Le vendredi 30 sept. 2011 à 09:49:50 (+0200), Fabien a écrit :
2011/9/29 Kévin Raymond <shaiton(a)fedoraproject.org>
Salut Kévin,
Comment est-ce que l'on rapporte les problèmes ? J'ai relu rapidement et
j'ai déjà vu quelques coquilles en français.
Exemple dans
http://fedorapeople.org/groups/docs/release-notes/fr/sect-Release_Notes-W...:
=> Comme toujours, Fedora continue de se développer (Contributions
RH<http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions>)et
d'intégrer le
=> Open Source (Fedora 15
Features)<http://fedoraproject.org/wiki/Releases/15/FeatureList>
.
J'en ai vu après mais c'était juste des exemples. Au passage ne serait-il
pas intéressant d'en parler sur le forum pour avoir un suivi des personnes
sur le forum Fedora-Fr qui pourraient relire aussi ?
Si j'ai la réponse à la première question je pourrais faire remonter les
problèmes rapportés par les utilisateurs ?
Fabien
Bon, ma réponse était en attente de modération (par moi…)
Les problèmes de traduction on les corrige, s'il n'y à qu'un ou une
majuscule par Transifex c'est bon.
Si c'est un problème dans la VO, Bugzilla!
On pourra demander une relecture par le forum mais pas avant d'avoir
tout relu.
--
Kévin Raymond
(Shaiton)