Bom, já não falta mais, o Igor traduziu. (acabei de ver :))
Mas, veja bem, nos e-mails precedentes eu fiz o convite para participar da
*Revisão dos Módulos*.
Ou seja, estamos pegando módulos (já traduzidos 100%) para fazer uma
releitura da traduções, a fim de encontrar erros de digitação, acentuação,
concordância, traduções equivocadas, etc...
Sacou?
:)
[]'s
On 7/19/06, Lucazz #} <lucas.saboya(a)gmail.com> wrote:
Pelo que eu percebi, só ta faltando o authconfig pra traduzir, é isso ? ;)
[]'s
2006/7/19, Igor Pires Soares <igorsoares(a)gmail.com>:
>
> Olá a todos,
> só pra informar...
> Vou pegar o módulo authconfig pra fazer algumas traduções, são somente 6
> entradas, mas estou avisando mesmo
> assim porque o servidor da i18n tá com problemas de autenticação na hora
> de dar o "take".
>
> É só, :-)
> Igor Pires Soares
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
>
>
--
"With great powers come great reponsability"
-Uncle Ben
--
Fedora-trans-pt_br mailing list
Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
--
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE