-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
El Viernes, 23 de Julio de 2004 00:28, Yelitza Louze escribió:
Gente, es importante notar la planificación para FC3:
http://fedora.redhat.com/participate/schedule/
Vale, tenemos hasta el 16 de septiembre :)
Si podemos organizarnos para comenzar a hace QA en los archivos
traducidos sería fantástico. Alguien tiene ideas de cual podría ser un
enfoque adecuado para organizar las revisiones? distribución de la
carga, etc.? La idea es logra una traducción más consistente y exacta a
lo largo de los diferentes archivos.
Sugerencias?
Por el momento, y al igual que hizo Rodolfo, voy a ponerme como Maintainer
de los módulos en los que figuro como último traductor:
redhat-artwork
redhat-config-date
redhat-config-keyboard
redhat-config-language
redhat-config-mouse
redhat-config-nfs
redhat-config-rootpassword
redhat-config-users
rhn-applet
rhpl
system-switch-mail
usermode
Para las traducciones recomendaría que utilizásemos como guía para comprobar
si vamos traduciendo bien y de forma consistente ORCA[1].
Salu2
[1]
http://es.tldp.org/htmls/orca.html
- --
.''`. Proudly running (again) Debian GNU/Linux Sid (Kernel 2.6.5)
: :' :
http://www.linuxadicto.org http://mayoral.blogalia.com
`. `' GnuPG KeyID: 8C9DA2A4 JID: joesatriani(a)jabber.org
`- Listening to:
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFBAOa4at2CwYydoqQRAvuAAJ49PVxCk8lPGzPZ235ZUpurZcUP7QCfZD+z
aYt0pvxoetc8NSIoJ2VuSnc=
=Z5S3
-----END PGP SIGNATURE-----