miro de corregir-ho: (havent de ...)
2011/1/29 Jordi Serratosa <jordis.lists(a)gmail.com>
Ep
tenir que = castellanisme
<
http://www.tv3.cat/videos/1135969>
El 29/01/2011 19:27, en/na Oscar Osta Pueyo ha escrit:
Hola,
> L'altre dia va arribar al canal d'usuaris de fedora en català
> (identi.ca - !fcat) un avís d'error de traducció. El fitxer en qüestió
> és "Fedora Websites » master-fedoraproject" de la plana web i la
> cadena "tenint que"...jo no estic segur si és correcte o no. Necessito
> un cop de mà...
>
> 1740 #: data/content/index.html:72
> 1741 msgid ""
> 1742 "Have you ever tried to use a new printer and been frustrated by
> error "
> 1743 "messages and having to hunt for the correct driver to install?
> With the easy "
> 1744 "printing feature in Fedora 14, plug your printer in and Fedora
> automatically "
> 1745 "finds and installs the correct driver."
> 1746 msgstr ""
> 1747 "Heu intentat mai utilitzar una nova impressora i us ha frustrat
> algun "
> 1748 "missatge d'error, tenint que cercar el controlador correcte a
> instal·lar? "
> 1749 "Amb la funcionalitat d'impressió senzilla de Fedora 14,
> connecteu la vostra "
> 1750 "impressora i Fedora de forma automàtica troba i instal·la el
> controlador "
> 1751 "adequat."
>
> _______________________________________________
Fedora mailing list
Fedora(a)llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
--
FQN: Robert Antoni Buj Gelonch
AKA: Robert Buj
Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering
(ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)
Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)
Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)
Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of Madrid
(UAM), Madrid (SPA)
Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of
Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software)
(upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)
ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!
de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode
nicht!
en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source
code!
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!
gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412
_______________________________________________
Fedora mailing list
Fedora(a)llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora