I'm doing the translation work of system-config-date now. The problem is, when +the sentence is too long, where should I begin to put it into the next line.
I read the translation works which have already been done, it seems some are warped, and I don't know how long a line should be.
As long as the English part?
2006/5/5, Renjing rjmaomao@gmail.com:
I'm doing the translation work of system-config-date now. The problem is, when +the sentence is too long, where should I begin to put it into the next line.
I read the translation works which have already been done, it seems some are warped, and I don't know how long a line should be.
As long as the English part?
The newline in po files are ignored. Run msgfmt against po files after translation is done. :)
-- bbbush ^_^
Sorry, I don't quite understand you! Do you mean I only need to run msgfmt after the translation is done, and needn't to care about the format?
On Sat, May 06, 2006 at 09:37:52AM +0800, Yuan Yijun wrote:
2006/5/5, Renjing rjmaomao@gmail.com:
I'm doing the translation work of system-config-date now. The problem is, when +the sentence is too long, where should I begin to put it into the next line.
I read the translation works which have already been done, it seems some are warped, and I don't know how long a line should be.
As long as the English part?
The newline in po files are ignored. Run msgfmt against po files after translation is done. :)
-- bbbush ^_^
-- Fedora-trans-zh_cn mailing list Fedora-trans-zh_cn@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn
trans-zh_cn@lists.fedoraproject.org