Привет.
Не все из нас раньше занимались переводом, поэтому, думаю, следующая информация будет
полезна для новичков.
Основные принципы перевода у нас такие же, как в GNOME и KDE. Основные пункты из правил
перевода KDE:
1. Передаем смысл, а не форму — нет пословному переводу и даже переводу по предложениям.
2. Нет сленгу — те, кто его понимают, не нуждаются в переводе.
3. Минимизируем использование «вы» посредством безличных форм, а если и используем, то со
строчной буквы (вы, а не «Вы»). Не обращаем внимания на «please», «your» и тому подобную
избыточность.
Все наши модули загружены в Transifex, систему перевода. Описание рабочего процесса и
инструкция по Transifex в wiki:
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide
Если будут сложности или какие-то сомнения, не стесняйтесь задавать вопросы. Уделяйте
больше времени содержанию русского варианта, не бойтесь менять порядок слов в
предложениях, если это необходимо, чтобы они читались (и звучали) по-русски. Пользы от
дословного перевода по словарю практически нет, наоборот, это часто приводит ко всякой
нелепице. Не стоит увлекаться переводом терминов при помощи транслитерации и сленгом.
У нашей команды есть свой словарь терминов, которые встречаются повсюду. Рекомендую
просмотреть его сейчас и использовать в переводе. Он нужен для того, чтобы одни и те же
понятия были были представлены одинаково в интерфейсе программ и во всей документации.
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/ru/Glossary
Еще есть статья об оформлении русского текста, это, так сказать, стандарты:
https://fedoraproject.org/wiki/Translation_Guidelines/ru
Расписание работы над Fedora 18 на странице
https://fedoraproject.org/wiki/Releases/18/Schedule. По ссылкам ниже можно посмотреть все
сроки работ по подразделениям, в том числе единое расписание для команд переводчиков.
--
Best regards,
Misha Shnurapet, Fedora Project Contributor
Email: shnurapet AT
fedoraproject.org, IRC: misha on freenode
https://fedoraproject.org/wiki/shnurapet, GPG: 00217306
--
trans-ru mailing list
trans-ru(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-ru Привет, спасибо за
разъяснения. Я буду следовать правилам настолько, на
сколько это возможно. Прочитал на
новость о том,
что команде срочно требуется помощь, поэтому включусь в работу как
только смогу, надеюсь, что буду полезен. :-)