Em Qui, 2007-10-25 às 08:54 -0700, Henrique de Castro escreveu:
É nóis, cumpadi! =D
Aliás, Release Notes, acabei de ver, fica Notas de Versão. =)
Também, o LDP apóia o uso de "Baixar" em vez de Download, mas em
expressões do tipo "Tempo de Baixa" fica meio esquisito, né? Em uma
string fiz uma salada de baixar e download para melhor entendimento
durante a leitura... será que isso vale?
Nesse caso não sei como é a string exatamente, mas sempre que achar que
uma tradução sua fica melhor do que a do VP, não se incomode em utilizar
a sua. O negócio é deixar a mensagem inteligível.
Aproveito e posto aqui uma página muito interessante do Projeto de
Tradução do GNOME, que mostra alguns erros freqüentes nas traduções e as
suas respectivas correções:
http://br.gnome.org/bin/view/GNOMEBR/ErrosFrequentes
Abraços a todos,
Igor Pires Soares