Le Sun, 18 Feb 2007 19:02:07 +0100,
Guillaume <guillaume.chardin(a)gmail.com> a écrit :
"Première addition au CVS, plus une édition mineure
des fichiers parents"
"Premier ajout" ?
+"Le noyau Linux utilisé par Fedora Core inclus
<indexterm><primary>ALSA "
"inclut"
valable pour les autres occurrences.
+"Fedora Core et <command>anaconda</command>
incluent
<indexterm><primary>VNC (Virtual Network Computing) "
+"</primary><secondary>documentation</secondary></"
+"indexterm> VNC
(Virtual Network Computing) est un logiciel permettant l'accès à "
+"distance aux interfaces graphique. Pour plus d'informations sur VNC,
réferrez " +"vous à la documentation sur le site Web de RealVNC:
<ulink url=\"http://www." "realvnc.com/documentation/\"/>.
"référez-vous"
il manque un espace avant les deux points.
+"Access Control) permettant de renforcer les sécurités standard
de
Linux. "
"features" n'est pas traduit dans la chaîne ?
+"primary><secondary>documentation</secondary></indexterm>des
fonctionalités de pare-feu. "
+"Le site du projet Netfilter fourni de la documentation "
+"pour<command>netfilter</command>, et
<command>iptables</command>
l'outild'administration : " +"<ulink
url=\"http://netfilter.org/documentation/index.html\"/>."
"fournit"
l'outil[espace]d'administration
+"N'utilisez pas un mot ou un nom. Brouiller le mot ou le
nom en
remplaçant "
"des caractères par d'autre n'est pas efficace."
"par d'autres"
Si vous avez déjà l'ensemble complet des médias
d'installation, allez"
"directement <xref linkend=\"sn-booting-from-disc\"/>."
média est déjà un mot pluriel, son singulier et médium.
+"Fedora Core pour démarrer votre ordinateur. La distribution
Fedora
Core " +"inclus également des <firstterm>fichiers d'image de
démarrage</firstterm> " +"pour démarrer à partir de médias CD, DVD ou
USB. Vous pouvez convertir " +"ces fichiers en média bootable en
utilisant les utilitaires standard de Linux " +"ou des programmes
tierce partie sur d'autre système d'exploitation."
média (sans "s")
standards (avec un "s")
+"<emphasis>Cette procédure détruit les données présente
sur le média.
</" +"emphasis> Sauvegardez toute information importante avant de
commencer. " +"Certain modèles de média USB utilisent des partition ou
des logiciels " +"additionels pour fournir des fonctionnalitées telles
que le cryptage. Cette " +"procédure peu rendre difficile voire
impossiblel'accès à ces zones spéciales " +"de votre média de
démarrage."
données présentes
Certains modèles
fonctionnalités
peut
impossible l'accès
+"De nombreux utilitaires capable d'écrire des fichiers
image sont
disponible " +"pour Linux et Windows. Linux fourni pour cet usage la
commande <command>dd</" +"command>."
capables
images ?
fournit :)
+"L'utilitaire <command>dd</command> nécessite
que vous indiquiez le
fichier " +"qui correspond au fichier de périphérique. Le nom de ce ce
fichier de " +"périphérique correspond au nom assigné par le système à
votre périphérique. " +"Tous les fichiers de périphérique se trouvent
dans le répertoire <filename>/" +"dev/</filename>. Par exemple,
le
fichier <filename>/dev/sda</filename> " +"correspond au premier
périphérique USB, SATA ou SCSI qui est connecté au " +"système."
Le nom de ce fichier
Par exemple, le (une espace en trop)
+"Regardez les lignes issues de la commande
<command>dmesg</command> "
+"concernant la détection de nouveaux périphérique SCSI. Linux gère
les " +"médias USB de la même manière que les périphériques SCSI."
nouveaux périphériques
+"Sur Fedora Core 5 et les systèmes plus récents, il peut être
plus
facilede " +"trouver le bon nom de périphérique en examinant le
répertoire<filename class="
+"\"directory\">/dev/disk/</filename>.
Utilisez la commande <command>ls -l /" +"dev/disk/by-id/</command>
pour voir les périphériques de disques listés par " +"modèle avec le
nom du périphérique associé."
facile de
+"Démontez le média. Sur un système Fedora, faites un clic droit
sur
l'icône " +"qui correspond à votre média, sélectionnez
<guimenuitem>Démonter le Volume </" +"guimenuitem>. Vous pouvez
sinon
entrer cette commande dans un terminal :"
Démontez le volume
+"Remplacez le
<replaceable><périphérique></replaceable> avec le
nom du " +"fichier de périphérique correct pour le média."
Remplacez X par y (et non avec)
correcte
médium (valable pour les autres occurrences)
+"Pour écrire un fichier d'image de démarrage sur un média
amovible
avec la " +"commande <command>dd</command> sur une version actuelle
de
Fedora, suivez " +"les étapes suivantes :"
un espace en trop devant "suivez"
+"Vous pouvez définir des
<firstterm>dépots</firstterm> "
+"additionels pour augmenter la disponibilités des logiciels "
+"disponibles pour votre système durant l'installation. "
+"Un dépot est un emplacement réseau qui stocke la "
+"liste des paquetages logiciels avec des "
+"<firstterm>métadonnées</firstterm> "
+"ui les décrivent. De nombreux paquetages logiciel "
+"utilisés dans Fedora nécessitent l'installation d'autre "
+"logiciels. L'installeur utilise les métadonnées afin de "
+"s'assurer que les prérequis nécessaire soient réunis pour "
+"chaque paquetage que vous avez sélectionné pour "
+"l'installation."
... pour augmenter le nombre de logiciel disponibles sur
dépôt (valable pour les autres occurrences)
métadonnées "qui"
paquetages logiciels
d'autres logiciels
nécessaires
+"Le dépot Fedora Extra contient des milliers de paquetages
"
+"additionnel que vous pouvez si vous le désirez, "
+"ajouter au moment de l'installation. Pour ajouter le dépôt Fedora
Extras au programme d'installation, sélectionnez <guilabel>Fedora
Extras</guilabel> de " +"la liste des dépôts. Fedora Extra est déjà
paramétré dans le programme " +"d'installation et ne requiert aucun
autre paramétrages. Pour plus d'information " +"à propos de Fedora
Extras, consultez les <guilabel>Notes de Sorties</guilabel> " +"ou
<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/fr_FR/Extras\"/>."
additionnels
que vous pouvez, si vous le désirez,
sélectionnez Extras "depuis" ou "dans"
Extras prend un "s" (valable pour les autres occurrences)
paramètrage (sans "s", vu qu'il n'y en a pas)
informations
Notes de sortie (des notes pour UNE sortie et jamais de majuscules dans
les titres en français)
+msgstr "Fedora Extras et Connectivité Réseau"
Pas de majuscules, sauf au début.
+"Pour ajouter des logiciels depuis d'autre
<firstterm>
dépôts</firstterm> " +"que Fedora Core et Fedora Extras, sélectionnez
<guilabel> Ajouter un " +"dépôt additionnel</guilabel>. La liste
suivante inclus des exemples " +"d'utilisation de cette option."
d'autres
inclut
+"Si vous fournissez la l'emplacement d'un dépôts de
mises à jour pour
Fedora Core " +"votre système possèdera les versions les plus récentes
des logiciels Core. " +"Vous n'aurez pas besoin d'exécuter une mise à
jour du système immédiatement " +"après l'installation pour récupérer
ces mises à jour. Cette procédure est idéale " +"si vous installez à
partir d'internet ou depuis un réseau ou la bande passante " +"est un
problème."
fournissez la ???
possédera (l'accent)
si vous faîtes une installation depuis internet ou depuis un réseau où
(accent) est un problème (limitée ?).
msgid "Upgrading and Updates"
-msgstr "Automatisation des mises à jour"
+msgstr "Evolutions et mises à jour"
Il manque l'accent à évolution
sinon, "Évolution vers une version supérieure et mises à jour système",
non ?
"Le programme d'installation affiche une liste de langages
supportés
par " "Fedora."
langues et non langages
+msgstr "Écran pour la date et l'heure, réglage de
l'heure locale."
Pas de "." à la fin.
Voilà :)