Le Sat, 19 Sep 2009 16:03:51 +0200,
Duquaine Michel <michelduquaine(a)gmail.com> a écrit :
Première [DDR]; fichier diff en annexe.
Merci pour la relecture!
Le jeudi 17 septembre 2009 à 12:38 +0200, Duquaine Michel a écrit :
#: ../src/gui_install.py:157
-msgid ""
-"Unable to resolve dependencies for some packages selected for
installation." -msgstr ""
+msgid "Unable to resolve dependencies for some packages selected for
installation." +msgstr "Impossibilité de résoudre les dépendances
pour certains paquets sélectionnés pour l'installation."
"Impossible de" suffit je pense
#: ../src/gui_install.py:173
-msgid ""
-"Updating these packages requires additional package changes for
proper " -"operation."
-msgstr ""
+msgid "Updating these packages requires additional package changes
for proper operation." +msgstr "La mise à jour de ces paquets
nécessite pour leur bon fonctionnement des changements de paquets
supplémentaires."
Ne t'embête pas avec "changement", il y a moyen de simplifier ici.
La mise à jour de ces paquets nécessite l'installation de paquets
supplémentaires.
#: ../src/gui_install.py:182
msgid "Adding for dependencies:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout des dépendances : \n"
Ajoutés pour dépendances
(on parle bien des paquets qu'il a fallu ajouter parce qu'ils sont en
dépendances d'autres paquets)
#: ../src/gui_install.py:183
msgid "Removing for dependencies:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression des dépendances : \n"
Suppression pour dépendances.
Regarde dans le fichier po de yum, ces chaines y sont.
#: ../src/gui_install.py:184
msgid "Updating for dependencies:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour des dépendances : \n"
des > pour
#: ../src/gui_install.py:252
msgid "Downloading packages"
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement de paquets"
deS. On le met à la forme définie car l'outil mentionne les paquets
qu'il faut rajouter pour le bon fonctionnement.
#: ../src/gui_install.py:339
msgid "_Install anyway"
-msgstr ""
+msgstr "_Installer de toute façon"
de toute façon > quand même
#: ../src/language_gui.py:190
-#, fuzzy
msgid ""
"Already system in default language,\n"
"Nothing to do."
-msgstr "Sélectionnez la langue par défaut de votre système."
+msgstr ""
+"Système déjà en langue par défaut, \n"
+"Rien à faire."
pas de majuscule à Rien
msgid ""
"The Network or the Repos of Yum has some problems, do you want to
continue?\n" "'Yes' will change the language but not install
it.\n"
"'No' will exit without changing the language."
msgstr ""
+"Le réseau ou le dépôt de Yum a certains problèmes, voulez-vous
continuer ?\n" +"'Oui' va changer la langue, mais pas
l'installer.\n"
+"'Non' vous fera quitter sans changer la langue."
Ah les guillemets :) « et » merci :)
#: ../src/tui_install.py:131
msgid "No header - huh?"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'en-tête - huh ?"
huh ne veut rien dire pour un francophone. Je mettrai plutôt "étrange,
non ?"
Voilà pour moi
Thomas