Le Sun, 11 Apr 2010 01:33:46 +0200,
Laurent Léonard <laurent(a)open-minds.org> a écrit :
Personne pour relire la traduction de Virt-manager 0.8.4 ?
Voilà mes commentaires :
msgstr ""
+"Le chemin suivant existe déjà, mais n'est\n"
+"en cours d'utilisation par aucune machine virtuelle :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous utiliser ce chemin ?"
Tu te compliques la vie pour rien
là : "mais aucune machine virtuelle
ne l'utilise actuellement :"
-#, fuzzy
msgid "Confirm device interface start and stop"
-msgstr "Confirmer la demande de retrait de périphérique"
+msgstr "Confirmer le démarrage et l'arrêt des périphériques
d'interface"
Là, je suis d'accord avec Bertrand. D'ailleurs si on
regarde le fichier
source :
<locale name="C">
<short>Confirm device interface start and stop</short>
<long>Whether we require confirmation to start or stop a libvirt
virtual interface</long>
</locale>
msgstr ""
+"Les périphériques bloc à cloner devraient être des volumes\n"
+"de stockage gérés."
"blocs"
#: ../src/virtManager/createinterface.py:937
-#, fuzzy
msgid "An interface must be selected"
-msgstr "Une interface doit être spécifiée."
+msgstr "Une interface doit être sélectionnée."
Je vais faire mon
pointilleux, mais le point est en trop
#: ../src/virtManager/createinterface.py:1130
-#, fuzzy
msgid "The virtual interface is now being created."
-msgstr "Cette machine virtuelle est sur le point d'être créée."
+msgstr "L'interface virtuelle est maintenant sur le point d'être
créée."
Tu utilise plusieurs fois "sur le point d'être créé",
mais tu trahis le
sens de la phrase originale. La création est en cours, en arrière
plan ; avec ta phrase, on croît que tu demandes une confirmation à
l'utilisateur. "en cours de création" convient très bien, non ?
#: ../src/virtManager/createnet.py:411
msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Veuillez sélectionner vers où le trafic sera réacheminé"
+msgstr "Veuillez sélectionner où le trafic devrait être réacheminé"
Je
trouve que le "vers où" est bien plus compréhensible qu'un "où"
tout
seul
#: ../src/virtManager/host.py:705
-#, fuzzy
msgid "No storage pool selected."
-msgstr "Aucune interface sélectionnée."
+msgstr "Aucune réserve de stockage sélectionnée."
C'est du chipotage,
mais j'aurais plutôt mis du "stockage de réserve"
#: ../src/vmm-manager.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "_Add Connection..."
msgstr "Ajouter une connexion..."
#: ../src/vmm-manager.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Détails de la machine virtuelle"
Raccourcis clavier manquant
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
-#, fuzzy
msgid "_Interface start/stop:"
-msgstr "Type de _périphérique :"
+msgstr "Démarrer/arrêter les interfaces :"
"Démarrage/arrêt de
l'_interface :"
Pablo