Le mardi 27 sept. 2011 à 07:53:42 (+0200), dominique chepioq a écrit :
+msgstr "L'installation requiert 640 Mio"
IL y a
un espace en trop ici
"Note that although the Fedora installer for Fedora 15 requires
640 MiB, "
"Fedora 15 may require more or even less memory to run adequately, depending
"
"on the particular hardware and/or software selections. The Fedora Live
Image"
" will typically run with 512 MiB or less, depending on hardware."
msgstr ""
+"Notez que bien que l'installeur requiert 640 Mio pour Fedora 15, "
+"Fedora 15 peut en exiger plus ou moins pour fonctionner correctement, "
+"en fonction du matériel et des logiciels installés. Le « Live Image » de Fedora
"
+"sera généralement exécuté avec 512 Mio de mémoire, voir moins, en fonction "
+"du matériel installé."
J'ai vu que d'autre relecteurs avaient commentés cette phrase, je fais
une proposition aussi :)
Notez que même-si l'installateur (ou « Bien que l'installateur ») =>
trop de « que » à mon gout.
D'ailleurs c'est « programme d'installation » et non pas
« installateur ».
Heuuu c'est normal qu'on parle de Fedora 15 là ?
L'image Live de Fedora (on garde le terme live, probablement sans la
majuscule, vérifier sur
fedoraproject.org)
msgid "Processor and memory requirements for x86_64
architectures"
msgstr "Processeur et mémoire requis pour les architectures x86"
x86_64,
tu as supprimé le _64 qui permet de préciser l'architecture 64b,
pouquoi ?
--
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2