Am Dienstag, den 09.12.2008, 01:25 +0100 schrieb Robert Scheck:
I now know lots of German speaking people (in their mother tongue), which use Fedora only in English - including myself - to avoid the must of reading that horrible German.
I'm using Fedora in German. The situation is not as bad as your mail suggests. F10 seems to be a little worse as F7. I find more mixed language menues, e.g. in the desktop context menue "Search for files", some ugly elements in xmms, and so on. But the very most parts of the distribution are very well translated (at last for desktop usage).
I suppose you are committed to a very hight level of aspiration. But in everyday life the well known 80:20 rule turns up (the last 20% to achieve a zero error product require 80% of the overall resources). So a more pragmatic decision making may be a reasonable choice.
My points above are what Fedora makes sucking for me - or why I am NOT Fedora! At least I'm thinking that.
I suppose, all your points are valid. And from a Fedora point of view they are important. But if you compare Fedora with other distributions (of even OSs), you (or we) are "complaining on a high level". I can taken for granted that most of broken things get fixed in one of the next updates. New elements as NetworkManager need a longer period of time.
I must admit that I'm reading this list for a long time, but never found a way to contribute e.g. to the translation. It is too complicated to fulfill all the requirements, find a "sponsor" and so on. Maybe we should add some kind of "middleware" to make it easier to contribute so we can squeeze out the last 20% of failures.
Peter