Corrigindo: Bem VindoS Vladimir e Fabrício!
Em 02/10/08, Jyulliano Rocha <jyulliano(a)gmail.com> escreveu:
Bem Vindo Vladimir e Fabrício.
Em 02/10/08, Igor Pires Soares <igorsoares(a)gmail.com> escreveu:
>
> Em Qui, 2008-10-02 às 14:04 -0300, =?ISO-8859-1?Q? Fabr=EDcio_Godoy _
> escreveu:
>
> > Você fez eu me lembrar de que me esqueci de me apresentar, já faz
> > quase 2 semanas que assinei a lista.
> > Eu sou tradutor do GNOME também e já entrei no mundo Linux com o
> > Fedora.
> > Espero ajudar de maneira geral para melhorar ainda mais a qualidade do
> > Fedora.
> >
> >
> > 2008/10/2 Vladimir Melo <vladimirmelo.psi(a)gmail.com>
> > Olá,
> >
> > Sou tradutor do GNOME há algum tempo e, recentemente, troquei o
> Ubuntu pelo Fedora por causa do Rosetta.
> > Conversei ontem com o Igor e estou tomando conhecimento do
> processo de tradução do Fedora. Espero, em breve, colaborar de alguma forma
> com a distribuição.
> > Meu blog está no Planeta GNOME Brasil e no Planeta GNU/Linux (
>
http://vladimirmelo.wordpress.com). Lá falo sobre tradução e outros temas
> ligados ao Linux.
> >
> > Abraço,
> > Vladimir Melo
>
>
> Olá Vladimir e Fabrício!
> Bem-vindos ao time de tradução do Fedora!
>
> Recomendo que leiam o passo-a-passo[1] que está na nossa wiki antes de
> começar a traduzir. Como vocês já participam da tradução do GNOME, há
> muitas coisas que vocês já sabem, até porque a documentação é
> basicamente a mesma. Entretanto, lá tem informações de como se cadastrar
> no sistema de contas do Fedora e sobre como obter os módulos para
> traduzir.
>
> Qualquer dúvida é só postar aqui.
>
> [1]
>
https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/BrazilianPortuguese/PassoAPasso
>
> Abraços,
>
> Igor
>
>
>
>
>
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
--
Jyulliano Rocha