2009/6/22 Scott Radvan <sradvan(a)redhat.com>:
Just a final check to see if you're happy with the state of your
translation of the selinux user guide and if you're ready to me to
publish it to the web.
Wanted to make sure you're happy with it, as it's a bit of a long
process to make even minor edits once it's published. :)
I really appreciate your concern, but I think it's not ready to publish it yet.
Section 1.1 is still in English. It may be a problem of the po file
used for the publican-fedora module, which is not in the current
Transifex interface. Or it may be a problem that you are using an old
es.po file for common-content, and you need to download the new one.
If common-content needs more translations, please let me know from
where to download the es.po file.
Forwarding to the Spanish list.
A los que están ayudando con la revisión de la "Guía del Usuario de
SELinux", ¿tienen algunos comentarios, modificaciones para hacer a la
traducción antes de publicarlo?
El borrador está en [1].
Si ven en letras chicas, Ctrl + para aumentar el tamaño.
[1]
http://sradvan.fedorapeople.org/SELinux_User_Guide/es-ES/html-single/
Por favor, esto es urgente.
saludos y gracias
Domingo Becker