Maria,
Seja muito bem vinda a nosso time, seu pedido já foi aprovado junto ao
Zanata e já pode começar a traduzir para o Fedora, também já adicionamos
seu contato em nossa wiki [1], assim demais membros e packagers podem
entrar em contato caso tenham alguma dúvida em algum termo traduzido. Para
lhe auxiliar sempre explicamos a novos membros que nossa missão no Fedora é
traduzir os materiais contidos no Zanata, porém nossa wiki é uma enorme
base de conhecimento que também precisa de atenção, logo sempre que
encontrar alguma página da wiki [2] que não tenha uma tradução para o
pt-br, você pode traduzir usando sua conta FAS. Nas traduções tanto no
Zanata como na Wiki, referente a nosso idioma [pt-br], não contamos com o
recurso obrigatório de revisão, apesar de termos 2 revisores ainda não
temos um volume grande de tradutores e traduções para realizar revisão
obrigatória a todos termos, o que aumentaria bastante a qualidade e
entregas do nosso time. Toda sugestão ou melhoria por favor sinta-se a
vontade em conversar consoco, via a nossa lista ou no IRC, mais uma vez
seja bem vinda e no que precisar podes contar conosco.
[1]
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team#Translators
[2]
https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki
Cheers,
firemanxbr
2016-03-04 4:08 GMT-03:00 Maria Suppes de Andrada <msuppesd(a)redhat.com>:
Olá Boa dia/ Boa noite,
Meu nome é Maria Andrada e gostaria de me apresentar como a nova tradutora
técnica da Red Hat (desde agosto de 2015), baseada em Brisbane, Austrália.
Meu intuito é manter um constante diálogo com a comunidade para que
possamos manter a consistência e a alta qualidade das traduções.
Muito obrigada desde já,
Maria Suppes de Andrada
Technical Translator - Brazilian Portuguese
E-mail:maria.andrada@redhat.com
--
trans-pt_br mailing list
trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans-pt_br@lists.fedoraprojec...