Le 23/11/2016 à 14:35, Jean-Baptiste Holcroft a écrit :
Le 2016-11-23 10:06, José Fournier a écrit :
Merci pour ce travail de prospection.
On n'a un peu de mal à se rendre compte car beaucoup de pages disent "en maintenance" (mais c'est sûrement temporaire). Ça semble intéressant. Ce qu'il faudrait, c'est pouvoir essayer sur un ou deux paquets.
Par ailleurs, est-ce que ça résout les problèmes de workflow (alertes sur entrée d'un document, messages pour alerter de l'urgence à traduire, signalement d'une traduction / validation terminée, message pour signaler la prise en compte de la traduction dans la publication, etc.)
je n'ai pas de message de maintenance, mais la plateforme serait très récente, peut-être simplement était-ce temporaire ?
pour répondre à tes questions, ça résout quelques problèmes via ces fonctionnalités:
- mécanisme d'alertes automatique :
https://docs.weblate.org/en/weblate-2.6/user/profile.html#subscriptions
- commentaire sur la chaîne traduite ou source (selon si on souhaite
parler au traducteur ou au mainteneur du projet) https://docs.weblate.org/en/weblate-2.6/devel/review.html?highlight=comment#...
Le seul point que tu évoques et qui ne me semble pas couvert est celui parlant de l'urgence. _______________________________________________ trans-fr mailing list -- trans-fr@lists.fedoraproject.org To unsubscribe send an email to trans-fr-leave@lists.fedoraproject.org
Alors il ne reste plus qu'à l'essayer.