这个已经是已审核状态,我没法改了,请Tommy改一下吧。
2014-12-01 16:08 GMT+08:00 Tommy He <lovenemesis(a)fedoraproject.org>:
那麻烦佟兄修订下吧~
2014-12-01 16:05 GMT+08:00 tong hui <tonghuix(a)gmail.com>:
> 当时在翻译的时候确实有过思考,因为 Flavor 这个说法首先是在 Ubuntu 里面碰到的,所以我就按照 Ubuntu 的说法译为“官方派生版”。
>
> 现在看来翻译为“Fedora 产品” 确实更好。
>
> 还有“right away”的译法,当时没细考虑,但确实不是很合适。
>
> 2014-12-01 14:07 GMT+08:00 Zhantong Zhang <zhantongz(a)gmail.com>:
>
>> 我觉得应该翻译成 “Fedora 产品”。本来就不是派生版。派生版存在的前提是有原版,但很明显没有。而且这句话翻译得也不对。
>>
>>
>> Choose a flavor of Fedora streamlined for your needs, and get to work
>> right away. 的意思应该差不多是 “选择一种为你需求定制的 Fedora 产品并立即开始使用。”
>>
>> --
>> zt
>> <zhang(a)zhantong.org>
>>
>> 2014-12-01 5:58 GMT+00:00 Tommy He <lovenemesis(a)fedoraproject.org>:
>>
>>> 刚刚填满了剩余的几个 getfedora 的翻译,正在 Review 已完成的,看到这么一个句子:
>>>
>>> Choose a flavor of Fedora streamlined for your needs, and get to work
>>> right away.
>>>
>>> 佟兄的给出的翻译如下:
>>>
>>> 选择一种 Fedora 的官方派生版可以简化你的需求,并将工作井井有条。
>>>
>>> 看来 Flavor of Fedora 大致对应的是“官方派生版”这个说法。
>>> 不知道这里用“ Fedora 产品”是否更恰当一些?
>>>
>>> 主要是同一个页面上会有官方派生版和社区定制版,两者放一起担心会造成困扰。
>>>
>>> 此致敬礼
>>> 黑日白月
>>>
>>> --
>>> Take a Deep Breath out of Windows
>>>
>>>
https://fedoraproject.org/wiki/User:Lovenemesis
>>>
>>> --
>>> trans-zh_cn mailing list
>>> trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org
>>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
>>>
>>
>>
>> --
>> trans-zh_cn mailing list
>> trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org
>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
>>
>
>
>
> --
> /***
> * @brief 启智开源 编码自由
> * @brief Open Source, Coding for free!
> * @note English Name - Hugo Tong
> * @param author 佟辉 Tong Hui
> * @param email tonghuix(a)gmail.com
> * @param web
https://tonghuix.io
> * @param more
http://about.me/tonghuix
> */
>
> --
> trans-zh_cn mailing list
> trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
>
--
Take a Deep Breath out of Windows
https://fedoraproject.org/wiki/User:Lovenemesis
--
trans-zh_cn mailing list
trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-zh_cn
--
/***
* @brief 启智开源 编码自由
* @brief Open Source, Coding for free!
* @note English Name - Hugo Tong
* @param author 佟辉 Tong Hui
* @param email tonghuix(a)gmail.com
* @param web