https://translate.fedoraproject.org/POT/docs-readme.master/readme.master.fr....
Youpi, je m'y colle
On Fri, Nov 7, 2008 at 6:46 PM, Michaël Ughetto telimektar@esraonline.com wrote:
https://translate.fedoraproject.org/POT/docs-readme.master/readme.master.fr....
Youpi, je m'y colle
-- Michael Ughetto (Telimektar) http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto telimektar1er@gmail.com || telimektar@esraonline.com 0x8ECBA2A4 on pgp.mit.edu
Voici le diff.
Si vous pouviez accorder une attention spéciale aux mentions légales sur l'export import ca serait sympa !
Merci d'avance !
hop :
+"Si vous préparez un arbre d'installation pour des installations NFS, FTP ou HTTP, " +"vous devez copier les fichiers <filename>RELEASE-NOTES</filename> ainsi que tout les " +"fichiers du répertoire <filename>Packages</filename> des disques 1 à 5. " +"Sur des systèmes Linux ou Unix, le processus suivant configurera correctement le " +"/repertoire/cible sur votre serveur (à répéter pour chaque disque) :"
"ainsi que TOUS les fichiers" Et il est utile l'espace avec "1 à 5." ?
+"La communication ou le transfert de n'importe quelle information recue avec ce produit " +"peut être soumise à certaines autorisations d'exportation spécifiques au gouvernement." +"L'utilisateur doit être en accord avec les lois, réglementations et règles relatives à " +"l'exportation ou la ré-exportation de données ou de produits techniques vers les pays proscrits, " +"listés par de telles lois, réglementations ou règles à moins d'avoir l'autorisation adéquate. " +"Les obligations issues de ce paragraphe sont valables à pérpétuité."
reçue
C'est tout
trans-fr@lists.fedoraproject.org