Olá Igor,
Infelizmente havia me comprometido em traduzir o documento Translation
Quick Start Guide, durante minha estadia no Brasil mas não consegui
devido às prioridades não esperadas. Peço desculpas pelo atraso, e me
coloco à disposição para me responsabilizar por um próximo documento. No
entanto, na tentativa de me cadastrar no fedora, tive novamente o mesmo
problema: O site não reconhece meu email como válido. Será por causa da
transição para o Transifex? Terei que passar por todo o processo novamente?
Estou disposta a ajudar mas estou com dificuldades, será que poderia me
ajudar novamente para que eu consiga colaborar?
Agradeço muito sua ajuda de sempre,
Glaucia Cintra
fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com wrote:
enviar inscrições da lista de discussão Send Fedora-trans-pt_br para
fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Para se cadastrar ou descadastrar via WWW, visite o endereço
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
ou, via email, envie uma mensagem com a palavra 'help' no assunto ou
corpo da mensagem para
fedora-trans-pt_br-request(a)redhat.com
Você poderá entrar em contato com a pessoa que gerencia a lista pelo
endereço
fedora-trans-pt_br-owner(a)redhat.com
Quando responder, por favor edite sua linha Assunto assim ela será
mais específica que "Re: Contents of Fedora-trans-pt_br digest..."
Tópicos de Hoje:
1. Traduções para o Fedora 9 (Igor Pires Soares)
2. Res: [Fedora-trans-pt_br] Traduções para o Fedora 9
(Henrique de Castro)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Thu, 10 Jan 2008 01:49:07 -0500
From: Igor Pires Soares <igorsoares(a)gmail.com>
Subject: [Fedora-trans-pt_br] Traduções para o Fedora 9
To: Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Message-ID: <1199947747.8388.28.camel@AMD5600>
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Olá Pessoal!
Estamos mais uma vez na jornada para uma nova versão do Fedora.
Dessa vez o processo de tradução será um pouco diferente. O novo sistema
de envio de traduções, disponÃvel em [1], já possui vários módulos e
para traduzi-los precisamos de uma nova forma de organização.
Eu atualizei a nossa página na wiki [2] de acordo com os novos processos
e especificamente criei a página em [3] para organizarmos os trabalhos.
Essa última página funciona de maneira bem simples, basta colocar o seu
nome ao lado do módulo que você quer traduzir. Dessa forma, você estará
responsável pela tradução dele até o lançamento do Fedora 9.
Caso o tradutor ainda não tenha direito de escrita na wiki, ele poderá
informar aqui na lista que deseja traduzir o módulo e eu colocarei o
respectivo nome lá.
No momento, os módulos que mais precisam de tradução são os seguintes:
Fedora 9:
im-chooser
smolt
system-config-rootpassword
Outros recursos do Fedora (não necessariamente ligados a uma versão
especÃfica):
fedorahosted.org
fedoraproject.org
revisor
Links:
[
1]https://translate.fedoraproject.org/submit/
[
2]http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese
[
3]http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/Andamento
Abraços,
Igor Pires Soares
------------------------------
Message: 2
Date: Wed, 9 Jan 2008 19:52:39 -0800 (PST)
From: Henrique de Castro <henrique_csj(a)yahoo.com.br>
Subject: Res: [Fedora-trans-pt_br] Traduções para o Fedora 9
To: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Message-ID: <867763.77228.qm(a)web45511.mail.sp1.yahoo.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Olá, Ígor. Estou com o Revisor. Conte comigo. =)
Henrique "LonelySpooky" Junior
"The best diplomat that I know is a fully-loaded phaser bank."
Lt. Cdr. Montgomery Scott ("A Taste of Armageddon")
----- Mensagem original ----
De: Igor Pires Soares <igorsoares(a)gmail.com>
Para: Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
Enviadas: Quinta-feira, 10 de Janeiro de 2008 4:49:07
Assunto: [Fedora-trans-pt_br] Traduções para o Fedora 9
Olá Pessoal!
Estamos mais uma vez na jornada para uma nova versão do Fedora.
Dessa vez o processo de tradução será um pouco diferente. O novo
sistema
de envio de traduções, disponível em [1], já possui vários
módulos e
para traduzi-los precisamos de uma nova forma de organização.
Eu atualizei a nossa página na wiki [2] de acordo com os novos
processos
e especificamente criei a página em [3] para organizarmos os
trabalhos.
Essa última página funciona de maneira bem simples, basta colocar o
seu
nome ao lado do módulo que você quer traduzir. Dessa forma, você
estará
responsável pela tradução dele até o lançamento do Fedora 9.
Caso o tradutor ainda não tenha direito de escrita na wiki, ele
poderá
informar aqui na lista que deseja traduzir o módulo e eu colocarei o
respectivo nome lá.
No momento, os módulos que mais precisam de tradução são os
seguintes:
Fedora 9:
im-chooser
smolt
system-config-rootpassword
Outros recursos do Fedora (não necessariamente ligados a uma versão
específica):
fedorahosted.org
fedoraproject.org
revisor
Links:
[
1]https://translate.fedoraproject.org/submit/
[
2]http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese
[
3]http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/Andamento
Abraços,
Igor Pires Soares
Abra sua conta no Yahoo! Mail, o único sem limite de espaço para armazenamento!
http://br.mail.yahoo.com/
-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo em HTML foi limpo...
URL:
https://www.redhat.com/mailman/private/fedora-trans-pt_br/attachments/200...
------------------------------
--
Fedora-trans-pt_br mailing list
Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
Projeto Fedora Brasileiro =
http://www.projetofedora.org
Fim da Digest Fedora-trans-pt_br, volume 46, assunto 1
******************************************************