Olá pessoal, quanto a descrição do pacote, pelo que eu saiba ela é
embutida no pacote pelo seu criador através do parametro %description.
Quanto ao script, podemos fazer isso nós mesmos localmente, criamos o
script e uma vez por semana ou mais, rodamos localmente, o que acham?
Caso concordem, uma pessoa ficaria responsável por isso, creio que pode
ser eu ou o Igor, ou nós dois em revesamento.
Podemos discutir a melhor forma de fazer essa tarefa.... sugestões ?
Igor Pires Soares escreveu:
Cara eu não sei como funciona no yumex e nas outras GUIs do yum, mas
no caso
do Pirut, eu imagino que ele deve pegar as entradas do pacote specspo
que é onde
ficam as descrições e sumários dos pacotes, inclusive as traduções.
Talvez seja mais
o caso dos desenvolvedores do Yumex e das outras interfaces
implementarem esse
recurso ou no caso dos pacotes de outros repositórios não-oficiais fazer
com que as
traduções já venham junto com os pacotes.
À propósito, hoje eu dei um msgmerge nos módulos system-config-network e
no usermode,
se alguém quiser pegar pra traduzir, eles já estão a disposição.
Por uma sugestão do Padula eu sugeri que eles fizesse esse "merging"
automaticamente
através de um script no cvs, mas segundo eles isso poderia atrapalhar
alguns tradutores, pelo
fato de haver algumas línguas que estão inativas.
Em Qui, 2006-06-08 às 10:41 -0300, Diego Búrigo Zacarão escreveu:
> Como podemos proceder para traduzir aquelas pequenas
> explicações que aparecem ao listar os pacotes pelo yum (yumex, smart,
> kyum)?
>
> Isso é um trabalho árduo, tendo em vista a quantidade de pacotes
> existentes,
> porém seria de grande valia, tanto pra usuário final quanto pra nós.
>
> Se pegarmos todos juntos vai ser rápido.
------------------------------------------------------------------------
--
Fedora-trans-pt_br mailing list
Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br