Em Seg, 2008-02-25 às 14:58 -0500, Rodrigo Padula de Oliveira escreveu:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Frederico Madeira escreveu:
| Pessoal,
|
| A tradução abaixo está correta:
|
| msgid "Moodle language pack for Maori (Waikato Uni)"
| msgstr "Pacote de idioma Moodle para Maori (Waikato Uni)"
O correto para essa entrada é:
Pacote de idioma Maori para o Moodle
Maori é uma língua!
E o Moodle é um programa de gerenciamento de cursos.
Algumas entradas fuzzy parecem estar corretas. Umas estão e outras não.
Por isso temos que prestar bastante atenção ao traduzi-las.