petit diff en annexe
Le dimanche 20 septembre 2009 à 16:59 +0200, Thomas Canniot a écrit :
Le 20 sept. 2009 à 09:05, Duquaine Michel
<michelduquaine(a)gmail.com> a
écrit :
> Deuxième [DDR]. Voir
> system-config-language.trunk.fr.po-20090920.diff.
> Merci
>
>
> Le samedi 19 septembre 2009 à 16:51 +0200, Thomas Canniot a écrit :
> > Le Sat, 19 Sep 2009 16:03:51 +0200,
> > Duquaine Michel <michelduquaine(a)gmail.com> a écrit :
> >
> > > Première [DDR]; fichier diff en annexe.
> > > Merci pour la relecture!
> > >
> > >
> > > Le jeudi 17 septembre 2009 à 12:38 +0200, Duquaine Michel a
> > > écrit :
> >
> >
> >
> > > #: ../src/gui_install.py:157
> > > -msgid ""
> > > -"Unable to resolve dependencies for some packages selected for
> > > installation." -msgstr ""
> > > +msgid "Unable to resolve dependencies for some packages
> > > selected for
> > > installation." +msgstr "Impossibilité de résoudre les
> > > dépendances
> > > pour certains paquets sélectionnés pour l'installation."
> >
> > "Impossible de" suffit je pense
> >
> > > #: ../src/gui_install.py:173
> > > -msgid ""
> > > -"Updating these packages requires additional package changes
> > > for
> > > proper " -"operation."
> > > -msgstr ""
> > > +msgid "Updating these packages requires additional package
> > > changes
> > > for proper operation." +msgstr "La mise à jour de ces paquets
> > > nécessite pour leur bon fonctionnement des changements de
> > > paquets
> > > supplémentaires."
> >
> > Ne t'embête pas avec "changement", il y a moyen de simplifier
ici.
> > La mise à jour de ces paquets nécessite l'installation de paquets
> > supplémentaires.
> >
> > > #: ../src/gui_install.py:182
> > > msgid "Adding for dependencies:\n"
> > > -msgstr ""
> > > +msgstr "Ajout des dépendances : \n"
> >
> > Ajoutés pour dépendances
> > (on parle bien des paquets qu'il a fallu ajouter parce qu'ils sont
> > en
> > dépendances d'autres paquets)
> > > #: ../src/gui_install.py:183
> > > msgid "Removing for dependencies:\n"
> > > -msgstr ""
> > > +msgstr "Suppression des dépendances : \n"
> >
> > Suppression pour dépendances.
> > Regarde dans le fichier po de yum, ces chaines y sont.
> >
> > > #: ../src/gui_install.py:184
> > > msgid "Updating for dependencies:\n"
> > > -msgstr ""
> > > +msgstr "Mise à jour des dépendances : \n"
> >
> > des > pour
> >
> > > #: ../src/gui_install.py:252
> > > msgid "Downloading packages"
> > > -msgstr ""
> > > +msgstr "Téléchargement de paquets"
> >
> > deS. On le met à la forme définie car l'outil mentionne les
> > paquets
> > qu'il faut rajouter pour le bon fonctionnement.
> > > #: ../src/gui_install.py:339
> > > msgid "_Install anyway"
> > > -msgstr ""
> > > +msgstr "_Installer de toute façon"
> >
> > de toute façon > quand même
> >
> >
> > > #: ../src/language_gui.py:190
> > > -#, fuzzy
> > > msgid ""
> > > "Already system in default language,\n"
> > > "Nothing to do."
> > > -msgstr "Sélectionnez la langue par défaut de votre système."
> > > +msgstr ""
> > > +"Système déjà en langue par défaut, \n"
> > > +"Rien à faire."
> >
> > pas de majuscule à Rien
> >
> > > msgid ""
> > > "The Network or the Repos of Yum has some problems, do you want
> > > to
> > > continue?\n" "'Yes' will change the language but not
install
> > > it.\n"
> > > "'No' will exit without changing the language."
> > > msgstr ""
> > > +"Le réseau ou le dépôt de Yum a certains problèmes, voulez-vous
> > > continuer ?\n" +"'Oui' va changer la langue, mais pas
> > > l'installer.\n"
> > > +"'Non' vous fera quitter sans changer la langue."
> >
> > Ah les guillemets :) « et » merci :)
> >
> > > #: ../src/tui_install.py:131
> > > msgid "No header - huh?"
> > > -msgstr ""
> > > +msgstr "Pas d'en-tête - huh ?"
> >
> > huh ne veut rien dire pour un francophone. Je mettrai plutôt
> > "étrange,
> > non ?"
> >
> >
> > Voilà pour moi
> >
> > Thomas
> > --
> > Fedora-trans-fr mailing list
> > Fedora-trans-fr(a)redhat.com
> >
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr
> <system-config-language.trunk.fr.po-20090920.diff>
+"«Oui» va changer la langue, mais pas l'installer.\n"
+"«Non» vous fera quitter sans changer la langue."
Il manque les espaces insécables. A part cela c'est bon.
Thomas
--
Fedora-trans-fr mailing list
Fedora-trans-fr(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr