Pessoal,
Hoje em conversa com o Diego, recebi esta dica que acho preciosa para
todos que atuam no nosso time, por isso vou compartilhar com todos.
Muitas vezes entramos no Transifex e pensamos: "Por onde começar?", bem
se olharmos para o PAINEL:
https://fedora.transifex.com/organization/fedora/dashboard
Veremos uma série de projetos a nossa esquerda e entrar em cada um deles
para visualizar o que falta ser traduzido ou mesmo o que falta ser
revisado(para os revisores) é simplesmente trabalhoso, porém se clicarmos
em "Show mine" ou "Mostrar meu" veremos somente o idioma do nosso
time:
PORTUGUESE (BRAZIL), se clicarmos nele, somos encaminhados para uma lista
do que temos a fazer ou do que já traduzido/revisado:
https://fedora.transifex.com/organization/fedora/dashboard/all_resources/...
Nesta tela fica tudo mais simples, pois pode-se ordenar, definir
paginação(maior ou menor), enfim uma série de recursos que no PAINEL não
conseguimos visualizar, logo fica a dica para quem esta em busca do que
traduzir no Transifex, procure por projetos que faltam poucas
strings/frases a serem traduzidas ou revisadas(no caso dos revisores) e
assim entregarmos mais e mais projetos e subirmos no ranking, espero ter
ajudado.
Abraço!
firemanxbr