Joël Beaudoin ( DiEOrLivE)
by Joel Beaudoin
Salut! Je me présente, je suis né au Québec en 1986. Je n'ai aucun diplôme pour l'instant, j'ai fini mon 4ième secondaire seulement. Je connais et utilise Linux, plus particulièrement Fedora, depuis presque 3 ans, donc j'ai beaucoup à apprendre! Je suis toujours sur mon ordinateur, ma seule et véritable passion, Fedora!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nom: Joël BeaudoinVille: Black Lake, Québec, CanadaEmail: fedora.qc(a)hotmail.frFAS: dieorliveIRC: DiEOrLivE #fedora-fr
$ gpg --fingerprint 8B54EFBBpub 4096R/3529F4EB 2011-03-26 Empreinte de la clé = 0031 5DD3 731D 3AAA 3AF3 583F DBCB D2E3 3529 F4EBuid Joël Beaudoin (DiEOrLivE) <fedora.qc(a)hotmail.fr>sub 4096R/8B54EFBB 2011-03-26
13 years, 1 month
Rejoindre le projet de traduction francophone.
by Fedora Qc
Nom: Joël Beaudoin
Ville: Quebec, Canada
Email: fed0ra14.qc(a)gmail.com
FAS: dieorlive
IRC: DiEOrLivE #fedora-fr
$ gpg --fingerprint 2D644BDE
pub 4096R/2D644BDE 2011-03-15
Empreinte de la clé = AFD7 9603 85FC 3E15 AE27 9CAC D43A 5FC1 2D64 4BDE
uid Joel Beaudoin (Fedora-fr.org) <fed0ra14.qc(a)gmail.com>
sub 4096R/15B1CD63 2011-03-15
13 years, 1 month
Traduction des logiciels pour fedora 15 : maintenant ou jamais !
by Thomas Canniot
Bonsoir à tous,
J'ai manqué la date avec la migration vers Transifex.net, mais nous
sommes en pleine période de traduction pour les applications de Fedora 15.
Cette période dure un mois et se termine le 15 mars. C'est le moment de
s'y mettre !
J'invite toutes les personnes motivées à retrousser leurs manches et à
se plonger dans les traductions logicielles au plus vite.
D'avance merci pour vos contributions !!
Thomas
13 years, 1 month
Re: [Fedora-trans-fr] [C] Fedora Websites » fedoracommunity.org » French (fr)
by Kévin Raymond
je viens de tester...
Il me semble que tu n'a pas tout corrigé.
Je vois encore "Recevoir Fedora".
NON, c'est "Obtenir Fedora"
Par contre, j'ai quelques remarques, suite à des bug d'affichage.
(ok ce site n'est pas encore terminé donc c'est normal)
Je suis pour remplacer "Asie - Pacifique" par "Asie" tout court. De
toute manière il n'y en a qu'une... Puis c'est trop long ca déborde
(voir pj)
"Sites web Fedora spécifiques à la région" étrange là ou c'est, dans
le titre. Je serai plus pour "Sites internet Fedora localisés" (le
"Oueb" me gène toujours, Web c'est une techno basée sur Internet,
internet c'est plus jolie)
"Les contributeurs du projet Fedora des differents pays maintiennent
leurs propres spécificités régionales"
..."maintiennent leurs propores sites localisé".
"Chaque site est seul responsable du contenu qu'ils publient."
Problème d'accord. => "Chaque communauté est seule responsable du
contenu qu'elle publie" ?
"Il y a plus pour Fedora. Visitez le site officiel du projet Fedora à:"
Il manque l'espace avant les ":"
Tu as laissé "GIS" dans les pieds de page. Ce n'est pas du tout
cohérent avec les autres site, comme je l'avais fais remarqué plus
tot.
Pareil pour "Sites web" c'est "site internet" dans les autres.
"Amérique du nord", il n'y aurait pas un N majuscule ? (je n'ai pas vérifié)
Je joins des captures d'écran (le décalage dans de "Amérique du nord"
est du à la largeur fixée trop faible, si je zoom ca rentre dans
l'ordre, mais si on remplace Asie Pacifique par Asie, c'est bon.)
--
Kévin Raymond
User:shaiton
GPG-Key: A5BCB3A2
13 years, 1 month
Re: [Fedora-trans-fr] [DCPC]fedora-web_start-fedoraproject-org_fr.po
by Dominique Chepioq
Le 26 mars 2011 07:21, dominique chepioq <chepioq(a)gmail.com> a écrit :
>
>
> Le 26 mars 2011 00:03, Kévin Raymond <shaiton(a)fedoraproject.org> a écrit :
>
> msgid "Freedom. Friends. Features. First."
>> -msgstr "Liberté. Amis. Caractéristiques. Première."
>> +msgstr ""
>>
>> en fait quand c'est comme ça, tu peux recopier la chaîne originale, de
>> cette manière les stats sont bon (chaîne "traduite", ou du moins
>> traitée)
>>
>> --
>> Kévin Raymond (shaiton)
>> GPG-Key: A5BCB3A2
>>
> Ok 'corrigé.
> Voila le nouveau diff
> Je passe en DCPC
>
>
>
13 years, 1 month