El dt 20 de 03 del 2007 a les 16:15 +0100, en/na Xavier Conde Rueda va
escriure:
#: ../rhnplugin.py:35
msgid "There was an error communicating with RHN."
msgstr "S'ha produït un error comunicant amb RHN."
-- comunicant -> en comunicar
#: ../rhnplugin.py:67
msgid "Either --version, or no commands entered"
msgstr "No s'ha introduït cap ordre, o bé --version"
-- No s'ha introdu_it ni --versió ni cap ordre
--version és un senyalador de la línia d'ordres, ho deixo igual. No sé
què volies dir amb "introdu_it"... Al final ho he deixat així:
*** "No s'ha introduït ni --version ni cap ordre"
#: ../rhnplugin.py:85
msgid "RHN channel support will be disabled."
msgstr "S'inhabilitarà l'ús dels canals RHN."
-- canal
RHN té diferents canals, crec que ja és bona la traducció així. Per
altra banda, no crec que això formi part de Fedora, i segurament ens
estan fent traduir coses de Red Hat.
#: ../rhnplugin.py:123
msgid "Package profile information could not be sent."
msgstr "No s'ha pogut enviar la informació del perfil del paquet."
-- perfil dels paquets ?
Fet!
Em sembla que ets tu qui ha d'autoritzar els canvis, Xavier.
Gràcies!
/Josep
Salut!
El 18/02/07, Josep Puigdemont <josep.puigdemont(a)gmail.com> ha escrit:
> Ep,
> el yum-rhn-plugin per revisar (també és un mòdul nou).
>
> /Josep
>
>
>
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a
http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------