Ep gent,
En el LiveCD de la Fedora 15 el català no ve com a llengua per defecte. Això és realment un inconvenient perquè és el CD que molta gent fa servir per instal·lar-lo per primer cop i és totalment ausent.
Algú ha provat el DVD?
Per altra banda, el nivell de traducció sembla prou bo[1] però l'Anaconda sembla que no hi és. Sabem que ha passat? Ostres, això seria greu.
Tot això ve per si al final volem fer una notícia per comunicar que ha sortir la Fedora 15 en català. Si el nivell de catalanització és baix o el català no apareix com a llengua no té massa sentit anunciar-ho penso.
Ja direu com ho veieu tot plegat.
Atentament,
Jordi,
[1] https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ca/collection/c/fedora/r/fed...
Bones,
Jordi, fa cosa d'unes setmanes es va canviar el portal per gestionar les traduccions, la URL per veure l'estat de les traduccions catalanes actualment és aquesta: http://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15/l/ca/
Salutacions, Robert
2011/5/28 Jordi Mas jmas@softcatala.org
Ep gent,
En el LiveCD de la Fedora 15 el català no ve com a llengua per defecte. Això és realment un inconvenient perquè és el CD que molta gent fa servir per instal·lar-lo per primer cop i és totalment ausent.
Algú ha provat el DVD?
Per altra banda, el nivell de traducció sembla prou bo[1] però l'Anaconda sembla que no hi és. Sabem que ha passat? Ostres, això seria greu.
Tot això ve per si al final volem fer una notícia per comunicar que ha sortir la Fedora 15 en català. Si el nivell de catalanització és baix o el català no apareix com a llengua no té massa sentit anunciar-ho penso.
Ja direu com ho veieu tot plegat.
Atentament,
Jordi,
[1] https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ca/collection/c/fedora/r/fed... -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
L'estat de les traduccions depèn de les aportacions de la comunitat. Actualment la comunitat catalana està composada per tan sols 5 membres [1], d'entre quals per al pròxim llançament únicament està actiu en Oscar Osta (oostap), que està realitzant un gran treball. Ara mateix tenim entre les mans 3 traduccions urgents i de gran importància, espero i desitjo que la comunitat faci un esforç, per continuar disposant de Fedora en català. Reprendre és molt més difícil que continuar, espero que no perdem la feina que tants i tants catalans han fet dedicant part del seu temps traduint fedora al català, i puguem disposar del medi d'instal·lació i autònom en català, com comenta en Jordi, d'una de les distribucions de GNU/Linus més importants en l'actualitat.
Ànims i gràcies per les aportacions que esteu realitzant.
[1] http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ca/
Salutacions, Robert
2011/5/28 Robert Antoni robert.buj@gmail.com
Bones,
Jordi, fa cosa d'unes setmanes es va canviar el portal per gestionar les traduccions, la URL per veure l'estat de les traduccions catalanes actualment és aquesta: http://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15/l/ca/
Salutacions, Robert
2011/5/28 Jordi Mas jmas@softcatala.org
Ep gent,
En el LiveCD de la Fedora 15 el català no ve com a llengua per defecte. Això és realment un inconvenient perquè és el CD que molta gent fa servir per instal·lar-lo per primer cop i és totalment ausent.
Algú ha provat el DVD?
Per altra banda, el nivell de traducció sembla prou bo[1] però l'Anaconda sembla que no hi és. Sabem que ha passat? Ostres, això seria greu.
Tot això ve per si al final volem fer una notícia per comunicar que ha sortir la Fedora 15 en català. Si el nivell de catalanització és baix o el català no apareix com a llengua no té massa sentit anunciar-ho penso.
Ja direu com ho veieu tot plegat.
Atentament,
Jordi,
[1] https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ca/collection/c/fedora/r/fed... -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
-- FQN: Robert Antoni Buj Gelonch AKA: Robert Buj
Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering (ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA) Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA) Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK) Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of Madrid (UAM), Madrid (SPA) Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA) Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software) (upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font! de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode nicht! en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source code! es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!
gpg fingerprint = DC2C C0E5 DD7C BB63 8775 AC67 5829 EBE1 9673 FCFD
Hola Robert,
L'estat de les traduccions depèn de les aportacions de la comunitat. Actualment la comunitat catalana està composada per tan sols 5 membres [1], d'entre quals per al pròxim llançament únicament està actiu en Oscar Osta (oostap), que està realitzant un gran treball. Ara mateix tenim entre les mans 3 traduccions urgents i de gran importància, espero i desitjo que la comunitat faci un esforç, per continuar disposant de Fedora en català. Reprendre és molt més difícil que continuar, espero que no perdem la feina que tants i tants catalans han fet dedicant part del seu temps traduint fedora al català, i puguem disposar del medi d'instal·lació i autònom en català, com comenta en Jordi, d'una de les distribucions de GNU/Linus més importants en l'actualitat.
Crec que tots els projectes basats en el voluntariat de traducció estem habitualment amb una manca de recursos. Per això penso que és important continuant pujant notícies sobre la sortida de noves versions, per tal d'atraure a nous usuaris i potencials traductors.
Atentament,
Jordi,
Hola,
Crec que tots els projectes basats en el voluntariat de traducció estem habitualment amb una manca de recursos. Per això penso que és important continuant pujant notícies sobre la sortida de noves versions, per tal d'atraure a nous usuaris i potencials traductors.
Tota la raó, nosaltres som un exemple, el grup és podria anomenar "els 4 gats" xD
A veure, crec que el català no està per defecte en cap medi, livecd i dvd. No estic segur, es possible que el motiu sigui l'estat de la traducció, no està al 100%.
Serà qüestió de treballar per la Fedora 16 i veure si podem fer un spin en català per la Fedora 15.
Hola, m'agradaria ajudar en la traducció de Fedora. Temps enrere ja havia ajudat una mica en la seva traducció. Crec que han canviat algunes coses en quant a repositori de fitxers o fòrum de discussió. Què hauria de fer?
Gracies
Josep
El 30 de maig de 2011 15:26, Oscar Osta Pueyo oostap.listas@gmail.com ha escrit:
Hola,
Crec que tots els projectes basats en el voluntariat de traducció estem habitualment amb una manca de recursos. Per això penso que és important continuant pujant notícies sobre la sortida de noves versions, per tal d'atraure a nous usuaris i potencials traductors.
Tota la raó, nosaltres som un exemple, el grup és podria anomenar "els 4 gats" xD
A veure, crec que el català no està per defecte en cap medi, livecd i dvd. No estic segur, es possible que el motiu sigui l'estat de la traducció, no està al 100%.
Serà qüestió de treballar per la Fedora 16 i veure si podem fer un spin en català per la Fedora 15.
-- Oscar Osta Pueyo oostap.listas@gmail.com _kiakli_ _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
_______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
Bones Josep,
En primer lloc, tots els col·laboradors del Projecte Fedora han de tenir un compte a https://admin.fedoraproject.org/accounts/ i acceptar els termes de col·laboració del projecte (CLA - http://fedoraproject.org/wiki/CLA).
Els col·laboradors del Projecte Fedora que vulguin participar en la traducció (https://www.transifex.net/projects/p/fedora/) hauran de registrar-se al portal de traduccions https://www.transifex.net i afiliar-se a l'equip català http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ca/ .
Un cop realitzats els passos anteriors, per traduir Fedora s'ha d'accedir a la pàgina de traducció del projecte ( https://www.transifex.net/projects/p/fedora/). Seleccionar la versió o el component a traduir (Fedora 15, Fedora 15 Documentation, Fedora Webpages, ...), seleccionar l'idioma Catalan (ca) i treballar amb les traduccions.
La manera de treballar amb les traduccions segueix el model de bloqueig. Abans de traduir un fitxer el bloqueges i te'l baixes, després de traduir-lo el puges al servidor i el desbloqueges.
Salutacions, Robert
2011/6/15 Josep Torne josep.torne@gmail.com
Hola, m'agradaria ajudar en la traducció de Fedora. Temps enrere ja havia ajudat una mica en la seva traducció. Crec que han canviat algunes coses en quant a repositori de fitxers o fòrum de discussió. Què hauria de fer?
Gracies
Josep
El 30 de maig de 2011 15:26, Oscar Osta Pueyo oostap.listas@gmail.com ha escrit:
Hola,
Crec que tots els projectes basats en el voluntariat de traducció estem habitualment amb una manca de recursos. Per això penso que és important continuant pujant notícies sobre la sortida de noves versions, per tal d'atraure a nous usuaris i potencials traductors.
Tota la raó, nosaltres som un exemple, el grup és podria anomenar "els 4 gats" xD
A veure, crec que el català no està per defecte en cap medi, livecd i dvd. No estic segur, es possible que el motiu sigui l'estat de la traducció, no està al 100%.
Serà qüestió de treballar per la Fedora 16 i veure si podem fer un spin en català per la Fedora 15.
-- Oscar Osta Pueyo oostap.listas@gmail.com _kiakli_ _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
En/na Robert Antoni ha escrit:
Bones,
Jordi, fa cosa d'unes setmanes es va canviar el portal per gestionar les traduccions, la URL per veure l'estat de les traduccions catalanes actualment és aquesta: http://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15/l/ca/
Gràcies per la informació Robert
Fora bo llavors actualitzar els enllaços a: http://www.softcatala.org/wiki/Fedora
Atentament,
Jordi,
Només sóc usuari de Linux, de Fedora, però he actualitzat de la 14 a la 15 sense problemes des de DVD. L'idioma d'actualització el català. L'entorn és molt diferent, interessant d'anar descobrint. Vaig una mica perdut, de moment. Salutacions i gràcies des de l'anonimat per la feina feta. Josep Massaneda
El 28 de maig de 2011 12:10, Jordi Mas jmas@softcatala.org ha escrit:
Ep gent,
En el LiveCD de la Fedora 15 el català no ve com a llengua per defecte. Això és realment un inconvenient perquè és el CD que molta gent fa servir per instal·lar-lo per primer cop i és totalment ausent.
Algú ha provat el DVD?
Per altra banda, el nivell de traducció sembla prou bo[1] però l'Anaconda sembla que no hi és. Sabem que ha passat? Ostres, això seria greu.
Tot això ve per si al final volem fer una notícia per comunicar que ha sortir la Fedora 15 en català. Si el nivell de catalanització és baix o el català no apareix com a llengua no té massa sentit anunciar-ho penso.
Ja direu com ho veieu tot plegat.
Atentament,
Jordi,
[1] https://translate.fedoraproject.org/languages/l/ca/collection/c/fedora/r/fed... -- Jordi Mas i Hernàndez. Bloc: http://gent.softcatala.org/jmas/bloc/ Planet Softcatalà -> http://planeta.softcatala.org _______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
_______________________________________________ Fedora mailing list Fedora@llistes.softcatala.org http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
trans-ca@lists.fedoraproject.org