El día 27 de septiembre de 2011 14:54, Claudio Rodrigo
<elsupergomez(a)gmail.com> escribió:
¿Como les suena "flujo principal" como traducción de
"upstream"?
Upstream significa "los desarrolladores" en el contexto de
programación y empaquetamiento de Fedora.
Normalmente son los que han creado el software que se haya empaquetado.
Por ejemplo, en [1], el título "Inform Upstream" se traduciría
"Informe a los desarrolladores", y de hecho, se usa "the developers"
en la segunda oración en esa sección.
Upstream es más corto que the developers, si se les ocurre una
traducción más corta, digan nomás.
[1]
https://fedoraproject.org/wiki/PackageMaintainers/Join#Inform_Upstream
saludos
Domingo Becker