[fedora] Traducció libvirt
by Xavi Conde
Bones,
us adjunto la traducció de libvirt per revisar. Gràcies!
--
Google talk: xavi.conde a gmail.com
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way
Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon
-------------------------------------------------------------------------------------------------
17 years, 5 months
[fedora] Errada a comps-po
by Jordi Mas
Hola,
No sé si aquesta errada l'heu corregida ja:
# Projecte_Fedora [comps-po.ca.po]
#: comps-cambridge.xml.in.h:3
msgid "Arabic Support"
msgstr "Suport per a l'aràb"
aràb ha de ser àrab
Salut,
Jordi,
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------
17 years, 5 months
[fedora] Traducció virt
by Xavi Conde
Bones,
us adjunto la traducció del virt, si algú la pot provar a una FC6 encara millor.
--
Google talk: xavi.conde a gmail.com
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way
Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon
-------------------------------------------------------------------------------------------------
17 years, 6 months