Alexandre, David e Pedro,
Gostaria de acrescentar meu +1 em observar que a palavra
"serial" faz
perfeito sentido em português como "aquilo que existe em série", sendo
sinônimo de "seriado" no Aurélio.
Acho que a melhor solução é adotar o glossário sugerido pelo Alexandre. E
não restrito a palavras, mas sentenças completas se for necessário.
O uso do 'serial', pelo que vejo, é uma unanimidade (mais alguém quer se
pronunciar?), já que temos 4 votos a favor.
Existe alguma página do projeto de tradução? O pessoal do
www.fedora.com.br
está conosco? Seria interessante começar a fazer esse glossário. A gente vai
revendo as traduções e discutindo aqui os termos e sentenças.
Se vcs quiserem, eu posso colocar o glossário no meu website.
--
Luiz Rocha <lsdr at LSDR.net>
web: <
http://lsdr.net/>