Rok za završetak prevoda je utorak, te bi bilo dobro da što pre podvučemo crtu da vidimo na čemu smo.
Ja sam proteklih dana dopunio prevode sa manje od destak neprevedenih i nejasnih nizova iz fedora-10 kategorije, a ostalo je par većih modula, da li neko radi na njima? Ako ne, ja planiram da dovršim barem anacondu.
Bilo bi dobro kada bi u toku vikenda postavili rezultate kako bi eventualno sutra ili u ponedeljak mogli da ih malo pregledamo. Znači, ako imate gotovih prevoda (ili pri kraju), što pre ih:
- pošaljite listu, ili
- postavite direktno kroz Tx (ako imate pristup), uz obavezno kratko obaveštenje na listu
Svrha ovoga je da i neko drugi baci oko na prevod radi kontrole kvaliteta, jer se uvek provuku greške u kucanju u sl.
Pozdrav, Miloš
---------- Forwarded message ---------- From: Dimitris Glezos dimitris@glezos.com Date: Sat, Oct 18, 2008 at 12:11 AM Subject: F10 Translation Deadline pretty close (21/10) To: Fedora Translation Project List fedora-trans-list@redhat.com, Fedora Translation Announces fedora-trans-announce@redhat.com
Reminding all folks that the translation deadline for Fedora 10 is in three days, 21/10:
http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-10/f-10-trans-tasks.html
You can continue translating after this day, but we can't guarantee that those translations will end up in the release. They might (eg. anaconda) and they might not (all rest).
Keep up rocking.
-δ
-- Dimitris Glezos Jabber ID: glezos@jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use loses both and deserves neither." (Anonymous) --
Ок,
Ја ћу узети system-config-audit и system-config-printer.
Поздрав, Игор
On Sat, 2008-10-18 at 11:58 +0100, Miloš Komarčević wrote:
Rok za završetak prevoda je utorak, te bi bilo dobro da što pre podvučemo crtu da vidimo na čemu smo.
Ja sam proteklih dana dopunio prevode sa manje od destak neprevedenih i nejasnih nizova iz fedora-10 kategorije, a ostalo je par većih modula, da li neko radi na njima? Ako ne, ja planiram da dovršim barem anacondu.
Bilo bi dobro kada bi u toku vikenda postavili rezultate kako bi eventualno sutra ili u ponedeljak mogli da ih malo pregledamo. Znači, ako imate gotovih prevoda (ili pri kraju), što pre ih:
pošaljite listu, ili
postavite direktno kroz Tx (ako imate pristup), uz obavezno kratko
obaveštenje na listu
Svrha ovoga je da i neko drugi baci oko na prevod radi kontrole kvaliteta, jer se uvek provuku greške u kucanju u sl.
Pozdrav, Miloš
---------- Forwarded message ---------- From: Dimitris Glezos dimitris@glezos.com Date: Sat, Oct 18, 2008 at 12:11 AM Subject: F10 Translation Deadline pretty close (21/10) To: Fedora Translation Project List fedora-trans-list@redhat.com, Fedora Translation Announces fedora-trans-announce@redhat.com
Reminding all folks that the translation deadline for Fedora 10 is in three days, 21/10:
http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-10/f-10-trans-tasks.html
You can continue translating after this day, but we can't guarantee that those translations will end up in the release. They might (eg. anaconda) and they might not (all rest).
Keep up rocking.
-δ
-- Dimitris Glezos Jabber ID: glezos@jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B http://dimitris.glezos.com/
"He who gives up functionality for ease of use loses both and deserves neither." (Anonymous) --
Fedora-trans-sr mailing list Fedora-trans-sr@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr
Ćao Igore!
On Sat, Oct 18, 2008 at 6:19 PM, Igor Miletic igor.miletic@rogers.com wrote:
Сада сам видео да си ти започео system-config-audit. Радиш ли на томе или си само хтео да направиш по датотеку и додаш sr у LINGUAS?
Samo sam napravio kostur, slobodno nastavi.
Pozdrav, Miloš
Ne znam tačan broj fajlova, koje smo odradili, do sutra. Sutra šaljemo izveštaj šta smo i koliko uradili. Planirali smo da sredimo desc.po ali će nam najverovatnije opet pobeći. (falj sa najmanje stringova ali zato najvećim brojem reči, ako se dobro sećam oko 40% ukupnog boja reči je u tom fajlu.)
Do sutra pozdrav B.
Miloš Komarčević wrote:
Ćao Igore!
On Sat, Oct 18, 2008 at 6:19 PM, Igor Miletic igor.miletic@rogers.com wrote:
Сада сам видео да си ти започео system-config-audit. Радиш ли на томе или си само хтео да направиш по датотеку и додаш sr у LINGUAS?
Samo sam napravio kostur, slobodno nastavi.
Pozdrav, Miloš
Fedora-trans-sr mailing list Fedora-trans-sr@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-sr
On Sat, Oct 18, 2008 at 7:18 PM, Bojan Jovanovic bojov@fon.rs wrote:
Ne znam tačan broj fajlova, koje smo odradili, do sutra. Sutra šaljemo izveštaj šta smo i koliko uradili.
Odlično
Planirali smo da sredimo desc.po ali će nam najverovatnije opet pobeći. (falj sa najmanje stringova ali zato najvećim brojem reči, ako se dobro sećam oko 40% ukupnog boja reči je u tom fajlu.)
Nekako desc nikada nisam smatrao kao prioritet, ne znam ni koliko koristi ljudima...
Pozdrav, M
trans-sr@lists.fedoraproject.org