Qué hay Benjamín,
Una disculpa, no había leído en tu primer mensaje lo del keyboard, mi
error. Apoyo tu decisión sobre traducir *layout* como *distribución* en
el caso del teclado, it makes sense. En cuanto a lo de los discos, no me
termina de convencer la frase *diseño de particiones*, pero supongo que
al final sigue siendo un término correcto.
Un saludo.
On 09/12/2013 01:04 AM, Benjamín Valero Espinosa wrote:
Pues por lo que he visto, se usa "layout" en dos contextos.
Por un
lado, como "keyboard layout", que es el caso para el que recomiendo el
cambio a "distribución" por ser el más usado históricamente y en otros
proyectos. También he visto uno o dos usos para hablar del "layout" de
las particiones o de los discos, en este caso (y seguramente en otros
que no estén relacionados con teclados) sí dejaría la traducción "diseño".
El 12 de septiembre de 2013 06:48, Israel Torres
<dnlsrl.kaiser(a)gmail.com <mailto:dnlsrl.kaiser@gmail.com>> escribió:
Hola,
¿Bajo qué contexto se utiliza *layout* en Anaconda? Por un lado es
verdad que hay que homogeneizar términos, pero esta regla puede
romperse dependiendo del contexto. Si me he de atrever a sugerir
algo sin revisar bajo qué circunstancias se utiliza, opino que el
término *diseño* es más apropiado.
Un saludo.
On 09/11/2013 05:42 PM, Domingo Becker wrote:
> El día 11 de septiembre de 2013 17:12, Benjamín Valero Espinosa
> <benjavalero(a)gmail.com> <mailto:benjavalero@gmail.com> escribió:
>> Hola, me he encontrado al revisar Anaconda que se usan distintas
>> traducciones para el término "layout", en particular cuando se
habla de
>> teclados. Por ejemplo, en algunas partes está como "diseño" y en
otras como
>> "esquema" o "distribución".
>>
>> Voy a homogeneizar el término usando en todos los casos
"distribución", que
>> es la traducción que se usa en GNOME y en la mayoría de los ámbitos que he
>> encontrado. De todos modos, se admiten sugerencias dado que son sólo unos 20
>> usos y no es muy difícil de volver a reemplazar con otro término si así se
>> decidiera.
>>
> Suena coherente tu propuesta.
>
> +1
>
> Domingo Becker
> --
> trans-es mailing list
> trans-es(a)lists.fedoraproject.org
<mailto:trans-es@lists.fedoraproject.org>
>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
--
*Israel Torres | Sistemas, Traducción, Localización*
*Móvil*: 01(833) 100 72 43
/"You have to surrender in order to win"/
@dnlsrl <
http://twitter.com/dnlsrl>
--
trans-es mailing list
trans-es(a)lists.fedoraproject.org
<mailto:trans-es@lists.fedoraproject.org>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
--
trans-es mailing list
trans-es(a)lists.fedoraproject.org
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-es
--
*Israel Torres | Sistemas, Traducción, Localización*
*Móvil*: 01(833) 100 72 43
/"You have to surrender in order to win"/
@dnlsrl <
http://twitter.com/dnlsrl>