Le 27/11/2013 13:48, Jérôme Fenal a écrit :
Le 27 novembre 2013 08:27, Olivier Romand <oliv.rm(a)gmail.com> a
écrit :
> Bonjour à toutes (?) et à tous (!),
>
> Je viens de m'inscrire dans l'équipe de traduction via Transifex pour le
> projet Fedora.
> Ma première distribution était FC3 (IUT info), nous voilà à F19. Je n'ai pas
> toujours été fidèle, mais j'ai (enfin ?)
> pris la décision de laisser tomber définitivement Windows comme plateforme
> personnelle.
>
> Situé côté Pacifique depuis peu, j'ai quelques heures disponibles durant
> lesquelles je pourrais traduire quelques phrases.
> J'ai découvert Transifex en contribuant à la traduction de Bitbucket.
> Pouvoir contribuer pour un projet tel que Fedora est un privilège.
Bonjour Olivier, et bienvenue à toi.
Bonjour Olivier, et encore bienvenue :)
La parité n'est pas encore ce qu'elle pourrait être (à quand une règle
où chaque nouvel entrant doit arriver avec un contributeur de l'autre
genre ?), mais nous avons quelques contributrices ici aussi.
Sur quel projet souhaiterais-tu contribuer ?
Pour mémoire, voici la liste des priorités de traduction :
https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team/Priorit%C3%A9_de_traduction Petite
précision, kevin (alias shaiton) notre deuxième bien-aimé
coordinateur, a fait une page bien plus pratique, puisque actualisée en
temps réelle:
http://www.shaiton.org/trad/traduction.cgi
D'ailleurs, que vaut donc la page que j'avais rédigée? Elle n'as plus
grand intérêt, a part peut-être de voir qui travaille sur quoi, ce qui
n'ai pas non plus négligeable!
Alexandre
Cela fait quelques temps que mon boulot ne m'a pas donné le temps de
faire un état d'avancement, mais je vais y retravailler de ce pas.
Pour information, les notes de version de Fedora 20 ont été mises à
jour hier, il reste une trentaine de chaînes à traduire pour les
radio-amateurs et électroniciens.
Cordialement,
J.
--
Alexandre, Fedora User and Ambassador