+msgstr "���������� ������������������������ �� ������������������������"
#: entities-en_US.xml:172(text)
msgid "Installation Guide"
@@ -290,7 +275,7 @@
#: entities-en_US.xml:175(comment)
msgid "Name of documentation documentation"
-msgstr ""
+msgstr "���������� ������������������������ �� ����������������������������"
#: entities-en_US.xml:176(text)
msgid "Documentation Guide"
@@ -298,45 +283,41 @@
#: entities-en_US.xml:181(comment)
msgid "URL for IG"
-msgstr ""
+msgstr "URL ������ ������������������ ������������������������"
#: entities-en_US.xml:185(comment)
msgid "URL for DocG"
-msgstr ""
+msgstr "URL ������ ������������������ ����������������������������"
#: entities-en_US.xml:191(comment)
msgid "Notice of draft content"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� ������ ����������������"
#: entities-en_US.xml:192(text)
-#, fuzzy
msgid "draftnotice-en_US.xml"
msgstr "draftnotice-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:195(comment)
msgid "Notice of legacy content"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� ������ ������������������ ����������"
#: entities-en_US.xml:196(text)
-#, fuzzy
msgid "legacynotice-en_US.xml"
msgstr "legacynotice-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:199(comment)
msgid "Notice of obsolescence"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� ������ ������������������ ��������������������"
#: entities-en_US.xml:200(text)
-#, fuzzy
msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
msgstr "obsoletenotice-uk.xml"
#: entities-en_US.xml:203(comment)
msgid "Notice of deprecation"
-msgstr ""
+msgstr "���������������� ������ ������������������ ��������������"
#: entities-en_US.xml:204(text)
-#, fuzzy
msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
msgstr "deprecatednotice-uk.xml"
@@ -345,9 +326,3 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>, 2007"
-#, fuzzy
-#~ msgid "test4"
-#~ msgstr "test3"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
16 years, 6 months
release-notes/F-8/po pt_BR.po,1.5,1.6
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: dpaulo
Update of /cvs/docs/release-notes/F-8/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1168/release-notes/F-8/po
Modified Files:
pt_BR.po
Log Message:
Status: 0 fuzzy, 0 wrong, 1 unstranslated.
Still needs revision.
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.5 -r 1.6 pt_BR.po
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-8/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pt_BR.po 1 Nov 2007 17:28:09 -0000 1.5
+++ pt_BR.po 1 Nov 2007 19:42:07 -0000 1.6
@@ -7,19 +7,22 @@
# Diego B��rigo Zacar��o <diegobz(a)projetofedora.org>, 2007.
# Licio Fonseca <licio(a)fedoraproject.org>, 2007.
# Roberto Bechtlufft <robertobech(a)gmail.com>, 2007.
+# Davidson Paulo <dpaulo(a)fedoraproject.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-01 13:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-31 16:57-0300\n"
-"Last-Translator: Davidson Paulo <davidsonpaulo(a)gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 13:04-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-01 17:34-0300\n"
+"Last-Translator: Davidson Paulo <dpaulo(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -57,64 +60,63 @@
msgid "X Window System (Graphics)"
msgstr "X Window System (Gr��ficos)"
-#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title)
-#: en_US/Virtualization.xml:8(title) en_US/Security.xml:8(title)
-#: en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
-#: en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title)
-#: en_US/Live.xml:8(title) en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title)
-#: en_US/Installer.xml:8(title) en_US/I18n.xml:8(title)
-#: en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
-#: en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title)
+#: en_US/Xorg.xml:8(title)
+#: en_US/Welcome.xml:15(title)
+#: en_US/Virtualization.xml:8(title)
+#: en_US/Security.xml:8(title)
+#: en_US/PackageNotes.xml:8(title)
+#: en_US/OverView.xml:8(title)
+#: en_US/Multimedia.xml:8(title)
+#: en_US/MailServers.xml:8(title)
+#: en_US/Live.xml:8(title)
+#: en_US/Kernel.xml:8(title)
+#: en_US/Java.xml:8(title)
+#: en_US/Installer.xml:8(title)
+#: en_US/I18n.xml:8(title)
+#: en_US/FileSystems.xml:8(title)
+#: en_US/Entertainment.xml:9(title)
+#: en_US/Devel.xml:8(title)
+#: en_US/Desktop.xml:8(title)
#: en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
-#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title)
+#: en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
msgid "Latest Release Notes on the Web"
msgstr "��ltimas Notas de Vers��o na Web"
-#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para)
-#: en_US/Virtualization.xml:9(para) en_US/Security.xml:9(para)
-#: en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
-#: en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para)
-#: en_US/Live.xml:9(para) en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para)
-#: en_US/Installer.xml:9(para) en_US/I18n.xml:9(para)
-#: en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
-#: en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para)
-#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para) en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
+#: en_US/Xorg.xml:9(para)
+#: en_US/Welcome.xml:16(para)
+#: en_US/Virtualization.xml:9(para)
+#: en_US/Security.xml:9(para)
+#: en_US/PackageNotes.xml:9(para)
+#: en_US/OverView.xml:9(para)
+#: en_US/Multimedia.xml:9(para)
+#: en_US/MailServers.xml:9(para)
+#: en_US/Live.xml:9(para)
+#: en_US/Kernel.xml:9(para)
+#: en_US/Java.xml:9(para)
+#: en_US/Installer.xml:9(para)
+#: en_US/I18n.xml:9(para)
+#: en_US/FileSystems.xml:9(para)
+#: en_US/Entertainment.xml:10(para)
+#: en_US/Devel.xml:9(para)
+#: en_US/Desktop.xml:9(para)
+#: en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
+#: en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para)
#: en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
-msgid ""
-"These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
-msgstr ""
-"Estas notas de vers��o podem ser atualizadas. Visite <ulink url=\"http://docs."
-"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
-"notes/</ulink> para ver as ��ltimas notas de vers��o para o Fedora."
+msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
+msgstr "Estas notas de vers��o podem ser atualizadas. Visite <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> para ver as ��ltimas notas de vers��o para o Fedora."
#: en_US/Xorg.xml:15(para)
-msgid ""
-"This section contains information related to the X Window System "
-"implementation, X.org, provided with Fedora."
-msgstr ""
-"Esta se����o cont��m informa����es relacionadas �� implementa����o do X Window "
-"System (Sistema de Janelas X), fornecido com o Fedora."
+msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.org, provided with Fedora."
+msgstr "Esta se����o cont��m informa����es relacionadas �� implementa����o do X Window System (Sistema de Janelas X), fornecido com o Fedora."
#: en_US/Xorg.xml:21(title)
msgid "X Configuration Changes"
msgstr "Mudan��as nas Configura����es do X"
#: en_US/Xorg.xml:22(para)
-msgid ""
-"The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and "
-"configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to "
-"modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The "
-"only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> "
-"file written by anaconda is:"
-msgstr ""
-"O servidor X X.org 7.1 foi modificado para detectar e configurar "
-"automaticamente a maioria dos hardwares, eliminando a necessidade dos "
-"usu��rios ou administradores terem que modificar o arquivo de configura����o "
-"<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. A ��nica configura����o de hardware "
-"que j�� vem por padr��o no <filename>xorg.conf</filename>, escrito pelo "
-"anaconda, ��:"
+msgid "The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and configure most hardware, eliminating the need for users or administrators to modify the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> file written by anaconda is:"
+msgstr "O servidor X X.org 7.1 foi modificado para detectar e configurar automaticamente a maioria dos hardwares, eliminando a necessidade dos usu��rios ou administradores terem que modificar o arquivo de configura����o <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename>. A ��nica configura����o de hardware que j�� vem por padr��o no <filename>xorg.conf</filename>, escrito pelo anaconda, ��:"
#: en_US/Xorg.xml:31(para)
msgid "The graphics driver"
@@ -125,115 +127,48 @@
msgstr "O mapa de teclado"
#: en_US/Xorg.xml:41(para)
-msgid ""
-"All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and "
-"touchpads should be detected and configured automatically."
-msgstr ""
-"Todos os outros hardwares, como por exemplo monitores (ambos LCD e CRT), "
-"mouse USB e touchpads devem ser automaticamente detectados e configurados."
+msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and touchpads should be detected and configured automatically."
+msgstr "Todos os outros hardwares, como por exemplo monitores (ambos LCD e CRT), mouse USB e touchpads devem ser automaticamente detectados e configurados."
#: en_US/Xorg.xml:45(para)
-msgid ""
-"The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, "
-"and attempts to pick the highest resolution available with the correct "
-"aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and "
-"the default resolution for the system can be changed with "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"O servidor X solicita ao monitor as faixas de resolu����es suportadas e tenta "
-"utilizar a resolu����o mais alta e dispon��vel com o tamanho certo para a tela. "
-"Usu��rios podem configurar sua resolu����o preferida em "
-"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Prefer��ncias</"
-"guisubmenu><guimenuitem>Resolu����o da Tela</guimenuitem></menuchoice>e a "
-"resolu����o padr��o do sistema pode ser mudada em <menuchoice><guimenu>Sistema</"
-"guimenu><guisubmenu>Administra����o</guisubmenu><guimenuitem>Tela</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the display. Users can set their preferred resolution in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the system can be changed with <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr "O servidor X solicita ao monitor as faixas de resolu����es suportadas e tenta utilizar a resolu����o mais alta e dispon��vel com o tamanho certo para a tela. Usu��rios podem configurar sua resolu����o preferida em <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Prefer��ncias</guisubmenu><guimenuitem>Resolu����o da Tela</guimenuitem></menuchoice>e a resolu����o padr��o do sistema pode ser mudada em <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Administra����o</guisubmenu><guimenuitem>Tela</guimenuitem></menuchoice>."
#: en_US/Xorg.xml:56(para)
-msgid ""
-"If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not "
-"present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a "
-"105-key US keyboard layout."
-msgstr ""
-"Se o arquivo de configura����o <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> n��o "
-"estiver presente, o X automaticamente detecta o driver apropriado e assume "
-"um layout de teclado US de 105 teclas."
+msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file is not present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key US keyboard layout."
+msgstr "Se o arquivo de configura����o <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> n��o estiver presente, o X automaticamente detecta o driver apropriado e assume um layout de teclado US de 105 teclas."
#: en_US/Xorg.xml:64(title)
msgid "Intel Driver Notes"
msgstr "Notas para o Driver Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:"
-msgstr ""
-"O Fedora 7 cont��m dois drivers para as controladoras gr��ficas integradas "
[...6539 lines suppressed...]
-
#~ msgid ""
#~ "Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 "
#~ "machines. The feature set is the same as in the i686 Desktop CD and "
@@ -6171,7 +3314,6 @@
#~ "Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. Esta �� uma imagem de DVD para m��quinas "
#~ "x86_64. O conjunto de pacotes �� o mesmo do i686 Desktop CD e inclui "
#~ "pacotes multilib."
-
#~ msgid ""
#~ "Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. "
#~ "It includes the KDE Desktop environment and a large set of KDE "
@@ -6195,7 +3337,6 @@
#~ "m��quinas do tipo <systemitem>i586</systemitem>. Para instalar o Fedora "
#~ "num sistema <systemitem>i586</systemitem>, voc�� dever�� usar o m��todo de "
#~ "instala����o cl��ssico."
-
#~ msgid ""
#~ "Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 "
#~ "machines. The feature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and "
@@ -6204,25 +3345,20 @@
#~ "Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. Esta �� uma imagem de DVD para m��quinas "
#~ "x86_64. O conjunto de pacotes �� o mesmo do i686 Desktop CD e inclui "
#~ "pacotes multilib."
-
#~ msgid "Support for KVM virtualization."
#~ msgstr "Suporte a virtualiza����o KVM."
-
#~ msgid ""
#~ "The devicescape wireless network stack, which includes support for "
#~ "several new wireless drivers."
#~ msgstr ""
#~ "A pilha de redes sem-fios devicescape, que inclui o suporte para diversos "
#~ "controladores novos de redes sem-fios."
-
#~ msgid "New IDE drivers that use the same libata code as the SATA drivers."
#~ msgstr ""
#~ "Novos controladores IDE que usam o mesmo c��digo da 'libata' como as "
#~ "controladoras SATA."
-
#~ msgid "IDE Device Names Changed"
#~ msgstr "Nome de Dispositivos IDE modificados."
-
#~ msgid ""
#~ "The new IDE drivers now cause all IDE drives to have device names such as "
#~ "<filename>/dev/sdX</filename> instead of <filename>/dev/hdX</filename>."
@@ -6230,7 +3366,6 @@
#~ "Os novos controladores IDE fazem agora com que todas as unidades IDE "
#~ "tenham nomes de dispositivos <filename>/dev/sdX</filename> em vez de "
#~ "<filename>/dev/hdX</filename>."
-
#~ msgid ""
#~ "If the <filename>/etc/fstab</filename> or <filename>/etc/crypttab</"
#~ "filename> files reference these devices by name, they must be migrated "
@@ -6239,46 +3374,36 @@
#~ "Se os arquivos <filename>/etc/fstab</filename> ou <filename>/etc/"
#~ "crypttab</filename> fizerem refer��ncias a esses dispositivos por nome, "
#~ "estes dever��o ser migrados antes do sistema poder acessar essas parti����es."
-
#~ msgid ""
#~ "Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been "
#~ "integrated into the upstream kernel."
#~ msgstr ""
#~ "O suporte para a vers��o 2 do GFS2 (Global File System - Sistema de "
#~ "Arquivos Global) foi integrado no kernel oficial."
-
#~ msgid "Many minor user interface changes:"
#~ msgstr "Diversas pequenas mudan��as na interface do usu��rio:"
-
#~ msgid "Ability to select the boot drive"
#~ msgstr "Possibilidade de escolha do driver de inicilica����o (boot)"
-
#~ msgid ""
#~ "Advanced storage options, including the ability to add an iSCSI target "
#~ "and disable dmraid devices"
#~ msgstr ""
#~ "Op����es avan��adas de armazenamento, incluindo a capacidade de adicionar um "
#~ "alvo iSCSI e desativar os dispositivos dmraid"
-
#~ msgid ""
#~ "The time zone page includes a magnification slider to zoom into different "
#~ "areas of the world when choosing location"
#~ msgstr ""
#~ "A p��gina de fuso-hor��rio inclui uma barra de amplia����o que amplia as "
#~ "diferentes ��reas do mundo, enquanto escolhendo a localiza����o"
-
#~ msgid "Improved installation for Sony PlayStation 3"
#~ msgstr "Instala����o para a Sony PlayStation 3 melhorada "
-
#~ msgid "French keyboard layout uses latin9"
#~ msgstr "A disposi����o (layout) do teclado Franc��s usa o latin9"
-
#~ msgid "Improved kickstart installation"
#~ msgstr "Instala����o via kickstart melhorada"
-
#~ msgid "Sony VAIO Notebooks"
#~ msgstr "Notebooks Sony VAIO"
-
#~ msgid ""
#~ "Some Sony VAIO notebook systems may experience problems installing Fedora "
#~ "from CD-ROM. If this happens, restart the installation process and add "
@@ -6288,14 +3413,12 @@
#~ "o Fedora a partir de um CD-ROM. Se isso acontecer, reinicie o processo de "
#~ "instala����o e adicione a seguinte op����o na linha de comando de "
#~ "inicializa����o:"
-
#~ msgid ""
#~ "Installation should proceed normally, and any devices not detected are "
#~ "configured the first time Fedora is booted."
#~ msgstr ""
#~ "A instala����o deve prosseguir normalmente e quaisquer dispositivos n��o "
#~ "detectados s��o configurados na primeira vez que o Fedora �� iniciado."
-
#~ msgid ""
#~ "Many third-party Eclipse projects are also available, including Subclipse "
#~ "(<ulink url=\"http://subclipse.tigris.org/\">http://subclipse.tigris.org/"
@@ -6320,26 +3443,20 @@
#~ "tarefas para o Eclipse tamb��m est�� dispon��vel no Fedora, com integra����es "
#~ "com o Bugzilla e o Trac. N��o fazia parte do Callisto, mas far�� parte da "
#~ "pr��xima vers��o combinada, a Europa."
-
#~ msgid "Performing configuration prior to build"
#~ msgstr "Efetue a configura����o antes da compila����o"
-
#~ msgid ""
#~ "Special editors for <package>autoconf</package>/<package>automake</"
#~ "package> input files"
#~ msgstr ""
#~ "Editores especiais para os arquivos do <package>autoconf</"
#~ "package><package>automake</package>"
-
#~ msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
#~ msgstr "Ajuda especial para macros <package>autoconf</package>"
-
#~ msgid "Hover help for C library functions"
#~ msgstr "Ajuda de passagem para as fun����es da biblioteca de C"
-
#~ msgid "A special console for configuration"
#~ msgstr "Um console especial para configura����o"
-
#~ msgid ""
#~ "This release includes 21 language packs for the Eclipse SDK. Each "
#~ "language is packed into a separate package, such as <package>eclipse-sdk-"
@@ -6348,10 +3465,8 @@
#~ "Esta vers��o inclui 21 pacotes de tradu����o para o Eclipse SDK. Cada pacote "
#~ "de tradu����o �� empacotado em pacotes separados, como <package>eclipse-sdk-"
#~ "nls-ko</package> para a tradu����o Koreana."
-
#~ msgid "Europa/Eclipse 3.3"
#~ msgstr "Europa/Eclipse 3.3"
-
#~ msgid ""
#~ "In June 2007, the Eclipse community is releasing the Europa combined "
#~ "release of an assortment of plugins and features. This will be based on "
@@ -6369,10 +3484,8 @@
#~ "v��m com o \"Fedora, como o RSSOwl e o Azureus, poder��o atrasar os "
#~ "lan��amentos oficiais, se necessitarem de funcionalidades que s�� existam "
#~ "no Eclipse 3.3."
-
#~ msgid "This release features KDE 3.5.6."
#~ msgstr "Caracteristicas do KDE 3.5.6."
-
#~ msgid ""
#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora "
#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not "
@@ -6383,22 +3496,17 @@
#~ "no reposit��rio Fedora. Esta variante pretende ser usada na distribui����o "
#~ "para os usu��rios que n��o tenham acesso �� Internet de banda larga e que "
#~ "preferem ter as aplica����es dispon��veis em disco."
-
#~ msgid "Other Methods of Booting"
#~ msgstr "Outros M��todos de Inicializa����o (Boot)"
-
#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 256MiB"
#~ msgstr "Mem��ria RAM m��nima para a interface gr��fica: 256MB"
-
#~ msgid "This list is automatically generated"
#~ msgstr "Esta lista �� gerada automaticamente"
-
#~ msgid ""
#~ "This list is automatically generated. It is not a good choice for "
#~ "translation."
#~ msgstr ""
#~ "Esta lista �� gerada automaticamente. N��o �� uma boa escolha para tradu����o."
-
#~ msgid ""
#~ "04-Apr-2007 This content is not generated for the XML output for "
#~ "translation. Insert this content before building the release notes for "
@@ -6407,10 +3515,10 @@
#~ "04-Abr-2007 Este conte��do n��o foi gerado para a tradu����o do resultado em "
#~ "XML. Inserir este conte��do antes de gerar as notas da vers��o Fedora 7 "
#~ "test4."
-
#~ msgid ""
#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
#~ "Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
#~ msgstr ""
#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
#~ "Bilianou</ulink> (tradutor - Grego)"
+
16 years, 6 months