Qual nome do módulo? Assim que eu finalizar o que estou fazendo, posso
revisar esse.
Rafael Gomes
Consultor em TI
Embaixador Fedora
LPIC-1
(71) 8709-1289
2009/1/3 Igor Pires Soares <igorsoares(a)gmail.com>
O Diego atualmente é o tradutor desse módulo, mas se alguém se
habilitar
podem revisá-lo, já que ele está ocupado no desenvolvimento do
Transifex.
Abs,
Igor
Em Sex, 2009-01-02 às 04:59 -0800, Mr Mario Italo escreveu:
> Prefiro equipe.
>
> Abraço
>
> Mario Italo
>
>
>
> ______________________________________________________________________
> De: Eduardo Alexandre <eduardogula(a)gmail.com>
> Para: fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
> Enviadas: Sexta-feira, 2 de Janeiro de 2009 8:25:53
> Assunto: Re: [Fedora-trans-pt_br] Possível erro na tradução
>
> O ideal seria realmente "time" ou "equipe"?
>
> Abraços,
>
> Eduardo
>
>
> 2009/1/2 Jyulliano Rocha <jyulliano(a)gmail.com>
> Eu estava procurando a página do Time de Tradução e no meio do
> caminho encontrei esse erro na tradução:
>
> TEXTO: A seguir esta a lista de times de localização do
> Fedora. Se não há um time para manter seu idioma, você pode
> facilmente iniciar seu próprio time. Para modificar
> informações do seu time, abra um relatório de erro. Se sei
> idioma não tem um coordenador, agarre essa chance etorne-se o
> coordenador do time.
>
> ERRO: chance etorne-se o coordenador do time.
>
> PÁGINA:
http://translate.fedoraproject.org/teams/
>
> --
> Jyulliano Rocha
>
> --
> Fedora-trans-pt_br mailing list
> Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
>
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br
--
Fedora-trans-pt_br mailing list
Fedora-trans-pt_br(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-pt_br