Fala, Marcel.
Enviei a questão para a lista internacional. Sobre as reuniões não lembro delas existirem
no time local e no time internacional, estava olhando o último log semana passada, faz
tempo que não ocorre. Creio que sobre as reuniões internacionais o Diego possa falar
melhor.
Abraços.
-------------------------------------------------------------------
Cleiton Lima
Coordenador do time do Fedora de tradução para português do Brasil
Página do Time Brasileiro:
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Brazilian_Portuguese_Team
________________________________
De: Marcel Ribeiro Dantas <ribeirodantasdm(a)gmail.com>
Para: Cleiton Felix de Lima <cleitoncfl(a)yahoo.com.br>;
trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org
Enviadas: Terça-feira, 25 de Junho de 2013 23:29
Assunto: Re: [Fedora-trans-pt_br] Tradução padrão de termos
Em 25 de junho de 2013 23:24, Cleiton Felix de Lima <cleitoncfl(a)yahoo.com.br>
escreveu:
Sobre a reunião, é só confirmar um dia e um horário e marcar na #fedora-br.
>
Não existe nenhuma reunião periódica do grupo de tradução? (Seja internacional ou
nacional?)
Concordo. Acredito que levar para a lista internacional seja o mais adequado. Desse modo,
podemos decidir qual a melhor estratégia a tomar. Não traduzir? Traduzir? Não traduzir,
mas em parênteses mostrar a tradução?
Você se encarregaria de levar isso para a lista internacional Cleiton?
Se estiver corrido com o tempo só falar que eu mesmo escrevo o e-mail.
Abraços.
>
abraço
--
Marcel Ribeiro Dantas,
Biomedical Engineering Researcher at LAIS
Laboratory for Technological Innovation in Healthcare (LAIS-HUOL)
http://mribeirodantas.fedorapeople.org
mribeirodantas at
fedoraproject.org
mribeirodantas at lais.huol.ufrn.br
GNU/Linux User nro. #440985