Le Thursday 25 October 2007 09:19:12 Johan Cwiklinski, vous avez écrit :
Bonjour,
On Thu, 25 Oct 2007 08:58:29 +0200, Gauthier Ancelin
<gauthier.ancelin(a)laposte.net> wrote:
> Le Thursday 25 October 2007 06:54:20 Thomas Canniot, vous avez écrit :
>> Le Wed, 24 Oct 2007 19:03:58 +0200,
>>
>> Johan Cwiklinski <johan(a)x-tnd.be> a écrit :
>> > Salut,
>> >
>> > Il semble que cette traduction en soit pas très à jour, je vais
>> > essayer de m'en occuper :-)
>> >
>> > Johan
>>
>> Merci de Johan, content de te voir parmi nous :)
>>
>> Thomas
>
> Pareil ;-)
>
> Attention toutefois, un fil du 6 septembre contient un diff sur ce
fichier
> (à
> l'époque 97f34u) ainsi que des remarques de ma pomme sur le diff en
> question. À mon avis, tu gagneras du temps en allant y jeter un œil...
En effet, merci de m'avoir signalé cette discussion... Je m'étais rendu
compte de certaines des choses dont il avait déjà été question.
J'enverrai un diff dès que possible, j'ai fait le plus gros, il me reste
les chaînes moins évidentes à traduire :-)
> Gauthier.
Bonne journée, et merci pour l'accueil ;-)
Johan
Pas de quoi ;-)
Et juste en passant, il y a eu une petite discussion par mail sur la
traduction du manuel d'utilisation de l'OLPC, il y a un problème avec ton
adresse en fedoraproject :
----- The following addresses had permanent fatal errors -----
trashy
(reason: 550 5.1.1 User unknown)
(expanded from: <johan.cwiklinski(a)fedoraproject.org>)
----- Transcript of session follows -----
550 5.1.1 trashy... User unknown
Gauthier.