Bones Joan,
aquí tens uns mòduls perquè hi facis una revisió. Pots corregir el que
vulguis, tant d'ortografia com de vocabulari com d'estil. Normalment,
per a indicar quins canvis s'han fet en el fitxer fem servir una
aplicació gnu/linux que es diu diff, que compara els fitxers línia a
línia i en mostra els canvis. Però si no la tens disponible, pots
afegir un comentari a cada cadena que modifiquis, per exemple:
# JB
msgid ""
msgstr ""
Siusplau, no et tallis i pregunta tot el que vulguis, veuràs que no et
cal ser informàtic per a fer traduccions de linux :) .
P.D. Quant et subscriguis a la llista del gnome, hauries d'enviar un
missatge presentant-te i comentant en quines àrees t'agradaria ajudar,
la revisió de traduccions és molt important! Com més gent les revisi,
millor.
2007/6/25, joan bonmatí <jobonmati(a)gmail.com>:
_______________________________________________
Fedora mailing list
Fedora(a)llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora
--
Google talk/Jabber: xavi.conde a
gmail.com
_______________________________________________
Fedora mailing list
Fedora(a)llistes.softcatala.org
http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/fedora