Le 07/03/11, Kévin Raymond<shaiton(a)fedoraproject.org> a écrit
:
> 2011/3/7 Claude Lecomte <c.lecomte.tlse(a)gmail.com>:
>> Le 04/03/11, Boris BARNIER<b.barnier(a)gmail.com> a écrit :
>>> Le 04/03/2011 19:21, Kévin Raymond a écrit :
>>>> D'une manière générale, "apprenez comment" est bien plus
lourd que
>>>> "apprenez la manière de"
>>>>
>>>>
>>>>> Configurez et préparez-vous pour les désastres avec des plans de
>>>>> restauration et des techniques pour sécuriser les données en cas de
>>>>> crise."
>>>> catastrophes plutot que désastre ? (En fait un désastre informatique
>>>> ça doit être correcte
>>>> En tout cas, je dirai qu'on ne se prépare par *pour* un désastre,
mais
>>>> *contre* celui-ci, en français.
>>>>
>>> Je mettrais «se protéger (ou prévenir) des catastrophes» c'est moins
>>> lourd (à mon avis ;-)) que «se préparer contre un désastre»
>>>
>>>
>>> --
>>> Boris BARNIER (bozzo)
>>>
>>> --
>>> trans-fr mailing list
>>> trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
>>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>> Version corrigée et passage en DCPC.
>>
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr(a)lists.fedoraproject.org
>>
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>
> ça ne doit pas être le bon fichier :)
> un diff c'est pratique aussi pour voir l'évolution de la relecture
>
> --
> Kévin Raymond (shaiton)
> GPG-Key: A5BCB3A2
>
Désolé pour l'erreur de fichier dans le mail précédent.
Voici la version corrigée.